All language subtitles for Marvels.Jessica.Jones.S03E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,380 --> 00:01:30,760 I just want a name. 2 00:01:31,508 --> 00:01:32,508 Whose name? 3 00:01:33,968 --> 00:01:36,048 -Brandt? -His full name. 4 00:01:39,349 --> 00:01:41,389 -Andrew Brandt. -Thanks. 5 00:01:59,452 --> 00:02:02,122 You get used to it pretty quick. 6 00:02:02,664 --> 00:02:03,874 The strength. 7 00:02:06,417 --> 00:02:09,707 One day, you're a scrawny kid getting Ds in PE... 8 00:02:12,298 --> 00:02:14,798 the next day, you can toss a minivan. 9 00:02:16,594 --> 00:02:19,144 Eventually, it's just a part of who you are. 10 00:02:22,183 --> 00:02:23,983 The part that no one can take away. 11 00:02:54,716 --> 00:02:57,836 Every day, every minute of every day, 12 00:02:57,927 --> 00:03:01,307 the human body is exposed to countless microorganisms 13 00:03:01,389 --> 00:03:04,059 that could end our fragile function. 14 00:03:04,142 --> 00:03:06,602 Well, that tracks. 15 00:03:07,145 --> 00:03:08,515 It's New York City. 16 00:03:08,605 --> 00:03:09,685 The spleen. 17 00:03:09,772 --> 00:03:13,942 The glorious, often overlooked, but never overwhelmed, spleen 18 00:03:14,027 --> 00:03:15,947 protects us from all of them. 19 00:03:16,529 --> 00:03:19,069 So I'm guessing not having one... 20 00:03:19,616 --> 00:03:21,236 it's kind of a negative. 21 00:03:21,326 --> 00:03:23,696 That's what I'm trying to ex-spleen to you. 22 00:03:27,916 --> 00:03:30,666 After a splenectomy, normal life can resume, 23 00:03:30,752 --> 00:03:35,842 provided one takes precaution against an increased risk of deadly infections. 24 00:03:35,924 --> 00:03:37,474 I'll start taking a multivitamin. 25 00:03:37,550 --> 00:03:42,810 A rigorous immunization schedule, prophylactic antibiotic regimen, 26 00:03:42,889 --> 00:03:46,849 and, of course, a swift change in any reckless lifestyle behavior. 27 00:03:46,935 --> 00:03:52,065 And where would a liter a day of bourbon fall on the reckless scale? 28 00:03:52,148 --> 00:03:54,318 You'll be with us for a few days. 29 00:03:54,400 --> 00:03:58,240 But we should apprise your home care team of your needs upon release. 30 00:03:58,321 --> 00:04:01,121 There's no one at home who cares. I'll handle my own needs. 31 00:04:01,199 --> 00:04:06,499 Ms. Jones, if you were a standard human, those injuries would've been fatal. 32 00:04:08,122 --> 00:04:10,252 Well, I'm still alive, so discharge me. 33 00:04:10,333 --> 00:04:13,543 You may be special, but you're not completely invulnerable. 34 00:04:13,628 --> 00:04:16,378 I have to be. That's the job. 35 00:04:16,464 --> 00:04:17,974 There's somebody I have to find. 36 00:04:18,049 --> 00:04:21,679 Whoa, whoa! Whoa! Whoa! Wait a minute. You're a fall risk. 37 00:04:21,761 --> 00:04:23,601 Whoa, whoa, whoa! 38 00:04:25,473 --> 00:04:27,813 Fall back. There you go. 39 00:04:44,659 --> 00:04:46,289 Get your ass back to bed. 40 00:04:46,369 --> 00:04:49,369 You know I can't face the E train until you make me come. 41 00:04:51,124 --> 00:04:53,714 Too bad you have such trouble asking for what you want. 42 00:04:55,795 --> 00:04:58,715 -Is that blood? -It's... It's not a big deal. 43 00:04:58,798 --> 00:05:02,338 See, but I don't typically piss blood, so I think it's a very big deal. 44 00:05:02,427 --> 00:05:03,967 Babe, what happened? 45 00:05:04,887 --> 00:05:06,177 It was just a cabbie last night. 46 00:05:06,264 --> 00:05:08,564 He was riding tail after tail. He was bound to hit one. 47 00:05:09,392 --> 00:05:10,942 Oh, did you get it checked out? 48 00:05:11,019 --> 00:05:12,349 I looked it up. 49 00:05:12,437 --> 00:05:14,767 It's just some internal bruising. It'll pass. 50 00:05:14,856 --> 00:05:18,356 Yeah, because self-diagnosis is always a good idea. 51 00:05:19,152 --> 00:05:20,242 We're gonna sue. 52 00:05:20,820 --> 00:05:22,990 No, we are not. 53 00:05:23,072 --> 00:05:25,622 If these assholes want to compete with ride-sharing platforms, 54 00:05:25,700 --> 00:05:28,580 they'd better start approximating some actual skill behind the wheel. 55 00:05:28,661 --> 00:05:31,501 -Did you get his medallion number? -Babe... 56 00:05:32,123 --> 00:05:34,923 you are off the clock. Please, just let it go. 57 00:05:35,001 --> 00:05:38,671 Uh-uh. Someone injured this beautiful specimen of a man. 58 00:05:38,755 --> 00:05:40,965 And you mess with what's mine, I come for you. 59 00:05:41,049 --> 00:05:43,679 I love you, too, and you gotta get your ass to the office. 60 00:05:44,719 --> 00:05:47,559 -Not you? -I'm, uh, working from home today. 61 00:05:53,561 --> 00:05:54,901 Are you okay, love? 62 00:05:57,231 --> 00:05:58,441 I... 63 00:06:01,402 --> 00:06:02,782 It's just Hogarth. 64 00:06:04,197 --> 00:06:06,367 I work for her, too. I know what she's like. 65 00:06:06,449 --> 00:06:07,529 You don't know everything. 66 00:06:07,617 --> 00:06:09,697 I know I have the job of my dreams. 67 00:06:11,120 --> 00:06:12,750 I'm not sure you'd say the same. 68 00:06:14,832 --> 00:06:16,582 Hey, it doesn't matter. 69 00:06:16,667 --> 00:06:18,497 One more year, I'll have the cash, the clout. 70 00:06:18,586 --> 00:06:19,836 I can go out on my own. 71 00:06:21,255 --> 00:06:23,085 Is that a justification? 72 00:06:23,174 --> 00:06:24,474 It's a plan, 73 00:06:25,218 --> 00:06:27,098 'cause you deserve a man who has one. 74 00:06:34,477 --> 00:06:36,017 The E train is waiting. 75 00:06:36,938 --> 00:06:39,688 So am I. 76 00:06:56,916 --> 00:06:58,326 Damn it, Jones. 77 00:07:00,795 --> 00:07:01,835 Costa? 78 00:07:03,589 --> 00:07:05,969 I already told them no more visitors. 79 00:07:06,050 --> 00:07:07,470 You see flowers under my arm? 80 00:07:07,552 --> 00:07:09,432 I'm here to take a statement about a case. 81 00:07:11,472 --> 00:07:13,312 The attempted homicide of Jessica Jones. 82 00:07:13,391 --> 00:07:17,061 I'm betting you have a guess as to who did this. I need one, too. 83 00:07:18,146 --> 00:07:19,266 What have you got? 84 00:07:20,440 --> 00:07:21,570 Are we sharing? 85 00:07:22,358 --> 00:07:23,818 -The knife? -No. 86 00:07:23,901 --> 00:07:25,071 So nothing. 87 00:07:25,153 --> 00:07:27,743 Which is why I had your assistant pull up your client list. 88 00:07:28,531 --> 00:07:31,911 You could save me some effort by telling me which one you pissed off. 89 00:07:31,993 --> 00:07:32,993 Tough call. 90 00:07:33,077 --> 00:07:35,077 Look, Jones, I respect you. 91 00:07:35,163 --> 00:07:37,713 Mostly. Your better qualities deserve to be respected. 92 00:07:37,790 --> 00:07:39,330 What is that, some kind of flattery? 93 00:07:39,417 --> 00:07:41,667 I'm not gonna waste our time with this dance. 94 00:07:41,752 --> 00:07:46,222 You'll do what you'll do, but you're not used to being the victim. 95 00:07:48,259 --> 00:07:51,639 My name on your case file does not make me a victim. 96 00:07:51,721 --> 00:07:53,311 Those staples in your belly do. 97 00:07:54,265 --> 00:07:56,885 And that guy's still out there until one of us finds him. 98 00:08:00,813 --> 00:08:02,733 Don't make yourself an easy target. 99 00:08:21,042 --> 00:08:23,712 The, uh, kale Caesar is quite filling. 100 00:08:24,754 --> 00:08:26,674 Talk about faint praise. 101 00:08:27,757 --> 00:08:29,547 Ladies, can I bring you something to drink? 102 00:08:29,634 --> 00:08:30,894 Iced tea, no lemon. 103 00:08:30,968 --> 00:08:34,428 Ignore my friend's false virtue and bring us two glasses of dry red. 104 00:08:34,514 --> 00:08:37,684 Cab franc, if you have it, and otherwise, your choice. 105 00:08:40,811 --> 00:08:45,821 The last time I saw you, I cried so hard my eyes were swollen for three days. 106 00:08:45,900 --> 00:08:48,690 And the time before that, your head was between my legs. 107 00:08:49,320 --> 00:08:51,200 We need all the wine. 108 00:08:51,781 --> 00:08:52,741 I'm glad you came. 109 00:08:52,823 --> 00:08:56,583 Well, I couldn't resist an hour of navel-gazing with the one who got away. 110 00:08:58,496 --> 00:09:01,326 Speaking of, what ever happened to Wendy? 111 00:09:01,916 --> 00:09:03,166 I married her. 112 00:09:04,961 --> 00:09:05,921 How did that go? 113 00:09:06,003 --> 00:09:08,883 Are you asking if I cheated on Wendy? 114 00:09:10,841 --> 00:09:11,971 Yeah, I cheated. 115 00:09:12,802 --> 00:09:16,262 With what can only be described as unabashed verve. 116 00:09:16,347 --> 00:09:19,177 Well, at least I wasn't the only one. We should start a club. 117 00:09:23,521 --> 00:09:25,901 Wendy, uh... she died. 118 00:09:27,108 --> 00:09:28,778 It was a tragic accident. 119 00:09:28,859 --> 00:09:30,899 So I guess it all finally caught up to me. 120 00:09:30,987 --> 00:09:34,617 I'm sorry. Are you implying that you're the injured party 121 00:09:34,699 --> 00:09:36,369 in your wife's untimely death? 122 00:09:36,450 --> 00:09:39,580 Are you still mad at me? It's been 25 years. 123 00:09:39,662 --> 00:09:42,542 I'm still deciding. Just tell me what we're doing here. 124 00:09:44,542 --> 00:09:48,382 I wanted to connect and to reminisce. 125 00:09:48,462 --> 00:09:52,342 Bullshit. Jeri Hogarth doesn't do nostalgia. 126 00:09:53,926 --> 00:09:55,636 I wanted to see if you were happy. 127 00:09:57,430 --> 00:10:00,890 If what I did to you broke you the way that it broke Wendy. 128 00:10:04,520 --> 00:10:08,230 Well, to therapy. Hmm. I'm not broken. 129 00:10:09,900 --> 00:10:12,240 How long have you and Peter been married? 130 00:10:12,320 --> 00:10:14,110 A year after you dumped me. 131 00:10:14,697 --> 00:10:18,657 Started as a rebound, turned into 23 years and a family. 132 00:10:21,370 --> 00:10:23,540 I'm so sorry about your daughter. 133 00:10:24,999 --> 00:10:25,999 Yeah. 134 00:10:27,251 --> 00:10:29,921 Cancer. Bullshit. 135 00:10:31,756 --> 00:10:34,506 See? All of the wine. 136 00:10:36,969 --> 00:10:40,559 Your music. Tell me about it. I want to hear. 137 00:10:40,640 --> 00:10:43,770 I stopped playing for a while after Zoey. 138 00:10:43,851 --> 00:10:46,691 Music felt... empty. 139 00:10:48,189 --> 00:10:49,979 Not that the masses were clamoring. 140 00:10:50,066 --> 00:10:53,146 -You never joined an orchestra? -I wasn't good enough. 141 00:10:53,235 --> 00:10:56,855 You were better than good. 142 00:10:58,366 --> 00:11:01,116 I'm sure that teaching has its rewards. 143 00:11:01,202 --> 00:11:04,752 Oh, please. You try impressing the importance of Baroque fugue analysis 144 00:11:04,830 --> 00:11:06,370 on a room full of millennials. 145 00:11:14,924 --> 00:11:16,184 I remember us. 146 00:11:17,218 --> 00:11:18,548 Well, how I used to be. 147 00:11:19,679 --> 00:11:20,889 A lot's changed. 148 00:11:22,765 --> 00:11:24,925 I remember a singular talent. 149 00:11:26,936 --> 00:11:32,066 I remember a brilliant, baffling girl who showed me the world. 150 00:11:37,321 --> 00:11:39,371 You took my goddamn breath away. 151 00:11:44,286 --> 00:11:47,706 I still have a tape of that piece that you composed for me. 152 00:11:51,627 --> 00:11:53,707 -No, you don't. - I can prove it. 153 00:11:56,590 --> 00:12:02,350 You know, um, I have a class at 3:00. And I already ate lunch. 154 00:12:02,930 --> 00:12:05,310 You... you ate lunch? 155 00:12:06,434 --> 00:12:07,734 But I enjoyed the wine. 156 00:12:07,810 --> 00:12:09,230 Well, then the wine is on me. 157 00:12:12,106 --> 00:12:13,566 It was good to see you, Jeri. 158 00:12:13,649 --> 00:12:15,569 And brief. Yet again. 159 00:12:23,117 --> 00:12:25,077 And you don't really have that tape. 160 00:12:38,549 --> 00:12:39,969 This states you understand 161 00:12:40,050 --> 00:12:42,680 you've been discharged against medical advice, 162 00:12:42,762 --> 00:12:45,222 thereby releasing the hospital of responsibility. 163 00:12:54,607 --> 00:12:56,027 Take care of yourself. 164 00:13:01,864 --> 00:13:04,414 A hero is strong. 165 00:13:07,703 --> 00:13:09,543 A hero is invulnerable. 166 00:13:16,086 --> 00:13:19,086 A hero has a goddamn spleen. 167 00:13:36,190 --> 00:13:39,360 Welcome home. Detective Costa suggested we heighten security 168 00:13:39,443 --> 00:13:41,323 until the threat against you is apprehended. 169 00:13:43,781 --> 00:13:45,281 I can take care of myself. 170 00:13:45,366 --> 00:13:48,866 I can't. And I'm not taking a knife for what you pay me. 171 00:13:51,497 --> 00:13:54,417 I need you to find out everything you can on Andrew Brandt. 172 00:13:54,500 --> 00:13:57,710 Remind me tomorrow? It's 4:56. 173 00:13:57,795 --> 00:14:00,085 There's a Jim Shaw exhibition opening at MoMA, 174 00:14:00,172 --> 00:14:01,722 and I need at least two martinis 175 00:14:01,799 --> 00:14:04,429 before making small talk about acrylic on muslin. 176 00:14:05,010 --> 00:14:06,010 What the hell is this? 177 00:14:06,095 --> 00:14:08,175 That little troll brought it by. 178 00:14:08,264 --> 00:14:09,274 Vido? 179 00:14:09,348 --> 00:14:10,718 He said it was a new spleen. 180 00:14:10,808 --> 00:14:14,398 Sweet kid, but he sure didn't inherit his father's talent. 181 00:14:14,478 --> 00:14:16,398 I spoke to your doctor. Chatty. 182 00:14:16,480 --> 00:14:19,860 Scheduled your post-surgical vaccinations for a week from Tuesday. 183 00:14:20,109 --> 00:14:22,489 Uh, antibiotic, twice a day. 184 00:14:23,028 --> 00:14:26,658 The coveted opioid, every four to six hours, as needed. 185 00:14:26,740 --> 00:14:29,490 And a laxative, for the resulting constipation. 186 00:14:29,577 --> 00:14:31,657 -Shit. -If you're lucky. Are we good? 187 00:14:33,247 --> 00:14:34,577 Sure. 188 00:14:35,624 --> 00:14:36,634 Give me your phone. 189 00:14:39,503 --> 00:14:45,013 Alarm. It'll remind you to take them, starting now. 190 00:14:45,092 --> 00:14:47,182 -One of each. 191 00:14:51,056 --> 00:14:53,386 You're supposed to take them with water. 192 00:15:15,456 --> 00:15:16,746 Lock it behind me. 193 00:15:53,994 --> 00:15:55,204 Mmm! 194 00:16:02,378 --> 00:16:04,958 Lose an organ, gain a case. 195 00:16:09,218 --> 00:16:12,598 A victim is vulnerable, weak. 196 00:16:13,931 --> 00:16:16,271 And that's just the way Brandt wants them. 197 00:16:17,601 --> 00:16:18,601 Wants us. 198 00:16:39,456 --> 00:16:41,076 But to hell with vulnerable. 199 00:16:43,085 --> 00:16:45,495 Strength is a part of me. 200 00:16:46,755 --> 00:16:49,005 And no one is gonna take it away. 201 00:17:25,669 --> 00:17:26,709 Who is it? 202 00:17:27,337 --> 00:17:28,337 It's me. 203 00:17:36,805 --> 00:17:39,805 Were you asleep? Early for you. 204 00:17:40,768 --> 00:17:41,768 Thanks... 205 00:17:43,103 --> 00:17:44,353 for the ambulance. 206 00:17:47,191 --> 00:17:49,321 I grabbed it before the cops got here. 207 00:17:50,277 --> 00:17:53,697 Meaning you illegally tampered with police evidence. 208 00:17:56,408 --> 00:17:58,578 Jeri's taught you all sorts of tricks. 209 00:17:58,660 --> 00:18:00,620 I knew you'd want to handle this yourself. 210 00:18:00,704 --> 00:18:04,044 It's clean. I called in a favor, ran it for prints. 211 00:18:04,124 --> 00:18:06,634 It's a six-inch chef's knife, part of a set from a popular brand. 212 00:18:06,710 --> 00:18:08,960 -Too common to trace. -So he's smart. 213 00:18:09,046 --> 00:18:10,546 What'll you do when you find him? 214 00:18:13,050 --> 00:18:15,890 Whatever it takes. And I don't need favors. 215 00:18:15,969 --> 00:18:17,509 I figured you'd say that. 216 00:18:21,433 --> 00:18:23,393 -A bill? -For the time I put in. 217 00:18:23,477 --> 00:18:26,977 And how much time did you spend chasing this non-lead? 218 00:18:27,564 --> 00:18:28,654 Fee's gone up. 219 00:19:51,064 --> 00:19:52,274 I'm impressed. 220 00:19:53,442 --> 00:19:56,822 I've been searching the place for hours, you walk in, have a lead in ten minutes. 221 00:19:57,404 --> 00:19:59,664 -It's called experience. -I said I was impressed. 222 00:20:02,034 --> 00:20:06,164 Brandt was my target first. I should be the one to bring him in. 223 00:20:06,246 --> 00:20:09,456 Well, I was the one with a post-surgical drain in my gut, 224 00:20:09,541 --> 00:20:11,791 so I'm gonna have to disagree. 225 00:20:11,877 --> 00:20:12,877 I get it. 226 00:20:14,046 --> 00:20:16,506 You don't want my help or my friendship. 227 00:20:16,590 --> 00:20:19,340 I've moved on, too. Found a purpose. 228 00:20:19,426 --> 00:20:23,056 At the very least, I didn't think you'd want to take that away from me. 229 00:20:23,138 --> 00:20:24,508 I don't want anything from you. 230 00:20:25,098 --> 00:20:29,898 So you can ride this '90s parkour crap back into the fame you crave. 231 00:20:29,978 --> 00:20:31,438 All I want is Brandt 232 00:20:31,521 --> 00:20:33,731 and every other asshole like him behind bars. 233 00:20:33,815 --> 00:20:35,355 -Should you even be out of bed? 234 00:20:35,442 --> 00:20:38,362 The liver and the lymph nodes can do everything a spleen can do. 235 00:20:38,445 --> 00:20:41,655 It's basically... a redundant organ. 236 00:20:42,407 --> 00:20:45,787 Look, you just take care of yourself. I'll take care of him. 237 00:20:45,869 --> 00:20:46,909 You're the victim here. 238 00:20:46,995 --> 00:20:50,115 I'm not a victim... if I stop him. 239 00:20:51,500 --> 00:20:53,750 Do you even know if Brandt is your guy? 240 00:20:54,461 --> 00:20:56,461 Will you even ask if you find him? 241 00:20:56,546 --> 00:20:58,416 -It's not your concern. -The hell it's not. 242 00:20:58,507 --> 00:21:01,887 Before you screwed it up, my plan was to deliver Brandt to the cops. 243 00:21:03,428 --> 00:21:05,428 I doubt you have the same agenda. 244 00:21:09,059 --> 00:21:12,939 Vengeance, not justice? That's not what a hero does. 245 00:21:13,021 --> 00:21:17,401 You've been a hero for five minutes. I've been one half my life. 246 00:21:17,484 --> 00:21:18,904 You've been super, Jess. 247 00:21:19,903 --> 00:21:21,613 -There's a difference. 248 00:21:31,623 --> 00:21:34,713 This is good. Yeah, great work. 249 00:21:34,793 --> 00:21:37,463 Make those changes and file it with the court. 250 00:21:37,546 --> 00:21:39,086 -Well done. -Thanks. 251 00:21:46,471 --> 00:21:48,061 You said you had a job for me. 252 00:21:48,140 --> 00:21:51,060 I typically loathe the term "power couple." 253 00:21:51,143 --> 00:21:53,733 It suggests a lack of autonomy from both partners 254 00:21:53,812 --> 00:21:55,652 simply because they share a bed. 255 00:21:57,024 --> 00:21:58,034 I'm sorry. I, uh-- 256 00:21:58,108 --> 00:22:00,398 For Chrissake, I don't... I don't give a shit. 257 00:22:00,485 --> 00:22:02,485 As long as you both sign a consent form. 258 00:22:03,655 --> 00:22:04,655 Done. 259 00:22:04,740 --> 00:22:06,450 And your assignments, they stay between us. 260 00:22:06,533 --> 00:22:08,123 Absolutely. Chinese wall. 261 00:22:08,702 --> 00:22:13,622 Bigger men have been taken down by workplace dalliances, Malcolm. 262 00:22:14,708 --> 00:22:17,668 Well, this is, uh... It's more than that. 263 00:22:18,253 --> 00:22:19,423 Like, a lot more. 264 00:22:20,714 --> 00:22:21,634 Okay. 265 00:22:22,799 --> 00:22:24,719 I, uh I need a workup on this. 266 00:22:27,721 --> 00:22:30,521 - Law school professor. -Potential business associate. 267 00:22:32,893 --> 00:22:34,523 Is there anything I should know? 268 00:22:35,228 --> 00:22:37,018 Just tell me what he's hiding. 269 00:22:37,606 --> 00:22:38,606 I'm on it. 270 00:22:44,404 --> 00:22:48,204 Hi. I'm a collector of Victor Cataldo's artwork. 271 00:22:48,283 --> 00:22:53,913 I am wondering about an upcoming auction you have of A Curious Man in Winter. 272 00:22:53,997 --> 00:22:57,537 There are no Cataldo works on the legitimate market. 273 00:22:57,626 --> 00:22:59,336 I was referred by Jeryn Hogarth, 274 00:22:59,419 --> 00:23:02,259 who mentioned a confidential auction featuring a Cataldo. 275 00:23:02,339 --> 00:23:04,799 Obviously, we don't deal in illicit trade. 276 00:23:04,883 --> 00:23:08,393 Hi, this is Mallory calling from Jeryn Hogarth's office. 277 00:23:08,470 --> 00:23:12,720 One of our clients is interested in a disputed collectible. 278 00:23:12,808 --> 00:23:17,308 We don't entertain intermediaries when discussing privileged lots. 279 00:24:41,646 --> 00:24:43,436 Office hours are 2:00 to 4:00. 280 00:24:44,816 --> 00:24:47,026 But I, uh, I got a minute. Come on inside. 281 00:24:51,990 --> 00:24:53,160 What's your name? 282 00:24:53,742 --> 00:24:54,992 Darryl Hughes. 283 00:24:55,076 --> 00:25:00,616 Huh, you know, I take a bizarre pride in having committed my full roster to memory. 284 00:25:00,707 --> 00:25:02,707 No Darryls on that list. Have a seat. 285 00:25:03,919 --> 00:25:06,379 Uh... I'm not actually in the department. 286 00:25:06,463 --> 00:25:10,223 I was hoping to transfer into your Legal Ethics seminar. 287 00:25:10,300 --> 00:25:12,430 Huh. What are you studying now? 288 00:25:12,511 --> 00:25:14,471 I'm in the master's biology program. 289 00:25:15,222 --> 00:25:18,142 Pre-med. So what's the draw of my course? 290 00:25:20,060 --> 00:25:22,690 The discussion of morality... in the law. 291 00:25:22,771 --> 00:25:24,651 I... I come from a religious background. 292 00:25:24,731 --> 00:25:27,281 Same here. Lapsed Catholic. 293 00:25:27,359 --> 00:25:31,359 I'm coming to terms with the idea that... righteousness, 294 00:25:31,446 --> 00:25:33,866 at least the kind that they taught us is... 295 00:25:35,116 --> 00:25:36,656 is never absolute. 296 00:25:38,036 --> 00:25:41,366 Darryl, welcome to the pliable ethics of adulthood. 297 00:25:41,957 --> 00:25:44,457 I can tell you, it only gets more confusing from here. 298 00:25:44,543 --> 00:25:45,383 Huh. 299 00:25:45,961 --> 00:25:48,711 Look, I'm afraid I don't have any chairs left for nonmajors. 300 00:25:48,797 --> 00:25:51,167 But you should check in with me next semester. 301 00:25:51,258 --> 00:25:53,838 -Yeah, I will. -Good luck to you. 302 00:26:29,087 --> 00:26:30,167 Didn't want to knock, 303 00:26:30,255 --> 00:26:33,375 given your track record with surprise visitors. 304 00:26:34,926 --> 00:26:36,176 What are you doing here? 305 00:26:36,261 --> 00:26:38,721 Somebody gets stabbed in the middle of a hookup, 306 00:26:38,805 --> 00:26:41,095 the traditional response is to check up on her. 307 00:26:41,182 --> 00:26:42,982 You don't strike me as traditional. 308 00:26:43,059 --> 00:26:45,309 Just like that, she caught me giving a shit. 309 00:26:49,691 --> 00:26:51,611 I have no spleen. 310 00:26:51,693 --> 00:26:55,033 Drag. What the hell does a spleen even do? 311 00:26:55,113 --> 00:26:56,283 That's what I said. 312 00:26:58,283 --> 00:27:01,243 Do you know who the guy was? Why he was after you? 313 00:27:02,078 --> 00:27:03,748 It's what I do. 314 00:27:05,832 --> 00:27:08,792 If you find him, how are you gonna handle him? 315 00:27:08,877 --> 00:27:09,997 When I find him. 316 00:27:10,712 --> 00:27:13,512 Like I said, it's what I do. 317 00:27:15,091 --> 00:27:16,091 Got it. 318 00:27:17,761 --> 00:27:21,101 I just want to know if you tried it. I got 50 bucks riding on this. 319 00:27:22,349 --> 00:27:23,479 The burger. 320 00:27:24,643 --> 00:27:25,813 Eh, tossed it. 321 00:27:26,436 --> 00:27:29,766 The doctor said I needed to make some, uh, lifestyle changes. 322 00:27:30,482 --> 00:27:33,282 And the guy you met over a massive amount of booze 323 00:27:33,360 --> 00:27:35,610 isn't the post-op company you're looking for. 324 00:27:36,696 --> 00:27:38,656 -Not tonight. -Cool. 325 00:27:40,575 --> 00:27:41,825 Have a nice life. 326 00:27:44,162 --> 00:27:45,542 Hope you find a donor. 327 00:27:53,296 --> 00:27:54,916 I understand, Serena. 328 00:27:55,465 --> 00:27:58,885 As women, we tend to give more than we get. 329 00:27:59,552 --> 00:28:02,512 But, you know, that moment at the end of the day 330 00:28:02,597 --> 00:28:06,847 when I pull off my bra and put on a pot of Cozy Chamomile Tea, 331 00:28:06,935 --> 00:28:12,065 available right here on ARN during our Herbal Remedies Hour of Power, 332 00:28:12,816 --> 00:28:14,476 and I sink into the sofa... 333 00:28:15,193 --> 00:28:17,903 That moment... that's mine. 334 00:28:17,987 --> 00:28:21,657 And there is nothing I would rather wrap myself up in 335 00:28:21,741 --> 00:28:23,871 than our signature cozy merino wool 336 00:28:23,952 --> 00:28:27,582 like this beautiful rib-knit long cardigan. 337 00:28:27,664 --> 00:28:29,334 -So soft. -Hold the phone. 338 00:28:29,416 --> 00:28:32,456 I've just been informed that our sweater vest 339 00:28:32,544 --> 00:28:36,344 has sold 140,000 units! 340 00:28:36,423 --> 00:28:37,763 -Yay! 341 00:28:37,841 --> 00:28:40,181 You've set a network record, outpacing Tucker Price 342 00:28:40,260 --> 00:28:43,640 and his multifunction countertop rotisserie oven. 343 00:28:43,722 --> 00:28:45,722 -You guys, thank you. 344 00:28:45,807 --> 00:28:47,727 I'm telling you, girl, this is just the beginning. 345 00:28:47,809 --> 00:28:49,349 You were born for this. 346 00:28:55,108 --> 00:28:56,108 Thank you. 347 00:29:13,668 --> 00:29:17,548 It's 12:29. I'm taking lunch. 348 00:29:18,256 --> 00:29:20,126 And there's a client waiting in the office. 349 00:29:20,800 --> 00:29:23,720 Should I tell her you've recently been the victim of a violent crime 350 00:29:23,803 --> 00:29:25,433 and are currently indisposed? 351 00:29:27,140 --> 00:29:29,180 Enjoy your microgreens. 352 00:29:46,034 --> 00:29:49,754 I wasn't aware I'd hired a new assistant. Mallory? 353 00:29:52,665 --> 00:29:55,535 Well, I'd apologize, but it won't be the last time 354 00:29:55,627 --> 00:29:57,837 that I use your name without your permission. 355 00:29:58,671 --> 00:30:01,301 -Malcolm told me what happened. I... 356 00:30:02,175 --> 00:30:05,175 -want to check on you. -Why? So we can be invalids together? 357 00:30:08,723 --> 00:30:10,483 Sorry, I'm a dick. 358 00:30:12,936 --> 00:30:17,146 Every day, I take a glutamate blocker, then a muscle relaxant. 359 00:30:17,232 --> 00:30:20,242 I take something for the excess saliva in my mouth. 360 00:30:20,318 --> 00:30:23,108 Take an Ativan for the panic of impending death 361 00:30:23,196 --> 00:30:26,276 and a stool softener, so I manage a movement every three days. 362 00:30:27,408 --> 00:30:28,868 I see you're on one, too. 363 00:30:29,869 --> 00:30:32,579 In spite of being fundamentally vulnerable and alone, 364 00:30:32,664 --> 00:30:36,424 I get out of bed, I go to work and I win. 365 00:30:36,501 --> 00:30:41,091 Little hard to swallow a pep talk from a woman who begged me to snuff her. 366 00:30:41,172 --> 00:30:46,852 I've... decided to focus on the journey rather than the inevitable end. 367 00:30:46,928 --> 00:30:48,138 You get that off a pamphlet? 368 00:30:52,100 --> 00:30:55,810 You know... they're developing new trials all the time. 369 00:30:55,895 --> 00:30:59,975 There's one out of Israel that... is looking good. 370 00:31:00,066 --> 00:31:00,936 Hmm. 371 00:31:02,443 --> 00:31:03,993 You've been doing some research. 372 00:31:05,780 --> 00:31:07,910 Me, too. And I will continue to. 373 00:31:08,867 --> 00:31:12,247 But I want to make sure that my health status remains confidential. 374 00:31:13,913 --> 00:31:14,833 Thank you. 375 00:31:15,999 --> 00:31:20,249 Now, what makes you think that I know anything about illegal art sales? 376 00:31:21,713 --> 00:31:22,633 Don't you? 377 00:31:24,173 --> 00:31:25,803 I'll make some calls. 378 00:31:26,634 --> 00:31:27,844 In the meantime, 379 00:31:27,927 --> 00:31:32,427 my actual assistant will send you some names of galleries for you to survey. 380 00:31:32,515 --> 00:31:36,095 -Us invalids, we need to stick together. 381 00:31:45,403 --> 00:31:46,613 Well, that was fast. 382 00:32:08,259 --> 00:32:10,639 Hey, uh, what's the cheapest thing you got? 383 00:32:10,720 --> 00:32:11,800 Hot pretzel. 384 00:32:11,888 --> 00:32:15,018 What's the cheapest thing you got that doesn't taste like salted cardboard? 385 00:32:15,099 --> 00:32:16,679 Hot dog coming right up. 386 00:32:50,760 --> 00:32:53,180 -You have something I want. -Whatever. 387 00:33:21,791 --> 00:33:22,791 Jess? 388 00:33:24,460 --> 00:33:27,130 Jess, come on. Jess, wake up. 389 00:33:32,135 --> 00:33:33,715 911. What is your emergency? 390 00:33:33,803 --> 00:33:36,853 Hi. Yeah, there's a woman passed out on the corner of 49th and 10th. 391 00:33:36,931 --> 00:33:37,971 Alright, stay calm. 392 00:33:38,057 --> 00:33:40,437 Yeah, tell the responders that she has no spleen. 393 00:33:40,518 --> 00:33:41,518 Is she breathing? 394 00:33:48,401 --> 00:33:50,151 Oh, is she okay? 395 00:33:50,236 --> 00:33:52,776 -Uh, I'm gonna go flag down the ambulance. - Okay. 396 00:33:53,364 --> 00:33:54,784 What's happening over there? 397 00:33:55,324 --> 00:33:57,084 - Ma'am? - You guys need any help? 398 00:33:57,493 --> 00:33:58,623 Is she all right? 399 00:34:00,705 --> 00:34:02,285 You're relentless. 400 00:34:02,373 --> 00:34:04,963 -I told you I kept the tape. -I'm only here to call your bluff. 401 00:34:08,963 --> 00:34:12,303 "Sonata in A Minor for Jeryn." Catchy title. 402 00:34:12,383 --> 00:34:16,013 I composed it when I was 21. I can't be held responsible. 403 00:34:16,804 --> 00:34:19,394 This worries me, truly. I mean, what else did you save? 404 00:34:20,224 --> 00:34:21,644 Only what was important. 405 00:34:25,897 --> 00:34:27,977 I just came from a lesson uptown. 406 00:34:28,066 --> 00:34:29,436 You want me to take it for you? 407 00:34:29,525 --> 00:34:32,525 No. It's a repro of a Strad Braga. 408 00:34:32,612 --> 00:34:35,742 I won't even let Peter put it in the trunk of a cab. 409 00:34:36,532 --> 00:34:37,492 Wow. 410 00:34:38,868 --> 00:34:40,118 You live here. 411 00:34:41,746 --> 00:34:45,166 There's not one thing that says analog about this place. 412 00:34:45,249 --> 00:34:47,919 How are you planning on playing that cassette? 413 00:34:48,836 --> 00:34:51,796 You forget that I graduated law school in the '90s. 414 00:34:51,881 --> 00:34:55,131 Evidence of a hoarding tendency is only mounting. 415 00:34:55,218 --> 00:34:57,138 Do you remember when we recorded that? 416 00:34:58,179 --> 00:35:00,059 We were in bed. It was late. 417 00:35:00,139 --> 00:35:02,679 But we never really slept when we were together. 418 00:35:04,435 --> 00:35:06,185 You said you had something for me. 419 00:35:08,106 --> 00:35:14,526 And you crawled out from under that ratty, down alternative blanket... 420 00:35:16,405 --> 00:35:19,275 -Wow. -...and you pulled up a chair. 421 00:35:20,701 --> 00:35:22,751 I had to remind myself to breathe. 422 00:35:24,413 --> 00:35:27,293 When you put that cello between your naked legs... 423 00:35:28,626 --> 00:35:32,336 I don't think I have ever been more in love 424 00:35:33,172 --> 00:35:35,092 than I was in that moment. 425 00:35:43,558 --> 00:35:44,638 Oh, shit. 426 00:35:49,897 --> 00:35:53,437 You had heady plans for that big moment, didn't you? 427 00:35:56,612 --> 00:35:57,862 Was it working? 428 00:36:02,118 --> 00:36:04,368 You know, I still remember that piece. 429 00:36:07,373 --> 00:36:08,753 I looked better then... 430 00:36:09,792 --> 00:36:10,962 but I sound better now. 431 00:38:23,801 --> 00:38:24,971 Mmm. 432 00:39:33,079 --> 00:39:34,959 I'm starving. Chinese or Thai? 433 00:39:39,168 --> 00:39:40,378 Babe, you hungry? 434 00:39:43,756 --> 00:39:45,466 That was startling. 435 00:39:45,549 --> 00:39:47,089 Startled the hell out of me, too. 436 00:39:47,176 --> 00:39:50,216 I've got two hours left on this brief. You're watching porn. 437 00:39:50,805 --> 00:39:53,095 -It's-- It's not porn. -No judgment. 438 00:39:53,182 --> 00:39:55,682 If this is how you deal with stress, it's fine. 439 00:39:56,977 --> 00:40:00,187 I'd just prefer you watch it with me. 440 00:40:04,652 --> 00:40:06,782 Who needs that when you got the real thing? 441 00:40:27,383 --> 00:40:28,803 Christ, you feel good. 442 00:40:46,819 --> 00:40:47,899 Ms. Jones. 443 00:40:47,987 --> 00:40:50,067 Oh, shit. 444 00:40:50,156 --> 00:40:53,366 You lost consciousness due to severe dehydration. 445 00:40:53,993 --> 00:40:55,743 When you said a liter of bourbon-- 446 00:40:55,828 --> 00:40:59,288 I need my things, my phone. 447 00:41:00,166 --> 00:41:02,836 I don't think you've totally grasped your situation. 448 00:41:03,377 --> 00:41:05,707 Your body has spleen better days. 449 00:41:07,006 --> 00:41:10,466 Your immune system is immeasurably more vulnerable. 450 00:41:10,551 --> 00:41:13,181 It can't take the abuse it once did. 451 00:41:13,721 --> 00:41:14,891 We're keeping you overnight... 452 00:41:14,972 --> 00:41:17,392 ...is immeasurably more vulnerable. 453 00:41:22,188 --> 00:41:24,818 -Jessica? Jessica, are you all right? 454 00:41:30,404 --> 00:41:32,744 I'll stay. 455 00:41:37,203 --> 00:41:39,083 You're the only person I've ever met 456 00:41:39,163 --> 00:41:42,463 that has gotten every single thing she ever wanted. 457 00:41:43,667 --> 00:41:44,997 Is that what you see? 458 00:41:46,378 --> 00:41:47,878 You have your own law firm. 459 00:41:49,215 --> 00:41:52,085 Respect and accolades from your peers. 460 00:41:53,385 --> 00:41:55,885 You live in a glass palace. 461 00:41:58,140 --> 00:42:01,350 No one gets to this point in life without regrets. 462 00:42:05,105 --> 00:42:06,105 It's late. 463 00:42:14,573 --> 00:42:15,993 What are you gonna tell him? 464 00:42:16,575 --> 00:42:17,575 The truth. 465 00:42:19,787 --> 00:42:23,287 So I should expect an angry husband at my door. 466 00:42:23,374 --> 00:42:26,134 Oh, no need. Peter and I have an open marriage. 467 00:42:28,963 --> 00:42:29,963 What does that mean? 468 00:42:30,589 --> 00:42:32,969 It means I'm screwing you. 469 00:42:33,050 --> 00:42:36,180 He's probably screwing some graduate student as we speak. 470 00:42:38,847 --> 00:42:41,057 When Zoey died... 471 00:42:43,435 --> 00:42:46,265 we gave each other our own sanity. 472 00:42:46,355 --> 00:42:51,185 Marriage is long... and, I mean, we'll never leave each other. 473 00:42:54,738 --> 00:42:55,908 That's something. 474 00:42:56,699 --> 00:42:59,579 So don't worry. I won't get attached. 475 00:43:00,244 --> 00:43:01,334 Talk soon. 476 00:44:04,183 --> 00:44:06,983 A hero knows the value of a good narcotic. 477 00:45:25,597 --> 00:45:28,137 Some people just have too much goddamn money. 478 00:45:28,225 --> 00:45:30,305 ...incredible contemporary collection. 479 00:45:30,394 --> 00:45:32,814 Yes. Let me show you what we have. 480 00:45:32,896 --> 00:45:36,276 Well, I can't wait to see. I've only just started collecting. 481 00:45:36,358 --> 00:45:38,568 There's always time to develop an appreciation 482 00:45:38,652 --> 00:45:40,532 for what I call "captive beauty." 483 00:45:40,612 --> 00:45:41,742 Oh, I love that. 484 00:45:41,822 --> 00:45:44,202 But I've been through three art consultants already. 485 00:45:44,283 --> 00:45:46,833 -Damn it, Trish. - They just... They didn't get me. 486 00:45:47,411 --> 00:45:49,961 It's a developing aesthetic, but it's mine, you know? 487 00:45:50,038 --> 00:45:52,498 Absolutely. It's about listening. 488 00:45:52,583 --> 00:45:53,753 -Interpreting. - Right. 489 00:45:53,834 --> 00:45:55,044 Expanding. 490 00:45:55,127 --> 00:45:57,047 Can I offer you a glass of champagne? 491 00:45:57,129 --> 00:45:58,629 Oh, that's all right. I don't, um... 492 00:46:01,383 --> 00:46:04,143 Uh, actually, that would be lovely. Thank you. 493 00:46:31,830 --> 00:46:34,040 I opened a special bottle. 494 00:46:34,583 --> 00:46:37,173 You let me know if it's not chilled to your liking. 495 00:46:37,920 --> 00:46:39,170 Thank you. 496 00:46:40,005 --> 00:46:43,585 -I really like this one. - Oh, he's very, very talented. 497 00:46:52,142 --> 00:46:53,142 Hey. 498 00:46:58,941 --> 00:47:02,821 Not bad if you're into the cultural representation of male pathos. 499 00:47:02,903 --> 00:47:04,283 You found it. 500 00:47:04,363 --> 00:47:06,073 You found Brandt's contact info. 501 00:47:06,156 --> 00:47:07,316 I'm going after him. 502 00:47:08,033 --> 00:47:10,293 Jesus. Are we really doing this shit again? 503 00:47:10,369 --> 00:47:13,159 Oh, you look like death. Just give me the sculpture. 504 00:47:13,247 --> 00:47:14,367 Just give me the phone. 505 00:47:14,456 --> 00:47:17,126 I know this goes against your entire sense of self. 506 00:47:17,751 --> 00:47:20,341 That you can be weak and I can be strong. 507 00:47:20,420 --> 00:47:23,130 Don't hang that self-help bullshit on me. 508 00:47:23,215 --> 00:47:24,715 You know what's bullshit? 509 00:47:24,800 --> 00:47:27,180 Getting stabbed because you're caught off guard, 510 00:47:27,261 --> 00:47:28,931 off task, and probably drunk. 511 00:47:29,012 --> 00:47:31,562 You want to be a hero, but you don't walk the walk. 512 00:47:31,640 --> 00:47:33,850 How many times have you trained in the past year? Or ever? 513 00:47:33,934 --> 00:47:35,854 Better yet, how many bottles have you drained? 514 00:47:35,936 --> 00:47:37,436 Hand it over, now. 515 00:47:37,521 --> 00:47:43,111 I've spent the past year honing my skills, evolving into the best version of myself. 516 00:47:43,193 --> 00:47:46,703 I'm unstoppable. And I have all my organs intact. 517 00:47:53,954 --> 00:47:55,714 So I've learned something recently. 518 00:47:56,582 --> 00:47:58,002 Something you should know. 519 00:47:59,543 --> 00:48:01,093 No one is unstoppable. 520 00:48:09,887 --> 00:48:14,017 Hello, Mr. Brandt. This is Lucia calling from the gallery. 521 00:48:14,099 --> 00:48:16,689 You'll be happy to know that your lot has sold. 522 00:48:17,895 --> 00:48:21,315 Yes, I'm actually looking at the cashier's check right now. 523 00:48:21,398 --> 00:48:23,108 Where would you like that delivered? 524 00:48:39,124 --> 00:48:40,134 Shit! 525 00:48:42,628 --> 00:48:43,708 Don't even bother. 526 00:48:45,923 --> 00:48:47,303 What is this place? 527 00:48:48,050 --> 00:48:51,260 And if you say it's your man cave, this will end even worse than you think. 528 00:48:51,345 --> 00:48:52,595 Take whatever you want. 529 00:48:53,513 --> 00:48:57,983 I don't do cars. But I am super into 20th century figurative sculpture. 530 00:48:58,769 --> 00:49:02,899 I may be down a major organ, but I have gained a fine arts education. 531 00:49:02,981 --> 00:49:05,481 -What the hell do you want from me? 532 00:49:05,567 --> 00:49:08,447 -What do you think I want, asshole? 533 00:49:08,528 --> 00:49:09,608 Did my sister hire you? 534 00:49:09,696 --> 00:49:12,656 If Madeline wants the Cataldo that bad, she can keep it. 535 00:49:12,741 --> 00:49:14,621 I don't give a shit about the sculpture. 536 00:49:14,701 --> 00:49:17,621 I do give a shit that you hired someone to stab me. 537 00:49:17,704 --> 00:49:22,634 Stab you? Why? How? All you people have impenetrable skin. 538 00:49:22,709 --> 00:49:25,549 -You took my goddamn spleen. 539 00:49:25,629 --> 00:49:29,219 No, you came after me. You and your masked friend. 540 00:49:29,299 --> 00:49:32,889 I've been hiding out here ever since you two busted into my place. 541 00:49:32,970 --> 00:49:36,970 Who am I gonna hire? No one will risk pissing off a couple supers. 542 00:49:46,274 --> 00:49:48,784 What are you gonna do to me? 543 00:49:55,367 --> 00:49:56,987 Ms. Walker, call for you. 544 00:49:58,704 --> 00:50:01,754 Oh, thank you. Excuse me one second? 545 00:50:03,834 --> 00:50:04,844 Trish Walker. 546 00:50:05,877 --> 00:50:07,877 Brandt's not the one that came after me. 547 00:50:10,590 --> 00:50:12,340 -Then who was it? -I don't know. 548 00:50:12,426 --> 00:50:15,886 But Brandt's at 597 East 23rd, and he's not going anywhere. 549 00:50:17,973 --> 00:50:19,813 He's your win. You'll know what to do. 550 00:50:32,237 --> 00:50:33,947 He's having an affair. 551 00:50:35,198 --> 00:50:36,448 With a student. 552 00:50:37,242 --> 00:50:38,412 It's not enough. 553 00:50:40,871 --> 00:50:42,251 It's enough to get him axed. 554 00:50:42,789 --> 00:50:43,959 It's not what I need. 555 00:50:44,875 --> 00:50:46,915 Then, what? Who is this guy to you? 556 00:50:54,801 --> 00:50:56,431 What do you want me to do? 557 00:50:56,511 --> 00:51:00,221 I want you to do what you do best. Dig deeper. 558 00:51:12,694 --> 00:51:13,994 Still no flowers. 559 00:51:14,071 --> 00:51:16,071 My station got an anonymous call 560 00:51:16,156 --> 00:51:18,446 about a perp we've been trying to pin down for months. 561 00:51:18,533 --> 00:51:19,413 Yeah? 562 00:51:19,493 --> 00:51:22,583 The unis found him gift wrapped with hard evidence against him. 563 00:51:22,662 --> 00:51:25,752 Kept whining about a couple of powered chicks that were after him. 564 00:51:25,832 --> 00:51:29,172 He mentioned you and a masked woman whose face he never saw. 565 00:51:30,462 --> 00:51:32,132 Is that the guy who attacked you? 566 00:51:32,214 --> 00:51:33,594 My guy is still out there. 567 00:51:33,673 --> 00:51:36,843 I'm sorry to hear that. Who's the masked hero? 568 00:51:36,927 --> 00:51:39,347 What? You think we all know each other? 569 00:51:41,431 --> 00:51:43,811 -You did good. -It wasn't me. 570 00:51:44,392 --> 00:51:47,852 Well, I'm glad you have somebody. There really is strength in numbers. 571 00:51:49,314 --> 00:51:50,324 Take care. 572 00:51:51,274 --> 00:51:52,484 Keep your door locked. 573 00:52:24,224 --> 00:52:27,104 Any interest in a massive amount of booze? 574 00:52:51,585 --> 00:52:55,625 You do realize a glass window on the door defeats the purpose of a dead bolt? 575 00:52:55,714 --> 00:52:57,054 Thanks for the tip. 576 00:52:58,717 --> 00:53:00,047 I owe you 50 bucks. 577 00:53:00,135 --> 00:53:02,595 -You ate the burger. -Yeah. 578 00:53:08,518 --> 00:53:10,558 Well, you... uh, you look better. 579 00:53:11,104 --> 00:53:12,364 Uh, quick healer. 580 00:53:14,065 --> 00:53:16,735 Yeah, that asshole clearly had no idea what he was up against. 581 00:53:20,197 --> 00:53:22,027 He brought a knife to a gunfight. 582 00:53:24,326 --> 00:53:27,156 You being the... the gunfight, of course. 583 00:53:35,795 --> 00:53:36,705 Jessica? 584 00:53:43,386 --> 00:53:46,466 So, um... you called me? 585 00:53:52,229 --> 00:53:53,189 Ooh. 586 00:53:54,022 --> 00:53:56,022 There is one thing I would like to know. 587 00:53:57,192 --> 00:53:58,192 Shoot. 588 00:54:00,487 --> 00:54:03,067 Tell me why someone wants to kill you. 589 00:54:03,156 --> 00:54:05,326 Um... 43243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.