All language subtitles for Marvels.Cloak.and.Dagger.S02E01.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,170 --> 00:00:08,790 Tyrone: Previously on Cloak and Dagger... 2 00:00:09,540 --> 00:00:10,620 (gunfire) 3 00:00:10,620 --> 00:00:12,170 Young Tyrone: Billy! 4 00:00:12,170 --> 00:00:14,380 -(horn honks) -Daddy! 5 00:00:16,540 --> 00:00:17,580 I'm sorry. 6 00:00:17,580 --> 00:00:19,460 -Tyrone: What's your name? -Tandy: Tandy. How about you? 7 00:00:19,460 --> 00:00:20,580 Tyrone: Tyrone. 8 00:00:21,920 --> 00:00:23,460 Wait, are you that kid? 9 00:00:23,460 --> 00:00:24,920 Tyrone: The beach? 10 00:00:24,920 --> 00:00:27,080 There's something about fear that pushes me. 11 00:00:27,080 --> 00:00:28,960 Has my whole life. 12 00:00:28,960 --> 00:00:30,790 Tandy: When all hope slips away, 13 00:00:30,790 --> 00:00:33,170 I get all hot and bothered and weaponized. 14 00:00:33,170 --> 00:00:35,210 Tyrone: And you can see people's fears, too? 15 00:00:35,210 --> 00:00:37,380 Tandy: Ironically, I can see their hopes. 16 00:00:37,750 --> 00:00:40,080 -Detective O'Reilly? -Tandy: Hi, Detective. 17 00:00:40,080 --> 00:00:41,830 I'm willing to stay and face this. 18 00:00:41,830 --> 00:00:43,790 Connors is after you. You have to lay low. 19 00:00:43,790 --> 00:00:44,830 Scarborough: What do you want? 20 00:00:44,830 --> 00:00:46,750 I want my father back, asshole. 21 00:00:46,750 --> 00:00:47,830 Tyrone: You killed me? 22 00:00:48,380 --> 00:00:49,830 I like making girlfriend pancakes. 23 00:00:49,830 --> 00:00:52,290 Fuchs? I want celebration pancakes! 24 00:00:52,290 --> 00:00:53,880 -Ah! -Officer: Tyrone Johnson! 25 00:00:53,880 --> 00:00:56,250 You are under arrest for the murder of Officer Fuchs! 26 00:00:56,250 --> 00:00:58,420 -Tandy: I think we lost. -Tyrone: I think you're right. 27 00:00:58,420 --> 00:01:00,170 Tandy: So what happens now? 28 00:01:00,790 --> 00:01:02,210 -(gunshot) -Ah! 29 00:01:02,210 --> 00:01:04,540 I'm not letting you hold my life hostage anymore. 30 00:01:05,500 --> 00:01:06,920 The initial energy expulsion, 31 00:01:06,920 --> 00:01:09,120 it turns everyone into blood-thirsty monsters. 32 00:01:09,120 --> 00:01:11,330 Evita: Every time the city has been struck with a catastrophe, 33 00:01:11,330 --> 00:01:13,210 it's always come down to two people. 34 00:01:13,210 --> 00:01:14,580 Hold my hand. 35 00:01:14,580 --> 00:01:16,750 We'll show these assholes a Divine Pairing. 36 00:01:18,040 --> 00:01:19,540 (energy surging) 37 00:01:21,880 --> 00:01:23,960 ♪ ♪ 38 00:01:28,040 --> 00:01:30,210 (pages flipping) 39 00:01:33,670 --> 00:01:40,420 (classical piano music) 40 00:01:48,710 --> 00:01:51,290 Ballet Instructor: First position. Ready? 41 00:01:51,290 --> 00:01:53,460 And... demi. 42 00:01:56,420 --> 00:01:57,880 And grand. 43 00:01:57,880 --> 00:02:00,120 And demi. 44 00:02:00,120 --> 00:02:01,920 Port de bras forward, 45 00:02:01,920 --> 00:02:04,920 straight... 46 00:02:04,920 --> 00:02:08,120 ♪ ♪ 47 00:02:11,000 --> 00:02:13,170 David: That shit is real, daily. 48 00:02:13,170 --> 00:02:14,880 Solomon: He gonna pop like that? 49 00:02:14,880 --> 00:02:17,580 -Some kinda way. -Watch how it's gonna be at Christmas. 50 00:02:17,580 --> 00:02:19,750 Little man, you might eye to boost somethin' smaller 51 00:02:19,750 --> 00:02:23,790 so you can practice without scratchin' that paint job. 52 00:02:23,790 --> 00:02:25,710 Make that good money tonight. 53 00:02:25,710 --> 00:02:28,000 Shit, might need a get-on. 54 00:02:28,000 --> 00:02:29,330 Solomon: You gonna make the call? 55 00:02:33,040 --> 00:02:34,750 What's up, go-getter. 56 00:02:35,330 --> 00:02:36,330 Workin'... 57 00:02:38,040 --> 00:02:39,460 You got me? 58 00:02:39,460 --> 00:02:42,420 ♪ ♪ 59 00:02:42,420 --> 00:02:44,920 Ballet Instructor: We're adding pique to the grand battement. 60 00:02:44,920 --> 00:02:47,460 En croix. Ready? 61 00:02:47,460 --> 00:02:50,920 Seven, eight. Front... 62 00:02:50,920 --> 00:02:53,460 side... 63 00:02:53,460 --> 00:02:55,790 back... side. 64 00:02:55,790 --> 00:02:59,670 If you're new to this class, keep it small and in control. 65 00:02:59,670 --> 00:03:01,830 You don't get points for distance. 66 00:03:01,830 --> 00:03:05,330 Again. Seven, eight. 67 00:03:05,330 --> 00:03:08,250 Front... side... 68 00:03:10,330 --> 00:03:12,040 Runner: Everything what it's supposed to be? 69 00:03:12,040 --> 00:03:13,670 David: The count is right. 70 00:03:13,670 --> 00:03:17,000 (The Seige, "Run for Your Life") 71 00:03:17,000 --> 00:03:19,250 ♪ I ain't tryna bring you down ♪ 72 00:03:19,250 --> 00:03:21,120 ♪ But for real, you might as well give up now ♪ 73 00:03:21,120 --> 00:03:23,080 ♪ Think you got a chance but I don't see how ♪ 74 00:03:23,080 --> 00:03:25,080 ♪ Got a real tight grip when I hold that crown ♪ 75 00:03:25,080 --> 00:03:27,210 ♪ My life been good and bad and all around ♪ 76 00:03:27,210 --> 00:03:29,420 ♪ The more things I lost, the more I found ♪ 77 00:03:29,420 --> 00:03:31,210 ♪ One thing I taught myself to do ♪ 78 00:03:31,210 --> 00:03:34,460 ♪ No matter the problem refuse to lose so ♪ 79 00:03:34,460 --> 00:03:35,580 Ballet Instructor: Watch your croisè line. 80 00:03:35,580 --> 00:03:37,880 The audience should see your face, not your profile. 81 00:03:37,880 --> 00:03:41,290 Everyone, push through the floor to your tendu every time. 82 00:03:41,290 --> 00:03:43,830 There's no jetè without the tendu. 83 00:03:43,830 --> 00:03:45,670 ♪ While you make breakfast, man, I'm on the move ♪ 84 00:03:45,670 --> 00:03:47,420 ♪ I'm the first one in and the last one out ♪ 85 00:03:47,420 --> 00:03:49,710 ♪ Whoever owns the place gotta drag me out ♪ 86 00:03:49,710 --> 00:03:50,750 ♪ Huh? ♪ 87 00:03:50,750 --> 00:03:51,830 ♪ In me I trust ♪ 88 00:03:51,830 --> 00:03:54,170 ♪ Yeah I smell like success this Elon Musk, huh? ♪ 89 00:03:54,170 --> 00:03:55,880 ♪ Everybody wanna be like us ♪ 90 00:03:55,880 --> 00:03:58,250 ♪ We don't stop 'cause the top just ain't enough, huh? ♪ 91 00:04:00,080 --> 00:04:01,880 ♪ Everybody wanna be like us ♪ 92 00:04:01,880 --> 00:04:04,330 ♪ We don't stop 'cause the top just ain't enough, huh? ♪ 93 00:04:04,330 --> 00:04:05,790 -♪ I ain't never gave no fuss ♪ -(lively chatter) 94 00:04:05,790 --> 00:04:08,250 ♪ I ain't scared, man, you know black men don't blush, huh? ♪ 95 00:04:08,250 --> 00:04:09,750 ♪ Came here ready to fight ♪ 96 00:04:09,750 --> 00:04:11,290 ♪ On this night you better just ♪ 97 00:04:11,290 --> 00:04:12,250 ♪ Run For Your Life ♪ 98 00:04:12,250 --> 00:04:14,790 ♪ Ahhh ♪ 99 00:04:14,790 --> 00:04:18,040 (chatter continues) 100 00:04:26,830 --> 00:04:30,460 ♪ ♪ 101 00:04:30,460 --> 00:04:33,210 Ballet Instructor: And eight... 102 00:04:33,210 --> 00:04:34,750 spot, Tandy. 103 00:04:34,750 --> 00:04:35,920 See what you're spotting. 104 00:04:35,920 --> 00:04:38,500 Keep your turn out, shoulders down. 105 00:04:38,500 --> 00:04:41,500 -Runner: Where the money at? -It was here a second ago. 106 00:04:41,500 --> 00:04:42,830 ♪ Living by the rules that you write ♪ 107 00:04:42,830 --> 00:04:45,040 ♪ ♪ 108 00:04:47,670 --> 00:04:49,290 Runner: I don't know where it went! 109 00:04:49,290 --> 00:04:50,880 ♪ All the little lies you recite ♪ 110 00:04:50,880 --> 00:04:52,880 ♪ Just makes all the savage unite ♪ 111 00:04:52,880 --> 00:04:54,920 Ballet Instructor: All right, back to one. 112 00:04:54,920 --> 00:04:56,960 I wanna get this right. Mid-line... 113 00:04:56,960 --> 00:04:58,920 ♪ Even when a dog being nice ♪ 114 00:04:58,920 --> 00:05:00,830 Runner: I ain't seein' anything. 115 00:05:00,830 --> 00:05:02,920 ♪ You might think I'm wrong but I'm right ♪ 116 00:05:02,920 --> 00:05:05,040 ♪ Just let it get a strong appetite ♪ 117 00:05:05,040 --> 00:05:07,380 ♪ Ima let it breathe just a little ♪ 118 00:05:07,380 --> 00:05:09,330 ♪ Give it to you strong, heavy metal ♪ 119 00:05:09,330 --> 00:05:11,330 ♪ I don't make a sound when I strike ♪ 120 00:05:11,330 --> 00:05:12,210 ♪ You better just ♪ 121 00:05:12,210 --> 00:05:13,120 ♪ Run For Your Life ♪ 122 00:05:13,120 --> 00:05:17,460 ♪ Ahhh ♪ 123 00:05:20,420 --> 00:05:21,540 ♪ Run For Your Life ♪ 124 00:05:26,540 --> 00:05:29,420 Melissa: I've always been good at excuses. 125 00:05:29,420 --> 00:05:31,420 Rationalizations. 126 00:05:31,420 --> 00:05:33,920 Ever since I was a little girl... 127 00:05:33,920 --> 00:05:37,880 just pull one out of thin air if I needed to. 128 00:05:37,880 --> 00:05:40,000 Nathan... 129 00:05:40,000 --> 00:05:43,330 All I did was make excuses for him. 130 00:05:43,330 --> 00:05:45,880 I didn't just turn the other cheek, 131 00:05:45,880 --> 00:05:48,000 but a blind eye as well. 132 00:05:48,000 --> 00:05:50,540 And when he died, 133 00:05:50,540 --> 00:05:52,750 I could have stopped. 134 00:05:52,750 --> 00:05:54,790 But I kept it up. 135 00:05:54,790 --> 00:05:57,920 Kept lying to Tandy 136 00:05:57,920 --> 00:05:59,960 about who he really was... 137 00:06:01,040 --> 00:06:05,620 I read this article that said that girls with abusive fathers 138 00:06:05,620 --> 00:06:09,830 most likely find abusive partners, so 139 00:06:09,830 --> 00:06:13,500 I thought that lying was a way to break the cycle. 140 00:06:13,500 --> 00:06:16,880 But maybe that was just another rationalization. 141 00:06:17,880 --> 00:06:19,500 Another bad excuse 142 00:06:19,500 --> 00:06:21,540 that I was so very good at. 143 00:06:23,620 --> 00:06:26,290 Lia: Tandy, what do you think about that? 144 00:06:26,290 --> 00:06:29,880 ♪ ♪ 145 00:06:29,880 --> 00:06:31,670 I don't know. 146 00:06:33,750 --> 00:06:35,920 I mean, I... 147 00:06:35,920 --> 00:06:39,330 (sighs) It still spins me around, Mom, but I get it. 148 00:06:39,330 --> 00:06:41,670 I get that it was an act of love. 149 00:06:43,000 --> 00:06:45,500 So... 150 00:06:45,500 --> 00:06:47,120 what do I think? 151 00:06:48,790 --> 00:06:50,580 I think it was... 152 00:06:52,250 --> 00:06:53,460 heroic. 153 00:06:55,880 --> 00:06:58,500 Lia: Thank you, Tandy, and Melissa. 154 00:07:00,290 --> 00:07:02,670 Mikayla. 155 00:07:02,670 --> 00:07:05,880 We always give a wide runway to new members. 156 00:07:05,880 --> 00:07:08,750 Is there anything you want to talk about? 157 00:07:08,750 --> 00:07:10,250 No. 158 00:07:10,250 --> 00:07:12,920 I'm only here 'cause my friend said I had to if I was gonna crash. 159 00:07:12,920 --> 00:07:15,540 And why do you have to crash? 160 00:07:16,750 --> 00:07:19,580 Does it have anything to do with those bruises on your wrists? 161 00:07:19,580 --> 00:07:20,920 These aren't anything. 162 00:07:22,080 --> 00:07:24,500 Mikayla: My boyfriend Jeremy, we just... 163 00:07:24,500 --> 00:07:25,790 had a bit of an accident. 164 00:07:25,790 --> 00:07:27,290 Lia: And how did you meet Jeremy? 165 00:07:27,290 --> 00:07:28,880 (sighs) 166 00:07:28,880 --> 00:07:31,080 I don't got to say nothing, right? 167 00:07:32,500 --> 00:07:34,380 It still counts, for my friend, 168 00:07:34,380 --> 00:07:36,380 if I just stay here and listen? 169 00:07:36,380 --> 00:07:38,880 -Lia: Of course. -Mikayla: Okay. 170 00:07:39,960 --> 00:07:43,710 Lia: Everyone here is free to get whatever they need out of this. 171 00:07:44,790 --> 00:07:48,620 ♪ ♪ 172 00:07:49,420 --> 00:07:50,920 (button clicks) 173 00:07:54,750 --> 00:07:57,420 -(gun cocks) -Range Master: All clear, fire. 174 00:07:57,420 --> 00:07:58,750 (gunshots) 175 00:08:16,170 --> 00:08:17,710 Lemme see your weapon, O'Reilly. 176 00:08:17,710 --> 00:08:19,460 We been missing you around here these last few months. 177 00:08:19,460 --> 00:08:21,120 How's your shoulder feeling? 178 00:08:21,120 --> 00:08:23,710 My doc says I have full rotation back. 179 00:08:23,710 --> 00:08:25,380 You think the piece is off? 180 00:08:25,380 --> 00:08:26,710 That could explain my score. 181 00:08:26,710 --> 00:08:28,290 Nah, it's perfectly fine. 182 00:08:28,290 --> 00:08:30,080 Maybe it's in your head. 183 00:08:30,080 --> 00:08:31,330 Yeah... 184 00:08:32,960 --> 00:08:34,080 maybe. 185 00:08:38,080 --> 00:08:40,790 ♪ ♪ 186 00:08:56,790 --> 00:08:59,250 (keys jingle) 187 00:09:10,540 --> 00:09:13,460 ♪ ♪ 188 00:09:18,210 --> 00:09:19,460 (whooshing) 189 00:09:19,460 --> 00:09:20,710 What the hell?! 190 00:09:20,710 --> 00:09:23,330 Whoa, whoa, whoa, whoa, sorry. 191 00:09:24,790 --> 00:09:26,460 Sorry. You don't usually scare like that. 192 00:09:26,460 --> 00:09:29,420 (sighs, panting) Don't ever do that to me again. 193 00:09:29,420 --> 00:09:30,750 Okay. 194 00:09:31,750 --> 00:09:33,380 Look, I had a good reason. 195 00:09:33,380 --> 00:09:35,330 All right, look. 196 00:09:35,330 --> 00:09:36,880 (unzips zipper) 197 00:09:43,290 --> 00:09:44,750 Where did you get these from? 198 00:09:44,750 --> 00:09:46,750 I just took it from the Uptown Block Kings. 199 00:09:46,750 --> 00:09:49,000 -Found their new stash house. -What were you thinking, Tyrone? 200 00:09:49,000 --> 00:09:52,500 I was thinking about taking drugs out of the hands of addicts, 201 00:09:52,500 --> 00:09:54,290 and money out of the hand of killers. 202 00:09:54,290 --> 00:09:55,920 I mean, I'm making the city a better place, O'Reilly. 203 00:09:55,920 --> 00:09:57,330 You can't make the city a better place in one night. 204 00:09:57,330 --> 00:09:58,710 And not like this. 205 00:09:58,710 --> 00:10:00,750 You told me that these guys were moving near my church. 206 00:10:00,750 --> 00:10:02,830 I gave you a heads up to keep you out of trouble. 207 00:10:02,830 --> 00:10:05,540 But I'm not out of trouble, am I? 208 00:10:06,960 --> 00:10:08,790 I'm still a wanted cop killer. 209 00:10:11,920 --> 00:10:13,540 Anything new on that end? 210 00:10:15,620 --> 00:10:17,000 No. 211 00:10:17,000 --> 00:10:19,620 With Connors MIA, there's not enough to exonerate you. 212 00:10:20,960 --> 00:10:22,960 You have any idea where he could be? 213 00:10:25,380 --> 00:10:27,790 What if he never shows up? Is that just it for me? 214 00:10:29,080 --> 00:10:31,290 Your fingerprints are on the murder weapon. 215 00:10:32,170 --> 00:10:33,830 And now on these drugs, and this money, 216 00:10:33,830 --> 00:10:34,880 and God knows what else. 217 00:10:37,170 --> 00:10:39,960 -Look, someone had to stop these guys. -It doesn't have to be you. 218 00:10:39,960 --> 00:10:41,500 If I don't do it, who's gonna do it? 219 00:10:41,500 --> 00:10:43,080 -N.O.P.D.? -Yeah! Eventually. 220 00:10:43,080 --> 00:10:46,120 The end game is confessions on the record from the big bosses. 221 00:10:46,120 --> 00:10:48,250 That's how you move the needle towards justice. 222 00:10:48,250 --> 00:10:50,790 I seen this kid slinging, he was 14, maybe. 223 00:10:50,790 --> 00:10:54,620 What, does he have to sit back and wait for the needle of justice, too? 224 00:10:54,620 --> 00:10:57,040 Because I remember doing that, and you know what happened. 225 00:10:57,040 --> 00:10:59,250 You just embarrassed the Uptown Block Kings, 226 00:10:59,250 --> 00:11:02,250 which stands to make them more paranoid and dangerous. 227 00:11:02,250 --> 00:11:03,960 And absent a real culprit? 228 00:11:03,960 --> 00:11:06,750 They're going to head North of Frenchman to their rivals, the Money Hustle Gang. 229 00:11:06,750 --> 00:11:08,040 These guys are badder. 230 00:11:08,040 --> 00:11:10,290 Bigger, far more dangerous. 231 00:11:10,290 --> 00:11:13,170 And you just handed them dominance. 232 00:11:13,170 --> 00:11:15,330 -Well, maybe I can... -Sit this out. 233 00:11:15,330 --> 00:11:17,420 Go back to your church, Tyrone, keep your head down. 234 00:11:17,420 --> 00:11:20,120 That will make the city safer, okay? 235 00:11:22,670 --> 00:11:23,880 Yeah. 236 00:11:25,170 --> 00:11:26,420 Okay. 237 00:11:26,420 --> 00:11:30,000 Support Group: And while my fear may roll in like a storm through the night 238 00:11:30,000 --> 00:11:35,000 may I keep dry, so the hope inside 239 00:11:35,000 --> 00:11:37,790 stays burning and bright. 240 00:11:39,420 --> 00:11:41,710 Lia: Thank you, all. See you next week. 241 00:11:41,710 --> 00:11:43,790 -Are you ready? -Yeah. 242 00:11:43,790 --> 00:11:46,120 Yeah-- um, can you actually give me a second? 243 00:11:46,120 --> 00:11:47,250 I'll meet you at the car. 244 00:11:47,250 --> 00:11:48,750 Sure. 245 00:11:56,330 --> 00:11:59,380 Excuse me, miss, I think you dropped this. 246 00:11:59,380 --> 00:12:02,290 Thank you, wow. That would have been bad. 247 00:12:02,290 --> 00:12:05,750 -Thanks. -Yeah, I used to wait tables, too. 248 00:12:05,750 --> 00:12:08,000 -Livin' on tips, right? -Yeah. 249 00:12:08,000 --> 00:12:11,420 Kinda sucks when your livelihood relies on being nice to people. 250 00:12:11,420 --> 00:12:13,830 That's why I got into roller derby. 251 00:12:13,830 --> 00:12:15,500 That's funny. 252 00:12:16,330 --> 00:12:18,920 Listen, if you ever want to talk about any of this, I'm... 253 00:12:18,920 --> 00:12:20,210 No-- I mean... 254 00:12:20,210 --> 00:12:22,830 I'm all good, but thanks. 255 00:12:25,170 --> 00:12:27,330 (sighs) 256 00:12:27,330 --> 00:12:30,330 ♪ ♪ 257 00:12:41,750 --> 00:12:46,920 (metal creaking, door opens) 258 00:12:46,920 --> 00:12:49,620 Tandy: (yelling out) Movie night is in the house! 259 00:12:50,790 --> 00:12:52,710 Did this place always look like such a shithole? 260 00:12:52,710 --> 00:12:55,580 -I hate you so much sometimes. -Sometimes. 261 00:12:55,580 --> 00:12:57,790 But you love the me that steals from your old stomping grounds. 262 00:12:57,790 --> 00:13:01,790 -Did you get the syllabus from A.P. Psychics? -Oh, yeah. 263 00:13:01,790 --> 00:13:03,830 And almost all the textbooks on it. 264 00:13:03,830 --> 00:13:07,420 Check it out, I got you one of these thingies. 265 00:13:07,420 --> 00:13:08,880 A new one. 266 00:13:08,880 --> 00:13:10,120 Okay... 267 00:13:11,710 --> 00:13:14,620 -It's cool, but what's it for? -For, like, studying? 268 00:13:14,620 --> 00:13:16,620 And all the "notes to self"? 269 00:13:16,620 --> 00:13:19,460 Um, "Note to self: 270 00:13:19,460 --> 00:13:21,790 Tandy has no idea what studying is." 271 00:13:21,790 --> 00:13:24,120 Solitude has made you sassy. 272 00:13:24,120 --> 00:13:26,670 And yet, I keep bringing you gifts. 273 00:13:27,960 --> 00:13:29,830 TV night is in the house. 274 00:13:32,290 --> 00:13:35,500 I can't believe people used to watch these things. 275 00:13:40,670 --> 00:13:44,170 (VCR loading) 276 00:13:45,920 --> 00:13:48,500 -How you been? -Really good. 277 00:13:48,500 --> 00:13:51,460 -And your mom? -Still at it. 278 00:13:51,460 --> 00:13:52,830 Getting her act together. 279 00:13:52,830 --> 00:13:55,580 But... things really couldn't be better. 280 00:13:56,960 --> 00:13:59,790 But today, you know, I had this-- 281 00:13:59,790 --> 00:14:01,170 Tyrone: (in the distance) Sorry. 282 00:14:01,170 --> 00:14:04,920 -(tarp rustling) -Tyrone: Sorry. 283 00:14:04,920 --> 00:14:06,250 (thud) 284 00:14:07,960 --> 00:14:09,290 What were you saying? 285 00:14:09,290 --> 00:14:11,960 Look who's been practicing. 286 00:14:11,960 --> 00:14:13,920 Well, you know, I got a lot of time on my hands. 287 00:14:13,920 --> 00:14:16,330 Well if you've gotten so good, why don't you hit up your girl? 288 00:14:16,330 --> 00:14:20,920 -Super-human booty call. -Nah, I'm just trying to lay low. 289 00:14:20,920 --> 00:14:23,040 No human contact. 290 00:14:23,040 --> 00:14:25,500 Come on, Ty, you gotta stretch your legs a little. 291 00:14:25,500 --> 00:14:26,830 You know, I heard the last person that lived here, 292 00:14:26,830 --> 00:14:28,750 got a little stir-crazy. 293 00:14:28,750 --> 00:14:31,540 That's why we have movie night. 294 00:14:35,540 --> 00:14:38,250 How 'bout you? You been practicing? 295 00:14:38,250 --> 00:14:40,880 Every once in a while, you know, 296 00:14:40,880 --> 00:14:42,920 when I don't want to get up and grab a knife. 297 00:14:45,250 --> 00:14:47,420 So what's with this Zeppo guy? 298 00:14:47,420 --> 00:14:48,460 Zorro? 299 00:14:50,790 --> 00:14:53,500 Actually, my mom, and dad, and Billy, and I, 300 00:14:53,500 --> 00:14:56,830 we used to watch the reruns in Korean on rabbit ears. 301 00:14:56,830 --> 00:14:59,790 -Wait, you guys speak Korean? -Well, you don't have to with Zorro. 302 00:14:59,790 --> 00:15:01,000 The story's always the same. 303 00:15:01,000 --> 00:15:02,210 Town-folks in trouble. 304 00:15:02,210 --> 00:15:04,620 He rises up. 305 00:15:04,620 --> 00:15:05,830 Fights the power. 306 00:15:05,830 --> 00:15:07,500 Bad guys get all Z'd. 307 00:15:07,500 --> 00:15:09,120 His outfit is kind of ridiculous. 308 00:15:09,120 --> 00:15:10,750 Check your cloak envy. 309 00:15:10,750 --> 00:15:13,540 Nobody's getting Z'd with a cloak, Ty. 310 00:15:13,540 --> 00:15:15,080 Man needs a blade for that. 311 00:15:15,080 --> 00:15:17,460 -Lucky I have you. -Damn right. 312 00:15:17,460 --> 00:15:19,960 ♪ ♪ 313 00:15:27,210 --> 00:15:28,920 Do you miss it? 314 00:15:28,920 --> 00:15:30,750 Nah, I can practice 315 00:15:30,750 --> 00:15:33,960 -as much I can in here, right? -No, I mean the real "it." 316 00:15:35,120 --> 00:15:38,670 The... in-the-thick-of-it, 317 00:15:38,670 --> 00:15:42,000 risking your life, moment to moment, 318 00:15:42,000 --> 00:15:45,580 the saving-the-world... rush. 319 00:15:49,920 --> 00:15:51,790 Nah. 320 00:15:51,790 --> 00:15:53,960 Definitely don't miss running away from bullets. 321 00:15:53,960 --> 00:15:55,880 Risking my life. Almost dying. 322 00:15:57,920 --> 00:15:59,880 Or puttin' my family in danger, no. 323 00:15:59,880 --> 00:16:02,210 Yeah, but don't you get restless? 324 00:16:06,080 --> 00:16:07,330 Yeah, 325 00:16:07,330 --> 00:16:09,330 I suppose I do sometimes. 326 00:16:10,460 --> 00:16:11,960 What do you do? 327 00:16:13,000 --> 00:16:14,670 What I'm supposed to do. 328 00:16:14,670 --> 00:16:16,250 Fight it. 329 00:16:17,790 --> 00:16:21,670 Stay home. Sit tight. Hope... (scoffs) 330 00:16:21,670 --> 00:16:24,460 Lady Justice will find a way to get me off the hook. 331 00:16:27,830 --> 00:16:29,620 How 'bout you? 332 00:16:29,620 --> 00:16:31,330 You miss it? 333 00:16:32,920 --> 00:16:35,000 Yeah... 334 00:16:35,000 --> 00:16:37,830 from time to time, sure. 335 00:16:37,830 --> 00:16:39,880 ♪ ♪ 336 00:16:41,920 --> 00:16:44,620 But I make knives of light. 337 00:16:44,620 --> 00:16:45,920 I mean... 338 00:16:45,920 --> 00:16:47,460 what would I even do? 339 00:16:48,880 --> 00:16:51,420 ♪ ♪ 340 00:17:00,880 --> 00:17:02,830 Tandy: But seriously, a "pinch"? 341 00:17:02,830 --> 00:17:05,330 Or a "dash," those are not measurements. 342 00:17:05,330 --> 00:17:07,710 That's not true. I mean, technically, a pinch 343 00:17:07,710 --> 00:17:10,290 is how much salt you can pinch between your fingers, right? 344 00:17:10,290 --> 00:17:12,290 Okay... 345 00:17:12,290 --> 00:17:13,710 okay, I'll give you that. 346 00:17:13,710 --> 00:17:15,460 But explain "dash" to me. 347 00:17:15,460 --> 00:17:16,920 With a straight face. 348 00:17:16,920 --> 00:17:17,750 Well, you know, you, like... 349 00:17:17,750 --> 00:17:20,000 dash it on in with a sense of-- 350 00:17:20,000 --> 00:17:23,380 -Yeah, I got nothin'. -(both chuckle) 351 00:17:23,380 --> 00:17:24,210 Okay... 352 00:17:25,750 --> 00:17:27,880 That feels right, no? 353 00:17:27,880 --> 00:17:30,710 Yeah, it does. 354 00:17:30,710 --> 00:17:32,920 And Tandy? Thank you. 355 00:17:32,920 --> 00:17:34,960 For calling me "heroic." 356 00:17:34,960 --> 00:17:38,290 -It's all good, Mom. -No it's not. Not by a long shot. 357 00:17:38,290 --> 00:17:40,380 And it hasn't been for most of your life. 358 00:17:40,380 --> 00:17:42,540 -Mom-- -But I appreciate it. 359 00:17:42,540 --> 00:17:44,000 I appreciate you. 360 00:17:44,000 --> 00:17:45,250 Being here. 361 00:17:45,250 --> 00:17:47,670 Helping me get my act together. 362 00:17:47,670 --> 00:17:50,040 Means a lot. 363 00:17:50,040 --> 00:17:52,420 I'm here for you, too. 364 00:17:52,420 --> 00:17:55,080 If I've learned anything in group, 365 00:17:55,080 --> 00:17:58,080 it's that we all have damage that we paint over. 366 00:17:58,080 --> 00:18:01,290 You were helpless, in a different way. 367 00:18:01,290 --> 00:18:02,790 But you couldn't do anything about it. 368 00:18:02,790 --> 00:18:04,790 That doesn't mean that it doesn't build up. 369 00:18:04,790 --> 00:18:05,960 Oh, my God. 370 00:18:05,960 --> 00:18:07,920 Oh, my God. 371 00:18:07,920 --> 00:18:10,710 Uh, what-what day is it? 372 00:18:10,710 --> 00:18:13,880 -It's Friday. Why? -(sighs) Crap. 373 00:18:13,880 --> 00:18:16,420 -What? -Crap, I-I, um, I have a... 374 00:18:16,420 --> 00:18:19,920 make-up ballet class that was canceled, and I totally spaced. 375 00:18:19,920 --> 00:18:21,670 Are you okay if I bail on dinner? 376 00:18:21,670 --> 00:18:24,670 Get your twirl on, as they say. 377 00:18:24,670 --> 00:18:26,330 Yeah, they definitely don't say that. 378 00:18:27,670 --> 00:18:29,790 -Okay. -I'll clean up. 379 00:18:29,790 --> 00:18:33,040 -Bye. -(door opens) 380 00:18:33,040 --> 00:18:38,620 (Delhia de France, "Moirari's Choir") 381 00:18:38,620 --> 00:18:41,750 ♪ I could be the first one to know it ♪ 382 00:18:41,750 --> 00:18:44,290 ♪ I could be the last of my kind ♪ 383 00:18:44,290 --> 00:18:47,880 ♪ Everything is happenin' for a reason ♪ 384 00:18:47,880 --> 00:18:50,920 ♪ Who will be the reason to mine ♪ 385 00:18:50,920 --> 00:18:54,000 ♪ Are we not all all connected... ♪ 386 00:18:54,000 --> 00:18:57,790 (talking on the phone, indistinct ) 387 00:18:57,790 --> 00:19:00,170 ♪ Isn't strange that I can feel you ♪ 388 00:19:00,170 --> 00:19:03,830 ♪ Though I've never seen into your eyes ♪ 389 00:19:03,830 --> 00:19:06,830 ♪ What if I'm the first one to know it ♪ 390 00:19:06,830 --> 00:19:09,830 ♪ That you would be the last of your kind ♪ 391 00:19:09,830 --> 00:19:13,790 ♪ Everything is happenin' for a reason ♪ 392 00:19:13,790 --> 00:19:16,790 ♪ Could you be the reason to mine ♪ 393 00:19:16,790 --> 00:19:19,880 ♪ Are we not all all connected ♪ 394 00:19:19,880 --> 00:19:22,830 ♪ Am I not a piece of your mind ♪ 395 00:19:22,830 --> 00:19:26,040 ♪ Isn't it strange I've never met you ♪ 396 00:19:26,040 --> 00:19:29,500 ♪ Yet I have missed you all the time ♪ 397 00:19:29,500 --> 00:19:36,460 ♪ Holy ♪ 398 00:19:36,460 --> 00:19:42,790 ♪ Trinity ♪ 399 00:19:42,790 --> 00:19:47,790 ♪ Time will tell ♪ 400 00:19:47,790 --> 00:19:52,830 ♪ What it means to be ♪ 401 00:19:54,500 --> 00:19:57,620 ♪ We had to see repeating ourselves ♪ 402 00:19:57,620 --> 00:20:01,460 ♪ In this variation of time ♪ 403 00:20:01,460 --> 00:20:04,460 ♪ Underneath you feel every power ♪ 404 00:20:04,460 --> 00:20:07,670 ♪ Underneath your power is the truth ♪ 405 00:20:07,670 --> 00:20:09,880 ♪ And I'm into in infinity captive ♪ 406 00:20:09,880 --> 00:20:13,960 (indistinct chatter) 407 00:20:13,960 --> 00:20:20,420 ♪ Holy ♪ 408 00:20:20,420 --> 00:20:25,920 ♪ Trinity ♪ 409 00:20:27,580 --> 00:20:33,080 ♪ Time will tell ♪ 410 00:20:33,080 --> 00:20:34,290 ♪ What it means to be ♪ 411 00:20:34,290 --> 00:20:37,120 I, um, I think I have too much work to catch up on. 412 00:20:41,710 --> 00:20:44,920 ♪ We're wandering stars at night ♪ 413 00:20:44,920 --> 00:20:47,380 ♪ Crashing orbits when we collide ♪ 414 00:20:47,380 --> 00:20:50,500 ♪ Everything round ♪ 415 00:20:50,500 --> 00:20:53,670 ♪ And round forever and ever ♪ 416 00:20:53,670 --> 00:20:57,420 ♪ Fate's never gonna choose a side ♪ 417 00:20:57,420 --> 00:21:00,750 ♪ You and me are open wide ♪ 418 00:21:00,750 --> 00:21:05,500 ♪ And everything going round round forever and ever ♪ 419 00:21:05,500 --> 00:21:09,920 ♪ ♪ 420 00:21:09,920 --> 00:21:12,750 (indistinct argument) 421 00:21:19,380 --> 00:21:22,040 ♪ (humming) ♪ 422 00:21:22,040 --> 00:21:23,960 (glass shatters) 423 00:21:26,000 --> 00:21:30,830 ♪ (humming) ♪ 424 00:21:39,580 --> 00:21:43,330 (dramatic music playing) 425 00:21:56,080 --> 00:21:58,290 Tyrone: "The second law of thermodynamics, 426 00:21:58,290 --> 00:22:02,000 "otherwise known as the Law of Increased Entropy, states that... 427 00:22:02,000 --> 00:22:04,830 "within a closed system, you can never complete any process 428 00:22:04,830 --> 00:22:06,670 "with as much energy as you started with. 429 00:22:06,670 --> 00:22:08,790 "There's always some loss. 430 00:22:08,790 --> 00:22:12,000 "Always some energy that will be sacrificed. 431 00:22:12,000 --> 00:22:14,830 "Its energy can be used for growth, or repair. 432 00:22:14,830 --> 00:22:17,670 "But such a transformation without exception, 433 00:22:17,670 --> 00:22:19,790 "changes the very nature of the energy itself. 434 00:22:20,790 --> 00:22:23,880 "This energy can become volatile, 435 00:22:23,880 --> 00:22:26,290 "unusable for productive means, and, instead, contribute 436 00:22:26,290 --> 00:22:29,170 to the chaos, or entropy, of the environment." 437 00:22:29,170 --> 00:22:30,290 (tapping) 438 00:22:30,290 --> 00:22:32,960 "In spite of the situation, the levels of entropy 439 00:22:32,960 --> 00:22:34,960 -"within a closed system will never decrease. -(door slams) 440 00:22:34,960 --> 00:22:37,880 "And never go away. 441 00:22:37,880 --> 00:22:41,250 "They... simply change form, 442 00:22:41,250 --> 00:22:44,080 "often finding different ways to be expelled. 443 00:22:44,080 --> 00:22:47,830 "And, in some cases, this process can be destructive, 444 00:22:47,830 --> 00:22:51,120 "the natural order lending itself to return almost always 445 00:22:51,120 --> 00:22:53,790 "to a greater state of chaos, 446 00:22:53,790 --> 00:22:56,170 and disorder." 447 00:23:01,790 --> 00:23:03,420 (The Seige, "Right Now") 448 00:23:03,420 --> 00:23:05,580 ♪ God I'm low ♪ 449 00:23:05,580 --> 00:23:06,620 ♪ Guard my soul ♪ 450 00:23:06,620 --> 00:23:09,040 ♪ All of my thoughts be dark like coal ♪ 451 00:23:09,040 --> 00:23:11,920 ♪ Face down in the water I float ♪ 452 00:23:11,920 --> 00:23:14,290 ♪ I try to speak my mind but I choke ♪ 453 00:23:14,290 --> 00:23:15,830 ♪ I'm on the tightrope ♪ 454 00:23:15,830 --> 00:23:16,920 ♪ Tired I can't cope ♪ 455 00:23:16,920 --> 00:23:17,920 ♪ No lie and no hope ♪ 456 00:23:17,920 --> 00:23:19,120 ♪ The lion might show ♪ 457 00:23:19,120 --> 00:23:21,830 ♪ Up to the party Ya'll don't want smoke ♪ 458 00:23:21,830 --> 00:23:23,120 ♪ Energize the body ♪ 459 00:23:23,120 --> 00:23:24,460 ♪ Raise up the army ♪ 460 00:23:24,460 --> 00:23:25,290 ♪ Right now ♪ 461 00:23:25,290 --> 00:23:26,750 ♪ Tell me who you are, get in the car ♪ 462 00:23:26,750 --> 00:23:27,750 ♪ Right now ♪ 463 00:23:27,750 --> 00:23:29,500 ♪ Reach for the stars, I want it all ♪ 464 00:23:29,500 --> 00:23:30,330 ♪ Right now ♪ 465 00:23:30,330 --> 00:23:31,830 ♪ Tell me who you are, get in the car ♪ 466 00:23:31,830 --> 00:23:32,960 ♪ Right now ♪ 467 00:23:32,960 --> 00:23:34,420 ♪ Reach for the stars, I want it all ♪ 468 00:23:34,420 --> 00:23:35,710 ♪ Right now ♪ 469 00:23:35,710 --> 00:23:37,000 ♪ Tell me who you are, get in the car ♪ 470 00:23:37,000 --> 00:23:38,170 ♪ Right now ♪ 471 00:23:38,170 --> 00:23:39,620 ♪ Reach for the stars, I want it all ♪ 472 00:23:39,620 --> 00:23:40,750 ♪ Right now ♪ 473 00:23:40,750 --> 00:23:42,080 ♪ Just answer the call, fighting a war ♪ 474 00:23:42,080 --> 00:23:43,040 ♪ Right now ♪ 475 00:23:43,040 --> 00:23:45,790 ♪ I'm in the stall ♪ 476 00:23:45,790 --> 00:23:47,500 ♪ Put your feet on the ground, look around ♪ 477 00:23:47,500 --> 00:23:49,000 ♪ It's The Seige and we back in your town ♪ 478 00:23:49,000 --> 00:23:50,000 ♪ Burning it down ♪ 479 00:23:50,000 --> 00:23:51,790 ♪ You've been waiting too long for the sound ♪ 480 00:23:51,790 --> 00:23:52,710 ♪ Time is now ♪ 481 00:23:52,710 --> 00:23:54,540 ♪ Got you hanging on every single word ♪ 482 00:23:54,540 --> 00:23:55,880 ♪ Verb and noun, uh ♪ 483 00:23:55,880 --> 00:23:57,710 ♪ Give you what you've been waiting for now ♪ 484 00:23:57,710 --> 00:23:58,880 ♪ Wishing, praying for ♪ 485 00:23:58,880 --> 00:24:00,830 ♪ This that type be slaving for ♪ 486 00:24:00,830 --> 00:24:02,960 ♪ Get you another hit I know you craving more ♪ 487 00:24:02,960 --> 00:24:05,580 ♪ I'm in this -- I'm 'bout to go Super Saiyan boy ♪ 488 00:24:05,580 --> 00:24:08,000 ♪ I am a higher being ♪ 489 00:24:08,000 --> 00:24:10,620 ♪ Whole world at my command ♪ 490 00:24:10,620 --> 00:24:13,080 ♪ I got the whole damn planet ♪ 491 00:24:13,080 --> 00:24:15,920 ♪ Here in the palm of my hand ♪ 492 00:24:17,620 --> 00:24:20,170 Shit! Where'd it go?! 493 00:24:20,170 --> 00:24:22,960 (alarm blaring) 494 00:24:22,960 --> 00:24:25,250 (screaming) 495 00:24:25,250 --> 00:24:27,540 ♪ Watch out, back out ♪ 496 00:24:27,540 --> 00:24:28,880 ♪ Wait up, my -- wake up ♪ 497 00:24:28,880 --> 00:24:30,420 ♪ Stay up, they gon' get in ♪ 498 00:24:30,420 --> 00:24:31,580 ♪ They gon' take us ♪ 499 00:24:31,580 --> 00:24:32,750 ♪ Raise up, we got color ♪ 500 00:24:32,750 --> 00:24:33,920 (Runner yells) 501 00:24:33,920 --> 00:24:35,460 Woman: I left for a second and when I came back, it was gone! 502 00:24:35,460 --> 00:24:37,750 -I swear! -Runner: Where is it?! 503 00:24:38,830 --> 00:24:41,790 -You, you. Go! -(woman screams) 504 00:24:41,790 --> 00:24:43,250 Man: Code Red! 505 00:24:43,250 --> 00:24:44,040 ♪ Right now ♪ 506 00:24:44,040 --> 00:24:45,830 ♪ Tell me who you are, get in the car ♪ 507 00:24:45,830 --> 00:24:46,960 ♪ Right now ♪ 508 00:24:46,960 --> 00:24:48,580 ♪ Reach for the stars, I want it all ♪ 509 00:24:48,580 --> 00:24:49,710 ♪ Right now ♪ 510 00:24:49,710 --> 00:24:51,750 ♪ Tell me who you are, get in the car ♪ 511 00:24:51,750 --> 00:24:53,330 Man: Either of you bitches gonna get it! 512 00:24:55,670 --> 00:24:57,830 -(man grunts) -Muscle: Who are you with?! 513 00:24:57,830 --> 00:25:00,830 -(kicking continues) -(man grunting, groaning) 514 00:25:03,000 --> 00:25:04,920 (Muscle yelling) 515 00:25:04,920 --> 00:25:07,250 (thuds) 516 00:25:07,250 --> 00:25:09,960 Muscle: We look like dumb punks you can just take from?! 517 00:25:12,790 --> 00:25:16,880 (alarm continues blaring) 518 00:25:16,880 --> 00:25:18,120 "Note to self: 519 00:25:19,460 --> 00:25:21,080 you're still a horrible liar." 520 00:25:21,080 --> 00:25:23,880 ♪ Right now ♪ 521 00:25:23,880 --> 00:25:26,670 -♪ Ri-ri-ri-ri-right now ♪ -(door knob falls) 522 00:25:26,670 --> 00:25:28,080 ♪ Right ♪ 523 00:25:45,250 --> 00:25:46,790 (Tyrone groans) 524 00:25:48,790 --> 00:25:49,790 Well... 525 00:25:51,500 --> 00:25:53,960 -"Well" what? -What happened? 526 00:25:56,080 --> 00:25:58,960 I don't know, I was... popping around too fast. 527 00:25:58,960 --> 00:26:00,460 Got a little charged and cocky. 528 00:26:00,460 --> 00:26:03,290 -Didn't see the guy. -I mean, what happened to "laying low"? 529 00:26:03,290 --> 00:26:06,000 What the hell were you doing there in the first place, Ty? 530 00:26:07,790 --> 00:26:09,830 I was trying to make up for a mistake. 531 00:26:09,830 --> 00:26:11,330 Yeah, and how did that work out? 532 00:26:15,330 --> 00:26:16,330 (scoffs) 533 00:26:20,540 --> 00:26:24,830 -How'd you find me? -I didn't want to go home, so I came here. 534 00:26:24,830 --> 00:26:27,380 And I found this map. 535 00:26:28,920 --> 00:26:31,580 And not to "rookie mistake" you, but marking up a map of the city 536 00:26:31,580 --> 00:26:34,790 is extremely nerdy, and kind of damning, as well. 537 00:26:36,080 --> 00:26:38,960 -I guess you're right. -How long have you been doing this? 538 00:26:38,960 --> 00:26:40,750 I know what you're gonna say. 539 00:26:40,750 --> 00:26:43,580 -It's stupid, and dangerous, and-- -No, what I was gonna say 540 00:26:43,580 --> 00:26:46,290 is, "Why didn't you ask me to help?" 541 00:26:50,790 --> 00:26:52,250 'Cause every time we talked, 542 00:26:52,250 --> 00:26:53,920 it seemed like you were doing good. 543 00:26:55,920 --> 00:26:58,330 You kicked Roxxon's ass all the way across town. 544 00:26:58,330 --> 00:26:59,920 And now, you're bonding with your mom, 545 00:26:59,920 --> 00:27:01,880 cleaning up your life. 546 00:27:01,880 --> 00:27:04,250 I didn't want to get in the way of all that good. 547 00:27:05,790 --> 00:27:07,750 Because I wasn't. 548 00:27:08,790 --> 00:27:10,830 I wasn't good, I was horrible. 549 00:27:12,880 --> 00:27:15,420 Tandy, I'm going crazy in here. 550 00:27:17,710 --> 00:27:20,040 I miss Evita, I miss my parents. 551 00:27:20,040 --> 00:27:22,210 Everyone I care about, I miss them so much, 552 00:27:22,210 --> 00:27:24,290 I sneak out and keep tabs on them. 553 00:27:24,290 --> 00:27:26,790 But I can't talk to any of them without putting them in danger. 554 00:27:26,790 --> 00:27:31,540 And it's-- it's ripping me apart. 555 00:27:37,460 --> 00:27:39,210 It's not forever. 556 00:27:40,460 --> 00:27:44,540 -And it's not that bad. You know, I lived here, too. -I know. 557 00:27:44,540 --> 00:27:48,330 And it's part of the reason why I feel like I can't even really complain to you. 558 00:27:48,330 --> 00:27:50,790 You're an idiot, you know that? 559 00:27:50,790 --> 00:27:52,580 Me and you, we're supposed to be the exception, 560 00:27:52,580 --> 00:27:54,830 not the rule, Ty. 561 00:27:54,830 --> 00:27:57,380 We're supposed to tell each other everything, and you lied. 562 00:27:57,380 --> 00:27:58,790 Don't get too high and mighty. 563 00:27:58,790 --> 00:28:02,120 I get to get sky-high and all-mighty on this, because you lied to me-- 564 00:28:02,120 --> 00:28:03,880 Well, you lied to me, too. 565 00:28:03,880 --> 00:28:06,250 Look, I know where you've been spending your nights. 566 00:28:06,250 --> 00:28:09,250 Last month, I saw you follow that woman after that group you go to. 567 00:28:09,250 --> 00:28:11,290 You cut the axle off her SUV. 568 00:28:11,290 --> 00:28:12,830 -(scoffs) So, you've been spying on me? -I told you, 569 00:28:12,830 --> 00:28:14,750 I check up on everyone I care about. 570 00:28:14,750 --> 00:28:17,080 You fit square into that category, Tandy. 571 00:28:20,420 --> 00:28:22,880 Why would you do that? 572 00:28:22,880 --> 00:28:26,330 -That's none of your business. -But I have to tell you when I head out and blow off steam? 573 00:28:26,330 --> 00:28:27,830 No, you don't have to tell me anything. 574 00:28:27,830 --> 00:28:28,830 I just thought that you would. 575 00:28:28,830 --> 00:28:30,460 Well I guess we're both hypocrites, aren't we? 576 00:28:30,460 --> 00:28:31,920 I'm not going to stand here and let you call me a-- 577 00:28:31,920 --> 00:28:33,710 Fine, don't stand there. 578 00:28:43,920 --> 00:28:45,710 You're welcome, by the way. 579 00:28:45,710 --> 00:28:48,750 -Listen, Tandy, I-- -No, I know the way out! 580 00:28:48,750 --> 00:28:50,750 ♪ ♪ 581 00:28:59,960 --> 00:29:01,830 (sighs) 582 00:29:21,580 --> 00:29:26,380 -(door opens, closes) -(keys jingle) 583 00:29:37,960 --> 00:29:39,920 Crap... 584 00:29:48,580 --> 00:29:51,330 -(phone rings) -Captain Levy. 585 00:29:51,330 --> 00:29:54,170 No. I haven't heard, what went down? 586 00:29:54,170 --> 00:29:58,120 And, uh, who do they think did it? 587 00:29:58,120 --> 00:30:00,790 I would be pissed, too. 588 00:30:00,790 --> 00:30:03,580 I know, it's months of my work blowing up, too. 589 00:30:03,580 --> 00:30:05,960 I've been trying to lead the charge against-- 590 00:30:09,080 --> 00:30:12,750 Yes. Yes, sir, uh... 591 00:30:12,750 --> 00:30:14,460 I suppose if things go sour, 592 00:30:14,460 --> 00:30:16,960 I can understand why that may change. 593 00:30:18,830 --> 00:30:23,540 Good, good, I'm glad they're having a sit-down. Back kitchen of where? 594 00:30:23,540 --> 00:30:25,000 Rougarou. Yeah, I know that place. 595 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 It's that underground club off Richmond, right? 596 00:30:27,000 --> 00:30:28,790 I would follow up with Edwin Dunlap. 597 00:30:28,790 --> 00:30:31,380 He's O.G. and respected across both parties' lines. 598 00:30:31,380 --> 00:30:33,960 He can mediate, and maybe we can settle all this down. 599 00:30:36,290 --> 00:30:39,210 Yes... you've made that very clear. 600 00:30:39,210 --> 00:30:40,880 And I agree with you. 601 00:30:40,880 --> 00:30:43,580 Someone did screw up royally. 602 00:30:43,580 --> 00:30:44,750 (phone clatters) 603 00:30:46,420 --> 00:30:48,880 (pills rattle) 604 00:30:59,330 --> 00:31:02,500 Lia: Mikayla, I'm surprised to see you back. 605 00:31:02,500 --> 00:31:04,920 Mikayla: Me, too, just want to say thank you. 606 00:31:04,920 --> 00:31:08,460 Listening to your stories really helped me understand mine better. 607 00:31:08,460 --> 00:31:11,580 I thought I just needed space for a while. 608 00:31:11,580 --> 00:31:13,620 But something changed. 609 00:31:13,620 --> 00:31:18,710 Jeremy stopped returning my calls, so I went over there, and I saw... 610 00:31:20,250 --> 00:31:21,960 He was in the corner. 611 00:31:21,960 --> 00:31:23,790 Scared, like a little boy. 612 00:31:25,380 --> 00:31:28,920 A bunch of thugs came into his place and vandalized it. 613 00:31:28,920 --> 00:31:31,620 He tried to fight them off, but there were too many. 614 00:31:31,620 --> 00:31:36,790 And it reminded me how vulnerable he can be. 615 00:31:36,790 --> 00:31:41,250 How sweet he used to be, and... how much... 616 00:31:41,250 --> 00:31:44,210 Jeremy really needs me. 617 00:31:44,210 --> 00:31:46,960 Are you sure that's what happened? 618 00:31:48,880 --> 00:31:51,540 A bunch of thugs just came over there and... 619 00:31:53,460 --> 00:31:56,830 Yeah, I mean, you should've seen the place. 620 00:31:56,830 --> 00:32:00,620 They hacked up the walls with knives and a chainsaw, it was brutal. 621 00:32:00,620 --> 00:32:02,290 Really scary. 622 00:32:02,290 --> 00:32:05,210 I mean, what kind of a person does that? 623 00:32:05,210 --> 00:32:07,250 ♪ ♪ 624 00:32:07,250 --> 00:32:09,830 (basketball bouncing) 625 00:32:12,710 --> 00:32:14,170 ♪ First drop it down like yo ♪ 626 00:32:14,170 --> 00:32:16,750 ♪ Bring it back up like yo ♪ 627 00:32:16,750 --> 00:32:17,960 ♪ First drop it down like yo ♪ 628 00:32:17,960 --> 00:32:20,210 ♪ Bring it back up like yo ♪ 629 00:32:20,210 --> 00:32:21,500 ♪ I am on a roll, no ball ♪ 630 00:32:21,500 --> 00:32:23,830 ♪ I am on a roll, no ball ♪ 631 00:32:23,830 --> 00:32:25,120 ♪ I am on a roll, no draw ♪ 632 00:32:25,120 --> 00:32:26,290 ♪ I am on a roll, no draw ♪ 633 00:32:26,290 --> 00:32:28,210 ♪ First drop it down like yo ♪ 634 00:32:28,210 --> 00:32:30,080 ♪ Bring it back up like yo ♪ 635 00:32:30,080 --> 00:32:31,830 ♪ I am on a roll, no ball ♪ 636 00:32:31,830 --> 00:32:33,880 ♪ I am on a roll, no ball ♪ 637 00:32:33,880 --> 00:32:35,540 ♪ I am on a roll, no draw ♪ 638 00:32:35,540 --> 00:32:37,210 ♪ I am on a roll, no draw ♪ 639 00:32:37,210 --> 00:32:39,830 ♪ If you gonna shoot, better know where to aim at ♪ 640 00:32:39,830 --> 00:32:41,620 ♪ I'm the needle in the haystack ♪ 641 00:32:41,620 --> 00:32:42,830 ♪ I am not looking for payback ♪ 642 00:32:42,830 --> 00:32:45,250 ♪ But that is the price, you gon' pay that ♪ 643 00:32:45,250 --> 00:32:48,250 ♪ ♪ 644 00:33:00,380 --> 00:33:03,620 ♪ ♪ 645 00:33:23,170 --> 00:33:25,790 ♪ ♪ 646 00:33:28,540 --> 00:33:30,750 -I don't want to talk to you. -Well that's too bad, 647 00:33:30,750 --> 00:33:32,830 because I have three things I gotta say to you. 648 00:33:36,000 --> 00:33:37,460 One. 649 00:33:38,170 --> 00:33:39,420 I'm sorry. 650 00:33:41,830 --> 00:33:43,460 Two. 651 00:33:44,380 --> 00:33:45,920 (sighs) 652 00:33:47,460 --> 00:33:48,790 Thank you for saving my ass. 653 00:33:52,380 --> 00:33:53,960 And three? 654 00:33:55,830 --> 00:33:57,670 I need your help. 655 00:33:59,500 --> 00:34:01,000 (sighs) 656 00:34:06,290 --> 00:34:09,330 -Was any of this clean? -Pfft. 657 00:34:09,330 --> 00:34:11,920 It's hard to get out to do laundry. 658 00:34:11,920 --> 00:34:13,830 Why do you fold it? 659 00:34:13,830 --> 00:34:15,380 Just force of habit. 660 00:34:16,330 --> 00:34:18,330 What, you never have that problem? 661 00:34:18,330 --> 00:34:19,750 No. 662 00:34:19,750 --> 00:34:23,250 I would always just steal new clothes. 663 00:34:23,250 --> 00:34:26,170 Uh, maybe next time you're at St. Seb's, you could... 664 00:34:26,170 --> 00:34:29,210 T-shirts and underwear, I'm on it. 665 00:34:33,210 --> 00:34:35,080 ♪ ♪ 666 00:34:35,080 --> 00:34:37,620 I was lonely, too. 667 00:34:37,620 --> 00:34:38,960 -In here. -Tandy-- 668 00:34:38,960 --> 00:34:41,500 Hell, I was snorting pills to numb out the pain. 669 00:34:43,750 --> 00:34:45,830 I shouldn't have said it wasn't a big deal. 670 00:34:45,830 --> 00:34:47,620 It's all good. 671 00:34:50,710 --> 00:34:52,290 Hey, what'd she do? 672 00:34:52,290 --> 00:34:53,960 The old lady with the SUV? 673 00:34:56,080 --> 00:34:57,540 It wasn't her. 674 00:34:59,580 --> 00:35:01,710 It was her husband. 675 00:35:01,710 --> 00:35:04,500 It's possible I'm... 676 00:35:04,500 --> 00:35:07,420 am not over my dad the way I wish I was over my dad. 677 00:35:09,290 --> 00:35:10,790 And I want to hurt someone. 678 00:35:13,170 --> 00:35:15,920 And since he's not around, 679 00:35:15,920 --> 00:35:18,790 been tryna find other people who could stand to take on a little hurt. 680 00:35:18,790 --> 00:35:21,210 I think I'm still working stuff out, too. 681 00:35:22,580 --> 00:35:25,620 Been hitting these gangs, causing all this trouble because I'm angry. 682 00:35:25,620 --> 00:35:26,880 At who? 683 00:35:28,880 --> 00:35:30,750 -The world, I think. -(rips) 684 00:35:30,750 --> 00:35:32,540 Yeah, I would be, too. 685 00:35:32,540 --> 00:35:34,620 I mean, you did everything right, Ty, 686 00:35:34,620 --> 00:35:36,580 and here you are. 687 00:35:36,580 --> 00:35:39,330 But I sunk so low, I went and creeped on Evita. 688 00:35:39,330 --> 00:35:40,580 You didn't. 689 00:35:40,580 --> 00:35:42,120 Yeah... 690 00:35:42,120 --> 00:35:43,710 How'd she look? 691 00:35:43,710 --> 00:35:45,750 Perfect, of course. 692 00:35:45,750 --> 00:35:47,000 And happy. 693 00:35:47,000 --> 00:35:49,040 I was happy for her, too, you know? But... 694 00:35:49,040 --> 00:35:50,500 then this guy-- 695 00:35:51,710 --> 00:35:54,670 good-looking guy-- walked up to her, and she rebuffed him. 696 00:35:55,920 --> 00:35:58,960 So, that kinda made me happy, in a selfish way. 697 00:35:58,960 --> 00:36:01,210 -(ripping) -An understandably selfish way. 698 00:36:01,210 --> 00:36:03,500 Then she seemed sad, you know? 699 00:36:03,500 --> 00:36:06,000 Realized it was probably my fault. 700 00:36:06,000 --> 00:36:09,920 -Made me want... I dunno. -(ripping) 701 00:36:09,920 --> 00:36:12,620 -Lose your shirt. -Pfft, what? 702 00:36:12,620 --> 00:36:13,920 Take off your shirt. 703 00:36:17,880 --> 00:36:19,330 Seriously? 704 00:36:39,750 --> 00:36:42,500 (ripping) 705 00:36:42,500 --> 00:36:44,420 All right, all right, did you have to rip it? 706 00:36:44,420 --> 00:36:47,000 Yeah, you're literally a fashion emergency. 707 00:36:47,000 --> 00:36:48,960 Why so intent on doing this, anyway? 708 00:36:48,960 --> 00:36:50,920 O'Reilly trusted me. 709 00:36:50,920 --> 00:36:52,830 I messed up, and I messed up again. 710 00:36:52,830 --> 00:36:54,960 You're even OCD about karma, aren't you? 711 00:36:54,960 --> 00:36:57,750 Everything folded. 712 00:36:57,750 --> 00:36:59,540 What if it doesn't work? When I get there, 713 00:36:59,540 --> 00:37:01,420 what if I get blind-sided again? 714 00:37:01,420 --> 00:37:03,210 That's why you have me. 715 00:37:04,880 --> 00:37:06,040 I'm glad I do have you. 716 00:37:06,040 --> 00:37:07,880 Me too. 717 00:37:09,380 --> 00:37:11,920 And I like this. 718 00:37:11,920 --> 00:37:13,670 You and me... 719 00:37:13,670 --> 00:37:15,960 goin' out, doing good. 720 00:37:15,960 --> 00:37:17,380 Best we can. 721 00:37:17,380 --> 00:37:19,080 It's a good look on us. 722 00:37:21,040 --> 00:37:22,790 Okay, so. 723 00:37:22,790 --> 00:37:24,330 Waffles or pancakes? 724 00:37:24,330 --> 00:37:26,880 -What? -When you hold hands with your girl, 725 00:37:26,880 --> 00:37:29,880 do you interlace your fingers like this? 726 00:37:29,880 --> 00:37:31,330 (quietly) Waffles. 727 00:37:31,330 --> 00:37:33,080 Or do you... 728 00:37:33,080 --> 00:37:35,790 do palms flat? Pancakes. 729 00:37:35,790 --> 00:37:37,790 Waffles? 730 00:37:37,790 --> 00:37:39,710 Okay then. 731 00:37:39,710 --> 00:37:44,960 (electronic music) 732 00:37:50,290 --> 00:37:51,750 Tyrone: How'd you do that? 733 00:37:51,750 --> 00:37:53,670 Do what? 734 00:37:53,670 --> 00:37:56,330 We just walked past a whole group of people waitin'. 735 00:37:56,330 --> 00:37:58,710 Yeah! Lines are for losers. 736 00:37:58,710 --> 00:38:00,750 Are you a loser, Tyrone Johnson? 737 00:38:00,750 --> 00:38:02,790 I mean, I've waited in, like, a bunch of lines-- 738 00:38:02,790 --> 00:38:05,420 Hey, where'd you say this sit-down was? 739 00:38:05,420 --> 00:38:07,620 -Back kitchen. -Over there. 740 00:38:09,420 --> 00:38:11,830 -So lay out the plan for me. -All right, so, 741 00:38:11,830 --> 00:38:15,830 O'Reilly said her end game is getting, uh, confessions from higher-ups, so... 742 00:38:15,830 --> 00:38:18,830 The bosses are meeting in there, I just gotta get this recorder in, 743 00:38:18,830 --> 00:38:21,000 the moment before they talk. 744 00:38:25,000 --> 00:38:26,540 Look, I'm gonna get a little closer. 745 00:38:26,540 --> 00:38:28,170 Okay, I got your back. 746 00:38:28,170 --> 00:38:29,880 I know. 747 00:38:31,460 --> 00:38:33,000 Wait until I flash the signal, okay? 748 00:38:35,120 --> 00:38:38,120 ♪ ♪ 749 00:39:28,710 --> 00:39:32,620 ♪ ♪ 750 00:39:43,960 --> 00:39:45,750 All good? 751 00:39:45,750 --> 00:39:47,580 -I think so. -Okay. 752 00:39:48,920 --> 00:39:51,960 -Okay, so, what do we do now? -I dunno, I guess we, uh, 753 00:39:51,960 --> 00:39:53,960 just hang out until it's over and I can collect the recorder. 754 00:39:56,120 --> 00:39:57,460 "Hang out"? 755 00:39:59,460 --> 00:40:02,880 Wait, are you saying that Tyrone Johnson is gonna "hang out" 756 00:40:02,880 --> 00:40:05,960 at a drinking-slash- dancing establishment 757 00:40:05,960 --> 00:40:07,880 with nothing to do but enjoy himself? 758 00:40:09,080 --> 00:40:11,880 -You know I don't drink. -Ah, it's okay. 759 00:40:11,880 --> 00:40:13,960 I can drink for the both of us. 760 00:40:13,960 --> 00:40:17,080 (Hot Chip, "Flutes, Sasha Remix") 761 00:40:40,170 --> 00:40:43,920 ♪ Work that inside outside, work that more ♪ 762 00:40:43,920 --> 00:40:47,620 ♪ Work that right side left side, more that more ♪ 763 00:40:47,620 --> 00:40:51,250 ♪ Inside outside left side work the floor ♪ 764 00:40:51,250 --> 00:40:54,120 ♪ Inside outside up top down with more ♪ 765 00:40:54,120 --> 00:40:55,500 Hey. 766 00:40:56,920 --> 00:40:58,040 Hey, you okay? 767 00:40:58,040 --> 00:40:59,880 It looks like it's finally going down. 768 00:40:59,880 --> 00:41:01,960 Yeah. That's a good thing, right? 769 00:41:02,540 --> 00:41:04,170 You said this is a gang-leader summit. 770 00:41:04,170 --> 00:41:06,380 Maybe they'll hammer it all out. 771 00:41:06,380 --> 00:41:08,380 Or confess to everything, and then you can give 772 00:41:08,380 --> 00:41:09,880 Detective Good-Cop a win, right? 773 00:41:12,790 --> 00:41:15,500 Maybe you did make the world a better place. 774 00:41:16,790 --> 00:41:18,040 Yeah... 775 00:41:18,040 --> 00:41:19,920 maybe. 776 00:41:22,790 --> 00:41:23,750 (thud) 777 00:41:23,750 --> 00:41:25,460 Tandy. 778 00:41:27,080 --> 00:41:28,330 Shit. 779 00:41:28,330 --> 00:41:31,790 ♪ I'm waiting to the thought that we came ♪ 780 00:41:31,790 --> 00:41:35,620 ♪ Only to discover I'm aged ♪ 781 00:41:35,620 --> 00:41:38,920 ♪ And blow a quart of love in your frame ♪ 782 00:41:38,920 --> 00:41:42,790 ♪ And watch things drop down ♪ 783 00:41:42,790 --> 00:41:46,830 ♪ And watch things drop down ♪ 784 00:41:46,830 --> 00:41:50,750 ♪ Work that inside outside, work that more ♪ 785 00:41:50,750 --> 00:41:54,790 ♪ Work that right side left side, more that more ♪ 786 00:41:57,290 --> 00:42:00,920 ♪ All this talk is getting me down ♪ 787 00:42:00,920 --> 00:42:04,880 ♪ Nothing's making sense in my brain ♪ 788 00:42:04,880 --> 00:42:08,920 ♪ I'm moving words in coarse of today ♪ 789 00:42:08,920 --> 00:42:12,830 ♪ Trying hard to fix through the pain ♪ 790 00:42:12,830 --> 00:42:16,170 ♪ I'm waiting to the thought that we came ♪ 791 00:42:16,170 --> 00:42:19,920 ♪ Only to discover I'm aged ♪ 792 00:42:19,920 --> 00:42:23,790 ♪ And blow a quart of love in your frame ♪ 793 00:42:23,790 --> 00:42:26,790 ♪ And watch things drop down ♪ 57715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.