All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S06E05.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,297 --> 00:00:02,597 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,008 --> 00:00:05,009 Leopold Fitz is a wanted man. 3 00:00:05,034 --> 00:00:06,076 Wanted for what? 4 00:00:06,101 --> 00:00:07,680 Tampering with the universe. 5 00:00:08,614 --> 00:00:09,681 Jemma? 6 00:00:13,586 --> 00:00:15,453 You should not be here. 7 00:00:16,155 --> 00:00:17,723 I've been looking all over for you. 8 00:00:17,979 --> 00:00:20,401 So, Fake Coulson put a parasite in this man. 9 00:00:20,426 --> 00:00:21,793 And implanted him with this. 10 00:00:24,295 --> 00:00:25,330 Whoa! 11 00:00:27,133 --> 00:00:28,467 Everybody down! 12 00:00:28,801 --> 00:00:29,968 Where did it go? 13 00:00:30,503 --> 00:00:31,569 Keller! 14 00:00:38,778 --> 00:00:41,156 One of the guys in there is the spitting image of Phil Coulson. 15 00:00:41,180 --> 00:00:42,947 - Let's go! - I've got the girl in my sights. 16 00:00:42,982 --> 00:00:44,716 - Any sign of him? - Not yet. 17 00:00:46,534 --> 00:00:48,902 If you're not gonna kill me, then what do you want? 18 00:00:48,927 --> 00:00:50,661 You're about to find out. 19 00:01:11,811 --> 00:01:12,911 Mm. 20 00:01:18,984 --> 00:01:20,185 What are you doing? 21 00:01:21,821 --> 00:01:23,188 I like watching you sleep. 22 00:01:27,660 --> 00:01:30,128 This whole island's like a sound machine. 23 00:01:31,197 --> 00:01:32,298 Was I snoring? 24 00:01:33,411 --> 00:01:34,412 Little bit. 25 00:02:27,553 --> 00:02:30,288 Why... am I dizzy? 26 00:02:31,524 --> 00:02:33,825 Because you have violent tendencies. 27 00:02:34,167 --> 00:02:36,468 A little concoction in the water you drank. 28 00:02:36,629 --> 00:02:38,063 But nap time's over. 29 00:02:56,215 --> 00:02:57,515 Aww. 30 00:03:00,953 --> 00:03:02,754 We're pretty isolated out here. 31 00:03:02,788 --> 00:03:04,756 Shouldn't be any interference. 32 00:03:04,781 --> 00:03:06,215 It's a bag and gag. 33 00:03:06,240 --> 00:03:08,542 Keep it simple. Check in when you're done. 34 00:03:08,887 --> 00:03:12,523 So serious for such a pretty face. 35 00:03:13,766 --> 00:03:14,800 Snow. 36 00:03:15,697 --> 00:03:17,198 Pax and Jaco are gone. 37 00:03:17,828 --> 00:03:18,929 You're all I've got. 38 00:03:19,612 --> 00:03:21,146 I need to know you can handle this. 39 00:03:21,171 --> 00:03:22,605 Yes, Sarge. I've got it. 40 00:03:23,776 --> 00:03:25,410 Unless you'd rather go. 41 00:03:25,842 --> 00:03:28,378 I'd be happy to keep our guest company. 42 00:03:28,403 --> 00:03:31,071 She has so much potential. 43 00:03:31,317 --> 00:03:34,686 You know... you're gonna do great. 44 00:03:35,280 --> 00:03:36,347 Fine. 45 00:03:37,093 --> 00:03:38,193 Later, then. 46 00:03:40,559 --> 00:03:41,926 Happy hunting. 47 00:03:58,310 --> 00:03:59,811 Well, look at us. 48 00:04:01,927 --> 00:04:03,895 All by our lonesomes at last. 49 00:04:04,516 --> 00:04:05,751 What do you want? 50 00:04:07,186 --> 00:04:08,320 Why am I here? 51 00:04:10,606 --> 00:04:11,973 I'm gonna turn you. 52 00:04:16,729 --> 00:04:19,264 ♪ Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. 6x05 ♪ The Other Thing 53 00:04:41,620 --> 00:04:43,586 Director. We just got word. 54 00:04:43,611 --> 00:04:44,856 Deke Shaw's out of surgery. 55 00:04:44,881 --> 00:04:45,982 He's sedated. 56 00:04:46,487 --> 00:04:48,255 It's hard to imagine him actually quiet. 57 00:04:48,794 --> 00:04:50,461 Small miracles, I guess. 58 00:04:53,432 --> 00:04:54,933 It looks like he'll be fine. 59 00:04:57,656 --> 00:04:58,756 Thank you. 60 00:05:10,855 --> 00:05:13,206 - Is the sub-system on? - Yes. 61 00:05:18,257 --> 00:05:19,291 Yo-Yo. 62 00:05:20,165 --> 00:05:21,265 Wait up. 63 00:05:24,630 --> 00:05:25,897 How are you doing? 64 00:05:27,633 --> 00:05:29,134 I've been working the prisoners. 65 00:05:29,876 --> 00:05:32,778 Haven't gotten anything useful except they, uh... 66 00:05:32,803 --> 00:05:34,371 they call their boss Sarge. 67 00:05:35,340 --> 00:05:36,574 The big guy barely talks, 68 00:05:36,599 --> 00:05:37,944 and the squirrelly kid won't stop... 69 00:05:37,968 --> 00:05:39,302 That's not what I meant. 70 00:05:40,697 --> 00:05:42,932 - I know you and Keller were... - You don't have to. 71 00:05:44,416 --> 00:05:47,018 - May's out there somewhere. - I have people working on that. 72 00:05:48,479 --> 00:05:49,680 Just take a minute. 73 00:05:50,489 --> 00:05:52,524 You lost someone. That's never easy. 74 00:05:53,358 --> 00:05:55,259 I'm getting used to losing people. 75 00:05:59,270 --> 00:06:00,605 I didn't have a choice. 76 00:06:01,342 --> 00:06:03,510 This isn't a job I take lightly. 77 00:06:03,535 --> 00:06:05,336 I have to be responsible for everyone. 78 00:06:05,370 --> 00:06:06,569 I wasn't getting in the way of that. 79 00:06:06,593 --> 00:06:07,706 I was afraid... 80 00:06:08,340 --> 00:06:10,175 afraid that I couldn't measure up to Coulson. 81 00:06:11,138 --> 00:06:14,206 And now his double's out there 82 00:06:14,681 --> 00:06:17,016 killing people, and we've lost... 83 00:06:21,552 --> 00:06:22,891 We've lost agents. 84 00:06:24,623 --> 00:06:26,390 I feel like I'm losing control. 85 00:06:29,461 --> 00:06:31,039 You used to be the one I turned to. 86 00:06:33,999 --> 00:06:35,500 What do you want, Mack? 87 00:06:36,335 --> 00:06:38,102 I take your orders without question. 88 00:06:40,139 --> 00:06:41,407 You need more from me... 89 00:06:43,041 --> 00:06:44,142 Boss? 90 00:06:46,979 --> 00:06:48,205 That's what I thought. 91 00:06:57,300 --> 00:06:59,399 Benson's working on that bird creature, 92 00:06:59,424 --> 00:07:01,626 so we should have an answer as to what it is soon. 93 00:07:02,261 --> 00:07:04,328 Are you sure Benson's up for this? 94 00:07:04,572 --> 00:07:06,706 I mean, he has his demons, but we all do. 95 00:07:10,335 --> 00:07:11,837 Did he make a mistake with Keller? 96 00:07:12,949 --> 00:07:14,485 I don't know, but, um... 97 00:07:15,874 --> 00:07:19,877 you might want to keep an eye on him... Director. 98 00:07:24,114 --> 00:07:25,583 There is no hope, 99 00:07:27,527 --> 00:07:28,888 only loss. 100 00:07:31,358 --> 00:07:33,093 Decommissioned. 101 00:07:33,828 --> 00:07:34,929 Hunted. 102 00:07:37,405 --> 00:07:39,940 I have become a cautionary tale 103 00:07:39,965 --> 00:07:43,634 used to steer children away from a life of crime and excess. 104 00:07:45,938 --> 00:07:47,414 Would it be rude to turn him off? 105 00:07:47,439 --> 00:07:49,574 His constant complaining is giving me a headache. 106 00:07:51,021 --> 00:07:52,937 Yeah, well, you are the Puff-Head who got high 107 00:07:52,962 --> 00:07:55,179 and shot up our super-threatening fuse box, so... 108 00:07:56,314 --> 00:07:57,524 Never mind. Sorry I was wrong. 109 00:07:57,549 --> 00:07:59,050 The source of the headache is Piper. 110 00:07:59,075 --> 00:08:00,376 Definitely Piper. 111 00:08:00,673 --> 00:08:02,908 Okay, Enoch, we made... 112 00:08:03,055 --> 00:08:04,155 a lot of noise on Kitson, 113 00:08:04,189 --> 00:08:06,034 and we only have enough fuel for one more jump left, 114 00:08:06,058 --> 00:08:07,335 So we can't hang around up here. 115 00:08:07,359 --> 00:08:09,193 Yeah, we need to plot a course. 116 00:08:09,228 --> 00:08:11,829 Who was that bounty hunter, and why would he have taken Fitz? 117 00:08:13,031 --> 00:08:14,166 Poor Fitz. 118 00:08:15,200 --> 00:08:17,068 Though now I walk alone, 119 00:08:17,093 --> 00:08:20,563 I will never forget my one and only friend. 120 00:08:22,184 --> 00:08:23,752 Your only friend? 121 00:08:24,226 --> 00:08:25,760 But you have us. 122 00:08:25,944 --> 00:08:27,411 When last we met, 123 00:08:27,446 --> 00:08:29,513 I forcibly abducted your team 124 00:08:29,548 --> 00:08:31,849 and sent you all into a dystopian future. 125 00:08:31,884 --> 00:08:34,018 Yeah, maybe not the best start, 126 00:08:34,052 --> 00:08:37,655 but in the end, you really came through. 127 00:08:37,689 --> 00:08:38,723 I did? 128 00:08:38,757 --> 00:08:41,425 In the future, you sacrificed yourself for us. 129 00:08:41,460 --> 00:08:43,438 Without you, we never would have been able to get home 130 00:08:43,462 --> 00:08:45,201 and save Earth from destruction. 131 00:08:46,402 --> 00:08:49,204 The human race has survived 132 00:08:49,229 --> 00:08:50,730 its extinction-level event? 133 00:08:50,969 --> 00:08:54,005 And it was all because of... you. 134 00:08:55,274 --> 00:08:58,267 Our very, very good friend. 135 00:08:58,777 --> 00:09:02,113 But if I have completed my mission, 136 00:09:02,147 --> 00:09:04,327 why are Chronicom hunters after me? 137 00:09:04,427 --> 00:09:06,550 We thought those guys were from the Confederacy. 138 00:09:06,585 --> 00:09:08,619 Hmm. That would be much preferred. 139 00:09:08,687 --> 00:09:11,410 Hunters are the most feared of the Chronicoms... 140 00:09:11,435 --> 00:09:12,635 relentless. 141 00:09:12,891 --> 00:09:14,574 They will never release Fitz. 142 00:09:15,060 --> 00:09:16,694 And I will never stop fighting. 143 00:09:18,697 --> 00:09:21,265 I saw Fitz with my own eyes. I'm not going to quit now. 144 00:09:28,473 --> 00:09:29,707 What's happening? 145 00:09:29,741 --> 00:09:31,208 Is everyone okay? 146 00:09:31,243 --> 00:09:32,743 Davis, you junkie, what did you do? 147 00:09:32,768 --> 00:09:35,069 It wasn't me! Something's hit us. 148 00:09:35,094 --> 00:09:36,929 Nav-Systems, thrusters... everything's down. 149 00:09:43,789 --> 00:09:45,656 Get us back online. 150 00:09:45,691 --> 00:09:47,158 Plot a course to the nearest system. 151 00:09:52,998 --> 00:09:54,231 Oh, dear. 152 00:10:07,146 --> 00:10:08,413 You keep staring like that, 153 00:10:08,438 --> 00:10:10,473 my head's bound to catch fire. 154 00:10:10,804 --> 00:10:11,972 Fine by me. 155 00:10:15,876 --> 00:10:17,410 No wonder Snow likes you. 156 00:10:18,045 --> 00:10:19,079 Between us, 157 00:10:19,713 --> 00:10:22,215 that girl might enjoy her job a little too much. 158 00:10:24,064 --> 00:10:25,165 But she's loyal, 159 00:10:25,708 --> 00:10:26,843 so what can you do? 160 00:10:30,188 --> 00:10:31,423 I've been to a lot of worlds, 161 00:10:32,159 --> 00:10:34,595 some good, some garbage. 162 00:10:35,629 --> 00:10:38,097 But I've never been to one where people recognize my face. 163 00:10:41,459 --> 00:10:42,659 But it's not just that. 164 00:10:43,068 --> 00:10:44,703 Everyone's acting like they know me. 165 00:10:50,580 --> 00:10:52,181 You seem to hate me most of all. 166 00:10:55,816 --> 00:10:57,117 So let's get into it. 167 00:11:12,624 --> 00:11:14,570 It won't take the Remorath long to get through that door. 168 00:11:14,594 --> 00:11:16,061 Then it's lights out, claws out. 169 00:11:16,086 --> 00:11:17,753 - We need guns. - On it. 170 00:11:17,778 --> 00:11:19,712 - And cover. Give me a hand? - Yeah. 171 00:11:21,189 --> 00:11:24,491 A ship identical to the many that surround us 172 00:11:24,516 --> 00:11:26,250 came after Fitz and me. 173 00:11:26,275 --> 00:11:28,209 We barely escaped in the ejection pod. 174 00:11:28,234 --> 00:11:29,334 Piper. 175 00:11:30,645 --> 00:11:32,979 Take aim. As soon as they're inside, open fire. 176 00:11:33,004 --> 00:11:34,571 - Copy that. - Ready. 177 00:11:34,596 --> 00:11:36,297 If they wanted us dead, 178 00:11:36,322 --> 00:11:37,990 they would cut this ship in two. 179 00:11:38,015 --> 00:11:40,583 Dropping aliens is what I do. 180 00:11:41,895 --> 00:11:43,162 What is wrong with you? 181 00:11:43,187 --> 00:11:44,487 Sorry. 182 00:11:44,512 --> 00:11:47,581 Perhaps it is not the Confederacy at all. 183 00:11:47,606 --> 00:11:49,273 Enoch! No, no, stop! 184 00:12:11,925 --> 00:12:13,426 Hello, Atarah. 185 00:12:16,648 --> 00:12:17,715 Enoch. 186 00:12:17,988 --> 00:12:19,478 It has been a long time. 187 00:12:20,715 --> 00:12:22,149 You look the same. 188 00:12:22,174 --> 00:12:23,441 As do you. 189 00:12:24,520 --> 00:12:25,855 You know this woman? 190 00:12:26,551 --> 00:12:27,772 I have no gender. 191 00:12:28,548 --> 00:12:29,625 I am a Chronicom. 192 00:12:30,341 --> 00:12:31,985 A particularly lethal one 193 00:12:32,010 --> 00:12:33,845 and no fan of mine. 194 00:12:34,673 --> 00:12:37,426 Before I came to Earth, Atarah was my superior and... 195 00:12:37,451 --> 00:12:39,332 We have pursued you for some time. 196 00:12:40,764 --> 00:12:43,999 Enoch, you are to be judged for tampering with the universe. 197 00:12:47,852 --> 00:12:49,702 Then I will face my punishment. 198 00:12:53,867 --> 00:12:55,935 - Come on, man. Not cool. - Don't lock us in here. 199 00:12:55,960 --> 00:12:57,428 We hardly even know that Enoch. 200 00:12:57,453 --> 00:12:59,465 Yeah, and my buddy here is nursing a wicked hangover. 201 00:12:59,489 --> 00:13:01,201 I mean, can we at least get some water or something? 202 00:13:01,225 --> 00:13:02,659 He gets cranky! 203 00:13:04,311 --> 00:13:05,978 Cranky? 204 00:13:06,013 --> 00:13:08,414 I was being nice. You're a whiny bitch. 205 00:13:19,897 --> 00:13:20,969 I-I don't understand. 206 00:13:20,994 --> 00:13:22,862 We thought this was a Confederacy ship. 207 00:13:24,932 --> 00:13:26,937 It was, and now it's not. 208 00:13:31,195 --> 00:13:32,230 Atarah. 209 00:13:32,822 --> 00:13:35,557 Even for you, this is highly aggressive. 210 00:13:35,582 --> 00:13:37,517 Why have you taken such action? 211 00:13:37,733 --> 00:13:39,200 In order to survive. 212 00:13:44,914 --> 00:13:46,915 You're being purposefully ominous. 213 00:13:48,555 --> 00:13:49,967 You're hiding something. 214 00:13:51,751 --> 00:13:53,952 Our home world has been destroyed. 215 00:13:54,160 --> 00:13:55,961 All that remains of the Chronicom race 216 00:13:55,986 --> 00:13:57,387 are aboard this fleet. 217 00:13:57,412 --> 00:13:59,026 Chronyca-2 is gone? 218 00:14:00,045 --> 00:14:01,512 That cannot be. 219 00:14:01,799 --> 00:14:02,874 My God. 220 00:14:03,794 --> 00:14:05,129 Tell us what happened. 221 00:14:06,840 --> 00:14:08,374 In recent years, there were whispers 222 00:14:08,399 --> 00:14:10,468 of strange phenomena on distant planets, 223 00:14:10,901 --> 00:14:13,836 entire worlds mysteriously destroyed. 224 00:14:15,731 --> 00:14:17,565 We never imagined it would happen to ours. 225 00:14:21,081 --> 00:14:22,455 It began slowly... 226 00:14:23,711 --> 00:14:26,080 minor distortions in the fabric of space 227 00:14:26,722 --> 00:14:28,124 that released a plague. 228 00:14:28,964 --> 00:14:30,425 There was a great debate, 229 00:14:31,260 --> 00:14:32,609 but we failed to act. 230 00:14:34,931 --> 00:14:36,100 And then it was too late. 231 00:14:37,944 --> 00:14:40,812 The effects spread rapidly, consuming our planet. 232 00:14:40,837 --> 00:14:43,605 These distortions... what caused them? 233 00:14:43,630 --> 00:14:44,664 Unknown. 234 00:14:44,916 --> 00:14:46,951 And you were able to seize these ships? 235 00:14:46,976 --> 00:14:48,310 The Confederacy came to us, 236 00:14:48,335 --> 00:14:50,428 eager to pick our planet's bones clean. 237 00:14:51,781 --> 00:14:54,115 They were not expecting resistance. 238 00:14:54,140 --> 00:14:55,540 We fought back. 239 00:14:55,565 --> 00:14:56,932 So, you defeated the Confederacy, 240 00:14:56,957 --> 00:14:58,725 but you weren't able to save your planet. 241 00:14:58,750 --> 00:15:01,218 We observe and guide events, 242 00:15:01,243 --> 00:15:02,807 occasionally with violence. 243 00:15:03,626 --> 00:15:05,198 We do not engage in conflict. 244 00:15:06,729 --> 00:15:09,298 We took their warships because we had none of our own, 245 00:15:09,776 --> 00:15:11,777 and this threat was something else entirely. 246 00:15:11,968 --> 00:15:13,035 I'm sorry. 247 00:15:13,469 --> 00:15:14,752 This is a tragedy, 248 00:15:15,456 --> 00:15:17,156 but what does it have to do with us? 249 00:15:17,181 --> 00:15:19,782 I presume Atarah wants to know 250 00:15:19,807 --> 00:15:21,655 how you were able to travel through time 251 00:15:22,645 --> 00:15:25,399 so that we may go back and save our world. 252 00:15:27,555 --> 00:15:28,793 It's not that simple. 253 00:15:28,869 --> 00:15:30,937 You deny that you meddled with the course of events? 254 00:15:30,962 --> 00:15:33,852 No, but we don't make a point of helping people play with time 255 00:15:33,877 --> 00:15:35,843 - that have been trying to kill us. - It's complicated. 256 00:15:35,867 --> 00:15:37,768 We don't actually know how we did it. 257 00:15:37,793 --> 00:15:38,894 Lies. 258 00:15:39,580 --> 00:15:41,181 A favorite human pastime. 259 00:15:41,206 --> 00:15:42,579 We're telling you the truth. 260 00:15:42,604 --> 00:15:43,672 Hard to say. 261 00:15:44,977 --> 00:15:46,244 But I was prepared. 262 00:15:50,915 --> 00:15:51,949 Bestie. 263 00:15:51,974 --> 00:15:53,075 Fitz. 264 00:16:00,483 --> 00:16:01,683 What is this? 265 00:16:04,954 --> 00:16:06,055 Silence. 266 00:16:06,728 --> 00:16:07,796 Jemma. 267 00:16:08,208 --> 00:16:09,324 Jemma! 268 00:16:11,294 --> 00:16:12,594 Stop this! 269 00:16:12,619 --> 00:16:15,121 Hurt Fitz one more time, and I will tear this ship apart. 270 00:16:15,230 --> 00:16:17,361 I've heard reports of what Quake can do, 271 00:16:17,941 --> 00:16:20,543 which is why Leopold Fitz is being held on another ship. 272 00:16:21,003 --> 00:16:22,971 If any harm comes to me, 273 00:16:22,996 --> 00:16:25,697 those ships will scatter across the galaxy. 274 00:16:28,678 --> 00:16:29,811 Behave... 275 00:16:30,279 --> 00:16:31,880 or you will never find him. 276 00:16:37,576 --> 00:16:38,644 So, how'd he die? 277 00:16:40,022 --> 00:16:42,057 The guy said you wouldn't leave Coulson's side, 278 00:16:42,091 --> 00:16:43,799 but the way you're always staring at me... 279 00:16:44,393 --> 00:16:45,494 Did you kill him? 280 00:16:47,972 --> 00:16:49,040 Oh. 281 00:16:50,099 --> 00:16:52,901 It's the other thing. Okay. 282 00:16:53,938 --> 00:16:55,757 Okay, now we're getting somewhere. 283 00:16:56,405 --> 00:16:57,573 And he died. 284 00:16:58,366 --> 00:16:59,601 So sad. 285 00:17:01,045 --> 00:17:02,112 So this... 286 00:17:03,179 --> 00:17:05,513 this must really be messing with your head. 287 00:17:08,704 --> 00:17:09,989 I didn't kill him, 288 00:17:10,686 --> 00:17:12,372 but I am going to kill you, 289 00:17:13,356 --> 00:17:15,323 and I'm gonna make sure it hurts. 290 00:17:15,358 --> 00:17:16,426 Mm-hmm. 291 00:17:17,658 --> 00:17:21,318 So, this imposter... what was he? 292 00:17:21,764 --> 00:17:24,305 Synth? Shape-shifter? 293 00:17:24,330 --> 00:17:26,668 He was a person. What are you? 294 00:17:26,693 --> 00:17:27,861 Not buying it. 295 00:17:28,925 --> 00:17:30,259 Out of the whole galaxy, 296 00:17:30,986 --> 00:17:33,106 he just happened to be on a planet that I ended up on? 297 00:17:33,219 --> 00:17:35,920 Try again. What was he? 298 00:17:35,945 --> 00:17:37,012 Decent. 299 00:17:37,780 --> 00:17:39,039 Everything you're not. 300 00:17:43,943 --> 00:17:45,394 Well, you know what they say... 301 00:17:46,255 --> 00:17:48,511 every dream is someone else's nightmare. 302 00:17:49,125 --> 00:17:50,192 Look. 303 00:17:50,426 --> 00:17:51,950 You're the imposter. 304 00:17:52,570 --> 00:17:53,871 And if you don't know that, 305 00:17:53,896 --> 00:17:56,646 then you're worse off than I thought. 306 00:17:58,968 --> 00:18:01,493 I know where Coulson was born, 307 00:18:02,772 --> 00:18:04,124 who his parents were, 308 00:18:04,874 --> 00:18:06,976 seen pictures of him as a kid. 309 00:18:09,029 --> 00:18:11,475 I know how he lived and died. 310 00:18:12,888 --> 00:18:14,015 Everything. 311 00:18:16,252 --> 00:18:18,565 So, the question you should be asking 312 00:18:20,056 --> 00:18:21,582 is who the hell are you? 313 00:18:23,005 --> 00:18:24,840 Sarge. 314 00:18:32,034 --> 00:18:33,102 Talk to me. 315 00:18:34,294 --> 00:18:37,048 Bagged and gagged. Basement level. 316 00:18:37,572 --> 00:18:38,706 Nicely done. 317 00:18:41,811 --> 00:18:43,731 We're gonna have to finish our little chat later. 318 00:18:46,973 --> 00:18:48,474 Will you stop laughing? 319 00:18:49,151 --> 00:18:50,485 It sounds weird. 320 00:18:50,510 --> 00:18:53,487 It's just... Did you, uh, read that in a book, 321 00:18:53,911 --> 00:18:56,813 'cause that's such a cheesy way to ask a girl out for a date. 322 00:18:56,838 --> 00:18:58,650 Like I said, I planned to say it, but as you know, 323 00:18:58,674 --> 00:19:00,575 - I never did. - You chickened out. 324 00:19:00,866 --> 00:19:02,602 You were very intimidating back then. 325 00:19:03,213 --> 00:19:05,114 You were too nerdy for me back then. 326 00:19:05,139 --> 00:19:06,706 Oh, really? 327 00:19:10,840 --> 00:19:12,040 Yes, ma'am. 328 00:19:19,652 --> 00:19:20,719 Too much wine? 329 00:19:20,983 --> 00:19:22,707 No, it's the other thing. 330 00:19:48,077 --> 00:19:49,077 What is this? 331 00:19:49,102 --> 00:19:50,369 Initiation. 332 00:19:50,394 --> 00:19:51,528 You're gonna kill him. 333 00:19:51,891 --> 00:19:53,224 Like hell I am. 334 00:19:53,249 --> 00:19:54,683 You're gonna do great. 335 00:19:55,459 --> 00:19:56,760 When the screaming starts, 336 00:19:56,785 --> 00:19:58,953 you want to stab this up under his ribcage. 337 00:20:01,123 --> 00:20:03,858 No one's gonna hurt you. I'm gonna... 338 00:20:16,505 --> 00:20:17,639 Best of luck. 339 00:22:06,606 --> 00:22:07,907 I knew you'd come around. 340 00:22:08,091 --> 00:22:09,759 Can we keep her, Sarge? 341 00:22:10,527 --> 00:22:11,527 Welcome aboard. 342 00:22:13,330 --> 00:22:14,898 What was that thing? 343 00:22:24,830 --> 00:22:25,964 Where are we with Keller? 344 00:22:27,144 --> 00:22:28,211 Nowhere. 345 00:22:28,779 --> 00:22:31,347 I'm examining the substance that grew out of him, 346 00:22:31,381 --> 00:22:34,083 but I never got certified for parasitic alien birds, 347 00:22:34,117 --> 00:22:35,952 so who the hell knows. 348 00:22:35,986 --> 00:22:37,764 Yeah, it's a first for us, too. 349 00:22:37,788 --> 00:22:39,689 Well, here's hoping it's the last. 350 00:22:47,164 --> 00:22:48,832 I-I-I need a night off. 351 00:22:49,710 --> 00:22:51,277 This job is stressful. 352 00:22:51,602 --> 00:22:52,933 You can cope however you like, 353 00:22:52,958 --> 00:22:54,537 as long as it's done responsibly. 354 00:22:54,571 --> 00:22:56,806 Oh, dear Lord. Is this "the talk"? 355 00:22:57,250 --> 00:22:58,750 Take a look under that sheet. 356 00:22:58,775 --> 00:23:01,339 Stone-cold sober or blackout drunk, 357 00:23:01,364 --> 00:23:02,589 there was no stopping that. 358 00:23:02,613 --> 00:23:03,879 I don't doubt it, 359 00:23:03,947 --> 00:23:05,582 but there have been some concerns. 360 00:23:06,710 --> 00:23:08,079 Agent Rodriguez. 361 00:23:08,762 --> 00:23:10,896 People need to know you have their backs 362 00:23:10,921 --> 00:23:12,421 and we have you at your best. 363 00:23:12,446 --> 00:23:14,714 My best was 20 years ago. 364 00:23:15,468 --> 00:23:18,470 But Rodriguez was right about one thing... 365 00:23:18,495 --> 00:23:22,465 this knife stopped whatever that creature was. 366 00:23:22,499 --> 00:23:25,234 It took a while, but it's finally dead. 367 00:23:25,259 --> 00:23:26,726 Now, if you don't mind, 368 00:23:26,751 --> 00:23:28,152 I got work to do. 369 00:23:30,245 --> 00:23:31,813 You have made a grave mistake. 370 00:23:32,886 --> 00:23:35,678 Leopold Fitz is not our enemy. 371 00:23:35,703 --> 00:23:36,862 You need to release him. 372 00:23:37,183 --> 00:23:38,314 Incorrect. 373 00:23:38,917 --> 00:23:40,084 You need to help. 374 00:23:40,458 --> 00:23:42,292 They have the answers we need. 375 00:23:42,964 --> 00:23:44,487 He is our leverage. 376 00:23:46,417 --> 00:23:47,451 Fitz... 377 00:23:48,158 --> 00:23:50,626 has been a most loyal companion. 378 00:23:50,661 --> 00:23:52,561 He and I have had many adventures together. 379 00:23:52,596 --> 00:23:55,076 I am trying to save our entire race, 380 00:23:55,532 --> 00:23:58,636 and you are concerned about the welfare of one human. 381 00:23:59,465 --> 00:24:00,523 Why? 382 00:24:00,548 --> 00:24:02,916 Because we have recently become best friends. 383 00:24:04,865 --> 00:24:07,024 It seems Earth has made you soft. 384 00:24:07,644 --> 00:24:11,013 I do not disagree that I have changed... 385 00:24:12,649 --> 00:24:14,257 but I believe it is for the better. 386 00:24:15,344 --> 00:24:17,052 One must change to grow. 387 00:24:18,822 --> 00:24:20,764 I hardly recognize you anymore. 388 00:24:21,625 --> 00:24:24,927 The Enoch I invited into my charging pod was reckless... 389 00:24:25,291 --> 00:24:26,558 but not a traitor. 390 00:24:26,583 --> 00:24:29,563 I cannot believe I ever granted you access to my data port. 391 00:24:32,536 --> 00:24:34,603 The fate of the Chronicoms is at stake here. 392 00:24:36,473 --> 00:24:37,896 You refuse to assist me, 393 00:24:39,443 --> 00:24:40,776 then I will proceed my way. 394 00:24:42,713 --> 00:24:43,713 Your way? 395 00:24:45,782 --> 00:24:47,126 If you will not answer my questions, 396 00:24:47,150 --> 00:24:48,978 I have no further use for your friend. 397 00:24:50,053 --> 00:24:51,187 Malachi, 398 00:24:51,221 --> 00:24:53,089 dispose of the criminal on my command. 399 00:24:53,123 --> 00:24:54,281 No, wait! 400 00:24:55,292 --> 00:24:56,792 - Bring him back. - Daisy. 401 00:24:56,827 --> 00:24:59,295 - Stop this now. - Then give me what I want. 402 00:24:59,329 --> 00:25:01,597 There was a machine that controlled a time monolith, 403 00:25:01,631 --> 00:25:03,209 but it was in the future, and it's been destroyed. 404 00:25:03,233 --> 00:25:05,101 - That's all we know. - Who built this machine? 405 00:25:05,135 --> 00:25:06,669 We have no idea. 406 00:25:06,694 --> 00:25:07,796 - Convenient. - It's true! 407 00:25:07,821 --> 00:25:09,690 The machine was there when we arrived. 408 00:25:09,715 --> 00:25:10,982 It was built on old designs. 409 00:25:11,007 --> 00:25:12,932 If so, that is most unfortunate. 410 00:25:13,744 --> 00:25:15,811 Perhaps I have no further use for any of you. 411 00:25:15,836 --> 00:25:17,503 Enoch, help us stop this. 412 00:25:17,528 --> 00:25:19,829 I have not seen this future myself, 413 00:25:19,854 --> 00:25:22,373 but there is only one logical conclusion. 414 00:25:23,019 --> 00:25:26,188 If anyone can solve the mysteries of time travel, 415 00:25:26,223 --> 00:25:28,257 it is Leopold Fitz. 416 00:25:30,227 --> 00:25:32,061 - This is true? - It's possible. 417 00:25:32,470 --> 00:25:35,173 Likely, even, but he hasn't done it yet, 418 00:25:35,198 --> 00:25:37,919 and the chances of him re-creating it are next to zero. 419 00:25:37,944 --> 00:25:40,078 - Explain. - If he did this, 420 00:25:40,103 --> 00:25:42,304 he'd have his whole life to figure it out 421 00:25:42,329 --> 00:25:44,163 and the end of the world as motivation. 422 00:25:45,651 --> 00:25:47,352 You claim he is your best friend, 423 00:25:47,377 --> 00:25:49,512 but we are the last of our kind. 424 00:25:49,579 --> 00:25:51,474 You have knowledge that could aid us. 425 00:25:52,249 --> 00:25:54,417 What would motivate him to do what we need? 426 00:26:03,260 --> 00:26:04,294 Her. 427 00:26:06,930 --> 00:26:10,666 Put Jemma Simmons in danger, and Fitz can solve anything. 428 00:26:10,691 --> 00:26:12,140 - What the hell? - Enoch! 429 00:26:12,165 --> 00:26:13,269 Let him live... 430 00:26:13,703 --> 00:26:14,804 and her. 431 00:26:15,143 --> 00:26:16,279 Kill the others. 432 00:26:18,408 --> 00:26:20,219 They need Fitz alive, which means they won't kill him. 433 00:26:20,243 --> 00:26:21,744 And I can kick her ass. 434 00:26:26,450 --> 00:26:27,550 Let's go. 435 00:26:41,417 --> 00:26:42,984 Here to spy on me again? 436 00:26:45,722 --> 00:26:47,923 I rescued you, in case you forgot. 437 00:26:51,093 --> 00:26:52,982 I killed Keller to save your life. 438 00:26:53,672 --> 00:26:56,442 Well, if you hadn't, we would likely have lost the Lighthouse. 439 00:26:57,366 --> 00:26:59,334 I've made hard choices before. 440 00:27:02,668 --> 00:27:04,869 Being right doesn't stop it from feeling wrong. 441 00:27:11,300 --> 00:27:12,905 I know what you mean. 442 00:27:15,667 --> 00:27:18,113 Two years back, I got a call. 443 00:27:19,528 --> 00:27:20,662 Car crash. 444 00:27:21,021 --> 00:27:22,122 Your husband? 445 00:27:22,615 --> 00:27:23,817 Brain-dead, 446 00:27:24,846 --> 00:27:27,137 machines breathing for him... 447 00:27:27,964 --> 00:27:29,168 Tom didn't want that. 448 00:27:30,386 --> 00:27:31,920 His family fought me on it, 449 00:27:31,945 --> 00:27:33,780 but after a few days, 450 00:27:35,171 --> 00:27:36,905 I had them turn off the ventilator. 451 00:27:38,641 --> 00:27:40,163 They never will forgive me. 452 00:27:41,786 --> 00:27:44,302 It's the hardest choice I've ever made, 453 00:27:45,381 --> 00:27:46,716 but I took comfort 454 00:27:47,515 --> 00:27:49,649 in knowing it was the right one. 455 00:27:51,254 --> 00:27:52,454 And so should you. 456 00:28:00,927 --> 00:28:02,254 So, the knife did kill it. 457 00:28:03,933 --> 00:28:06,101 The blade generated a chemical reaction, 458 00:28:06,126 --> 00:28:07,771 paralyzing the creature, 459 00:28:08,592 --> 00:28:10,081 and after six hours, it took on 460 00:28:10,106 --> 00:28:12,874 an inert, hardened state and expired. 461 00:28:14,315 --> 00:28:16,282 Under a microscope, 462 00:28:16,307 --> 00:28:20,949 the creature now has a makeup similar to those spikes... 463 00:28:21,814 --> 00:28:24,649 a strange, crystalline structure. 464 00:28:24,929 --> 00:28:28,165 Obviously, I have never seen anything like it. 465 00:28:31,518 --> 00:28:32,619 We have. 466 00:28:33,559 --> 00:28:35,430 They come from another world. 467 00:28:38,701 --> 00:28:40,368 They're called the Shrike. 468 00:28:40,403 --> 00:28:41,870 Primal, simple beings. 469 00:28:41,904 --> 00:28:44,005 They jump to a new world and infect a host. 470 00:28:44,040 --> 00:28:45,340 If the host gets taken out, 471 00:28:45,374 --> 00:28:47,429 they go berserk in search of a new one. 472 00:28:48,244 --> 00:28:50,178 You did that just to make a point. 473 00:28:50,212 --> 00:28:51,513 It could've killed me. 474 00:28:51,538 --> 00:28:53,106 I figured you could handle yourself. 475 00:28:53,693 --> 00:28:55,928 Besides, you kind of have to see it to believe it. 476 00:28:55,953 --> 00:28:57,120 When it couldn't get to me, 477 00:28:57,320 --> 00:28:59,736 it started screaming, changing. 478 00:28:59,830 --> 00:29:02,657 Supercharging, turning the host's energy 479 00:29:02,692 --> 00:29:04,125 into pure destruction. 480 00:29:04,150 --> 00:29:05,450 Left unchecked... 481 00:29:05,475 --> 00:29:07,577 Well, it's a good thing you came to your senses. 482 00:29:11,718 --> 00:29:13,152 You're not creating these things. 483 00:29:13,177 --> 00:29:14,410 You're trying to stop them. 484 00:29:14,841 --> 00:29:16,213 We follow them to a new world, 485 00:29:16,238 --> 00:29:18,600 then track anything that doesn't belong there and kill it. 486 00:29:19,623 --> 00:29:21,224 That's why you came after Deke. 487 00:29:22,044 --> 00:29:23,745 Our tracker shows he's not from here, 488 00:29:24,147 --> 00:29:25,447 but he's no Shrike. 489 00:29:25,564 --> 00:29:26,630 What is he? 490 00:29:26,829 --> 00:29:27,900 Exhausting. 491 00:29:28,734 --> 00:29:30,733 Nothing good has come from these things. 492 00:29:31,672 --> 00:29:34,607 And these monoliths, each had unique capabilities, 493 00:29:34,924 --> 00:29:36,358 controlled something different? 494 00:29:36,392 --> 00:29:37,493 Yeah. 495 00:29:37,518 --> 00:29:41,345 Space, time, and this one, we never found out. 496 00:29:41,707 --> 00:29:44,442 We don't know where they're from or really much at all, 497 00:29:44,467 --> 00:29:46,037 but they're extremely powerful. 498 00:29:46,787 --> 00:29:49,422 Well, molecularly... 499 00:29:49,614 --> 00:29:51,248 ... their growths appear to be similar. 500 00:29:51,273 --> 00:29:52,340 Which means what? 501 00:29:52,375 --> 00:29:54,943 Well, if monoliths control space and time, 502 00:29:55,529 --> 00:29:58,274 maybe these control life and death. 503 00:29:59,148 --> 00:30:01,116 So, if there are more of these creatures, 504 00:30:01,141 --> 00:30:02,735 then how bad could it get, 505 00:30:02,760 --> 00:30:05,862 - and what are they after? - Keller said the man was, uh, 506 00:30:06,199 --> 00:30:08,601 headed towards a Ley Lines convergence point. 507 00:30:09,571 --> 00:30:12,706 A week ago, I would have said this was hippy-dippy nonsense. 508 00:30:12,797 --> 00:30:14,472 But Ley Lines are believed to be 509 00:30:14,497 --> 00:30:16,373 a matrix of planetary energy. 510 00:30:16,911 --> 00:30:19,279 We've seen what these birds do with human energy. 511 00:30:21,029 --> 00:30:24,965 Now, if the creature had made it to a convergence point 512 00:30:25,080 --> 00:30:27,096 and initiated the same process, 513 00:30:28,110 --> 00:30:29,344 the result would be... 514 00:30:29,369 --> 00:30:30,586 Catastrophic. 515 00:30:33,057 --> 00:30:34,358 What was that word he said? 516 00:30:35,151 --> 00:30:36,748 The man in the brick wall? 517 00:30:37,821 --> 00:30:39,297 He was repeating it. 518 00:30:41,557 --> 00:30:42,788 Pachakutiq. 519 00:30:43,741 --> 00:30:45,776 - It's coming. - What does it mean? 520 00:30:45,801 --> 00:30:47,081 The death of everything. 521 00:30:48,039 --> 00:30:49,306 You've seen it for yourself? 522 00:30:49,331 --> 00:30:50,599 Too many times. 523 00:30:51,233 --> 00:30:52,901 They're singular and focused, 524 00:30:52,926 --> 00:30:54,293 serving only their creator. 525 00:30:54,318 --> 00:30:55,419 Creator? 526 00:30:56,305 --> 00:30:58,110 - A person? - A monster. 527 00:30:59,041 --> 00:31:01,109 This is the closest I've come to stopping it, 528 00:31:01,143 --> 00:31:03,344 and I've been hunting for as long as I can remember. 529 00:31:03,412 --> 00:31:05,045 And how long is that exactly? 530 00:31:05,990 --> 00:31:07,432 What do you remember? 531 00:31:07,798 --> 00:31:09,338 A few weeks? A year back? 532 00:31:09,780 --> 00:31:11,447 You got anything before that? 533 00:31:11,472 --> 00:31:13,265 I've been tearing my way through this galaxy 534 00:31:13,290 --> 00:31:14,690 since before you were born. 535 00:31:15,024 --> 00:31:16,625 You don't look old enough for that. 536 00:31:19,395 --> 00:31:22,202 I've lived on planets moving at almost the speed of light. 537 00:31:23,833 --> 00:31:26,034 I've been alive for 100 of your years, 538 00:31:26,059 --> 00:31:28,295 and I'll be alive 100 years after you're gone. 539 00:31:29,071 --> 00:31:32,040 Your man may have run out of time, but for me... 540 00:31:32,508 --> 00:31:34,788 The tick of the clock is only getting louder. 541 00:31:36,267 --> 00:31:38,079 Don't joke about that anymore. 542 00:31:38,113 --> 00:31:40,115 - You know I hate it. - I'm talking about you 543 00:31:40,716 --> 00:31:41,916 and what's next. 544 00:31:42,497 --> 00:31:43,864 I'm saying the Academy, 545 00:31:44,443 --> 00:31:45,700 it's not a bad idea. 546 00:31:46,347 --> 00:31:48,043 You'd make a great teacher. 547 00:31:48,824 --> 00:31:50,025 Sounds like hell. 548 00:31:50,979 --> 00:31:51,979 You know what they say... 549 00:31:52,595 --> 00:31:54,762 every dream is someone else's nightmare. 550 00:31:56,398 --> 00:31:57,499 Wait. 551 00:31:58,142 --> 00:31:59,241 What did you say? 552 00:31:59,600 --> 00:32:01,015 The Shrike are a cancer. 553 00:32:01,581 --> 00:32:04,216 I'm gonna make sure this is the last planet they ever infect. 554 00:32:05,551 --> 00:32:06,986 How do you plan to do that? 555 00:32:07,510 --> 00:32:09,578 To stop the spread, you cut off the limb. 556 00:32:10,041 --> 00:32:11,442 When their creator arrives, 557 00:32:11,865 --> 00:32:13,233 I'm gonna burn it all down. 558 00:32:17,786 --> 00:32:19,786 You're not even trying. 559 00:32:19,811 --> 00:32:21,145 Yeah, speak for yourself. 560 00:32:21,437 --> 00:32:22,848 Then why am I the only one sweating? 561 00:32:22,872 --> 00:32:24,017 It's 'cause you haven't worked out in weeks, 562 00:32:24,041 --> 00:32:25,279 and it's starting to show. 563 00:32:29,656 --> 00:32:31,001 - We could've saved ourselves. - We're fine. 564 00:32:31,025 --> 00:32:32,028 We're leaving. 565 00:32:32,063 --> 00:32:33,196 - Great. - Okay. 566 00:32:33,231 --> 00:32:35,233 - What's the plan? - Get to Z1, turn the power back on, 567 00:32:35,257 --> 00:32:36,691 and get the hell out of here. 568 00:32:40,371 --> 00:32:41,472 Found them. 569 00:32:45,367 --> 00:32:47,234 Surrender, and I will guarantee 570 00:32:47,259 --> 00:32:49,026 a bloodless and efficient death. 571 00:32:49,051 --> 00:32:51,152 - Well, that sounds reasonable. - New plan... 572 00:32:51,177 --> 00:32:52,277 we fight. 573 00:32:52,599 --> 00:32:53,766 All right, let's do this. 574 00:32:53,791 --> 00:32:55,291 - I'm thirsty. - Take them. 575 00:32:55,858 --> 00:32:57,092 No. Don't shoot. 576 00:32:57,117 --> 00:32:58,917 - Daisy, don't. - Simmons, get out of the way. 577 00:32:58,945 --> 00:32:59,969 Enoch was right. 578 00:32:59,994 --> 00:33:01,875 Fitz can't solve time travel without me, 579 00:33:02,385 --> 00:33:04,281 but not as a hostage... as his partner. 580 00:33:05,765 --> 00:33:07,538 Fitz and I, we're a team. 581 00:33:07,563 --> 00:33:09,364 Let the others leave, and I'll go with you. 582 00:33:09,389 --> 00:33:10,822 No. No, no, no. Don't do this. 583 00:33:10,847 --> 00:33:13,082 - We will find another way. - But there isn't one. 584 00:33:13,345 --> 00:33:15,415 We're impossibly outnumbered. We're unarmed. 585 00:33:15,440 --> 00:33:16,650 Even if we make it to the Zephyr, 586 00:33:16,674 --> 00:33:19,176 there's a fleet of ships waiting to blast us into oblivion. 587 00:33:21,781 --> 00:33:23,181 This is the end of the road. 588 00:33:25,752 --> 00:33:28,471 You followed me for a year across the galaxy. 589 00:33:29,042 --> 00:33:30,819 I never would have made it here without you, 590 00:33:32,113 --> 00:33:33,947 but I won't keep putting you in danger. 591 00:33:36,698 --> 00:33:37,759 Thank you. 592 00:33:39,159 --> 00:33:40,398 Now go home. 593 00:33:41,476 --> 00:33:42,845 No. Simmons, I... 594 00:33:44,618 --> 00:33:45,887 I can't leave you. 595 00:33:47,767 --> 00:33:48,867 You have to. 596 00:33:51,946 --> 00:33:53,989 Whatever happens, at least I'll be with Fitz. 597 00:33:54,767 --> 00:33:55,967 We'll have each other. 598 00:34:30,301 --> 00:34:31,969 You must like what you see, 599 00:34:32,690 --> 00:34:34,321 always staring at me. 600 00:34:35,219 --> 00:34:37,430 Your boss runs a tight crew. 601 00:34:37,747 --> 00:34:39,014 Everyone has a role. 602 00:34:39,039 --> 00:34:42,342 But you, I can't figure out. 603 00:34:42,813 --> 00:34:45,195 Because I'm so mysterious. 604 00:34:45,220 --> 00:34:46,854 I was gonna go with nuts. 605 00:34:48,533 --> 00:34:50,346 He even said you're unhinged. 606 00:34:51,302 --> 00:34:53,203 Probably why he didn't want you here 607 00:34:53,228 --> 00:34:55,062 when we had our talk earlier. 608 00:34:57,198 --> 00:34:59,932 I dig the unyielding-warrior vibe, 609 00:35:00,478 --> 00:35:03,513 but you've clearly closed yourself off from the universe. 610 00:35:03,538 --> 00:35:04,605 Hmm. 611 00:35:05,794 --> 00:35:08,552 You don't even know what you don't know. 612 00:35:08,833 --> 00:35:10,801 I can help you break free 613 00:35:10,826 --> 00:35:12,760 from your chrysalis of negativity. 614 00:35:12,785 --> 00:35:14,886 Whatever you say, princess butterfly. 615 00:35:15,034 --> 00:35:17,135 You'll be reborn, and then you'll see... 616 00:35:27,538 --> 00:35:28,606 Damn it, lady. 617 00:35:30,710 --> 00:35:32,344 I told you I'd make it hurt. 618 00:35:49,360 --> 00:35:50,794 I thought you were coming around. 619 00:36:07,627 --> 00:36:10,162 He was your dream. I'm your nightmare. 620 00:36:22,934 --> 00:36:24,501 I thought you loved this face. 621 00:36:58,837 --> 00:37:00,770 Told you it was easy to drift off. 622 00:37:48,079 --> 00:37:49,480 Mack. 623 00:37:50,136 --> 00:37:51,937 I have a favor to ask. 624 00:37:51,962 --> 00:37:53,262 Yeah, go ahead. 625 00:37:53,287 --> 00:37:55,261 I need a Quinjet and a pilot. 626 00:37:55,286 --> 00:37:57,120 - To go where? - The Yucatán, 627 00:37:57,336 --> 00:37:59,403 where S.H.I.E.L.D.'s first monolith was unearthed. 628 00:37:59,428 --> 00:38:01,003 Then, South America. 629 00:38:01,631 --> 00:38:04,299 Pachakutiq is an Incan word. 630 00:38:04,595 --> 00:38:06,202 I think there could be some connection. 631 00:38:07,329 --> 00:38:10,374 Is this you going all in, or are you pulling the ripcord? 632 00:38:11,461 --> 00:38:14,530 Maybe it's a long shot, but I'd like to try. 633 00:38:15,120 --> 00:38:16,507 With what we're up against, 634 00:38:16,830 --> 00:38:18,631 we need to turn over every stone. 635 00:38:18,863 --> 00:38:20,678 Hmm. Pun intended? 636 00:38:30,654 --> 00:38:33,523 Redirect our transceivers. Get a lock on that signal. 637 00:38:39,156 --> 00:38:41,357 Lighthouse Control, this is Zephyr One. 638 00:38:41,382 --> 00:38:42,917 Requesting permission to land. 639 00:39:18,903 --> 00:39:20,136 Welcome back. 640 00:39:20,171 --> 00:39:22,549 I never thought I'd be so happy to see this dirty, old place. 641 00:39:22,573 --> 00:39:23,741 Amen, brother. 642 00:39:27,121 --> 00:39:28,888 - Tremors. - Director. 643 00:39:30,981 --> 00:39:32,749 Hi. 644 00:39:39,590 --> 00:39:41,064 Where's Fitz and Simmons? 645 00:39:41,543 --> 00:39:43,511 Sir, Agent May just called. 646 00:39:43,536 --> 00:39:44,670 She's on her way back. 647 00:39:45,584 --> 00:39:46,692 She caught him. 648 00:39:48,155 --> 00:39:49,322 Caught who? 649 00:40:00,750 --> 00:40:01,783 Enoch. 650 00:40:03,740 --> 00:40:05,309 They... They... They... They won't tell me anything. 651 00:40:05,333 --> 00:40:06,735 Is... Is... Is Jemma okay? 652 00:40:08,329 --> 00:40:11,165 Daisy Johnson and her crew have returned home. 653 00:40:12,094 --> 00:40:14,931 Jemma Simmons is safe, but... 654 00:40:16,051 --> 00:40:17,719 a prisoner on this ship. 655 00:40:21,070 --> 00:40:23,867 Okay, assume that I've asked you all the questions. 656 00:40:23,892 --> 00:40:25,026 Tell me what happened. 657 00:40:25,183 --> 00:40:28,786 The Chronicoms need you to develop a method of time travel 658 00:40:28,811 --> 00:40:31,380 so that we may go back and save our home world. 659 00:40:34,013 --> 00:40:35,113 That's insane. 660 00:40:35,388 --> 00:40:37,044 Insanity is relative. 661 00:40:37,069 --> 00:40:38,414 What does this got to do with Jemma? 662 00:40:38,438 --> 00:40:39,639 Why is she a prisoner? 663 00:40:43,126 --> 00:40:44,226 Enoch. 664 00:40:46,335 --> 00:40:47,436 What did you do? 665 00:40:49,967 --> 00:40:51,567 I told them that you were the only one 666 00:40:51,592 --> 00:40:54,743 who could accomplish this task and that... 667 00:40:56,122 --> 00:40:58,458 that Simmons would serve well as... 668 00:40:59,370 --> 00:41:00,536 motivation. 669 00:41:02,331 --> 00:41:03,596 You did what? 670 00:41:04,440 --> 00:41:06,941 It was the only way I could prevent your execution 671 00:41:06,966 --> 00:41:09,368 - and also help my people. - You useless, 672 00:41:10,088 --> 00:41:12,390 no-good automaton. 673 00:41:12,415 --> 00:41:13,975 There's no need for pejoratives. 674 00:41:14,000 --> 00:41:18,640 You are the absolute worst! 675 00:41:18,665 --> 00:41:20,399 On the bright side, 676 00:41:20,424 --> 00:41:22,305 you and Simmons will be together. 677 00:41:22,475 --> 00:41:24,342 The last thing that I would ever want 678 00:41:24,367 --> 00:41:25,767 is for Simmons to be in danger. 679 00:41:27,688 --> 00:41:28,882 And you knew that. 680 00:41:30,270 --> 00:41:31,403 Get out. 681 00:41:37,283 --> 00:41:40,127 I came here to tell you we are nearing our destination 682 00:41:41,301 --> 00:41:42,368 and that... 683 00:41:46,299 --> 00:41:48,809 ... I will always consider you a friend. 684 00:41:55,160 --> 00:41:56,328 The hell? 685 00:41:57,742 --> 00:41:58,942 Enoch. 686 00:42:02,019 --> 00:42:03,954 Okay. 47522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.