All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S06E05.720p.HDTV.x264-AVS[eztv]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:02,550 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,633 --> 00:00:04,799 Leopold Fitz is a wanted man. 3 00:00:04,833 --> 00:00:06,000 Wanted for what? 4 00:00:06,033 --> 00:00:08,367 Tampering with the universe. 5 00:00:08,400 --> 00:00:09,367 Jemma? 6 00:00:14,056 --> 00:00:15,510 You should not be here. 7 00:00:16,267 --> 00:00:18,167 I've been looking all over for you. 8 00:00:18,200 --> 00:00:20,467 So, Fake Coulson put a parasite in this man. 9 00:00:20,500 --> 00:00:21,634 And implanted him with this. 10 00:00:24,433 --> 00:00:26,866 Whoa! 11 00:00:26,900 --> 00:00:28,733 Everybody down! 12 00:00:28,766 --> 00:00:30,233 Where did it go? 13 00:00:30,267 --> 00:00:31,400 Keller! 14 00:00:38,766 --> 00:00:41,133 One of the guys in there is the spitting image of Phil Coulson. 15 00:00:41,167 --> 00:00:42,966 - Let's go! - I've got the girl in my sights. 16 00:00:43,000 --> 00:00:44,467 - Any sign of him? - Not yet. 17 00:00:46,534 --> 00:00:48,634 If you're not gonna kill me, then what do you want? 18 00:00:48,666 --> 00:00:50,400 You're about to find out. 19 00:01:11,534 --> 00:01:12,833 Mm. 20 00:01:18,666 --> 00:01:20,500 What are you doing? 21 00:01:21,666 --> 00:01:23,033 I like watching you sleep. 22 00:01:27,600 --> 00:01:29,840 This whole island's like a sound machine. 23 00:01:31,167 --> 00:01:32,900 Was I snoring? 24 00:01:32,933 --> 00:01:35,066 Little bit. 25 00:02:27,200 --> 00:02:29,933 Why... am I dizzy? 26 00:02:31,400 --> 00:02:33,900 Because you have violent tendencies. 27 00:02:33,933 --> 00:02:36,300 A little concoction in the water you drank. 28 00:02:36,333 --> 00:02:38,733 But nap time's over. 29 00:02:56,100 --> 00:02:57,167 Aww. 30 00:03:00,766 --> 00:03:02,666 We're pretty isolated out here. 31 00:03:02,699 --> 00:03:04,400 Shouldn't be any interference. 32 00:03:04,433 --> 00:03:05,900 It's a bag and gag. 33 00:03:05,933 --> 00:03:08,666 Keep it simple. Check in when you're done. 34 00:03:08,699 --> 00:03:12,333 So serious for such a pretty face. 35 00:03:13,400 --> 00:03:15,333 Snow. 36 00:03:15,367 --> 00:03:17,666 Pax and Jaco are gone. 37 00:03:17,699 --> 00:03:19,567 You're all I've got. 38 00:03:19,600 --> 00:03:20,900 I need to know you can handle this. 39 00:03:20,933 --> 00:03:23,367 Yes, Sarge. I've got it. 40 00:03:23,400 --> 00:03:25,233 Unless you'd rather go. 41 00:03:25,267 --> 00:03:28,400 I'd be happy to keep our guest company. 42 00:03:28,433 --> 00:03:31,167 She has so much potential. 43 00:03:31,200 --> 00:03:35,000 You know... you're gonna do great. 44 00:03:35,033 --> 00:03:36,699 Fine. 45 00:03:36,733 --> 00:03:37,866 Later, then. 46 00:03:40,200 --> 00:03:41,567 Happy hunting. 47 00:03:57,900 --> 00:03:59,400 Well, look at us. 48 00:04:01,600 --> 00:04:04,066 All by our lonesomes at last. 49 00:04:04,100 --> 00:04:06,733 What do you want? 50 00:04:06,766 --> 00:04:08,200 Why am I here? 51 00:04:10,267 --> 00:04:12,300 I'm gonna turn you. 52 00:04:17,175 --> 00:04:21,615 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 53 00:04:41,400 --> 00:04:44,840 Director. We just got word. Deke Shaw's out of surgery. 54 00:04:44,843 --> 00:04:46,333 He's sedated. 55 00:04:46,367 --> 00:04:48,333 It's hard to imagine him actually quiet. 56 00:04:48,367 --> 00:04:50,239 Small miracles, I guess. 57 00:04:53,233 --> 00:04:54,900 It looks like he'll be fine. 58 00:05:17,766 --> 00:05:19,733 Yo-Yo. 59 00:05:19,766 --> 00:05:20,900 Wait up. 60 00:05:24,167 --> 00:05:25,471 How are you doing? 61 00:05:27,473 --> 00:05:29,733 I've been working the prisoners. 62 00:05:29,766 --> 00:05:32,400 Haven't gotten anything useful except they, uh... 63 00:05:32,433 --> 00:05:35,066 They call their boss Sarge. 64 00:05:35,100 --> 00:05:37,500 The big guy barely talks, and the squirrelly kid won't stop... 65 00:05:37,534 --> 00:05:38,611 That's not what I meant. 66 00:05:40,600 --> 00:05:42,600 - I know you and Keller were... - You don't have to. 67 00:05:44,433 --> 00:05:46,807 - May's out there somewhere. - I have people working on that. 68 00:05:48,167 --> 00:05:50,200 Just take a minute. 69 00:05:50,233 --> 00:05:53,133 You lost someone. That's never easy. 70 00:05:53,167 --> 00:05:54,833 I'm getting used to losing people. 71 00:05:58,900 --> 00:06:01,066 I didn't have a choice. 72 00:06:01,100 --> 00:06:03,300 This isn't a job I take lightly. 73 00:06:03,333 --> 00:06:06,667 - I have to be responsible for everyone. - I wasn't getting in the way of that. 74 00:06:06,668 --> 00:06:07,833 I was afraid... 75 00:06:07,866 --> 00:06:10,799 Afraid that I couldn't measure up to Coulson. 76 00:06:10,833 --> 00:06:16,370 And now his double's out there killing people, and we've lost... 77 00:06:21,167 --> 00:06:22,660 We've lost agents. 78 00:06:24,367 --> 00:06:26,120 I feel like I'm losing control. 79 00:06:29,033 --> 00:06:31,100 You used to be the one I turned to. 80 00:06:33,534 --> 00:06:35,866 What do you want, Mack? 81 00:06:35,900 --> 00:06:37,911 I take your orders without question. 82 00:06:39,666 --> 00:06:42,500 You need more from me... 83 00:06:42,534 --> 00:06:43,735 Boss? 84 00:06:46,433 --> 00:06:48,333 That's what I thought. 85 00:06:56,833 --> 00:06:59,390 Benson's working on that bird creature, 86 00:06:59,391 --> 00:07:01,666 so we should have an answer as to what it is soon. 87 00:07:01,699 --> 00:07:04,200 Are you sure Benson's up for this? 88 00:07:04,233 --> 00:07:06,542 I mean, he has his demons, but we all do. 89 00:07:09,866 --> 00:07:12,367 Did he make a mistake with Keller? 90 00:07:12,400 --> 00:07:15,567 I don't know, but, um... 91 00:07:15,600 --> 00:07:19,493 you might want to keep an eye on him... Director. 92 00:07:24,189 --> 00:07:27,033 There is no hope, 93 00:07:27,066 --> 00:07:30,900 only loss. 94 00:07:30,933 --> 00:07:33,467 Decommissioned. 95 00:07:33,500 --> 00:07:34,766 Hunted. 96 00:07:37,100 --> 00:07:39,666 I have become a cautionary tale 97 00:07:39,699 --> 00:07:43,581 used to steer children away from a life of crime and excess. 98 00:07:45,400 --> 00:07:47,466 Would it be rude to turn him off? 99 00:07:47,470 --> 00:07:49,505 His constant complaining is giving me a headache. 100 00:07:50,733 --> 00:07:53,188 Yeah, well, you are the Puff-Head who got high and shot up 101 00:07:53,189 --> 00:07:54,820 our super-threatening fuse box, so... 102 00:07:55,866 --> 00:07:58,919 Never mind. Sorry I was wrong. The source of the headache is Piper. 103 00:07:58,920 --> 00:08:00,133 Definitely Piper. 104 00:08:00,167 --> 00:08:02,400 Okay, Enoch, we made... 105 00:08:02,433 --> 00:08:04,339 a lot of noise on Kitson, 106 00:08:04,340 --> 00:08:06,090 and we only have enough fuel for one more jump left, 107 00:08:06,091 --> 00:08:08,866 - So we can't hang around up here. - Yeah, we need to plot a course. 108 00:08:08,900 --> 00:08:11,637 Who was that bounty hunter, and why would he have taken Fitz? 109 00:08:12,500 --> 00:08:14,634 Poor Fitz. 110 00:08:14,666 --> 00:08:17,043 Though now I walk alone, 111 00:08:17,044 --> 00:08:20,291 I will never forget my one and only friend. 112 00:08:21,900 --> 00:08:23,799 Your only friend? 113 00:08:23,833 --> 00:08:25,367 But you have us. 114 00:08:25,400 --> 00:08:27,133 When last we met, 115 00:08:27,167 --> 00:08:31,705 I forcibly abducted your team and sent you all into a dystopian future. 116 00:08:31,706 --> 00:08:37,126 Yeah, maybe not the best start, but in the end, you really came through. 117 00:08:37,851 --> 00:08:38,634 I did? 118 00:08:38,666 --> 00:08:41,066 In the future, you sacrificed yourself for us. 119 00:08:41,100 --> 00:08:43,618 Without you, we never would have been able to get home 120 00:08:43,619 --> 00:08:46,000 and save Earth from destruction. 121 00:08:46,033 --> 00:08:50,650 The human race has survived its extinction-level event? 122 00:08:50,651 --> 00:08:53,910 And it was all because of... you. 123 00:08:54,666 --> 00:08:58,367 Our very, very good friend. 124 00:08:58,400 --> 00:09:04,260 But if I have completed my mission, why are Chronicom hunters after me? 125 00:09:04,261 --> 00:09:06,564 We thought those guys were from the Confederacy. 126 00:09:06,565 --> 00:09:08,300 Hmm. That would be much preferred. 127 00:09:08,333 --> 00:09:12,300 Hunters are the most feared of the Chronicoms... Relentless. 128 00:09:12,333 --> 00:09:14,567 They will never release Fitz. 129 00:09:14,600 --> 00:09:16,639 And I will never stop fighting. 130 00:09:18,100 --> 00:09:21,290 I saw Fitz with my own eyes. I'm not going to quit now. 131 00:09:28,683 --> 00:09:29,470 What's happening? 132 00:09:29,471 --> 00:09:30,567 Is everyone okay? 133 00:09:30,600 --> 00:09:34,785 - Davis, you junkie, what did you do? - It wasn't me! Something's hit us. 134 00:09:34,786 --> 00:09:36,686 Nav-Systems, thrusters... Everything's down. 135 00:09:44,321 --> 00:09:46,977 Get us back online. Plot a course to the nearest system. 136 00:09:53,467 --> 00:09:54,347 Oh, dear. 137 00:10:06,950 --> 00:10:08,405 You keep staring like that, 138 00:10:08,406 --> 00:10:10,582 my head's bound to catch fire. 139 00:10:10,583 --> 00:10:11,916 Fine by me. 140 00:10:15,316 --> 00:10:17,483 No wonder Snow likes you. 141 00:10:17,517 --> 00:10:19,383 Between us, 142 00:10:19,417 --> 00:10:22,261 that girl might enjoy her job a little too much. 143 00:10:23,583 --> 00:10:25,083 But she's loyal, 144 00:10:25,116 --> 00:10:27,316 so what can you do? 145 00:10:29,750 --> 00:10:31,583 I've been to a lot of worlds, 146 00:10:31,617 --> 00:10:35,049 some good, some garbage. 147 00:10:35,083 --> 00:10:37,923 But I've never been to one where people recognize my face. 148 00:10:41,183 --> 00:10:44,884 But it's not just that. Everyone's acting like they know me. 149 00:10:50,116 --> 00:10:52,272 You seem to hate me most of all. 150 00:10:55,250 --> 00:10:57,450 So let's get into it. 151 00:11:12,316 --> 00:11:14,737 It won't take the Remorath long to get through that door. 152 00:11:14,738 --> 00:11:16,038 Then it's lights out, claws out. 153 00:11:16,039 --> 00:11:17,738 - We need guns. - On it. 154 00:11:17,739 --> 00:11:19,523 - And cover. Give me a hand? - Yeah. 155 00:11:20,784 --> 00:11:25,884 A ship identical to the many that surround us came after Fitz and me. 156 00:11:25,916 --> 00:11:28,190 We barely escaped in the ejection pod. 157 00:11:28,193 --> 00:11:29,330 Piper. 158 00:11:30,283 --> 00:11:33,035 Take aim. As soon as they're inside, open fire. 159 00:11:33,036 --> 00:11:34,116 - Copy that. - Ready. 160 00:11:34,150 --> 00:11:37,784 If they wanted us dead, they would cut this ship in two. 161 00:11:37,817 --> 00:11:40,016 Dropping aliens is what I do. 162 00:11:41,250 --> 00:11:44,335 - What is wrong with you? - Sorry. 163 00:11:44,336 --> 00:11:47,701 Perhaps it is not the Confederacy at all. 164 00:11:47,702 --> 00:11:49,348 Enoch! No, no, stop! 165 00:12:12,053 --> 00:12:13,417 Hello, Atarah. 166 00:12:16,693 --> 00:12:17,750 Enoch. 167 00:12:17,784 --> 00:12:19,949 It has been a long time. 168 00:12:19,983 --> 00:12:21,717 You look the same. 169 00:12:21,750 --> 00:12:23,175 As do you. 170 00:12:24,116 --> 00:12:25,884 You know this woman? 171 00:12:25,916 --> 00:12:27,916 I have no gender. 172 00:12:27,949 --> 00:12:29,949 I am a Chronicom. 173 00:12:29,983 --> 00:12:34,250 A particularly lethal one and no fan of mine. 174 00:12:34,283 --> 00:12:37,419 Before I came to Earth, Atarah was my superior and... 175 00:12:37,420 --> 00:12:40,250 We have pursued you for some time. 176 00:12:40,283 --> 00:12:43,550 Enoch, you are to be judged for tampering with the universe. 177 00:12:47,350 --> 00:12:50,019 Then I will face my punishment. 178 00:12:53,450 --> 00:12:56,024 - Come on, man. Not cool. - Don't lock us in here. 179 00:12:56,033 --> 00:12:57,466 We hardly even know that Enoch. 180 00:12:57,499 --> 00:12:59,466 Yeah, and my buddy here is nursing a wicked hangover. 181 00:12:59,499 --> 00:13:01,133 I mean, can we at least get some water or something? 182 00:13:01,167 --> 00:13:02,367 He gets cranky! 183 00:13:04,200 --> 00:13:06,133 Cranky? 184 00:13:06,167 --> 00:13:08,466 I was being nice. You're a whiny bitch. 185 00:13:19,666 --> 00:13:22,466 I-I don't understand. We thought this was a Confederacy ship. 186 00:13:24,800 --> 00:13:28,334 It was, and now it's not. 187 00:13:31,000 --> 00:13:32,866 Atarah. 188 00:13:32,900 --> 00:13:35,633 Even for you, this is highly aggressive. 189 00:13:35,666 --> 00:13:37,367 Why have you taken such action? 190 00:13:37,400 --> 00:13:39,133 In order to survive. 191 00:13:44,833 --> 00:13:46,833 You're being purposefully ominous. 192 00:13:48,400 --> 00:13:50,033 You're hiding something. 193 00:13:51,866 --> 00:13:54,100 Our home world has been destroyed. 194 00:13:54,133 --> 00:13:57,334 All that remains of the Chronicom race are aboard this fleet. 195 00:13:57,367 --> 00:14:01,281 Chronyca-2 is gone? That cannot be. 196 00:14:01,282 --> 00:14:03,599 My God. 197 00:14:03,633 --> 00:14:05,533 Tell us what happened. 198 00:14:06,833 --> 00:14:11,100 In recent years, there were whispers of strange phenomena on distant planets, 199 00:14:11,133 --> 00:14:13,800 entire worlds mysteriously destroyed. 200 00:14:15,900 --> 00:14:17,466 We never imagined it would happen to ours. 201 00:14:21,033 --> 00:14:23,833 It began slowly... 202 00:14:23,866 --> 00:14:28,967 Minor distortions in the fabric of space that released a plague. 203 00:14:29,000 --> 00:14:31,200 There was a great debate, 204 00:14:31,233 --> 00:14:34,633 but we failed to act. 205 00:14:34,666 --> 00:14:38,133 And then it was too late. 206 00:14:38,167 --> 00:14:40,766 The effects spread rapidly, consuming our planet. 207 00:14:40,800 --> 00:14:43,334 These distortions... What caused them? 208 00:14:43,367 --> 00:14:45,100 Unknown. 209 00:14:45,133 --> 00:14:46,700 And you were able to seize these ships? 210 00:14:46,733 --> 00:14:51,700 The Confederacy came to us, eager to pick our planet's bones clean. 211 00:14:51,733 --> 00:14:54,100 They were not expecting resistance. 212 00:14:54,133 --> 00:14:55,499 We fought back. 213 00:14:55,533 --> 00:14:58,700 So, you defeated the Confederacy, but you weren't able to save your planet. 214 00:14:58,733 --> 00:15:01,200 We observe and guide events, 215 00:15:01,233 --> 00:15:03,499 occasionally with violence. 216 00:15:03,533 --> 00:15:06,633 We do not engage in conflict. 217 00:15:06,666 --> 00:15:09,800 We took their warships because we had none of our own, 218 00:15:09,833 --> 00:15:11,866 and this threat was something else entirely. 219 00:15:11,900 --> 00:15:17,200 I'm sorry. This is a tragedy, but what does it have to do with us? 220 00:15:17,300 --> 00:15:19,800 I presume Atarah wants to know 221 00:15:19,833 --> 00:15:22,599 how you were able to travel through time 222 00:15:22,633 --> 00:15:25,334 so that we may go back and save our world. 223 00:15:27,367 --> 00:15:29,167 It's not that simple. 224 00:15:29,200 --> 00:15:31,100 You deny that you meddled with the course of events? 225 00:15:31,133 --> 00:15:33,967 No, but we don't make a point of helping people play with time 226 00:15:34,000 --> 00:15:35,700 - that have been trying to kill us. - It's complicated. 227 00:15:35,733 --> 00:15:37,434 We don't actually know how we did it. 228 00:15:37,466 --> 00:15:42,369 - Lies. A favorite human pastime. - We're telling you the truth. 229 00:15:42,466 --> 00:15:44,800 Hard to say. 230 00:15:44,833 --> 00:15:46,413 But I was prepared. 231 00:15:50,800 --> 00:15:51,833 Bestie. 232 00:15:51,866 --> 00:15:53,233 Fitz. 233 00:16:00,167 --> 00:16:01,533 What is this? 234 00:16:04,633 --> 00:16:06,434 Silence. 235 00:16:06,466 --> 00:16:07,967 Jemma. 236 00:16:08,000 --> 00:16:09,352 Jemma! 237 00:16:11,200 --> 00:16:12,666 Stop this! 238 00:16:12,700 --> 00:16:15,267 Hurt Fitz one more time, and I will tear this ship apart. 239 00:16:15,300 --> 00:16:17,933 I've heard reports of what Quake can do, 240 00:16:17,967 --> 00:16:20,599 which is why Leopold Fitz is being held on another ship. 241 00:16:20,633 --> 00:16:22,833 If any harm comes to me, 242 00:16:22,866 --> 00:16:25,699 those ships will scatter across the galaxy. 243 00:16:28,334 --> 00:16:30,133 Behave... 244 00:16:30,167 --> 00:16:31,933 or you will never find him. 245 00:16:37,400 --> 00:16:39,833 So, how'd he die? 246 00:16:39,866 --> 00:16:41,967 The guy said you wouldn't leave Coulson's side, 247 00:16:42,000 --> 00:16:44,267 but the way you're always staring at me... 248 00:16:44,300 --> 00:16:45,499 Did you kill him? 249 00:16:47,733 --> 00:16:49,700 Oh. 250 00:16:49,733 --> 00:16:52,680 It's the other thing. Okay. 251 00:16:53,800 --> 00:17:00,600 Okay, now we're getting somewhere. And he died. So sad. 252 00:17:00,700 --> 00:17:03,000 So this... 253 00:17:03,033 --> 00:17:05,427 This must really be messing with your head. 254 00:17:08,367 --> 00:17:15,263 I didn't kill him, but I am going to kill you, and I'm gonna make sure it hurts. 255 00:17:15,267 --> 00:17:17,599 Mm-hmm. 256 00:17:17,633 --> 00:17:21,334 So, this imposter... What was he? 257 00:17:21,367 --> 00:17:24,309 Synth? Shape-shifter? 258 00:17:24,310 --> 00:17:28,633 - He was a person. What are you? - Not buying it. 259 00:17:28,666 --> 00:17:30,866 Out of the whole galaxy, 260 00:17:30,900 --> 00:17:33,033 he just happened to be on a planet that I ended up on? 261 00:17:33,067 --> 00:17:37,334 - Try again. What was he? - Decent. 262 00:17:37,367 --> 00:17:39,533 Everything you're not. 263 00:17:43,533 --> 00:17:46,033 Well, you know what they say... 264 00:17:46,067 --> 00:17:48,633 Every dream is someone else's nightmare. 265 00:17:48,666 --> 00:17:52,334 Look. You're the imposter. 266 00:17:52,367 --> 00:17:56,866 And if you don't know that, then you're worse off than I thought. 267 00:17:58,800 --> 00:18:02,300 I know where Coulson was born, 268 00:18:02,334 --> 00:18:04,434 who his parents were, 269 00:18:04,466 --> 00:18:08,766 seen pictures of him as a kid. 270 00:18:08,800 --> 00:18:12,633 I know how he lived and died. 271 00:18:12,666 --> 00:18:16,033 Everything. 272 00:18:16,067 --> 00:18:21,605 So, the question you should be asking is: Who the hell are you? 273 00:18:23,367 --> 00:18:25,866 Sarge. 274 00:18:31,833 --> 00:18:33,766 Talk to me. 275 00:18:33,800 --> 00:18:36,800 Bagged and gagged. Basement level. 276 00:18:36,833 --> 00:18:38,133 Nicely done. 277 00:18:41,733 --> 00:18:43,658 We're gonna have to finish our little chat later. 278 00:18:46,814 --> 00:18:48,633 Will you stop laughing? 279 00:18:48,666 --> 00:18:50,267 It sounds weird. 280 00:18:50,300 --> 00:18:53,700 It's just... Did you, uh, read that in a book, 281 00:18:53,733 --> 00:18:56,666 'cause that's such a cheesy way to ask a girl out for a date. 282 00:18:56,700 --> 00:18:58,499 Like I said, I planned to say it, but as you know, 283 00:18:58,533 --> 00:19:00,499 - I never did. - You chickened out. 284 00:19:00,533 --> 00:19:03,000 You were very intimidating back then. 285 00:19:03,033 --> 00:19:04,856 You were too nerdy for me back then. 286 00:19:04,857 --> 00:19:06,300 Oh, really? 287 00:19:10,334 --> 00:19:11,733 Yes, ma'am. 288 00:19:19,067 --> 00:19:22,800 - Too much wine? - No, it's the other thing. 289 00:19:47,533 --> 00:19:50,133 - What is this? - Initiation. 290 00:19:50,167 --> 00:19:52,945 - You're gonna kill him. - Like hell I am. 291 00:19:52,946 --> 00:19:55,133 You're gonna do great. 292 00:19:55,175 --> 00:19:56,744 When the screaming starts, 293 00:19:56,745 --> 00:19:58,933 you want to stab this up under his ribcage. 294 00:20:00,866 --> 00:20:03,334 No one's gonna hurt you. I'm gonna... 295 00:20:15,967 --> 00:20:17,499 Best of luck. 296 00:22:06,717 --> 00:22:08,050 I knew you'd come around. 297 00:22:08,084 --> 00:22:10,450 Can we keep her, Sarge? 298 00:22:10,483 --> 00:22:11,283 Welcome aboard. 299 00:22:13,316 --> 00:22:15,583 What was that thing? 300 00:22:24,917 --> 00:22:27,084 Where are we with Keller? 301 00:22:27,117 --> 00:22:28,950 Nowhere. 302 00:22:28,983 --> 00:22:31,283 I'm examining the substance that grew out of him, 303 00:22:31,316 --> 00:22:34,050 but I never got certified for parasitic alien birds, 304 00:22:34,084 --> 00:22:36,184 so who the hell knows. 305 00:22:36,216 --> 00:22:37,950 Yeah, it's a first for us, too. 306 00:22:38,029 --> 00:22:39,894 Well, here's hoping it's the last. 307 00:22:47,117 --> 00:22:49,850 I-I-I need a night off. 308 00:22:49,883 --> 00:22:51,783 This job is stressful. 309 00:22:51,817 --> 00:22:54,516 You can cope however you like, as long as it's done responsibly. 310 00:22:54,550 --> 00:22:57,184 Oh, dear Lord. Is this "the talk"? 311 00:22:57,216 --> 00:22:58,950 Take a look under that sheet. 312 00:22:58,983 --> 00:23:01,450 Stone-cold sober or blackout drunk, 313 00:23:01,483 --> 00:23:02,550 there was no stopping that. 314 00:23:02,583 --> 00:23:06,450 I don't doubt it, but there have been some concerns. 315 00:23:06,483 --> 00:23:08,917 Agent Rodriguez. 316 00:23:08,950 --> 00:23:10,850 People need to know you have their backs 317 00:23:10,883 --> 00:23:12,616 and we have you at your best. 318 00:23:12,650 --> 00:23:15,583 My best was 20 years ago. 319 00:23:15,616 --> 00:23:18,616 But Rodriguez was right about one thing... 320 00:23:18,650 --> 00:23:22,383 This knife stopped whatever that creature was. 321 00:23:22,416 --> 00:23:25,184 It took a while, but it's finally dead. 322 00:23:25,216 --> 00:23:28,583 Now, if you don't mind, I got work to do. 323 00:23:30,249 --> 00:23:32,416 You have made a grave mistake. 324 00:23:32,450 --> 00:23:36,750 Leopold Fitz is not our enemy. You need to release him. 325 00:23:36,783 --> 00:23:42,651 Incorrect. You need to help. They have the answers we need. 326 00:23:42,750 --> 00:23:44,150 He is our leverage. 327 00:23:46,283 --> 00:23:48,084 Fitz... 328 00:23:48,117 --> 00:23:50,550 has been a most loyal companion. 329 00:23:50,583 --> 00:23:52,450 He and I have had many adventures together. 330 00:23:52,483 --> 00:23:55,616 I am trying to save our entire race, 331 00:23:55,650 --> 00:24:00,450 and you are concerned about the welfare of one human. Why? 332 00:24:00,483 --> 00:24:02,717 Because we have recently become best friends. 333 00:24:04,883 --> 00:24:07,516 It seems Earth has made you soft. 334 00:24:07,550 --> 00:24:10,883 I do not disagree that I have changed... 335 00:24:12,583 --> 00:24:15,349 but I believe, it is for the better. 336 00:24:15,383 --> 00:24:17,150 One must change to grow. 337 00:24:18,950 --> 00:24:21,516 I hardly recognize you anymore. 338 00:24:21,550 --> 00:24:24,850 The Enoch I invited into my charging pod was reckless... 339 00:24:24,883 --> 00:24:26,683 but not a traitor. 340 00:24:26,717 --> 00:24:29,983 I cannot believe I ever granted you access to my data port. 341 00:24:32,416 --> 00:24:34,483 The fate of the Chronicoms is at stake here. 342 00:24:36,283 --> 00:24:39,249 You refuse to assist me, 343 00:24:39,283 --> 00:24:40,616 then I will proceed my way. 344 00:24:42,383 --> 00:24:43,550 Your way? 345 00:24:45,917 --> 00:24:47,327 If you will not answer my questions, 346 00:24:47,328 --> 00:24:49,883 I have no further use for your friend. 347 00:24:49,917 --> 00:24:51,084 Malachi, 348 00:24:51,117 --> 00:24:52,950 dispose of the criminal on my command. 349 00:24:52,983 --> 00:24:55,117 No, wait! 350 00:24:55,150 --> 00:24:56,917 - Bring him back. - Daisy. 351 00:24:56,950 --> 00:24:59,184 - Stop this now. - Then give me what I want. 352 00:24:59,216 --> 00:25:01,450 There was a machine that controlled a time monolith, 353 00:25:01,483 --> 00:25:03,050 but it was in the future, and it's been destroyed. 354 00:25:03,084 --> 00:25:04,950 - That's all we know. - Who built this machine? 355 00:25:04,983 --> 00:25:06,550 We have no idea. 356 00:25:06,583 --> 00:25:07,783 - Convenient. - It's true! 357 00:25:07,817 --> 00:25:09,750 The machine was there when we arrived. 358 00:25:09,783 --> 00:25:10,783 It was built on old designs. 359 00:25:10,817 --> 00:25:13,550 If so, that is most unfortunate. 360 00:25:13,583 --> 00:25:15,683 Perhaps I have no further use for any of you. 361 00:25:15,717 --> 00:25:17,383 Enoch, help us stop this. 362 00:25:17,416 --> 00:25:23,084 I have not seen this future myself, but there is only one logical conclusion. 363 00:25:23,117 --> 00:25:28,105 If anyone can solve the mysteries of time travel, it is Leopold Fitz. 364 00:25:30,084 --> 00:25:32,383 - This is true? - It's possible. 365 00:25:32,416 --> 00:25:35,249 Likely, even, but he hasn't done it yet, 366 00:25:35,283 --> 00:25:37,717 and the chances of him re-creating it are next to zero. 367 00:25:37,750 --> 00:25:39,883 - Explain. - If he did this, 368 00:25:39,917 --> 00:25:42,117 he'd have his whole life to figure it out 369 00:25:42,150 --> 00:25:43,950 and the end of the world as motivation. 370 00:25:45,450 --> 00:25:49,383 You claim he is your best friend, but we are the last of our kind. 371 00:25:49,416 --> 00:25:52,050 You have knowledge that could aid us. 372 00:25:52,084 --> 00:25:54,283 What would motivate him to do what we need? 373 00:26:03,084 --> 00:26:04,583 Her. 374 00:26:06,950 --> 00:26:10,709 Put Jemma Simmons in danger, and Fitz can solve anything. 375 00:26:10,710 --> 00:26:11,801 - What the hell? - Enoch! 376 00:26:11,802 --> 00:26:18,118 Let him live and her. Kill the others. 377 00:26:18,216 --> 00:26:19,950 They need Fitz alive, which means they won't kill him. 378 00:26:19,983 --> 00:26:21,249 And I can kick her ass. 379 00:26:26,249 --> 00:26:27,883 Let's go. 380 00:26:41,334 --> 00:26:42,866 Here to spy on me again? 381 00:26:45,733 --> 00:26:47,967 I rescued you, in case you forgot. 382 00:26:51,233 --> 00:26:53,533 I killed Keller to save your life. 383 00:26:53,566 --> 00:26:57,334 Well, if you hadn't, we would likely have lost the Lighthouse. 384 00:26:57,367 --> 00:26:59,000 I've made hard choices before. 385 00:27:02,800 --> 00:27:05,000 Being right doesn't stop it from feeling wrong. 386 00:27:11,466 --> 00:27:15,633 I know what you mean. 387 00:27:15,666 --> 00:27:19,100 Two years back, I got a call. 388 00:27:19,133 --> 00:27:20,967 Car crash. 389 00:27:21,000 --> 00:27:22,434 Your husband? 390 00:27:22,466 --> 00:27:24,800 Brain-dead, 391 00:27:24,833 --> 00:27:27,599 machines breathing for him... 392 00:27:27,633 --> 00:27:29,067 Tom didn't want that. 393 00:27:30,603 --> 00:27:35,033 His family fought me on it, but after a few days, 394 00:27:35,067 --> 00:27:36,800 I had them turn off the ventilator. 395 00:27:38,533 --> 00:27:41,766 They never will forgive me. 396 00:27:41,800 --> 00:27:45,200 It's the hardest choice I've ever made, 397 00:27:45,233 --> 00:27:49,499 but I took comfort in knowing it was the right one. 398 00:27:51,133 --> 00:27:52,566 And so should you. 399 00:28:00,833 --> 00:28:03,766 So, the knife did kill it. 400 00:28:03,800 --> 00:28:05,967 The blade generated a chemical reaction, 401 00:28:06,000 --> 00:28:08,466 paralyzing the creature, 402 00:28:08,499 --> 00:28:12,700 and after six hours, it took on an inert, hardened state and expired. 403 00:28:14,241 --> 00:28:16,400 Under a microscope, 404 00:28:16,401 --> 00:28:21,833 the creature now has a makeup similar to those spikes... 405 00:28:21,866 --> 00:28:24,933 A strange, crystalline structure. 406 00:28:24,967 --> 00:28:27,967 Obviously, I have never seen anything like it. 407 00:28:31,367 --> 00:28:33,167 We have. 408 00:28:33,200 --> 00:28:35,110 They come from another world. 409 00:28:38,566 --> 00:28:40,267 They're called the Shrike. 410 00:28:40,300 --> 00:28:41,700 Primal, simple beings. 411 00:28:41,733 --> 00:28:43,833 They jump to a new world and infect a host. 412 00:28:43,866 --> 00:28:47,275 If the host gets taken out, they go berserk in search of a new one. 413 00:28:48,033 --> 00:28:51,533 You did that just to make a point. It could've killed me. 414 00:28:51,566 --> 00:28:53,633 I figured you could handle yourself. 415 00:28:53,666 --> 00:28:55,866 Besides, you kind of have to see it to believe it. 416 00:28:55,900 --> 00:28:59,967 When it couldn't get to me, it started screaming, changing. 417 00:29:00,000 --> 00:29:03,933 Supercharging, turning the host's energy into pure destruction. 418 00:29:03,967 --> 00:29:05,300 Left unchecked... 419 00:29:05,334 --> 00:29:08,300 Well, it's a good thing you came to your senses. 420 00:29:11,633 --> 00:29:14,800 You're not creating these things. You're trying to stop them. 421 00:29:14,841 --> 00:29:16,190 We follow them to a new world, 422 00:29:16,191 --> 00:29:19,499 then track anything that doesn't belong there and kill it. 423 00:29:19,533 --> 00:29:22,100 That's why you came after Deke. 424 00:29:22,133 --> 00:29:25,300 Our tracker shows he's not from here, but he's no Shrike. 425 00:29:25,334 --> 00:29:28,700 - What is he? - Exhausting. 426 00:29:28,733 --> 00:29:31,666 Nothing good has come from these things. 427 00:29:31,700 --> 00:29:34,781 And these monoliths, each had unique capabilities, 428 00:29:34,783 --> 00:29:37,621 - controlled something different? - Yeah. 429 00:29:37,622 --> 00:29:41,666 Space, time, and this one, we never found out. 430 00:29:41,700 --> 00:29:44,200 We don't know where they're from or really much at all, 431 00:29:44,233 --> 00:29:46,800 but they're extremely powerful. 432 00:29:46,833 --> 00:29:49,499 Well, molecularly... 433 00:29:49,533 --> 00:29:52,300 - ...their growths appear to be similar. - Which means what? 434 00:29:52,334 --> 00:29:55,434 Well, if monoliths control space and time, 435 00:29:55,466 --> 00:29:58,866 maybe these control life and death. 436 00:29:58,900 --> 00:30:02,488 So, if there are more of these creatures, then how bad could it get, 437 00:30:02,489 --> 00:30:06,133 - and what are they after? - Keller said the man was, uh, 438 00:30:06,167 --> 00:30:08,617 headed towards a Ley Lines convergence point. 439 00:30:09,499 --> 00:30:12,633 A week ago, I would have said this was hippy-dippy nonsense. 440 00:30:12,666 --> 00:30:16,666 But Ley Lines are believed to be a matrix of planetary energy. 441 00:30:16,700 --> 00:30:19,128 We've seen what these birds do with human energy. 442 00:30:20,900 --> 00:30:24,866 Now, if the creature had made it to a convergence point 443 00:30:24,900 --> 00:30:29,200 and initiated the same process, the result would be... 444 00:30:29,233 --> 00:30:32,666 Catastrophic. 445 00:30:32,700 --> 00:30:37,533 What was that word he said? The man in the brick wall? 446 00:30:37,566 --> 00:30:41,267 He was repeating it. 447 00:30:41,300 --> 00:30:45,712 - Pachakutiq. It's coming. - What does it mean? 448 00:30:45,713 --> 00:30:47,700 The death of everything. 449 00:30:47,733 --> 00:30:50,933 - You've seen it for yourself? - Too many times. 450 00:30:50,967 --> 00:30:54,267 They're singular and focused, serving only their creator. 451 00:30:54,300 --> 00:30:56,000 Creator? 452 00:30:56,033 --> 00:30:58,766 - A person? - A monster. 453 00:30:58,800 --> 00:31:01,100 This is the closest I've come to stopping it, 454 00:31:01,133 --> 00:31:03,100 and I've been hunting for as long as I can remember. 455 00:31:03,133 --> 00:31:07,434 And how long is that exactly? What do you remember? 456 00:31:07,466 --> 00:31:11,334 A few weeks? A year back? You got anything before that? 457 00:31:11,367 --> 00:31:14,700 I've been tearing my way through this galaxy since before you were born. 458 00:31:14,780 --> 00:31:16,637 You don't look old enough for that. 459 00:31:19,334 --> 00:31:23,499 I've lived on planets moving at almost the speed of light. 460 00:31:23,533 --> 00:31:25,800 I've been alive for 100 of your years, 461 00:31:25,833 --> 00:31:28,766 and I'll be alive 100 years after you're gone. 462 00:31:28,800 --> 00:31:32,367 Your man may have run out of time, but for me... 463 00:31:32,400 --> 00:31:35,367 The tick of the clock is only getting louder. 464 00:31:35,400 --> 00:31:38,074 Don't joke about that anymore. 465 00:31:38,075 --> 00:31:42,334 - You know I hate it. - I'm talking about you and what's next. 466 00:31:42,367 --> 00:31:45,967 I'm saying the Academy, it's not a bad idea. 467 00:31:46,000 --> 00:31:50,466 - You'd make a great teacher. - Sounds like hell. 468 00:31:50,499 --> 00:31:52,200 You know what they say... 469 00:31:52,233 --> 00:31:54,374 Every dream is someone else's nightmare. 470 00:31:56,067 --> 00:32:01,434 - Wait. What did you say? - The Shrike are a cancer. 471 00:32:01,466 --> 00:32:04,133 I'm gonna make sure this is the last planet they ever infect. 472 00:32:04,167 --> 00:32:07,167 How do you plan to do that? 473 00:32:07,200 --> 00:32:09,499 To stop the spread, you cut off the limb. 474 00:32:09,533 --> 00:32:13,633 When their creator arrives, I'm gonna burn it all down. 475 00:32:18,033 --> 00:32:21,150 - You're not even trying. - Yeah, speak for yourself. 476 00:32:21,200 --> 00:32:23,000 Then why am I the only one sweating? 477 00:32:23,033 --> 00:32:24,700 It's 'cause you haven't worked out in weeks, and it's starting to show. 478 00:32:29,566 --> 00:32:31,766 - We could've saved ourselves. - We're fine. - We're leaving. 479 00:32:31,800 --> 00:32:33,200 - Great. - Okay. 480 00:32:33,233 --> 00:32:34,967 - What's the plan? - Get to Z1, turn the power back on, 481 00:32:35,000 --> 00:32:36,200 and get the hell out of here. 482 00:32:40,033 --> 00:32:41,334 Found them. 483 00:32:45,133 --> 00:32:48,766 Surrender, and I will guarantee a bloodless and efficient death. 484 00:32:48,800 --> 00:32:52,334 - Well, that sounds reasonable. - New plan... We fight. 485 00:32:52,367 --> 00:32:53,533 All right, let's do this. 486 00:32:53,566 --> 00:32:55,227 - I'm thirsty. - Take them. 487 00:32:55,900 --> 00:32:58,499 - No. Don't shoot. Daisy, don't. - Simmons, get out of the way. 488 00:32:58,533 --> 00:33:01,867 Enoch was right. Fitz can't solve time travel without me, 489 00:33:01,868 --> 00:33:04,323 but not as a hostage... As his partner. 490 00:33:05,566 --> 00:33:07,334 Fitz and I, we're a team. 491 00:33:07,367 --> 00:33:09,167 Let the others leave, and I'll go with you. 492 00:33:09,200 --> 00:33:10,633 No. No, no, no. Don't do this. 493 00:33:10,666 --> 00:33:13,100 - We will find another way. - But there isn't one. 494 00:33:13,133 --> 00:33:15,100 We're impossibly outnumbered. We're unarmed. 495 00:33:15,133 --> 00:33:16,533 Even if we make it to the Zephyr, 496 00:33:16,566 --> 00:33:19,036 there's a fleet of ships waiting to blast us into oblivion. 497 00:33:21,566 --> 00:33:23,000 This is the end of the road. 498 00:33:25,566 --> 00:33:28,866 You followed me for a year across the galaxy. 499 00:33:28,900 --> 00:33:31,800 I never would have made it here without you, 500 00:33:31,833 --> 00:33:33,790 but I won't keep putting you in danger. 501 00:33:36,133 --> 00:33:40,800 Thank you. Now go home. 502 00:33:40,833 --> 00:33:47,434 No. Simmons, I... I can't leave you. 503 00:33:47,466 --> 00:33:48,733 You have to. 504 00:33:51,866 --> 00:33:55,700 Whatever happens, at least I'll be with Fitz. We'll have each other. 505 00:34:29,967 --> 00:34:34,766 You must like what you see, always staring at me. 506 00:34:34,800 --> 00:34:37,334 Your boss runs a tight crew. 507 00:34:37,367 --> 00:34:42,267 Everyone has a role. But you, I can't figure out. 508 00:34:42,300 --> 00:34:46,429 - Because I'm so mysterious. - I was gonna go with nuts. 509 00:34:48,233 --> 00:34:50,866 He even said you're unhinged. 510 00:34:50,900 --> 00:34:54,860 Probably why he didn't want you here when we had our talk earlier. 511 00:34:56,866 --> 00:35:00,000 I dig the unyielding-warrior vibe, 512 00:35:00,033 --> 00:35:03,033 but you've clearly closed yourself off from the universe. 513 00:35:03,067 --> 00:35:04,633 Hmm. 514 00:35:04,666 --> 00:35:08,334 You don't even know what you don't know. 515 00:35:08,367 --> 00:35:12,533 I can help you break free from your chrysalis of negativity. 516 00:35:12,566 --> 00:35:14,700 Whatever you say, princess butterfly. 517 00:35:14,733 --> 00:35:18,499 You'll be reborn, and then you'll see... 518 00:35:27,067 --> 00:35:30,499 Damn it, lady. 519 00:35:30,533 --> 00:35:35,800 I told you I'd make it hurt. 520 00:35:48,900 --> 00:35:50,800 I thought you were coming around. 521 00:36:07,633 --> 00:36:10,480 He was your dream. I'm your nightmare. 522 00:36:22,566 --> 00:36:24,408 I thought you loved this face. 523 00:36:58,566 --> 00:37:02,133 Told you it was easy to drift off. 524 00:37:47,300 --> 00:37:52,700 - Mack. I have a favor to ask. - Yeah, go ahead. 525 00:37:52,733 --> 00:37:55,218 I need a Quinjet and a pilot. 526 00:37:55,219 --> 00:37:56,976 - To go where? - The Yucatán, 527 00:37:56,978 --> 00:38:01,267 where S.H.I.E.L.D.'s first monolith was unearthed. Then, South America. 528 00:38:01,300 --> 00:38:07,000 Pachakutiq is an Incan word. I think there could be some connection. 529 00:38:07,033 --> 00:38:10,800 Is this you going all in, or are you pulling the ripcord? 530 00:38:10,833 --> 00:38:14,334 Maybe it's a long shot, but I'd like to try. 531 00:38:14,367 --> 00:38:18,334 With what we're up against, we need to turn over every stone. 532 00:38:18,367 --> 00:38:20,533 Hmm. Pun intended? 533 00:38:30,033 --> 00:38:32,933 Redirect our transceivers. Get a lock on that signal. 534 00:38:38,866 --> 00:38:40,800 Lighthouse Control, this is Zephyr One. 535 00:38:40,833 --> 00:38:43,000 Requesting permission to land. 536 00:39:18,033 --> 00:39:19,930 Welcome back. 537 00:39:19,931 --> 00:39:22,485 I never thought I'd be so happy to see this dirty, old place. 538 00:39:22,486 --> 00:39:23,766 Amen, brother. 539 00:39:26,466 --> 00:39:28,580 - Tremors. - Director. 540 00:39:30,133 --> 00:39:31,833 Hi. 541 00:39:39,000 --> 00:39:41,100 Where's Fitz and Simmons? 542 00:39:41,133 --> 00:39:46,641 Sir, Agent May just called. She's on her way back. She caught him. 543 00:39:47,566 --> 00:39:48,885 Caught who? 544 00:40:01,084 --> 00:40:02,249 Enoch. 545 00:40:03,790 --> 00:40:05,302 They... They... They... They won't tell me anything. 546 00:40:05,303 --> 00:40:08,336 Is... Is... Is Jemma okay? 547 00:40:08,370 --> 00:40:11,937 Daisy Johnson and her crew have returned home. 548 00:40:11,970 --> 00:40:15,937 Jemma Simmons is safe, but... 549 00:40:15,970 --> 00:40:17,903 a prisoner on this ship. 550 00:40:20,903 --> 00:40:23,760 Okay, assume that I've asked you all the questions. 551 00:40:23,761 --> 00:40:25,203 Tell me what happened. 552 00:40:25,236 --> 00:40:28,603 The Chronicoms need you to develop a method of time travel 553 00:40:28,637 --> 00:40:31,504 so that we may go back and save our home world. 554 00:40:33,803 --> 00:40:37,004 - That's insane. - Insanity is relative. 555 00:40:37,045 --> 00:40:39,458 What does this got to do with Jemma? Why is she a prisoner? 556 00:40:42,737 --> 00:40:44,070 Enoch. 557 00:40:46,169 --> 00:40:47,570 What did you do? 558 00:40:50,070 --> 00:40:51,803 I told them that you were the only one 559 00:40:51,837 --> 00:40:55,937 who could accomplish this task and that... 560 00:40:55,970 --> 00:41:00,536 That Simmons would serve well as... motivation. 561 00:41:02,336 --> 00:41:04,203 You did what? 562 00:41:04,236 --> 00:41:07,037 It was the only way I could prevent your execution 563 00:41:07,070 --> 00:41:12,336 - and also help my people. - You useless, no-good automaton. 564 00:41:12,370 --> 00:41:19,637 - There's no need for pejoratives. - You are the absolute worst! 565 00:41:19,670 --> 00:41:22,004 On the bright side, you and Simmons will be together. 566 00:41:22,037 --> 00:41:25,604 The last thing that I would ever want is for Simmons to be in danger. 567 00:41:27,403 --> 00:41:31,703 And you knew that. Get out. 568 00:41:37,236 --> 00:41:42,570 I came here to tell you: We are nearing our destination and that... 569 00:41:46,070 --> 00:41:49,004 ...I will always consider you a friend. 570 00:41:54,970 --> 00:42:01,770 The hell? Enoch. 571 00:42:01,803 --> 00:42:03,770 Okay. 43384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.