All language subtitles for Mandy 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:37,598 --> 00:01:42,598 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:42,600 --> 00:01:44,936 [KING CRIMSON'S "STARLESS" PLAYS] 4 00:03:06,885 --> 00:03:11,021 ♪ Sundown ♪ 5 00:03:11,023 --> 00:03:15,124 ♪ Dazzling day ♪ 6 00:03:15,126 --> 00:03:17,194 ♪ Gold ♪ 7 00:03:17,196 --> 00:03:21,064 ♪ Through my eyes ♪ 8 00:03:21,066 --> 00:03:25,534 ♪ But my eyes ♪ 9 00:03:25,536 --> 00:03:29,473 ♪ Turned within ♪ 10 00:03:29,475 --> 00:03:35,511 ♪ Only see ♪ 11 00:03:35,513 --> 00:03:40,649 ♪ Starless and ♪ 12 00:03:40,651 --> 00:03:45,757 ♪ Bible black ♪ 13 00:03:57,668 --> 00:04:01,872 ♪ Old friend ♪ 14 00:04:01,874 --> 00:04:06,075 ♪ Charity ♪ 15 00:04:06,077 --> 00:04:08,010 ♪ Cruel ♪ 16 00:04:08,012 --> 00:04:12,115 ♪ Twisted smile ♪ 17 00:04:12,117 --> 00:04:16,253 ♪ And the smile ♪ 18 00:04:16,255 --> 00:04:21,657 ♪ Signals emptiness ♪ 19 00:04:21,659 --> 00:04:26,529 ♪ For me ♪ 20 00:04:26,531 --> 00:04:31,668 ♪ Starless and ♪ 21 00:04:31,670 --> 00:04:35,708 ♪ Bible black ♪ 22 00:04:37,175 --> 00:04:39,478 [BIRDS CHIRPING] 23 00:05:23,988 --> 00:05:26,758 RONALD REAGAN: There's a great spiritual awakening in America. 24 00:05:30,829 --> 00:05:33,096 A renewal of the traditional values 25 00:05:33,098 --> 00:05:34,763 that have been the bedrock 26 00:05:34,765 --> 00:05:36,666 of America's goodness and greatness. 27 00:05:36,668 --> 00:05:38,301 An overwhelming majority of Americans 28 00:05:38,303 --> 00:05:41,274 disapprove of pornography, abor... 29 00:06:14,940 --> 00:06:17,709 [ENGINE SHUTS OFF, KEYS JINGLE] 30 00:06:35,159 --> 00:06:36,294 Knock, knock. 31 00:06:37,728 --> 00:06:39,699 You scared the hell out of me. 32 00:06:45,202 --> 00:06:47,236 - Knock, knock. - Who's there? 33 00:06:47,238 --> 00:06:49,205 Erik Estrada. 34 00:06:49,207 --> 00:06:51,674 Erik Estrada who? 35 00:06:51,676 --> 00:06:54,245 Erik Estrada from "CHiPs." 36 00:06:55,079 --> 00:06:56,983 [BOTH LAUGH] 37 00:06:58,082 --> 00:06:59,385 What are you drawing? 38 00:07:00,084 --> 00:07:04,820 Uh, it's kind of like, um, jungle temple. 39 00:07:04,822 --> 00:07:07,356 Oh, that's... that's... I mean, that's... 40 00:07:07,358 --> 00:07:08,693 Wow. 41 00:07:49,067 --> 00:07:51,366 How was your day? 42 00:07:51,368 --> 00:07:53,736 MANDY: It was pretty cool. 43 00:07:53,738 --> 00:07:56,041 I was reading that book about the galaxy. 44 00:07:58,009 --> 00:07:59,812 That big, thick one? 45 00:08:01,846 --> 00:08:03,683 Yeah. It's pretty awesome. 46 00:08:07,017 --> 00:08:08,953 What's your favorite planet? 47 00:08:11,522 --> 00:08:13,356 Jupiter. 48 00:08:13,358 --> 00:08:15,457 Yeah, no doubt. 49 00:08:15,459 --> 00:08:16,995 Jupiter. 50 00:08:18,296 --> 00:08:19,865 How come? 51 00:08:20,464 --> 00:08:22,000 Mm... 52 00:08:23,300 --> 00:08:25,467 Well, because the surface of its atmosphere 53 00:08:25,469 --> 00:08:30,974 is a storm that's been raging for, like, 1,000 years, 54 00:08:30,976 --> 00:08:32,976 and the eye of the hurricane is so huge 55 00:08:32,978 --> 00:08:35,414 that it could just swallow the whole Earth. 56 00:08:36,314 --> 00:08:38,881 Yeah. That's... That's my favorite planet. 57 00:08:38,883 --> 00:08:40,985 - That's wild. - Mm-hmm. 58 00:08:43,220 --> 00:08:44,724 What's yours? 59 00:08:49,094 --> 00:08:50,429 Um... 60 00:08:52,797 --> 00:08:54,997 Saturn, probably. 61 00:08:54,999 --> 00:08:56,533 Yeah? 62 00:08:56,535 --> 00:08:58,967 Saturn's pretty cool, 63 00:08:58,969 --> 00:09:01,303 and that was one of the first ones that we discovered, 64 00:09:01,305 --> 00:09:03,039 that humans discovered, so there's, like, 65 00:09:03,041 --> 00:09:06,779 a lot of cool ancient myths about it and stuff. 66 00:09:12,283 --> 00:09:13,952 I changed my mind. 67 00:09:15,085 --> 00:09:16,385 What? 68 00:09:16,387 --> 00:09:18,290 I like Galactus. 69 00:09:19,590 --> 00:09:22,091 Galactus isn't a planet. 70 00:09:22,093 --> 00:09:25,294 Yeah, but he eats planets. 71 00:09:25,296 --> 00:09:27,966 Woof. Woof, woof, woof. 72 00:11:23,949 --> 00:11:26,352 [BIRDS CHIRPING, ANIMALS CALLING] 73 00:13:09,621 --> 00:13:11,390 [STATIC HISSING] 74 00:13:16,227 --> 00:13:18,564 Hey. Are you awake? 75 00:13:20,198 --> 00:13:22,434 Yeah, baby. What is it? 76 00:13:24,735 --> 00:13:27,171 You were having a bad dream. 77 00:13:28,473 --> 00:13:29,675 Uh-huh. 78 00:13:30,842 --> 00:13:32,444 What was it about? 79 00:13:38,315 --> 00:13:40,118 I can't remember. 80 00:13:45,556 --> 00:13:48,659 Sometimes I wonder if we should move away from this place. 81 00:13:54,199 --> 00:13:55,832 Where? 82 00:13:55,834 --> 00:13:57,469 I don't know. 83 00:13:59,536 --> 00:14:01,139 No. 84 00:14:02,440 --> 00:14:04,142 I like it here. 85 00:14:06,210 --> 00:14:08,778 It's peaceful here, right? This is, like, our little... 86 00:14:08,780 --> 00:14:10,749 This is our little home. 87 00:14:17,421 --> 00:14:18,888 Did I ever tell you about the starlings 88 00:14:18,890 --> 00:14:20,626 when I was a little kid? 89 00:14:23,261 --> 00:14:25,227 No. I don't think so. 90 00:14:25,229 --> 00:14:26,862 In the neighborhood where I grew up, 91 00:14:26,864 --> 00:14:30,533 there were all these starlings flying around in the trees, 92 00:14:30,535 --> 00:14:33,137 playing and chirping, and they were so cute. 93 00:14:35,607 --> 00:14:37,342 But my dad... 94 00:14:38,810 --> 00:14:41,577 ...he just hated them 95 00:14:41,579 --> 00:14:45,084 'cause they were always eating cherries from the cherry tree. 96 00:14:47,785 --> 00:14:49,555 Anyway, one day... 97 00:14:51,522 --> 00:14:53,823 One day, me and a bunch of the other kids from the neighborhood 98 00:14:53,825 --> 00:14:56,094 were playing in this empty lot. 99 00:14:57,161 --> 00:15:02,533 And my dad came walking across with a pillowcase... 100 00:15:03,501 --> 00:15:05,571 ...and a crowbar. 101 00:15:06,771 --> 00:15:10,606 And there was something moving around inside of the pillowcase, 102 00:15:10,608 --> 00:15:12,377 like, squirming around. 103 00:15:13,177 --> 00:15:17,646 And he said we should gather 'round. 104 00:15:17,648 --> 00:15:21,516 He had something to show us, and so we all gathered 'round, 105 00:15:21,518 --> 00:15:25,224 and he emptied what was in the pillowcase on the ground. 106 00:15:27,691 --> 00:15:29,327 And it was a... 107 00:15:32,497 --> 00:15:35,901 It was a bunch of baby starlings. 108 00:15:38,335 --> 00:15:41,572 And he told us that he was gonna show us how to kill them. 109 00:15:46,810 --> 00:15:50,181 And he lifted the crowbar up real high... 110 00:15:52,849 --> 00:15:54,353 ...and then... 111 00:15:55,987 --> 00:15:59,925 ...brought it down real hard on the little baby bird. 112 00:16:06,397 --> 00:16:09,598 So hard that it pushed it in the ground. 113 00:16:09,600 --> 00:16:12,537 It was so deep in there, like a little grave, you know? 114 00:16:19,978 --> 00:16:25,247 And then he gave the crowbar to one of the kids, and then... 115 00:16:25,249 --> 00:16:28,384 each kid took a turn in... 116 00:16:28,386 --> 00:16:30,355 killing a starling. 117 00:16:41,766 --> 00:16:43,267 What'd you do? 118 00:16:47,638 --> 00:16:49,273 I, um... 119 00:16:54,679 --> 00:16:58,617 ...just watched, and then when it was my turn, I just ran away. 120 00:17:05,823 --> 00:17:07,559 Oh, baby. 121 00:17:08,526 --> 00:17:10,262 Come here. 122 00:17:32,717 --> 00:17:36,688 MANDY: "Under the crimson, primordial sky... 123 00:17:37,755 --> 00:17:40,389 ...surrounded by the jagged rocks 124 00:17:40,391 --> 00:17:43,592 of the ancient volcanic mountain, 125 00:17:43,594 --> 00:17:45,428 the wretched Warlock 126 00:17:45,430 --> 00:17:49,465 reached into the dark embrace of the fissure 127 00:17:49,467 --> 00:17:53,034 until his hand touched a smooth glassy surface. 128 00:17:53,036 --> 00:17:54,736 Cold as ice. 129 00:17:54,738 --> 00:17:58,774 His fist closed around The Serpent's Eye. 130 00:17:58,776 --> 00:18:02,911 Slowly he withdrew it and held it before him 131 00:18:02,913 --> 00:18:06,550 in the fading light of the blood-red suns. 132 00:18:07,384 --> 00:18:09,488 It glowed from within. 133 00:18:10,688 --> 00:18:14,693 A ghostly emerald light. 134 00:18:16,494 --> 00:18:20,299 Strange and eternal." 135 00:21:34,926 --> 00:21:36,859 [TV PLAYING IN DISTANCE] 136 00:21:36,861 --> 00:21:38,863 What's the matter, Jeremiah? 137 00:21:40,998 --> 00:21:42,767 Are you all right? 138 00:21:44,000 --> 00:21:45,636 No. 139 00:21:46,836 --> 00:21:48,940 I'm not all right. 140 00:21:51,642 --> 00:21:53,210 Did I do something wrong? 141 00:21:58,583 --> 00:21:59,651 Wrong? 142 00:22:03,587 --> 00:22:06,123 Everything you do is wrong. 143 00:22:08,726 --> 00:22:10,594 I'm so sorry, Jeremiah. 144 00:22:14,765 --> 00:22:19,767 Is there anything I can do to make you feel better? 145 00:22:19,769 --> 00:22:23,541 There is nothing you can do. 146 00:22:27,612 --> 00:22:29,113 It's her. 147 00:22:30,948 --> 00:22:34,382 I feel naked without her. 148 00:22:34,384 --> 00:22:36,054 Naked. 149 00:22:40,157 --> 00:22:41,560 Do you hear me? 150 00:22:42,759 --> 00:22:45,226 I-I... 151 00:22:45,228 --> 00:22:47,729 I said, "Do you hear me?" 152 00:22:47,731 --> 00:22:49,665 Yes, Jeremiah. I hear you. 153 00:22:49,667 --> 00:22:51,800 "Yes, Jeremiah. 154 00:22:51,802 --> 00:22:54,736 I hear you." Really? 155 00:22:54,738 --> 00:22:59,944 Because, sometimes, I don't think you hear anything at all. 156 00:23:01,812 --> 00:23:05,350 And I am truly worried about that. 157 00:23:06,283 --> 00:23:11,957 If you are not with me, you will not ascend. 158 00:23:14,057 --> 00:23:20,396 - MARLENE: Jeremiah, I... - Please... 159 00:23:20,398 --> 00:23:26,067 just be quiet and go fetch me Brother Swan. 160 00:23:26,069 --> 00:23:27,835 Okay. 161 00:23:27,837 --> 00:23:32,911 I said, "Go fetch me Brother Swan." 162 00:23:55,766 --> 00:23:57,334 There you are. 163 00:24:00,103 --> 00:24:02,740 What can I do for you, Jeremiah? 164 00:24:04,174 --> 00:24:07,842 I need you to get me that girl I saw. 165 00:24:07,844 --> 00:24:09,381 I need her. 166 00:24:11,347 --> 00:24:13,148 I need her now. 167 00:24:13,150 --> 00:24:18,055 Jeremiah, consider it done. 168 00:24:22,293 --> 00:24:24,796 Do you have the Horn of Abraxas? 169 00:24:55,359 --> 00:24:57,762 Do you know what to do? 170 00:24:58,328 --> 00:24:59,863 I do. 171 00:25:02,098 --> 00:25:03,000 Hey. 172 00:25:05,102 --> 00:25:07,906 Why don't we offer up the porker, too? 173 00:25:09,440 --> 00:25:11,974 Just to seal the deal. 174 00:25:11,976 --> 00:25:14,379 That is such a good idea. 175 00:25:16,279 --> 00:25:21,719 That lard-ass, he couldn't find his nose in a mirror. 176 00:25:22,385 --> 00:25:24,455 [LAUGHS] 177 00:25:36,232 --> 00:25:38,368 I knew I could count on you. 178 00:25:41,838 --> 00:25:45,442 I can always count on you. 179 00:25:46,811 --> 00:25:47,779 Buddy. 180 00:25:50,180 --> 00:25:52,880 Oh, thank you, Jeremiah. 181 00:25:52,882 --> 00:25:54,219 Thank you. 182 00:25:58,354 --> 00:26:00,024 Before you go... 183 00:26:02,125 --> 00:26:04,161 ...send in Sister Lucy. 184 00:26:09,333 --> 00:26:11,436 BROTHER SWAN: Of course. 185 00:26:46,603 --> 00:26:48,840 [FOOTSTEPS APPROACH] 186 00:26:50,341 --> 00:26:52,243 MARLENE: That's a cool T-shirt. 187 00:26:56,980 --> 00:26:58,546 Oh, thanks. 188 00:26:58,548 --> 00:27:00,916 What you reading? 189 00:27:00,918 --> 00:27:02,551 MANDY: A novel. 190 00:27:02,553 --> 00:27:03,854 Oh. 191 00:27:05,055 --> 00:27:06,356 How do you like it? 192 00:27:08,158 --> 00:27:10,594 Yeah, I think it's Lenora Tor's best book. 193 00:27:13,998 --> 00:27:15,033 Hmm. 194 00:27:17,167 --> 00:27:18,667 I guess you live around here. 195 00:27:18,669 --> 00:27:22,974 Yeah. We live just down near Crystal Lake. 196 00:27:24,507 --> 00:27:26,443 Oh, that sounds lovely. 197 00:27:30,613 --> 00:27:32,514 It's 5 bucks. 198 00:27:32,516 --> 00:27:33,852 Oh, yeah. 199 00:27:48,065 --> 00:27:49,433 Well... 200 00:27:56,306 --> 00:27:57,976 See you later. 201 00:27:59,176 --> 00:28:01,379 [FOOTSTEPS DEPART] 202 00:28:02,680 --> 00:28:04,079 [DOOR OPENS, BELL JINGLES] 203 00:28:04,081 --> 00:28:05,617 [DOOR CLOSES] 204 00:28:23,734 --> 00:28:26,371 MAN: Are you sure this is the right place? 205 00:28:27,171 --> 00:28:29,274 BROTHER SWAN: Yes. Of course I am. 206 00:28:35,612 --> 00:28:37,649 [SCRAPING] 207 00:28:40,417 --> 00:28:42,153 [VAN DOOR OPENS] 208 00:29:38,409 --> 00:29:41,045 [HORN BLOWING] 209 00:30:02,065 --> 00:30:04,768 [HORN BLOWING] 210 00:30:38,334 --> 00:30:40,368 What now? 211 00:30:40,370 --> 00:30:42,407 Now we wait. 212 00:30:50,247 --> 00:30:52,249 [WINDOW WHIRRING] 213 00:31:04,661 --> 00:31:06,831 [WINDOW WHIRRING] 214 00:31:12,169 --> 00:31:14,372 [WINDOW WHIRRING] 215 00:31:22,712 --> 00:31:25,382 [WINDOW WHIRRING] 216 00:31:31,488 --> 00:31:32,621 How long? 217 00:31:32,623 --> 00:31:34,225 Shh. 218 00:31:38,795 --> 00:31:40,565 Listen. 219 00:31:58,347 --> 00:32:00,484 [ENGINES RUMBLING] 220 00:32:05,354 --> 00:32:07,557 [BREATHING RAGGEDLY] 221 00:32:15,332 --> 00:32:17,568 [SNARLING] 222 00:32:41,525 --> 00:32:42,793 [CLICK] 223 00:32:49,498 --> 00:32:51,568 [GROWLING] 224 00:33:04,847 --> 00:33:06,283 [CLANK] 225 00:33:06,850 --> 00:33:08,882 [VAN DOOR OPENS] 226 00:33:08,884 --> 00:33:10,654 [VAN DOOR CLOSES] 227 00:33:17,728 --> 00:33:19,596 [VAN DOORS CLOSE, CLANG] 228 00:33:46,989 --> 00:33:47,959 [SNIFFS] 229 00:33:49,359 --> 00:33:50,595 [JAR OPENS] 230 00:34:03,306 --> 00:34:04,808 [GULPING] 231 00:34:15,484 --> 00:34:19,422 Blood for blood. 232 00:34:23,460 --> 00:34:26,330 More. 233 00:34:36,006 --> 00:34:37,942 First things first. 234 00:34:39,910 --> 00:34:40,875 Aah! 235 00:34:40,877 --> 00:34:43,980 Aaaah! 236 00:34:44,781 --> 00:34:47,051 MAN: Jerry? Jesus Christ. 237 00:34:51,654 --> 00:34:54,959 - What the hell is that? - I don't know. 238 00:35:04,100 --> 00:35:05,734 Oh! 239 00:35:05,736 --> 00:35:07,772 [INSECTS CHIRPING] 240 00:36:40,497 --> 00:36:42,466 [ELECTRICITY BUZZING] 241 00:37:00,750 --> 00:37:03,053 [SNARLING] 242 00:37:15,098 --> 00:37:17,601 [GASPING] 243 00:37:28,143 --> 00:37:30,180 [ELECTRICITY BUZZING] 244 00:37:45,661 --> 00:37:46,897 [GRUNTS] 245 00:38:25,035 --> 00:38:26,536 MARLENE: Don't worry. 246 00:38:29,105 --> 00:38:31,575 Those scary men are gone now. 247 00:38:33,243 --> 00:38:37,014 They got what they came for, and they're gone. 248 00:38:42,618 --> 00:38:44,921 I guess you're wondering where your hubby is. 249 00:38:46,989 --> 00:38:49,158 Don't you worry. He's just fine. 250 00:38:51,227 --> 00:38:55,763 And he'll stay that way as long as you're a good girl 251 00:38:55,765 --> 00:38:57,600 and do as you're told. 252 00:39:05,107 --> 00:39:06,843 - [SLAP] - [MUFFLED GROAN] 253 00:39:08,877 --> 00:39:10,580 MARLENE: Do you understand me? 254 00:39:12,147 --> 00:39:15,750 You know, he thinks you're so special, 255 00:39:15,752 --> 00:39:18,719 and I hope you realize what that means. 256 00:39:18,721 --> 00:39:21,792 The responsibility is on you, buster. 257 00:39:36,006 --> 00:39:37,641 [GROANS] 258 00:39:38,875 --> 00:39:40,641 [MOANING] 259 00:39:40,643 --> 00:39:41,775 MARLENE: Open. 260 00:39:41,777 --> 00:39:43,747 [MANDY GROANING] 261 00:39:47,082 --> 00:39:48,251 MARLENE: Very good. 262 00:39:51,087 --> 00:39:52,289 Very good. 263 00:40:08,805 --> 00:40:10,674 Hold still. 264 00:40:12,042 --> 00:40:13,277 Hold still. 265 00:40:17,814 --> 00:40:19,882 [MANDY GROANING] 266 00:40:21,151 --> 00:40:23,152 [MUFFLED SCREAMING] 267 00:40:26,156 --> 00:40:28,625 [MOANING] 268 00:40:30,727 --> 00:40:35,132 I like to call that the cherry on top. 269 00:40:40,136 --> 00:40:42,672 It's all but a beautiful dream. 270 00:40:45,040 --> 00:40:47,377 A dream he's having right now. 271 00:40:52,047 --> 00:40:54,283 Won't you join us in that dream? 272 00:42:18,301 --> 00:42:24,842 I'm sorry for all this fuss and muss. 273 00:42:26,942 --> 00:42:32,115 But when I saw you on the road the other day... 274 00:42:35,919 --> 00:42:37,921 ...you called out to me... 275 00:42:39,888 --> 00:42:41,892 ...silently. 276 00:42:44,493 --> 00:42:45,995 And I listened. 277 00:42:50,834 --> 00:42:52,201 Look at me. 278 00:42:54,337 --> 00:42:56,039 [ECHOING] Look at me! 279 00:42:58,507 --> 00:42:59,977 Tell me. 280 00:43:01,511 --> 00:43:03,247 What do you see? 281 00:43:13,288 --> 00:43:16,426 I see the reaper fast approaching. 282 00:43:20,997 --> 00:43:23,163 Well, I recognized you, 283 00:43:23,165 --> 00:43:27,571 so I think in time... 284 00:43:29,172 --> 00:43:31,408 ...you will recognize me. 285 00:43:34,243 --> 00:43:36,243 You know, 286 00:43:36,245 --> 00:43:40,348 all he wants is for his children 287 00:43:40,350 --> 00:43:43,319 to love one another. 288 00:43:48,190 --> 00:43:54,395 Now, I find that he allows me 289 00:43:54,397 --> 00:44:01,034 to express that love in many ways, 290 00:44:01,036 --> 00:44:05,475 but one of those ways... 291 00:44:06,910 --> 00:44:08,478 ...is music. 292 00:44:12,214 --> 00:44:14,183 Do you like the Carpenters? 293 00:44:15,384 --> 00:44:19,920 I think that they're sensational, 294 00:44:19,922 --> 00:44:25,062 but this is even better. 295 00:44:26,129 --> 00:44:28,295 [CRACKLING] 296 00:44:28,297 --> 00:44:30,366 [MID-TEMPO MUSIC PLAYS] 297 00:44:43,478 --> 00:44:45,147 What do you think? 298 00:44:47,582 --> 00:44:49,083 [MOANS] 299 00:44:49,085 --> 00:44:50,921 Shh. Shh. Wait. 300 00:44:52,254 --> 00:44:54,257 It's about to start. 301 00:45:01,663 --> 00:45:07,067 ♪ Every seed that gives us life ♪ 302 00:45:07,069 --> 00:45:12,339 ♪ Every man must take a wife ♪ 303 00:45:12,341 --> 00:45:17,545 ♪ Only one sun ever shines ♪ 304 00:45:17,547 --> 00:45:21,551 ♪ Only one sun, yours and mine ♪ 305 00:45:22,685 --> 00:45:28,221 ♪ Jeremiah Sand was a righteous man whose heart... ♪ 306 00:45:28,223 --> 00:45:30,357 You know, I was ready to stand tall 307 00:45:30,359 --> 00:45:32,659 with the great, grand glittery ones, 308 00:45:32,661 --> 00:45:35,161 but those scumbags couldn't recognize 309 00:45:35,163 --> 00:45:36,998 a golden, radiant light 310 00:45:37,000 --> 00:45:40,036 even as it was cast right down upon them. 311 00:45:41,004 --> 00:45:42,339 But thankfully... 312 00:45:44,006 --> 00:45:48,477 Thankfully, he showed me another path. 313 00:45:49,779 --> 00:45:54,448 The path I have always been truly destined for, 314 00:45:54,450 --> 00:46:01,621 something far greater than mere fame or fortune. 315 00:46:01,623 --> 00:46:04,424 ♪ ...lessons well ♪ 316 00:46:04,426 --> 00:46:06,761 ♪ The light shines through everything ♪ 317 00:46:06,763 --> 00:46:09,562 ♪ The light is true, the lessons learned ♪ 318 00:46:09,564 --> 00:46:12,702 ♪ His song of you and me ♪ 319 00:46:20,209 --> 00:46:22,678 When I was at the bottom of the pit... 320 00:46:24,480 --> 00:46:27,084 ...screaming in the darkness... 321 00:46:28,518 --> 00:46:32,022 ...racked with unspeakable pain... 322 00:46:33,256 --> 00:46:37,094 ...for having been denied all that was rightfully mine... 323 00:46:41,464 --> 00:46:44,034 ...he graced me with his light. 324 00:46:46,468 --> 00:46:51,575 His hot loving light. 325 00:46:54,477 --> 00:46:59,315 It flowed over me like the pulse of a timeless wave. 326 00:47:01,651 --> 00:47:05,187 A wave of pure heat. 327 00:47:07,489 --> 00:47:14,797 A mainline of pure and total acceptance. 328 00:47:19,669 --> 00:47:21,437 And he talked to me. 329 00:47:24,406 --> 00:47:26,475 Addressed me as a friend. 330 00:47:28,844 --> 00:47:34,683 He said, "Jeremiah, they were wrong. 331 00:47:37,219 --> 00:47:40,056 And you are right. 332 00:47:42,257 --> 00:47:44,694 So right." 333 00:47:46,828 --> 00:47:50,132 And he blessed me with his holy kiss. 334 00:47:53,201 --> 00:47:59,176 He said, "You are not separate from all that is. 335 00:48:00,276 --> 00:48:02,745 So all that is... 336 00:48:04,312 --> 00:48:05,848 ...is yours." 337 00:48:07,884 --> 00:48:11,784 And he gave me his deepest and warmest permission 338 00:48:11,786 --> 00:48:14,455 to go out into this world 339 00:48:14,457 --> 00:48:19,096 and take what is so very much mine. 340 00:48:21,696 --> 00:48:23,797 All of it. 341 00:48:23,799 --> 00:48:25,134 Mine. 342 00:48:26,301 --> 00:48:28,402 My wants. 343 00:48:28,404 --> 00:48:30,273 My needs. 344 00:48:31,373 --> 00:48:32,843 My pleasures. 345 00:48:40,815 --> 00:48:43,620 [INDISTINCT SINGING] 346 00:48:46,589 --> 00:48:47,724 You know... 347 00:48:50,426 --> 00:48:54,331 ...I've been blessed to know the comfort of many women. 348 00:48:55,198 --> 00:48:59,435 But there are few that have had your radiance. 349 00:49:00,902 --> 00:49:03,906 You're a special one, Mandy. 350 00:49:04,674 --> 00:49:07,744 I, too, am a special one. 351 00:49:09,745 --> 00:49:15,685 Let us be so very special together. 352 00:49:18,988 --> 00:49:20,556 Be gentle... 353 00:49:21,890 --> 00:49:23,492 ...like me. 354 00:49:36,939 --> 00:49:38,375 They... 355 00:49:40,243 --> 00:49:41,878 You made this song? 356 00:49:47,250 --> 00:49:48,585 Yes. 357 00:49:49,852 --> 00:49:51,321 I did. 358 00:49:56,524 --> 00:49:58,594 And it's about you? 359 00:50:00,895 --> 00:50:02,364 Yes. 360 00:50:03,698 --> 00:50:05,501 It is. 361 00:50:09,038 --> 00:50:10,873 [LAUGHING] 362 00:50:38,768 --> 00:50:40,237 Shut up! 363 00:50:41,069 --> 00:50:42,402 Shut up! 364 00:50:42,404 --> 00:50:44,341 [LAUGHING CONTINUES] 365 00:50:45,473 --> 00:50:47,040 Shut up! Shut up! 366 00:50:47,042 --> 00:50:49,643 Shut up! Shut up! Shut up! 367 00:50:49,645 --> 00:50:52,612 Shut up! Shut up! Shut up! 368 00:50:52,614 --> 00:50:54,480 [LAUGHING CONTINUES] 369 00:50:54,482 --> 00:50:56,685 Don't you fucking look at me! 370 00:50:57,585 --> 00:50:59,453 Don't you fucking look at me! 371 00:50:59,455 --> 00:51:02,388 Don't look at me! Don't you fucking look at me! 372 00:51:02,390 --> 00:51:03,656 Don't look at me! 373 00:51:03,658 --> 00:51:06,395 [LAUGHING CONTINUES] 374 00:51:35,690 --> 00:51:38,625 [CRYING] Tell me what to do. 375 00:51:38,627 --> 00:51:40,864 Please tell me what to do. 376 00:51:41,629 --> 00:51:43,864 Come on. Tell me what to do. 377 00:51:43,866 --> 00:51:46,533 Tell me what to do. Tell me. Tell me. 378 00:51:46,535 --> 00:51:48,835 Tell me what to do. Tell me what to do. 379 00:51:48,837 --> 00:51:50,937 Tell me what to do. Tell me what to do. 380 00:51:50,939 --> 00:51:53,841 Tell me what to do. Tell me. Tell me. 381 00:51:53,843 --> 00:51:56,779 Tell me. Tell me. 382 00:52:10,792 --> 00:52:13,962 Don't ever doubt yourself. 383 00:52:25,073 --> 00:52:27,443 [FOOTSTEPS APPROACH] 384 00:52:35,850 --> 00:52:38,387 You and that ugly little whore. 385 00:52:41,022 --> 00:52:45,761 You think you're so in love? 386 00:52:47,930 --> 00:52:49,933 I'll show you love. 387 00:52:52,000 --> 00:52:53,102 Lucy. 388 00:52:56,439 --> 00:52:58,540 [WHISPERING INDISTINCTLY] 389 00:53:02,678 --> 00:53:03,747 Kneel. 390 00:53:16,158 --> 00:53:17,627 [CLICK] 391 00:53:26,634 --> 00:53:31,908 Now show him how much you love me. 392 00:53:34,109 --> 00:53:36,179 RED: No. [GRUNTING] 393 00:53:45,488 --> 00:53:46,620 No. 394 00:53:46,622 --> 00:53:47,957 [GUN CLICKS] 395 00:54:01,736 --> 00:54:06,843 JEREMIAH: Another pearl wasted before swine. 396 00:54:09,078 --> 00:54:10,213 BROTHER SWAN: Yeah. 397 00:54:13,047 --> 00:54:17,821 Take a good look, you worthless piece of human excrement. 398 00:54:19,053 --> 00:54:24,824 This is the tainted blade of the pale knight, 399 00:54:24,826 --> 00:54:27,663 straight from the abyssal layer. 400 00:54:38,306 --> 00:54:41,143 Poor, stupid pigs. 401 00:54:43,678 --> 00:54:47,816 Born without souls. 402 00:55:06,768 --> 00:55:07,837 [RED GRUNTS] 403 00:55:09,337 --> 00:55:13,743 You know what Jesus' big mistake was? Huh? 404 00:55:15,877 --> 00:55:19,745 He didn't offer up a sacrifice in his stead. 405 00:55:19,747 --> 00:55:24,286 The cruciform is a constant reminder of that. 406 00:55:25,620 --> 00:55:27,756 [SCREAMS] 407 00:55:39,134 --> 00:55:45,708 Now, we wasted the chemist's finest on your whore. 408 00:55:47,009 --> 00:55:49,009 But I think that you both 409 00:55:49,011 --> 00:55:53,917 shall see the cleansing power of fire... 410 00:55:57,352 --> 00:55:59,655 ...cannot be reasoned with. 411 00:57:42,390 --> 00:57:43,959 [MATCH STRIKES] 412 00:58:33,808 --> 00:58:38,080 The darker the whore, the brighter the flame. 413 01:01:02,591 --> 01:01:04,556 [CAR DOOR CLOSES, ENGINE STARTS] 414 01:01:04,558 --> 01:01:05,995 [CAR DOOR CLOSES] 415 01:01:22,544 --> 01:01:24,312 [VAN DOOR OPENS] 416 01:01:25,714 --> 01:01:27,350 [VAN DOORS CLOSING] 417 01:01:33,587 --> 01:01:35,991 [ENGINE STARTS] 418 01:01:38,993 --> 01:01:40,997 [VAN DOOR OPENS] 419 01:01:44,165 --> 01:01:46,199 [VAN DOOR CLOSES] 420 01:01:52,207 --> 01:01:54,210 [CAR DEPARTS] 421 01:02:15,397 --> 01:02:17,165 [GROANING] 422 01:02:30,044 --> 01:02:32,347 [BREATHING HEAVILY] 423 01:02:36,350 --> 01:02:38,153 [GRUNTS] 424 01:02:41,056 --> 01:02:43,292 [GROANING] 425 01:03:01,609 --> 01:03:04,346 [GRUNTS, PANTING] 426 01:04:47,582 --> 01:04:50,118 [INDISTINCT TALKING ON TV] 427 01:05:32,359 --> 01:05:35,430 GIRL: Who ate all the macaroni and cheese? 428 01:05:37,299 --> 01:05:41,833 Cheddar Goblin, did you eat all the macaroni and cheese? 429 01:05:41,835 --> 01:05:44,270 CHEDDAR GOBLIN: Nothing's better than cheddar. 430 01:05:44,272 --> 01:05:46,471 GIRL: Cheddar Goblin. 431 01:05:46,473 --> 01:05:48,743 [CHILDREN CHEERING] 432 01:05:52,846 --> 01:05:54,647 ANNOUNCER: Cheddar Goblin by Duvane 433 01:05:54,649 --> 01:05:57,152 has 60% more cheese than the next leading brand. 434 01:05:57,685 --> 01:06:01,353 Kids and goblins agree, Cheddar Goblin tastes the best. 435 01:06:01,355 --> 01:06:03,723 That's why Cheddar Goblin was rated number one 436 01:06:03,725 --> 01:06:05,427 three years in a row. 437 01:06:08,897 --> 01:06:12,801 Cheddar Goblin by Duvane. It's gobblin' good. 438 01:06:13,734 --> 01:06:15,268 Cheddar Goblin. 439 01:06:15,270 --> 01:06:17,337 MAN: This is a test. 440 01:06:17,339 --> 01:06:18,837 This station is conducting a test 441 01:06:18,839 --> 01:06:21,641 of the Emergency Broadcasting System. 442 01:06:21,643 --> 01:06:23,512 This is only a test. 443 01:06:24,546 --> 01:06:27,315 [TONE BUZZING] 444 01:07:00,547 --> 01:07:02,651 [MOANS] 445 01:07:04,886 --> 01:07:07,489 [GASPS, BREATHING HEAVILY] 446 01:07:14,663 --> 01:07:16,265 [LIGHT SWITCH CLICKS] 447 01:07:31,946 --> 01:07:33,982 [BREATHING HEAVILY] 448 01:07:41,422 --> 01:07:43,392 [GROANING] 449 01:07:55,569 --> 01:07:57,872 [GROANING] 450 01:08:04,111 --> 01:08:06,447 [SCREAMING] 451 01:08:18,893 --> 01:08:20,996 [CRYING] 452 01:08:37,045 --> 01:08:39,315 [GROANING] 453 01:08:52,559 --> 01:08:54,862 [CRYING] 454 01:09:00,835 --> 01:09:02,971 [BREATHING HEAVILY] 455 01:09:09,978 --> 01:09:12,648 [ENGINE REVVING] 456 01:09:13,480 --> 01:09:15,483 [DOG BARKING] 457 01:09:25,727 --> 01:09:27,729 MAN: Can't you read? 458 01:09:39,573 --> 01:09:41,009 Oh, it's you. 459 01:09:43,478 --> 01:09:45,047 It's been a while. 460 01:09:46,014 --> 01:09:49,585 Come for the Reaper. 461 01:09:55,924 --> 01:09:58,627 MAN: Perfect condition, just like you left it. 462 01:09:59,227 --> 01:10:02,598 [INDISTINCT TALKING ON TV] 463 01:10:05,834 --> 01:10:07,635 I'll get out of your hair. 464 01:10:08,970 --> 01:10:10,939 MAN: So what you going to do with that thing? 465 01:10:14,108 --> 01:10:15,878 I'm going hunting. 466 01:10:17,879 --> 01:10:20,111 If you're gonna go hunting, 467 01:10:20,113 --> 01:10:22,048 I got some other shit you might need. 468 01:10:22,050 --> 01:10:24,883 I was hoping you'd say that. 469 01:10:24,885 --> 01:10:26,020 One to the right. 470 01:10:31,192 --> 01:10:32,859 Made it myself. 471 01:10:32,861 --> 01:10:35,561 It cut through bone like a fat kid through cake. 472 01:10:35,563 --> 01:10:37,230 They're yours under one condition. 473 01:10:37,232 --> 01:10:38,698 Oh, yeah? What's that? 474 01:10:38,700 --> 01:10:40,836 You put them to good use. 475 01:10:46,507 --> 01:10:48,210 [DOG WHIMPERING] 476 01:10:51,813 --> 01:10:53,114 So what you hunting? 477 01:10:54,248 --> 01:10:55,917 Jesus freaks. 478 01:10:57,818 --> 01:10:59,118 [CRYING] 479 01:10:59,120 --> 01:11:01,521 I didn't know they were in season, man. 480 01:11:01,523 --> 01:11:03,222 Yeah. Well... 481 01:11:03,224 --> 01:11:06,462 - MAN: Just tell me, man. - They lit her on fire! 482 01:11:08,196 --> 01:11:11,166 They were weirdo hippie types. 483 01:11:12,800 --> 01:11:14,102 Whole bunch of them. 484 01:11:16,136 --> 01:11:19,137 And there was a muscle. It didn't make any sense. 485 01:11:19,139 --> 01:11:23,110 They were bikers and gnarly psychos and... 486 01:11:30,018 --> 01:11:32,254 Crazy evil. 487 01:11:34,555 --> 01:11:35,890 MAN: Black Skulls. 488 01:11:37,892 --> 01:11:39,595 Black Skulls. 489 01:11:42,697 --> 01:11:44,132 Lookit, man. 490 01:11:46,134 --> 01:11:49,235 For a while now, word's been coming down from the big rigs 491 01:11:49,237 --> 01:11:52,207 something dark and fearsome out there. 492 01:11:53,073 --> 01:11:55,109 No one knows where they come from. 493 01:11:57,211 --> 01:12:01,012 First, it was stories from the interstate. 494 01:12:01,014 --> 01:12:05,718 Leaving truckers for dead, prostitutes vanishing, 495 01:12:05,720 --> 01:12:07,954 and gutted bodies on doorsteps. 496 01:12:07,956 --> 01:12:10,559 And always the same. 497 01:12:11,326 --> 01:12:15,628 Biker gang, black bikes. 498 01:12:15,630 --> 01:12:17,829 Only seen at night. 499 01:12:17,831 --> 01:12:20,134 Weird shit. 500 01:12:21,269 --> 01:12:25,036 There's stories that there was a chapter 501 01:12:25,038 --> 01:12:28,943 than ran courier for a manufacturer of LSD. 502 01:12:30,144 --> 01:12:36,147 Took a disliking to them and cooked them up a special batch, 503 01:12:36,149 --> 01:12:40,820 and they have never been right in the head since. 504 01:12:40,822 --> 01:12:44,757 I seen them once from a distance. 505 01:12:44,759 --> 01:12:46,892 What you're hunting is rabid animals, 506 01:12:46,894 --> 01:12:52,330 and you should go in knowing that your odds ain't that good, 507 01:12:52,332 --> 01:12:54,268 and you will probably die. 508 01:12:56,737 --> 01:12:58,172 Don't be negative. 509 01:13:02,276 --> 01:13:03,909 Last I heard on the CB, 510 01:13:03,911 --> 01:13:06,348 they were spotted down near Spirit River. 511 01:13:10,785 --> 01:13:16,925 When I seen them things, they were in a world of pain. 512 01:13:20,028 --> 01:13:22,130 But you know what the freakiest part was? 513 01:13:24,098 --> 01:13:25,801 What's that? 514 01:13:29,370 --> 01:13:31,773 They fucking loved it. 515 01:14:17,417 --> 01:14:19,854 [SIZZLING] 516 01:14:33,401 --> 01:14:35,037 [CLANGING] 517 01:14:42,175 --> 01:14:44,111 [WHIRRING] 518 01:15:37,197 --> 01:15:39,500 [ENGINES REVVING] 519 01:16:06,460 --> 01:16:07,462 [SNARLING] 520 01:16:26,613 --> 01:16:29,116 [GROWLING] 521 01:16:33,054 --> 01:16:34,122 [GUNSHOTS] 522 01:16:43,630 --> 01:16:45,966 [ENGINE REVVING] 523 01:17:43,291 --> 01:17:45,327 [SNARLS] 524 01:17:48,429 --> 01:17:50,998 [HUMMING IN DISTANCE] 525 01:18:20,961 --> 01:18:22,296 Aah! 526 01:18:28,001 --> 01:18:29,603 [GROANING] 527 01:18:52,393 --> 01:18:53,560 Ah! 528 01:18:57,430 --> 01:18:59,533 That was my favorite shirt. 529 01:19:14,514 --> 01:19:16,450 [GRUNTING] 530 01:19:33,434 --> 01:19:35,603 [HISSING] 531 01:19:37,470 --> 01:19:38,672 Ah! 532 01:19:43,176 --> 01:19:46,714 You have a death wish. 533 01:19:53,453 --> 01:19:57,157 [CRYING] I-I don't want... I don't want to talk about that. 534 01:19:58,826 --> 01:20:00,562 [CRYING] 535 01:20:10,336 --> 01:20:14,508 You're a vicious snowflake. 536 01:20:17,144 --> 01:20:18,580 [GRUNTING] 537 01:20:32,358 --> 01:20:34,194 [GROANING] 538 01:20:49,210 --> 01:20:51,546 [GRUNTING] 539 01:20:53,313 --> 01:20:55,649 [BREATHING HEAVILY] 540 01:21:06,227 --> 01:21:07,662 [CLATTERING] 541 01:22:05,685 --> 01:22:07,688 [SNARLING] 542 01:22:51,532 --> 01:22:53,397 [GROWLS] 543 01:22:53,399 --> 01:22:54,402 Ah! 544 01:23:15,922 --> 01:23:18,326 - Aah! - [ROARS] 545 01:23:21,929 --> 01:23:24,465 [GROANING] 546 01:23:30,403 --> 01:23:31,936 Aah! 547 01:23:31,938 --> 01:23:34,274 [LAUGHING] 548 01:23:48,688 --> 01:23:50,657 [GUNSHOT] 549 01:23:54,662 --> 01:23:56,762 You ripped my shirt! 550 01:23:56,764 --> 01:23:58,763 You ripped my shirt! 551 01:23:58,765 --> 01:24:00,535 [GRUNTING] 552 01:24:05,538 --> 01:24:06,907 - Ah! - [THUD] 553 01:24:16,582 --> 01:24:18,819 [SNIFFING] 554 01:24:20,586 --> 01:24:22,357 [CLATTERS] 555 01:25:53,880 --> 01:25:55,515 [SNIFFS] 556 01:26:02,723 --> 01:26:03,658 Ah! 557 01:26:52,939 --> 01:26:53,974 [THUD] 558 01:28:19,660 --> 01:28:21,761 - [ROARS] - [GRUNTING] 559 01:29:10,010 --> 01:29:11,846 [SNARLING] 560 01:29:12,712 --> 01:29:17,816 She's still burning. 561 01:29:17,818 --> 01:29:21,022 - [LAUGHS EVILLY] - Aah! 562 01:29:24,291 --> 01:29:26,658 She burns. 563 01:29:26,660 --> 01:29:28,192 She burns. 564 01:29:28,194 --> 01:29:30,928 She burns. 565 01:29:30,930 --> 01:29:33,365 She burns. 566 01:29:33,367 --> 01:29:35,236 [SCREAMS] 567 01:30:41,268 --> 01:30:43,203 [ENGINE REVVING] 568 01:30:52,813 --> 01:30:54,982 [DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS] 569 01:31:36,422 --> 01:31:38,125 [MUSIC STOPS] 570 01:31:44,497 --> 01:31:46,232 MAN: It's cool, man. 571 01:31:52,906 --> 01:31:55,743 [NOTES PLAY] 572 01:32:00,045 --> 01:32:05,485 Jovan warrior sent forth from the eye of the storm. 573 01:32:20,332 --> 01:32:21,501 Mm. 574 01:32:32,345 --> 01:32:34,215 That's Lizzie. 575 01:32:35,381 --> 01:32:38,818 When she's calm, I know it's good. 576 01:32:51,130 --> 01:32:52,398 You're right. 577 01:32:54,968 --> 01:32:56,470 Oh... 578 01:32:58,304 --> 01:33:00,406 God. You're right. 579 01:33:25,465 --> 01:33:27,001 Bye, Lizzie. 580 01:33:41,014 --> 01:33:44,151 Oh, man. They wronged you. 581 01:33:47,386 --> 01:33:49,489 Why they got to be like that? 582 01:33:54,461 --> 01:33:57,198 You exude a cosmic darkness. 583 01:34:02,035 --> 01:34:03,604 Can you see that? 584 01:34:14,113 --> 01:34:15,415 Okay. 585 01:34:22,322 --> 01:34:23,924 The children. 586 01:34:49,381 --> 01:34:51,085 North. 587 01:34:51,984 --> 01:34:53,621 [GROWLING] 588 01:36:36,523 --> 01:36:39,226 [SNORING] 589 01:37:10,657 --> 01:37:12,659 [WATER FLOWING] 590 01:37:20,666 --> 01:37:23,370 [CHAINSAW BUZZING IN DISTANCE] 591 01:37:47,894 --> 01:37:50,164 [ENGINE STARTS] 592 01:38:14,520 --> 01:38:16,286 [AIR HISSES] 593 01:38:16,288 --> 01:38:18,125 [VAN STOPS] 594 01:38:25,430 --> 01:38:28,468 This is really not ideal. 595 01:38:30,569 --> 01:38:32,105 [GRUNTS] 596 01:38:34,640 --> 01:38:35,705 You're hurting me! 597 01:38:35,707 --> 01:38:37,143 [GRUNTS] 598 01:38:44,416 --> 01:38:46,450 [GAGS] 599 01:38:46,452 --> 01:38:50,824 She... She burned brightly, Mandy. 600 01:38:51,724 --> 01:38:53,227 Don't you think? 601 01:38:59,398 --> 01:39:04,569 Still, better to burn out than fade... 602 01:39:04,571 --> 01:39:06,971 [SQUISH] 603 01:39:06,973 --> 01:39:08,475 [GAGGING] 604 01:39:15,814 --> 01:39:18,417 [GURGLING] 605 01:39:20,586 --> 01:39:22,589 [SQUISH] 606 01:39:47,346 --> 01:39:49,815 ["CIELITO LINDO" PLAYS] 607 01:40:05,697 --> 01:40:08,701 [MAN SINGING IN SPANISH] 608 01:40:38,031 --> 01:40:40,234 [SCRAPING] 609 01:40:45,537 --> 01:40:46,706 [BLOWS] 610 01:41:24,077 --> 01:41:25,879 [MOTOR WHIRS] 611 01:41:31,783 --> 01:41:33,420 [MOTOR WHIRS] 612 01:41:35,420 --> 01:41:37,356 [MOTOR WHIRS] 613 01:41:42,894 --> 01:41:44,031 [CHUCKLES] 614 01:41:45,898 --> 01:41:46,967 [MOTOR WHIRS] 615 01:41:58,978 --> 01:42:01,512 [CHAINSAW BUZZING] 616 01:42:01,514 --> 01:42:03,016 [MOTOR WHIRS] 617 01:42:03,882 --> 01:42:05,786 [CHAINSAW BUZZING] 618 01:42:10,889 --> 01:42:12,758 [SCREAMING] 619 01:42:20,867 --> 01:42:22,336 [GRUNTS] 620 01:42:26,538 --> 01:42:28,742 [CHAINSAW BUZZING] 621 01:42:31,844 --> 01:42:33,913 [GROANING] 622 01:42:39,419 --> 01:42:40,517 [CHUCKLES] 623 01:42:40,519 --> 01:42:42,855 [GRUNTING] 624 01:42:49,828 --> 01:42:50,964 Ah! 625 01:42:59,805 --> 01:43:01,905 [CHAINSAW BUZZING] 626 01:43:01,907 --> 01:43:03,910 [GRUNTING] 627 01:43:09,181 --> 01:43:10,146 [GROANING] 628 01:43:10,148 --> 01:43:11,951 [MAN LAUGHING] 629 01:43:27,800 --> 01:43:29,836 [CHAINSAW BUZZING] 630 01:43:40,947 --> 01:43:42,882 [GROANING] 631 01:43:44,649 --> 01:43:46,717 - [SQUISH] - [SCREAMING] 632 01:43:46,719 --> 01:43:48,822 [CHAINSAW BUZZING] 633 01:46:10,028 --> 01:46:12,131 [WOMAN CRYING] 634 01:46:58,411 --> 01:47:00,814 Jeremiah says... 635 01:47:02,415 --> 01:47:06,182 ...I'm the most sensual lover 636 01:47:06,184 --> 01:47:08,988 he's ever experienced... 637 01:47:09,854 --> 01:47:12,759 ...because of my sensitivity... 638 01:47:14,859 --> 01:47:16,763 ...and my empathy. 639 01:47:20,099 --> 01:47:23,737 I can anticipate my lover's every move. 640 01:47:27,339 --> 01:47:29,274 I meet them. 641 01:47:31,077 --> 01:47:34,814 Like warm waves... 642 01:47:35,747 --> 01:47:38,115 ...licking... 643 01:47:38,117 --> 01:47:40,183 the rocky... 644 01:47:40,185 --> 01:47:43,089 hard shore. 645 01:48:08,880 --> 01:48:10,883 JEREMIAH: Come no closer. 646 01:48:15,354 --> 01:48:17,323 God is in this room. 647 01:48:25,864 --> 01:48:27,166 Aah! 648 01:48:54,326 --> 01:48:55,862 Oh. 649 01:48:57,062 --> 01:48:58,430 Hi. 650 01:49:00,832 --> 01:49:04,834 You can't harm me, man. 651 01:49:04,836 --> 01:49:09,742 I mean, look at what he provides. 652 01:49:11,343 --> 01:49:15,281 It's all mine. 653 01:49:18,951 --> 01:49:20,754 You're just meat. 654 01:49:21,519 --> 01:49:23,822 Without a soul. 655 01:49:24,523 --> 01:49:26,824 Without a brain. 656 01:49:26,826 --> 01:49:28,862 Without anything. 657 01:49:29,894 --> 01:49:31,160 Animal. 658 01:49:31,162 --> 01:49:33,030 You... 659 01:49:33,032 --> 01:49:37,467 You have no spirit everlasting. 660 01:49:37,469 --> 01:49:38,502 No... 661 01:49:38,504 --> 01:49:41,474 No radiant light. 662 01:49:42,474 --> 01:49:49,015 I possess hallucinations you will never know. 663 01:49:52,518 --> 01:49:55,020 RED: The psychotic drones. 664 01:49:56,255 --> 01:49:58,458 Where the mystic swims. 665 01:49:59,591 --> 01:50:01,260 You're drowning. 666 01:50:03,261 --> 01:50:05,262 I'm swimming. 667 01:50:05,264 --> 01:50:11,535 You unholy abomination. 668 01:50:11,537 --> 01:50:15,141 You aren't even worth my spit. 669 01:50:18,443 --> 01:50:22,948 It's all that hate in your heart. 670 01:50:24,082 --> 01:50:25,818 That's to blame. 671 01:50:27,219 --> 01:50:30,089 Follows you everywhere, man. 672 01:50:31,223 --> 01:50:35,525 Follows you everywhere. 673 01:50:35,527 --> 01:50:37,497 I can still help you. 674 01:50:39,331 --> 01:50:43,333 It's not just your life I can save, no. 675 01:50:43,335 --> 01:50:45,369 It's your goddamn soul. 676 01:50:45,371 --> 01:50:47,271 No, no, no, no! Please, please. 677 01:50:47,273 --> 01:50:48,271 Please don't hurt me! 678 01:50:48,273 --> 01:50:49,673 Shh! 679 01:50:49,675 --> 01:50:53,043 Can't you see this was all part of your journey, 680 01:50:53,045 --> 01:50:56,181 the journey that led you to me? 681 01:50:57,181 --> 01:50:59,316 To your salvation. 682 01:50:59,318 --> 01:51:02,589 To your cleansing by my hand. 683 01:51:05,157 --> 01:51:07,290 [CRYING] 684 01:51:07,292 --> 01:51:09,459 I'll blow you, man. 685 01:51:09,461 --> 01:51:13,233 I'll suck your fucking dick! 686 01:51:14,465 --> 01:51:16,133 Is that what you want? 687 01:51:16,135 --> 01:51:19,302 Oh, please, please, please! 688 01:51:19,304 --> 01:51:21,373 Please don't do it. 689 01:51:26,612 --> 01:51:31,216 No, no! 690 01:51:33,018 --> 01:51:35,953 I don't kneel before you! 691 01:51:35,955 --> 01:51:39,222 You kneel before me! 692 01:51:39,224 --> 01:51:44,360 I carry God's gift in my heart, not you, 693 01:51:44,362 --> 01:51:49,368 so you kneel before me, motherfucker! 694 01:51:51,036 --> 01:51:56,405 I'm your god now. 695 01:51:56,407 --> 01:51:58,176 [GROANING] 696 01:52:08,453 --> 01:52:10,657 Aah! [BREATHING HEAVILY] 697 01:52:35,179 --> 01:52:36,515 [THUD] 698 01:52:46,090 --> 01:52:47,593 [CLATTER] 699 01:57:08,739 --> 01:57:13,739 Subtitles by explosiveskull 700 02:00:42,132 --> 02:00:44,702 [BIRDS CHIRPING] 700 02:00:45,305 --> 02:00:51,294 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org44583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.