All language subtitles for Lucifer.S03E14.HDTV.x264-BATV[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,752 Previously on Lucifer... 2 00:00:01,755 --> 00:00:03,148 Kane is alive. 3 00:00:03,151 --> 00:00:04,484 You know, for an immortal, 4 00:00:04,487 --> 00:00:06,018 you really do bleed a lot, don't you? 5 00:00:06,020 --> 00:00:08,335 I still feel all the pain that comes with death, 6 00:00:08,338 --> 00:00:09,633 just the wounds heal. 7 00:00:09,636 --> 00:00:11,455 I am a soldier of God. 8 00:00:11,458 --> 00:00:12,565 His favorite son. 9 00:00:12,568 --> 00:00:14,125 Oh, that's gonna be a thing, isn't it? 10 00:00:14,128 --> 00:00:15,895 It was weird 11 00:00:15,898 --> 00:00:18,476 seeing you and Amenadiel so chummy. 12 00:00:18,479 --> 00:00:20,281 It makes me feel left out. 13 00:00:20,284 --> 00:00:22,267 I'm missing time. 14 00:00:22,269 --> 00:00:25,349 It's like someone else was living my life. 15 00:00:25,352 --> 00:00:27,686 I've been pretending like I remember it all 16 00:00:27,689 --> 00:00:30,447 because otherwise, everyone would think that I'm crazy. 17 00:00:30,450 --> 00:00:31,924 My Dad screwed us both. 18 00:00:31,927 --> 00:00:34,486 But perhaps there's a way for us to screw Him back. 19 00:00:34,489 --> 00:00:35,596 If we're gonna kill you, 20 00:00:35,599 --> 00:00:37,932 we have got to do it together. 21 00:00:39,000 --> 00:00:45,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 22 00:00:58,172 --> 00:00:59,571 What do you got for me? 23 00:01:08,982 --> 00:01:10,872 - I said no phone. - Sorry. 24 00:01:10,875 --> 00:01:11,907 Thought I turned it off. 25 00:01:11,910 --> 00:01:13,146 It's just my sister. 26 00:01:13,149 --> 00:01:14,549 The cops are calling you? 27 00:01:15,656 --> 00:01:16,966 Your sister's a cop? 28 00:01:16,969 --> 00:01:18,341 She works in forensics. 29 00:01:18,344 --> 00:01:19,857 Trust me, okay? Just... 30 00:01:19,860 --> 00:01:21,660 put the gun down. 31 00:01:25,299 --> 00:01:27,699 Come on, Jay, I'm your sister. 32 00:01:27,701 --> 00:01:30,102 I'm not supposed to have to leave a message after the beep, 33 00:01:30,104 --> 00:01:31,703 you're supposed to call me back. 34 00:01:37,511 --> 00:01:39,644 Take off your shirt. 35 00:01:40,614 --> 00:01:42,518 Don't flatter yourself. 36 00:01:42,521 --> 00:01:45,717 In my quest to help you die, I've done some research, 37 00:01:45,719 --> 00:01:47,752 and I think the key may lie in understanding 38 00:01:47,754 --> 00:01:49,447 the mark that my Father placed on you. 39 00:01:49,450 --> 00:01:51,156 Oh, that's a waste of time. I've already tried 40 00:01:51,158 --> 00:01:52,491 to figure out what it means. 41 00:01:52,493 --> 00:01:54,661 I've read every book, I've analyzed every language. 42 00:01:54,664 --> 00:01:57,458 Well, have you ever let the Devil take a gander? 43 00:01:57,461 --> 00:01:59,247 Didn't think so. 44 00:01:59,250 --> 00:02:02,167 Okay. 45 00:02:02,169 --> 00:02:04,102 Well, where's the rest of it? The tattoo on top. 46 00:02:04,104 --> 00:02:05,607 The skull and the spears. 47 00:02:05,610 --> 00:02:07,172 Well, my body's constantly healing. 48 00:02:07,174 --> 00:02:09,463 I have to reapply the tattoo every few months. 49 00:02:09,466 --> 00:02:11,380 Well, why bother at all? 50 00:02:11,383 --> 00:02:14,145 Because it represents my immortality, my curse. 51 00:02:14,148 --> 00:02:15,614 - I hate it. - Yes, yes. 52 00:02:15,616 --> 00:02:17,349 You hate living forever 'cause you can't see 53 00:02:17,351 --> 00:02:18,416 how much fun it is. 54 00:02:18,418 --> 00:02:20,952 I'll never understand you. 55 00:02:20,954 --> 00:02:21,987 What? 56 00:02:21,989 --> 00:02:23,455 Do you have something? 57 00:02:25,926 --> 00:02:28,396 - Seriously? - Well, it's worth a try. 58 00:02:28,399 --> 00:02:30,466 God, this was much easier in The DVC. 59 00:02:30,469 --> 00:02:31,434 DVC? 60 00:02:31,437 --> 00:02:33,654 My research text. Also a movie. 61 00:02:33,657 --> 00:02:36,767 By the way, Tom Hanks is a national treasure. 62 00:02:36,770 --> 00:02:38,654 Also a movie. Not as helpful, though. 63 00:02:38,657 --> 00:02:41,308 Your research was watching The Da Vinci Code? 64 00:02:41,311 --> 00:02:43,183 - And the sequels. - No offense, Lucifer, 65 00:02:43,186 --> 00:02:45,518 but I don't think this is in your wheelhouse. 66 00:02:45,521 --> 00:02:46,811 You're right. 67 00:02:46,813 --> 00:02:48,413 Amenadiel's the brainy one. 68 00:02:48,415 --> 00:02:50,103 We should ask him. 69 00:02:50,106 --> 00:02:51,906 That's a good idea. You think he'll help? 70 00:02:51,909 --> 00:02:54,143 Well, we've grown much closer, he and I. 71 00:02:54,146 --> 00:02:56,254 I'll convince him. 72 00:03:06,266 --> 00:03:08,266 En garde! 73 00:03:08,268 --> 00:03:10,635 Oh, no! No, no, no, please. Please, 74 00:03:10,637 --> 00:03:12,337 don't harm me, fierce warrior. 75 00:03:12,339 --> 00:03:14,200 I-I-I surrender! 76 00:03:14,203 --> 00:03:15,974 I will spare your life. 77 00:03:15,976 --> 00:03:17,642 This time. 78 00:03:19,536 --> 00:03:21,880 We're wearing the same shirt! 79 00:03:23,525 --> 00:03:25,392 - Sushi shirt! - Sushi shirt! 80 00:03:26,251 --> 00:03:27,550 Come on in. 81 00:03:27,553 --> 00:03:28,995 I don't know what's going on out there, 82 00:03:28,997 --> 00:03:30,155 but I hate it! 83 00:03:35,362 --> 00:03:37,062 Oh. 84 00:03:37,065 --> 00:03:38,354 Hey, Ellen. 85 00:03:38,357 --> 00:03:40,075 It's Ella. 86 00:03:40,078 --> 00:03:41,346 Decker's not here. 87 00:03:41,349 --> 00:03:45,036 I'm, um, actually looking for you. 88 00:03:48,442 --> 00:03:50,008 Trix, 89 00:03:50,010 --> 00:03:53,011 sever their Achilles first. 90 00:03:53,013 --> 00:03:54,450 If they can't walk, 91 00:03:54,453 --> 00:03:56,047 - they can't betray you. - They can't betray you. 92 00:03:56,049 --> 00:03:57,015 Got it. 93 00:03:57,017 --> 00:03:58,850 Okay. 94 00:03:58,852 --> 00:04:00,401 What's up? 95 00:04:00,404 --> 00:04:04,456 Um, well, my brother came into town yesterday, 96 00:04:04,458 --> 00:04:05,890 and I can't 97 00:04:05,892 --> 00:04:07,492 get ahold of him. 98 00:04:07,494 --> 00:04:09,394 Good talk. See you later. 99 00:04:09,396 --> 00:04:10,862 No, wait. I-It's not like him 100 00:04:10,864 --> 00:04:12,764 to just disappear. 101 00:04:12,766 --> 00:04:14,497 I can't find him. 102 00:04:14,500 --> 00:04:15,499 Anywhere. 103 00:04:15,502 --> 00:04:16,934 And everyone says 104 00:04:16,937 --> 00:04:19,437 that you are the best bounty hunter we've got. 105 00:04:19,439 --> 00:04:21,294 Ah, so he's a criminal. 106 00:04:21,297 --> 00:04:22,963 No. No, no, no, no. 107 00:04:22,966 --> 00:04:25,810 But... I got a bad feeling. 108 00:04:25,812 --> 00:04:27,700 Please, I need your help. 109 00:04:27,703 --> 00:04:28,847 I'll pay! 110 00:04:29,951 --> 00:04:32,518 Next time, lead with that. 111 00:04:34,849 --> 00:04:37,449 So, does that mean you'll help me? 112 00:04:37,452 --> 00:04:38,852 No. 113 00:04:40,594 --> 00:04:41,993 What do you mean, no? 114 00:04:41,995 --> 00:04:44,129 God cursed Kane because he killed his own brother. 115 00:04:44,131 --> 00:04:45,530 And you want to remove that curse, 116 00:04:45,532 --> 00:04:50,068 which God placed on him for a very good reason. 117 00:04:50,070 --> 00:04:51,869 Does that even sound 118 00:04:51,872 --> 00:04:54,044 like something that I would help you do? 119 00:04:54,047 --> 00:04:56,908 Well, it did, until you put it like that. 120 00:04:56,910 --> 00:05:00,578 Look, this is important to me, Amenadiel. 121 00:05:00,580 --> 00:05:02,414 I need your help. 122 00:05:02,416 --> 00:05:04,001 Just take a look at the mark, and maybe 123 00:05:04,004 --> 00:05:05,825 it'll jog something in that geeky brain of yours. 124 00:05:05,827 --> 00:05:07,674 If Father wanted you to understand Kane's mark, 125 00:05:07,677 --> 00:05:08,743 He simply would've... 126 00:05:08,746 --> 00:05:10,462 Send my angelic brother down to help me? 127 00:05:10,465 --> 00:05:11,690 Nice try. 128 00:05:14,027 --> 00:05:16,294 We've been through a lot, you and I. 129 00:05:16,296 --> 00:05:17,862 I thought we were getting along. 130 00:05:17,864 --> 00:05:19,197 I thought we were... 131 00:05:19,199 --> 00:05:21,266 well, brothers, for once. 132 00:05:21,268 --> 00:05:22,267 We are, Luci. 133 00:05:22,269 --> 00:05:24,102 But you're also my test. 134 00:05:24,104 --> 00:05:27,282 The reason Father has placed me here on Earth without my powers. 135 00:05:27,285 --> 00:05:30,175 So I need to protect you from yourself. 136 00:05:30,177 --> 00:05:32,761 I gave my word, Brother. 137 00:05:32,764 --> 00:05:34,646 That's not my problem. 138 00:05:40,053 --> 00:05:41,753 My sources say your brother 139 00:05:41,755 --> 00:05:43,455 had a meeting here last night. 140 00:05:43,457 --> 00:05:44,721 - Really? - This place belongs 141 00:05:44,724 --> 00:05:45,790 to a diamond dealer. 142 00:05:45,792 --> 00:05:47,113 Fahrid Nasser. 143 00:05:47,116 --> 00:05:48,959 Never heard of him. But my brother 144 00:05:48,962 --> 00:05:51,463 is a diamond authenticator. I mean, makes sense he'd be here. 145 00:05:51,465 --> 00:05:53,665 Well, apparently, this Fahrid guy, 146 00:05:53,668 --> 00:05:54,899 real sketchy dude. 147 00:05:54,901 --> 00:05:56,901 Okay, my brother is literally the one 148 00:05:56,903 --> 00:05:58,903 who determines if diamonds are legit. 149 00:05:58,905 --> 00:06:01,301 Okay? That's the polar opposite of sketchy. 150 00:06:01,304 --> 00:06:04,239 So if he was here, he had his reasons. 151 00:06:13,053 --> 00:06:14,352 No. 152 00:06:14,354 --> 00:06:16,321 No, no, no. No. 153 00:06:16,323 --> 00:06:19,057 Thank God. 154 00:06:19,059 --> 00:06:22,660 I mean, too bad for this dude, but... 155 00:06:22,662 --> 00:06:24,696 thank you, Big Guy. 156 00:06:24,698 --> 00:06:26,297 Yeah. Huge relief. 157 00:06:26,299 --> 00:06:27,798 Your brother's not dead. 158 00:06:27,801 --> 00:06:30,011 Instead, he might be the killer. 159 00:06:33,893 --> 00:06:39,733 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 160 00:06:43,656 --> 00:06:46,224 Can't believe you called the cops. 161 00:06:46,227 --> 00:06:47,774 Maze, for the last time, 162 00:06:47,777 --> 00:06:50,113 stop telling people not to call the cops. 163 00:06:50,116 --> 00:06:51,911 And why wouldn't I call this in, okay? 164 00:06:51,914 --> 00:06:52,894 Even if Jay 165 00:06:52,897 --> 00:06:54,408 was here, he's innocent. 166 00:06:54,411 --> 00:06:57,032 Which means he might have seen who did this. 167 00:06:57,035 --> 00:06:58,741 Wait, he might be in danger. 168 00:06:58,744 --> 00:07:00,462 Is this the brother who steals cars? 169 00:07:00,465 --> 00:07:01,982 Oh, no, Jay's the oldest. 170 00:07:01,985 --> 00:07:04,319 - And you know how older brothers are. - Yeah. 171 00:07:04,321 --> 00:07:06,300 - Oh. I'm an only child. - Oh. 172 00:07:06,303 --> 00:07:08,155 Well, Jay is the good one. 173 00:07:08,158 --> 00:07:09,891 The one we all looked up to. 174 00:07:09,893 --> 00:07:12,160 I mean, I know my family's got its issues, 175 00:07:12,162 --> 00:07:13,875 but not Jay. 176 00:07:13,878 --> 00:07:15,997 I mean, he really made me believe 177 00:07:15,999 --> 00:07:17,308 I could live a good life. 178 00:07:17,311 --> 00:07:19,934 Mm, well, that's what eldest brothers want you to think. 179 00:07:19,936 --> 00:07:21,069 Always talking down to you 180 00:07:21,071 --> 00:07:23,446 from their pedestals that they put themselves on. 181 00:07:23,449 --> 00:07:26,040 But when you need them to help you kill someone... 182 00:07:26,042 --> 00:07:28,776 where are they then, hmm? 183 00:07:31,648 --> 00:07:33,748 We still don't know for sure, guys, 184 00:07:33,750 --> 00:07:34,917 if he was even here. 185 00:07:34,920 --> 00:07:36,417 - He was here. - Maze, 186 00:07:36,420 --> 00:07:38,699 I know you've got your sources or whatever. 187 00:07:38,702 --> 00:07:40,235 But I'm just saying, until fingerprint 188 00:07:40,238 --> 00:07:41,604 and DNA analysis comes back, 189 00:07:41,607 --> 00:07:43,507 - we don't know... - I found his wallet. 190 00:07:43,510 --> 00:07:45,660 Maze, where did you get that? 191 00:07:45,662 --> 00:07:47,228 It was in the corner over there 192 00:07:47,230 --> 00:07:48,958 when we first walked in. 193 00:07:48,961 --> 00:07:50,470 What? He's still my bounty, 194 00:07:50,473 --> 00:07:51,898 and I haven't found him. 195 00:07:51,901 --> 00:07:53,534 "Jay Lopez." 196 00:07:53,536 --> 00:07:55,239 It's your brother. 197 00:07:55,242 --> 00:07:57,472 Which means he's definitely... 198 00:07:57,474 --> 00:07:59,707 Not the killer! 199 00:07:59,709 --> 00:08:01,909 Based on the blood spatter, the bullet was fired 200 00:08:01,911 --> 00:08:03,211 from this angle, right? 201 00:08:03,213 --> 00:08:04,396 It looks that way. 202 00:08:04,399 --> 00:08:06,714 But this looks like powder burn, okay? 203 00:08:06,716 --> 00:08:09,917 So the only way to shoot from this angle further back 204 00:08:09,919 --> 00:08:12,130 would be if you were a lefty. 205 00:08:12,133 --> 00:08:13,932 And... drumroll, please... my brother 206 00:08:13,935 --> 00:08:15,223 is a righty. 207 00:08:15,225 --> 00:08:17,810 So, obviously, there must have been another person here. 208 00:08:17,813 --> 00:08:19,510 Uh, okay. Okay. 209 00:08:19,513 --> 00:08:23,130 Well, we'll start looking for this left-handed shooter. 210 00:08:23,133 --> 00:08:24,766 But, in the meantime, 211 00:08:24,768 --> 00:08:27,201 I really think it's best for everybody 212 00:08:27,203 --> 00:08:28,770 and-and your brother 213 00:08:28,772 --> 00:08:31,973 if you just step away from the investigation. 214 00:08:31,975 --> 00:08:33,626 Okay, yeah. I-I get it. 215 00:08:33,629 --> 00:08:35,229 But I'm gonna go and try to find Jay. 216 00:08:35,232 --> 00:08:36,771 I really would prefer you don't. 217 00:08:36,774 --> 00:08:38,040 He could be in danger. 218 00:08:38,043 --> 00:08:39,142 Okay, I'll call you 219 00:08:39,145 --> 00:08:40,781 if we find anything. 220 00:08:40,784 --> 00:08:43,510 Great. Now that we're done with that charade, 221 00:08:43,513 --> 00:08:45,653 shall we track down Ms. Lopez's murderous brother 222 00:08:45,655 --> 00:08:46,821 before she does? 223 00:08:46,823 --> 00:08:48,256 I trust Ella's instincts. 224 00:08:48,258 --> 00:08:50,058 It does seem like there was another person here. 225 00:08:50,060 --> 00:08:51,125 So, just to be safe, 226 00:08:51,127 --> 00:08:52,427 let's pursue both scenarios. 227 00:08:52,429 --> 00:08:55,063 Brothers can't be trusted, Detective. 228 00:08:55,065 --> 00:08:58,427 You're just delaying her inevitable disappointment. 229 00:09:00,003 --> 00:09:01,307 Maybe. 230 00:09:01,310 --> 00:09:03,278 Maybe not. 231 00:09:11,314 --> 00:09:12,647 I've been through some... 232 00:09:12,649 --> 00:09:14,248 trauma. 233 00:09:14,250 --> 00:09:16,284 And I've been avoiding it. 234 00:09:16,286 --> 00:09:19,253 But, recently, um, events have caused me to realize 235 00:09:19,255 --> 00:09:20,822 that I need to... 236 00:09:20,824 --> 00:09:22,824 face my fears. 237 00:09:22,826 --> 00:09:26,127 Lucifer mentioned that you worked wonders with him. 238 00:09:26,129 --> 00:09:29,063 I mean, you see someone who calls himself the Devil. 239 00:09:29,065 --> 00:09:32,633 So anything I say can't sound too crazy, right? 240 00:09:35,638 --> 00:09:37,739 I haven't been to therapy before. 241 00:09:37,741 --> 00:09:40,441 Is this where I start... 242 00:09:40,443 --> 00:09:42,310 telling you what I'm going through? 243 00:09:42,312 --> 00:09:44,521 Um... 244 00:09:44,524 --> 00:09:45,927 a couple of months ago, 245 00:09:45,930 --> 00:09:49,699 I had a near-death experience. 246 00:09:49,702 --> 00:09:54,822 And I think that-that when I was dead, um, 247 00:09:54,824 --> 00:09:56,669 I think that I was in Hell, 248 00:09:56,672 --> 00:09:59,527 - reliving the same nightmare... - I can't help you. 249 00:09:59,529 --> 00:10:01,028 Excuse me? 250 00:10:01,030 --> 00:10:03,798 You need to leave. 251 00:10:03,800 --> 00:10:05,299 Now. 252 00:10:05,301 --> 00:10:07,235 Oh, I'm... 253 00:10:07,237 --> 00:10:09,003 Of course. I'm s... 254 00:10:09,005 --> 00:10:11,239 I'm so sorry to have... 255 00:10:11,241 --> 00:10:12,907 to have wasted your time. 256 00:10:17,213 --> 00:10:20,036 I really am beyond help, aren't I? 257 00:10:30,426 --> 00:10:31,826 Brothers. 258 00:10:31,828 --> 00:10:32,894 Am I right? 259 00:10:32,896 --> 00:10:34,629 I mean, you get it. You killed yours. 260 00:10:34,631 --> 00:10:35,897 I wish I had that option. 261 00:10:35,899 --> 00:10:37,521 Amenadiel won't help, I take it? 262 00:10:37,524 --> 00:10:38,957 Nope. 263 00:10:38,960 --> 00:10:40,660 No. I mean, I shouldn't be surprised. 264 00:10:40,663 --> 00:10:42,435 Ever since he found out he's Dad's favorite, 265 00:10:42,438 --> 00:10:43,638 he's been a bit of a dick. 266 00:10:43,640 --> 00:10:45,619 - What do you mean? - Well, lots of chest puffing 267 00:10:45,622 --> 00:10:46,908 and peacocking. 268 00:10:46,910 --> 00:10:49,974 I mean, even more than usual, with that insufferably smug... 269 00:10:49,977 --> 00:10:53,114 No, I mean, how do you know that he's God's favorite? 270 00:10:53,117 --> 00:10:55,184 It's a long story, involving a flaming sword 271 00:10:55,187 --> 00:10:56,794 and a space vagina. 272 00:10:56,797 --> 00:10:58,219 But the quick version: 273 00:10:58,221 --> 00:11:00,278 a book said it, so it must be true. 274 00:11:00,281 --> 00:11:02,271 Anyway, not to worry. 275 00:11:03,059 --> 00:11:05,200 I'll find a way to bring him round. 276 00:11:09,458 --> 00:11:12,300 Our victim's Fahrid Nasser... he's an international diamond salesman. 277 00:11:12,302 --> 00:11:14,168 So it makes sense that you'd find a loose diamond 278 00:11:14,170 --> 00:11:16,311 in his office, but can you skip to the part where you help us 279 00:11:16,313 --> 00:11:18,544 track down Ms. Lopez's disappointment of a brother? 280 00:11:18,547 --> 00:11:20,474 I thought we were looking for another suspect. 281 00:11:20,476 --> 00:11:22,543 We are. Despite Lucifer's attempt 282 00:11:22,545 --> 00:11:25,179 to make this case about what's going on with his own brother. 283 00:11:25,181 --> 00:11:26,981 - You were saying, Dan? - Well, 284 00:11:26,983 --> 00:11:29,489 it would make sense to find a diamond in a broker's office, 285 00:11:29,492 --> 00:11:31,185 unless that diamond was reported stolen. 286 00:11:31,187 --> 00:11:32,416 Fortunately for us, 287 00:11:32,419 --> 00:11:34,322 diamonds are pretty easy to track. 288 00:11:34,324 --> 00:11:36,564 Each one of them has a serial number 289 00:11:36,567 --> 00:11:38,259 laser-etched into it. 290 00:11:38,261 --> 00:11:41,562 I usually get them to add crude drawings to the back of mine. 291 00:11:41,564 --> 00:11:43,831 - Where was it stolen from? - A diamond boutique 292 00:11:43,833 --> 00:11:45,410 in Beverly Hills. Here's the kicker... 293 00:11:45,413 --> 00:11:46,634 Fahrid, our victim, 294 00:11:46,636 --> 00:11:48,249 he's one of the store's diamond brokers. 295 00:11:48,252 --> 00:11:50,571 So, what, he sells to them, uses that as a cover 296 00:11:50,573 --> 00:11:52,607 - to the case the joint, then robs it? - Maybe. 297 00:11:52,609 --> 00:11:53,975 File on the robbery's pretty thin... 298 00:11:53,977 --> 00:11:56,332 No security cameras, no witnesses, 299 00:11:56,335 --> 00:11:57,889 - not a lot to go on. - All right, 300 00:11:57,892 --> 00:11:59,647 well, maybe Fahrid had an accomplice? 301 00:11:59,649 --> 00:12:01,115 That could be our other suspect. 302 00:12:01,117 --> 00:12:03,444 Let's go to the jewelry store, see if we can drum up 303 00:12:03,447 --> 00:12:06,214 any new leads now that we know Fahrid is involved. 304 00:12:19,002 --> 00:12:21,105 Ah, the diamond industry... 305 00:12:21,108 --> 00:12:23,254 Truly the greatest trick someone other than me 306 00:12:23,257 --> 00:12:24,438 played on the world. 307 00:12:24,440 --> 00:12:26,374 Thousands of dollars for lumps of old coal. 308 00:12:26,376 --> 00:12:27,575 Incredible. 309 00:12:27,577 --> 00:12:30,418 Ah. Hello there. We're here to... 310 00:12:30,421 --> 00:12:32,257 We're here to... 311 00:12:32,260 --> 00:12:33,481 to get a ring. 312 00:12:33,483 --> 00:12:35,082 We are? 313 00:12:35,084 --> 00:12:37,874 Yes. Yeah, he was gonna surprise me. 314 00:12:37,877 --> 00:12:39,576 But I knew what he was up to. 315 00:12:39,579 --> 00:12:41,913 We're engaged. 316 00:12:41,916 --> 00:12:43,116 How nice. 317 00:12:48,399 --> 00:12:49,732 Mm. 318 00:12:49,734 --> 00:12:52,502 Sweetie, I-I don't know if we came to the right place. 319 00:12:52,504 --> 00:12:54,837 I expect a, a much... 320 00:12:54,839 --> 00:12:58,328 higher clarity, and-and the color here is blech. 321 00:12:58,331 --> 00:13:00,521 Oh, I see you have quite a discerning eye. 322 00:13:00,524 --> 00:13:03,094 I have some other wonderful options. 323 00:13:03,097 --> 00:13:05,197 - Just a moment. - Thank you. 324 00:13:06,249 --> 00:13:08,916 I... am confused. 325 00:13:08,919 --> 00:13:11,387 The file said that there was no security footage. 326 00:13:11,389 --> 00:13:14,090 All these cameras, they're not new, which means 327 00:13:14,092 --> 00:13:16,526 they were here at the time of the robbery, which means 328 00:13:16,528 --> 00:13:18,286 this is probably an inside job. 329 00:13:18,289 --> 00:13:21,197 Yeah, I got that part... flush out the accomplice, et cetera, et cetera. 330 00:13:21,199 --> 00:13:23,399 No, how do you know so much about diamonds? 331 00:13:23,401 --> 00:13:25,468 Well, I've watched enough Real Housewives 332 00:13:25,470 --> 00:13:27,303 to fake it with the best of them. 333 00:13:27,305 --> 00:13:29,172 Oh. Wonderful. 334 00:13:29,174 --> 00:13:30,840 Really? 335 00:13:30,842 --> 00:13:33,509 No. No. 336 00:13:33,511 --> 00:13:35,011 These still won't do. 337 00:13:35,013 --> 00:13:37,813 How about this... why don't I show you what I don't want? 338 00:13:38,770 --> 00:13:41,586 This is what he got me for Valentine's Day. 339 00:13:41,589 --> 00:13:43,719 I didn't know that my future husband 340 00:13:43,722 --> 00:13:45,087 was that cheap. 341 00:13:45,089 --> 00:13:47,070 I am not cheap. 342 00:13:49,344 --> 00:13:51,888 That diamond is of the highest quality. 343 00:13:51,891 --> 00:13:54,193 Is it? Is it of the highest quality? 344 00:13:54,196 --> 00:13:55,356 - Mm-hmm. - Let's see. 345 00:13:55,359 --> 00:13:57,166 Oh. 346 00:13:59,703 --> 00:14:02,500 Uh-huh, excellent color, and... 347 00:14:02,503 --> 00:14:03,773 And what? 348 00:14:03,775 --> 00:14:05,975 Uh, I'm sorry, uh... 349 00:14:05,977 --> 00:14:07,877 I recognize the serial number. 350 00:14:07,879 --> 00:14:10,913 But, uh, this diamond is... 351 00:14:10,915 --> 00:14:12,109 stolen. 352 00:14:12,112 --> 00:14:13,612 - No. - Stolen? 353 00:14:13,615 --> 00:14:14,478 Can't be. 354 00:14:14,481 --> 00:14:15,917 Stolen?! 355 00:14:15,920 --> 00:14:17,420 You cheap son of a bitch. 356 00:14:17,422 --> 00:14:19,125 I... For the last time, I am not cheap. 357 00:14:19,128 --> 00:14:21,434 - I'm gonna have to call the police. - Oh, yes, 358 00:14:21,437 --> 00:14:22,952 please, please 359 00:14:22,955 --> 00:14:24,187 call the cops. 360 00:14:24,190 --> 00:14:27,731 I want my future ex-husband arrested 361 00:14:27,734 --> 00:14:30,499 - for being cheap. - R-Right. For the final time, d-darling... 362 00:14:30,501 --> 00:14:33,435 No need to get the authorities involved. 363 00:14:33,438 --> 00:14:35,622 I'm Tiffany James, the owner. 364 00:14:35,625 --> 00:14:37,273 Why don't you come with me, 365 00:14:37,275 --> 00:14:40,142 and we'll find you the perfect diamond. 366 00:14:42,976 --> 00:14:47,082 So, tell me exactly what it is you're looking for. 367 00:14:47,085 --> 00:14:48,781 It's funny, Ms. James, 368 00:14:48,784 --> 00:14:51,555 I was waiting for a clerk to make a run for it, 369 00:14:51,558 --> 00:14:54,123 or a security guard to start sweating. 370 00:14:54,125 --> 00:14:55,969 But the owner of the store... 371 00:14:55,972 --> 00:14:57,171 Excuse me? 372 00:14:57,174 --> 00:14:58,807 Why rob your own store? 373 00:15:00,012 --> 00:15:02,430 I don't know what you're talking about. 374 00:15:02,433 --> 00:15:05,200 - I'm LAPD. - And I'm not cheap, for the record. 375 00:15:05,203 --> 00:15:07,664 But let's cut to the chase, shall we, Tiffany? 376 00:15:07,667 --> 00:15:10,278 How did you help Jay Lopez steal diamonds 377 00:15:10,281 --> 00:15:12,039 and murder Fahrid Nasser? 378 00:15:12,042 --> 00:15:14,376 Who's Jay Lopez? Wait. 379 00:15:14,379 --> 00:15:16,141 Fahrid's dead? 380 00:15:16,144 --> 00:15:17,977 Stop prompting the witness. 381 00:15:17,982 --> 00:15:20,516 Fine. But the sooner we prove Ms. Lopez's elder brother 382 00:15:20,518 --> 00:15:23,152 is a liar and a disappointment, the better. 383 00:15:23,154 --> 00:15:25,588 Would you excuse us for a second? 384 00:15:25,590 --> 00:15:27,890 Thank you. 385 00:15:27,892 --> 00:15:29,739 It's obvious that you're having 386 00:15:29,742 --> 00:15:31,594 some kind of fight with Amenadiel, 387 00:15:31,596 --> 00:15:34,597 but right now you need to focus on the case. 388 00:15:34,599 --> 00:15:38,067 - Fine. - And for the record... 389 00:15:38,069 --> 00:15:41,008 I wish I had a brother to fight with. 390 00:15:41,011 --> 00:15:42,477 But... 391 00:15:42,480 --> 00:15:44,774 So, you admit to knowing Fahrid. 392 00:15:44,776 --> 00:15:46,867 Of course... He sold diamonds here. 393 00:15:46,870 --> 00:15:48,937 Wow, I can't believe he's really dead. 394 00:15:48,940 --> 00:15:51,607 Oh, a complete shock to you and all your associates, I'm sure. 395 00:15:51,610 --> 00:15:53,422 So let's get on with it, shall we? 396 00:15:53,425 --> 00:15:55,291 Tell me... 397 00:15:55,294 --> 00:15:56,760 Tiffany, 398 00:15:56,763 --> 00:15:58,617 what is it you desire? 399 00:16:00,992 --> 00:16:04,694 To punch every millennial in the face. 400 00:16:04,696 --> 00:16:06,859 Really? 401 00:16:06,862 --> 00:16:08,164 I mean, I don't disagree, 402 00:16:08,166 --> 00:16:10,166 but still. 403 00:16:10,168 --> 00:16:12,601 They've ruined our entire industry. 404 00:16:12,603 --> 00:16:15,594 With their social consciousness and ethical issues. 405 00:16:15,597 --> 00:16:17,440 Sales are way down because of them. 406 00:16:17,442 --> 00:16:19,603 Do you know how hard it is to stay afloat? 407 00:16:19,606 --> 00:16:21,904 So hard that you have to rob your own store? 408 00:16:21,907 --> 00:16:24,086 No one was supposed to get hurt. 409 00:16:24,089 --> 00:16:27,383 We just wanted the insurance money. 410 00:16:27,386 --> 00:16:30,119 This was an insurance scam? 411 00:16:30,121 --> 00:16:32,484 - Then why kill Fahrid? - I didn't. 412 00:16:32,487 --> 00:16:34,553 Fahrid was supposed to sell the diamonds back to us 413 00:16:34,556 --> 00:16:36,389 after he cleaned them, but... 414 00:16:36,392 --> 00:16:38,693 now... 415 00:16:38,696 --> 00:16:41,964 Well, I mean, if anyone is cheap... 416 00:16:41,966 --> 00:16:43,484 it's her. 417 00:16:49,222 --> 00:16:50,922 Oh, why are we here? 418 00:16:50,925 --> 00:16:53,325 Jay would never, ever stay in a place like this. 419 00:16:53,328 --> 00:16:55,077 Two days ago, he used his debit card 420 00:16:55,079 --> 00:16:56,914 at a gas station around the corner. 421 00:16:56,917 --> 00:16:59,724 So? Dude wanted a Slurpee... It doesn't mean anything. 422 00:16:59,727 --> 00:17:01,050 You don't come into this neighborhood 423 00:17:01,052 --> 00:17:02,752 unless you have a reason... And if you're here 424 00:17:02,754 --> 00:17:05,516 to do criminal activity, you come to a hotel that takes cash. 425 00:17:05,519 --> 00:17:07,353 - He is not a criminal. - Yeah. 426 00:17:07,356 --> 00:17:09,469 You've... never seen 427 00:17:09,472 --> 00:17:11,805 this guy, right? 428 00:17:11,808 --> 00:17:13,963 Have you seen him? 429 00:17:13,965 --> 00:17:15,998 Unless you got a warrant, 430 00:17:16,000 --> 00:17:18,313 I ain't answering either of you. 431 00:17:18,316 --> 00:17:19,535 Aah! Aah! 432 00:17:20,505 --> 00:17:22,336 I'm gonna give you two choices. 433 00:17:22,339 --> 00:17:23,626 I can either break your arm... 434 00:17:25,031 --> 00:17:27,699 or I can cut your... 435 00:17:27,702 --> 00:17:29,377 Maze! Just... 436 00:17:29,380 --> 00:17:31,647 Do you have 437 00:17:31,649 --> 00:17:33,047 a brother, sister, 438 00:17:33,050 --> 00:17:36,851 anyone who you care about, who it would just kill you 439 00:17:36,854 --> 00:17:39,455 if you didn't know where they were, if they were safe? 440 00:17:39,457 --> 00:17:41,457 Threatening his family? 441 00:17:41,459 --> 00:17:42,872 Hard-core, Ellen. 442 00:17:42,875 --> 00:17:45,844 Ten bucks an hour ain't worth this. 443 00:17:52,203 --> 00:17:54,370 No Jay here. See? 444 00:17:55,706 --> 00:17:57,373 Oh, no. 445 00:17:57,375 --> 00:17:58,941 Michael Knight. 446 00:17:58,943 --> 00:18:00,142 Who's that? 447 00:18:00,144 --> 00:18:02,373 Knight Rider. 448 00:18:02,376 --> 00:18:04,123 Jay's favorite show. 449 00:18:18,097 --> 00:18:20,098 Doctor. 450 00:18:20,099 --> 00:18:21,639 I got your text. What's wrong? 451 00:18:21,642 --> 00:18:22,789 Charlotte Richards. 452 00:18:22,792 --> 00:18:23,846 What about her? 453 00:18:23,849 --> 00:18:26,899 She came to see me... as a client. 454 00:18:26,902 --> 00:18:28,671 Oh, good, good. 455 00:18:28,673 --> 00:18:29,930 She took my advice. 456 00:18:29,933 --> 00:18:31,765 Why would you send her to me? 457 00:18:31,768 --> 00:18:33,320 Because you're the best. 458 00:18:33,323 --> 00:18:34,906 She tried to kill me. 459 00:18:34,909 --> 00:18:36,612 When she stepped into my office, 460 00:18:36,614 --> 00:18:39,048 everything she did came rushing back. 461 00:18:39,050 --> 00:18:40,583 Doctor... 462 00:18:40,585 --> 00:18:42,985 my mother is gone. 463 00:18:42,987 --> 00:18:45,788 Charlotte Richards has done nothing to you. 464 00:18:47,791 --> 00:18:52,026 She's just an innocent woman who needs help. 465 00:18:54,165 --> 00:18:56,265 Here. 466 00:18:56,267 --> 00:18:59,461 At least she didn't try and kiss you. 467 00:19:01,639 --> 00:19:03,072 Hey, Chloe. 468 00:19:03,074 --> 00:19:05,387 This is Don Zeikel, the insurance adjustor 469 00:19:05,390 --> 00:19:06,992 that covers Tiffany James's store. 470 00:19:06,995 --> 00:19:08,328 I'm in your debt. 471 00:19:08,331 --> 00:19:10,395 It's rare we actually catch insurance fraud. 472 00:19:10,398 --> 00:19:11,890 Makes me miss being a cop. 473 00:19:11,893 --> 00:19:14,236 Bet you don't miss the sad amounts on the pay stubs. 474 00:19:14,239 --> 00:19:16,606 No. Better Scotch and stylish clothes don't make up 475 00:19:16,609 --> 00:19:18,661 for that rush you get when you catch a bad guy. 476 00:19:18,664 --> 00:19:21,015 Now that I've gone corporate, I just pay out the claims. 477 00:19:21,018 --> 00:19:23,259 - Why's that? - Oh, it's practically an untraceable crime 478 00:19:23,261 --> 00:19:24,660 if the thieves got a cleaner. 479 00:19:24,662 --> 00:19:26,729 - A cleaner? - It's someone who can replace 480 00:19:26,731 --> 00:19:29,312 the microscopic serial numbers on the diamonds. 481 00:19:29,315 --> 00:19:31,300 - Like a diamond authenticator. - Sure. 482 00:19:31,302 --> 00:19:33,002 Why? You know of an authenticator involved? 483 00:19:33,004 --> 00:19:35,437 - Not yet. - Well, 484 00:19:35,439 --> 00:19:36,890 please keep me in the loop. 485 00:19:36,893 --> 00:19:38,274 Great. Thank you. 486 00:19:40,144 --> 00:19:42,845 Why do I get the feeling that our two-pronged investigation 487 00:19:42,847 --> 00:19:44,117 just lost a prong? 488 00:19:44,120 --> 00:19:46,508 We got to find Ella's brother. 489 00:19:54,101 --> 00:19:55,758 You got any siblings? 490 00:19:55,760 --> 00:19:57,622 Thousands and thousands. 491 00:19:57,625 --> 00:20:00,669 Yeah. It could feel like that sometimes. 492 00:20:00,672 --> 00:20:02,097 You close to any of 'em? 493 00:20:02,099 --> 00:20:03,953 My family doesn't do "close." 494 00:20:03,956 --> 00:20:05,655 We mostly tortured each other. 495 00:20:05,658 --> 00:20:07,223 Aw, man, us, too. 496 00:20:07,226 --> 00:20:08,684 My brothers used to put their knees 497 00:20:08,687 --> 00:20:11,006 on my arms and dangle a loogie right over my face. 498 00:20:11,008 --> 00:20:12,775 - Sounds horrifying. - But then, 499 00:20:12,777 --> 00:20:14,562 if I was ever in trouble, 500 00:20:14,565 --> 00:20:16,665 they always had my back. 501 00:20:16,668 --> 00:20:18,568 No matter what. 502 00:20:20,540 --> 00:20:22,094 This is it. 503 00:20:23,833 --> 00:20:25,211 Whoa! 504 00:20:25,214 --> 00:20:28,273 No need to go all kung fu on this innocent door. 505 00:20:32,096 --> 00:20:34,953 Well, aren't you full of surprises. 506 00:20:37,168 --> 00:20:39,180 Nice job, Ellen. 507 00:20:39,183 --> 00:20:40,683 It's Ella. 508 00:20:48,766 --> 00:20:50,032 Jay? 509 00:20:57,580 --> 00:21:01,882 So I finally get to meet the infamous Amenadiel. 510 00:21:01,884 --> 00:21:05,152 Look, I know who you are, and I know what you want. 511 00:21:05,154 --> 00:21:06,954 But I can't help you. 512 00:21:06,956 --> 00:21:08,622 - Sorry. - Oh, come on, 513 00:21:08,624 --> 00:21:11,457 - buddy, I just want to chat. - Yeah? About what? 514 00:21:11,460 --> 00:21:12,893 The weather. 515 00:21:12,896 --> 00:21:14,295 Sports. 516 00:21:14,298 --> 00:21:16,730 By chance, you have any idea how annoying it is 517 00:21:16,732 --> 00:21:18,254 to be an immortal human being? 518 00:21:18,257 --> 00:21:19,520 I can't say that I do. 519 00:21:19,523 --> 00:21:20,989 Oh, well, let me enlighten you. 520 00:21:20,992 --> 00:21:23,793 You see, first you get to watch everyone you love die, 521 00:21:23,796 --> 00:21:25,128 over and over. 522 00:21:25,131 --> 00:21:26,631 And that sucks. 523 00:21:26,634 --> 00:21:29,576 And on top of that, it's boring. 524 00:21:29,579 --> 00:21:31,817 I've been everywhere there is to go. 525 00:21:31,820 --> 00:21:33,820 Tried every kind of food. 526 00:21:33,823 --> 00:21:35,448 Sex. Music. 527 00:21:35,451 --> 00:21:37,785 Nothing surprises me anymore. 528 00:21:37,787 --> 00:21:39,853 Have you tried Game of Thrones? 529 00:21:39,855 --> 00:21:43,145 It's been a literal Hell on Earth. 530 00:21:43,148 --> 00:21:45,626 Well, the punishment fits the crime, Pierce. 531 00:21:45,628 --> 00:21:47,795 A little harsh if you ask me. 532 00:21:47,797 --> 00:21:50,532 My Father always has His reasons. 533 00:21:50,535 --> 00:21:51,732 Right. 534 00:21:51,734 --> 00:21:53,106 I've always wondered 535 00:21:53,109 --> 00:21:55,856 who your Father would assign such an important task. 536 00:21:55,859 --> 00:21:58,193 It must have been someone He really trusted. 537 00:21:58,196 --> 00:22:01,497 Maybe... His favorite son. 538 00:22:03,353 --> 00:22:05,086 You marked me, didn't you? 539 00:22:07,783 --> 00:22:10,777 Yeah. It was me. 540 00:22:11,917 --> 00:22:13,770 - And you deserved it. - I didn't come here 541 00:22:13,773 --> 00:22:15,801 to argue right or wrong. In fact, 542 00:22:15,804 --> 00:22:17,523 I just need your help. 543 00:22:17,526 --> 00:22:20,594 And, see, the good news for me is, 544 00:22:20,596 --> 00:22:22,449 this can actually hurt you now. 545 00:22:24,400 --> 00:22:26,074 You put this mark on me. 546 00:22:26,077 --> 00:22:28,111 Now you're gonna tell me how to get rid of it. 547 00:22:31,742 --> 00:22:33,238 I didn't kill anyone! 548 00:22:33,241 --> 00:22:34,507 And what better way 549 00:22:34,510 --> 00:22:36,434 to prove it than by swinging a bat at us? 550 00:22:36,437 --> 00:22:38,070 I thought you were trying to kill me. 551 00:22:38,073 --> 00:22:39,772 No, we're trying to help you, Jay. 552 00:22:39,775 --> 00:22:42,351 Your wallet was found at the scene of a murder. 553 00:22:42,353 --> 00:22:43,619 What the hell's going on? 554 00:22:43,621 --> 00:22:45,521 Fahrid, the dead guy? 555 00:22:45,523 --> 00:22:46,791 - Yeah? - He was a gem broker 556 00:22:46,794 --> 00:22:47,663 I worked with in L.A. 557 00:22:47,666 --> 00:22:48,812 a few times in the past. 558 00:22:48,815 --> 00:22:50,758 He hired me to authenticate some diamonds. 559 00:22:50,761 --> 00:22:52,394 Stolen diamonds. 560 00:22:52,396 --> 00:22:54,611 If they were stolen, I had no idea. 561 00:22:54,614 --> 00:22:56,512 But now that I think about it, 562 00:22:56,515 --> 00:22:58,434 Fahrid was acting kind of strange. 563 00:22:58,436 --> 00:23:00,253 - Strange how? - Jumpy. 564 00:23:00,254 --> 00:23:02,332 He must have made me jumpy, too, cause I had to pee. 565 00:23:02,335 --> 00:23:04,373 I was in the bathroom when it happened. 566 00:23:04,375 --> 00:23:06,296 You know how I get when I'm nervous. 567 00:23:06,299 --> 00:23:08,304 When I was in there, I heard arguing 568 00:23:08,307 --> 00:23:09,907 and then gunshots. 569 00:23:09,910 --> 00:23:13,147 After I came out, I saw Fahrid. He was... dead. 570 00:23:13,150 --> 00:23:14,850 I was freaked out, so I bailed. 571 00:23:14,852 --> 00:23:16,619 Hmm. 572 00:23:18,256 --> 00:23:20,122 Ella! 573 00:23:21,360 --> 00:23:23,660 I work for the cops, Jay! I could've helped you. 574 00:23:23,663 --> 00:23:25,694 - Why? Why did you...? - I didn't want to worry you. Stop! 575 00:23:25,696 --> 00:23:27,054 Please be civilized. 576 00:23:27,057 --> 00:23:29,890 I know it looks bad, but you got to believe me. I... 577 00:23:29,893 --> 00:23:31,433 I didn't kill anyone. 578 00:23:35,606 --> 00:23:37,254 Hey, Chloe. What's up? 579 00:23:37,257 --> 00:23:38,574 So we've had no luck 580 00:23:38,576 --> 00:23:39,975 finding this supposed other person. 581 00:23:39,977 --> 00:23:41,143 We may need to 582 00:23:41,145 --> 00:23:42,841 consider other scenarios. 583 00:23:42,844 --> 00:23:45,411 Like that maybe Jay... 584 00:23:45,414 --> 00:23:47,948 wasn't just a witness to the murder. 585 00:23:47,951 --> 00:23:50,990 Look, I know that this is tough, but I think it's best 586 00:23:50,993 --> 00:23:52,292 if we talk to Jay first. 587 00:23:52,295 --> 00:23:54,423 So, have you had any luck finding him? 588 00:23:58,193 --> 00:24:01,247 No. No luck. 589 00:24:01,250 --> 00:24:03,517 Okay. Okay. Well, 590 00:24:03,520 --> 00:24:05,987 let us know if you do. 591 00:24:05,990 --> 00:24:07,903 She's lying. 592 00:24:07,905 --> 00:24:09,972 Who's lying? Your stylist? 593 00:24:09,974 --> 00:24:12,138 Ella. More and more, it looks like 594 00:24:12,141 --> 00:24:13,779 her brother Jay might be our shooter. 595 00:24:13,782 --> 00:24:15,161 And because she's too close to it, 596 00:24:15,164 --> 00:24:16,530 she can't see the facts clearly. 597 00:24:16,533 --> 00:24:18,099 We need to get inside Ella's head, 598 00:24:18,102 --> 00:24:20,281 figure out where she's taking Jay. 599 00:24:20,284 --> 00:24:22,217 If you were her, where would you guys go? 600 00:24:22,219 --> 00:24:24,353 Ooh. Uh... strip club. 601 00:24:24,355 --> 00:24:26,522 - Comic-Con. - Bar. 602 00:24:26,524 --> 00:24:27,823 A forensics convention. 603 00:24:27,825 --> 00:24:29,825 - Strip club. - Dude, you already said that. 604 00:24:29,827 --> 00:24:31,427 Why would Ella take her brother to a strip club? 605 00:24:31,429 --> 00:24:33,829 - For the free buffet. - Above all else, Ella's dedicated 606 00:24:33,831 --> 00:24:36,201 to her job. If she truly thinks Jay is innocent, 607 00:24:36,204 --> 00:24:38,380 she's gonna want to prove it, which means... 608 00:24:38,383 --> 00:24:40,150 She'll go back to the crime scene. 609 00:24:42,371 --> 00:24:44,104 So what's it gonna be, Amenadiel? 610 00:24:44,107 --> 00:24:46,375 You gonna help me die, or vice versa? 611 00:24:46,377 --> 00:24:48,646 Pierce, do as you must, because I can't help you. 612 00:24:48,649 --> 00:24:50,676 You're proud. I get it. 613 00:24:50,679 --> 00:24:52,514 You don't want to upset Daddy. 614 00:24:52,516 --> 00:24:54,950 You might not care if you get killed. 615 00:24:54,952 --> 00:24:58,554 Are you willing to let an innocent die for pride? 616 00:25:01,349 --> 00:25:03,315 You wouldn't. 617 00:25:03,318 --> 00:25:04,893 I killed my own brother. 618 00:25:04,895 --> 00:25:05,974 What makes you think 619 00:25:05,977 --> 00:25:08,730 I wouldn't kill some random person to finally have peace? 620 00:25:08,733 --> 00:25:11,315 Maybe the guy wearing the scarf indoors. 621 00:25:11,318 --> 00:25:12,835 No one'll miss him. 622 00:25:12,837 --> 00:25:14,637 Enough! 623 00:25:14,639 --> 00:25:18,107 Yes. I gave you the mark. 624 00:25:18,109 --> 00:25:20,342 But I was only the messenger, Pierce. 625 00:25:20,344 --> 00:25:22,711 I have no idea how to remove it. 626 00:25:22,713 --> 00:25:25,193 Actually, I believe you. 627 00:25:30,655 --> 00:25:32,388 Everybody out! Now! 628 00:25:32,390 --> 00:25:34,732 What are you doing?! I told you everything I know. 629 00:25:34,735 --> 00:25:36,332 I thought you wouldn't have been of any use, 630 00:25:36,334 --> 00:25:38,534 but I needed to make sure. 631 00:25:39,630 --> 00:25:40,929 So now what? 632 00:25:40,931 --> 00:25:43,466 Well, now I finally get to kick your angelic ass. 633 00:25:48,523 --> 00:25:51,424 You know, that didn't feel as good as I'd hoped. 634 00:25:51,427 --> 00:25:52,946 But you know what they say. 635 00:25:52,949 --> 00:25:54,275 At first you don't succeed... 636 00:25:54,278 --> 00:25:56,193 This won't end well for you. 637 00:26:11,696 --> 00:26:13,396 Your Shotokan's not bad. 638 00:26:13,399 --> 00:26:14,596 How's your hapkido? 639 00:26:14,598 --> 00:26:16,131 - Better than yours. - Yeah? 640 00:26:19,837 --> 00:26:22,076 This is getting fun. 641 00:26:37,216 --> 00:26:38,576 Are you still having fun? 642 00:26:52,903 --> 00:26:54,036 Don't make me do this. 643 00:26:54,038 --> 00:26:56,071 Do what? You gonna kill me? 644 00:27:18,896 --> 00:27:23,932 Don't think a little death... is gonna stop me. 645 00:27:33,852 --> 00:27:37,044 Okay, walk me through exactly what happened. 646 00:27:37,047 --> 00:27:38,947 Like I said, I was in the bathroom 647 00:27:38,949 --> 00:27:40,646 when I heard the gunshots. 648 00:27:40,649 --> 00:27:42,169 Then I stayed quiet. 649 00:27:42,172 --> 00:27:44,208 After I saw the gunman leave, I came out. 650 00:27:44,211 --> 00:27:45,583 Whoa, whoa, wait. 651 00:27:45,586 --> 00:27:46,982 You saw the shooter? 652 00:27:46,985 --> 00:27:48,333 Yeah, I peeked out from the door 653 00:27:48,336 --> 00:27:49,911 and saw him standing over Fahrid. 654 00:27:49,914 --> 00:27:52,396 Jay, if you saw him, you can identify him. 655 00:27:52,399 --> 00:27:54,396 He wore all black and a ski mask. 656 00:27:54,399 --> 00:27:55,965 I-I didn't get a good look at him. 657 00:27:55,968 --> 00:27:58,073 Come on. Think, Jay. Think. 658 00:27:58,076 --> 00:27:59,768 There has to be something that you remember. 659 00:27:59,770 --> 00:28:03,338 Wingtips. The guy wore red wingtip shoes. 660 00:28:03,340 --> 00:28:04,506 Does that help? 661 00:28:04,508 --> 00:28:06,008 Everything helps. 662 00:28:06,966 --> 00:28:10,145 Okay, so you said you saw him from the bathroom, right? 663 00:28:17,388 --> 00:28:20,489 Jay, the... door opens outward. 664 00:28:20,491 --> 00:28:21,990 So? 665 00:28:21,992 --> 00:28:26,096 So... Jay, from your vantage point inside, 666 00:28:26,099 --> 00:28:27,696 it would have been impossible 667 00:28:27,699 --> 00:28:29,694 for you to see the killer standing over the body. 668 00:28:29,697 --> 00:28:31,310 Look, I saw what I saw. 669 00:28:31,313 --> 00:28:32,979 Where's the stash room? 670 00:28:32,982 --> 00:28:34,315 If Fahrid is a diamond thief, 671 00:28:34,318 --> 00:28:35,838 he'd definitely have a stash room. 672 00:28:35,840 --> 00:28:37,673 And if I were him, 673 00:28:37,675 --> 00:28:39,675 I would hide it right... 674 00:28:39,677 --> 00:28:41,318 here. 675 00:28:54,124 --> 00:28:56,974 Looks like laser-engraving equipment. 676 00:28:56,977 --> 00:28:58,843 Ella? 677 00:28:58,846 --> 00:29:00,863 What the hell, Ella! Did you call the cops? 678 00:29:00,865 --> 00:29:02,097 I trusted you! 679 00:29:02,099 --> 00:29:03,765 No. I swear, I didn't call them! 680 00:29:03,767 --> 00:29:06,902 - This is much more fun than a strip club. - Is that a stash room? 681 00:29:06,904 --> 00:29:09,474 - Yeah. Full of laser-engraving equipment. - Ah! 682 00:29:09,477 --> 00:29:10,932 Seems that Don Zeikel fellow 683 00:29:10,935 --> 00:29:13,041 you were telling me about was onto something. 684 00:29:13,043 --> 00:29:14,568 Who was onto what? 685 00:29:14,571 --> 00:29:16,635 He's the insurance adjuster for the missing diamonds. 686 00:29:16,637 --> 00:29:18,770 He said that equipment replaces the serial number 687 00:29:18,773 --> 00:29:20,139 on the stolen diamonds. 688 00:29:21,779 --> 00:29:23,752 Is that what you were doing? 689 00:29:23,754 --> 00:29:26,755 Okay, fine. 690 00:29:26,757 --> 00:29:28,156 Yeah, I was in here 691 00:29:28,158 --> 00:29:29,691 cleaning the diamonds. 692 00:29:29,693 --> 00:29:31,226 But it was a one-time thing. 693 00:29:34,965 --> 00:29:37,146 Jay, stay calm. 694 00:29:37,149 --> 00:29:39,583 Relax, Jay. We'll go to the precinct, 695 00:29:39,586 --> 00:29:41,303 talk about this, figure it out. 696 00:29:41,305 --> 00:29:44,638 But first you need to put the gun down. 697 00:29:44,641 --> 00:29:47,241 Why? No matter what I say or do, 698 00:29:47,244 --> 00:29:48,610 you're not gonna believe me. 699 00:29:48,612 --> 00:29:50,078 So what's the point? 700 00:29:51,916 --> 00:29:53,949 Wait! You don't have to do this. 701 00:29:53,951 --> 00:29:55,521 Oh, Ms. Lopez. 702 00:29:57,121 --> 00:29:59,154 You still think he's innocent? 703 00:30:11,902 --> 00:30:14,002 Well, Ellen... 704 00:30:14,005 --> 00:30:15,784 it's been fun. 705 00:30:17,254 --> 00:30:18,987 You can't leave. 706 00:30:18,989 --> 00:30:20,264 Why? Job's done. 707 00:30:20,267 --> 00:30:22,249 But Jay needs our help! I mean, 708 00:30:22,252 --> 00:30:23,945 so he got mixed up with some bad dudes. 709 00:30:23,948 --> 00:30:25,393 Okay, he's not a murderer. 710 00:30:25,396 --> 00:30:28,463 He's like Harrison Ford, but less growly. 711 00:30:28,465 --> 00:30:31,700 The whole police force thinks that he's guilty now. 712 00:30:31,702 --> 00:30:33,702 We need to get to him first. 713 00:30:33,705 --> 00:30:36,004 You hired me to find him. I found him. 714 00:30:36,006 --> 00:30:38,540 The fee doesn't include post-seizure baby-sitting. 715 00:30:38,542 --> 00:30:39,675 Please. 716 00:30:39,677 --> 00:30:41,877 Fine. 717 00:30:41,879 --> 00:30:43,879 I could stay... 718 00:30:43,881 --> 00:30:46,114 for a price. 719 00:30:46,116 --> 00:30:48,450 But... 720 00:30:48,452 --> 00:30:50,452 I thought... you and I... 721 00:30:50,454 --> 00:30:52,087 you know, we-we connected. 722 00:30:52,089 --> 00:30:53,920 You really don't care at all 723 00:30:53,923 --> 00:30:55,624 about helping me find my brother? 724 00:30:55,627 --> 00:30:57,826 You mean the brother who forged diamonds, 725 00:30:57,828 --> 00:31:00,162 pulled a gun on us, probably killed a guy, 726 00:31:00,164 --> 00:31:03,670 and who's definitely been lying to you all this time? 727 00:31:03,673 --> 00:31:05,421 No, not particularly. 728 00:31:07,600 --> 00:31:09,103 Maybe you're right. 729 00:31:09,106 --> 00:31:11,873 Maybe Jay's not who I thought he was. 730 00:31:11,875 --> 00:31:14,160 Maybe it was... all a lie? 731 00:31:14,163 --> 00:31:15,677 No, but you know what? 732 00:31:15,679 --> 00:31:18,046 Family shouldn't do that to each other. 733 00:31:18,048 --> 00:31:20,415 I mean, we're supposed to help each other. 734 00:31:22,491 --> 00:31:23,952 Okay. 735 00:31:23,954 --> 00:31:25,654 Good talk. 736 00:31:29,560 --> 00:31:31,159 No sign of him. 737 00:31:31,161 --> 00:31:32,928 That was certainly exciting, wasn't it? 738 00:31:32,930 --> 00:31:35,097 - Go ahead. Say it. - I... 739 00:31:35,099 --> 00:31:36,665 "I told you so, your brother's a killer." 740 00:31:36,667 --> 00:31:39,801 Come on, say it... that you were right all along. 741 00:31:39,803 --> 00:31:41,370 Ms. Lopez, uh... 742 00:31:42,740 --> 00:31:46,475 How could I have been so blind? 743 00:31:46,477 --> 00:31:49,578 I mean, Jay lied to me about everything. 744 00:31:49,580 --> 00:31:52,085 He obviously lied about seeing the killer. too. 745 00:31:52,088 --> 00:31:54,522 Not necessarily. Ella? 746 00:31:56,287 --> 00:31:58,520 Wait. Maybe Jay did see the killer, 747 00:31:58,522 --> 00:32:01,277 not from the bathroom, but from right here. 748 00:32:01,280 --> 00:32:03,392 What exactly did he say he saw? 749 00:32:03,394 --> 00:32:05,093 Uh, a guy wearing a mask 750 00:32:05,095 --> 00:32:07,529 and... red wingtip shoes. 751 00:32:07,531 --> 00:32:09,231 Wingtips? Oh. 752 00:32:09,233 --> 00:32:11,833 That's oddly strong footwear game for a murderer. 753 00:32:11,835 --> 00:32:14,116 Yeah. Stylish. 754 00:32:14,119 --> 00:32:16,239 I think I know who killed Fahrid. 755 00:32:17,005 --> 00:32:19,172 Fahrid told me you'd be at this hotel 756 00:32:19,175 --> 00:32:21,006 right before you killed him. 757 00:32:23,414 --> 00:32:25,213 I'm not letting you get away with this. 758 00:32:25,215 --> 00:32:28,350 You're Fahrid's diamond nerd. 759 00:32:28,352 --> 00:32:30,475 I should've figured you'd be in town. 760 00:32:34,625 --> 00:32:37,159 I'm getting blamed for what you did. 761 00:32:37,161 --> 00:32:39,161 You're gonna confess to the murder. 762 00:32:39,163 --> 00:32:40,462 Whatever you want. 763 00:32:40,464 --> 00:32:42,331 Let-let's go to the police. 764 00:32:42,333 --> 00:32:43,598 I-I'll tell the truth. 765 00:32:43,600 --> 00:32:44,800 No! 766 00:32:44,802 --> 00:32:46,535 Do it right now. 767 00:32:46,537 --> 00:32:48,370 Call the cops. 768 00:32:48,372 --> 00:32:50,539 Sure thing. 769 00:32:50,541 --> 00:32:53,475 Uh, can I use your phone? 770 00:32:53,477 --> 00:32:55,499 Mine's dead. 771 00:33:00,584 --> 00:33:02,818 Never held a gun before, have you? 772 00:33:02,820 --> 00:33:04,486 You're gonna kill me now, too? 773 00:33:04,488 --> 00:33:07,656 No. Need you to clean those diamonds, first. 774 00:33:07,658 --> 00:33:09,608 Then I'll kill you. 775 00:33:15,232 --> 00:33:16,905 Ella, you're too close to it. 776 00:33:16,908 --> 00:33:19,136 - No, Chloe, I can help. It's my brother. - Hey, hey. 777 00:33:19,139 --> 00:33:20,469 Just trust me, okay? 778 00:33:20,471 --> 00:33:22,280 I promise you, we got this. 779 00:33:51,487 --> 00:33:53,168 That's gonna leave a mark, 780 00:33:53,170 --> 00:33:55,288 at least for a little while. 781 00:34:01,658 --> 00:34:03,724 We don't have to do this. 782 00:34:03,727 --> 00:34:05,294 You didn't have to curse me, either, 783 00:34:05,297 --> 00:34:06,596 but you did that, didn't you? 784 00:34:14,024 --> 00:34:16,158 Accept the punishment that you deserve. 785 00:34:16,160 --> 00:34:17,597 You know nothing 786 00:34:17,600 --> 00:34:19,127 about what I deserve. 787 00:34:19,129 --> 00:34:21,329 Oh, I know that my Father is punishing you 788 00:34:21,331 --> 00:34:23,098 because you killed your own brother. 789 00:34:23,100 --> 00:34:24,957 Yeah, notice anyone else in here 790 00:34:24,960 --> 00:34:26,968 who plotted to kill his own brother? 791 00:34:26,970 --> 00:34:28,937 No, that was different. 792 00:34:28,939 --> 00:34:32,941 Well, it was only different 'cause you failed. 793 00:34:34,745 --> 00:34:36,745 We are nothing alike. 794 00:34:36,747 --> 00:34:39,881 Yeah, you're right. 795 00:34:41,151 --> 00:34:43,151 At least I had the balls to do it myself. 796 00:34:44,521 --> 00:34:47,355 You pawned the task off on someone else, you're worse. 797 00:34:47,357 --> 00:34:50,660 And if this is the punishment that I get for my crimes, 798 00:34:50,663 --> 00:34:52,160 what do you deserve? 799 00:34:54,398 --> 00:34:56,531 There it is, that look on your face. 800 00:34:58,469 --> 00:35:01,002 That's what I wanted. 801 00:35:01,004 --> 00:35:02,866 That feels good. 802 00:35:08,679 --> 00:35:10,512 Little help? 803 00:35:28,311 --> 00:35:29,592 Jay. 804 00:35:35,874 --> 00:35:37,473 Get the hell out of here, 805 00:35:37,475 --> 00:35:38,941 crazy woman who I don't know. 806 00:35:38,943 --> 00:35:41,277 And leave you with this psycho killer, Jay? Are you nuts? 807 00:35:41,279 --> 00:35:42,879 See? Left-handed. 808 00:35:42,881 --> 00:35:44,743 - I knew you were innocent. - Are you two done? 809 00:35:44,746 --> 00:35:47,449 LAPD knows that you killed Fahrid Nasser, 810 00:35:47,452 --> 00:35:49,169 thanks to your "on fleek" shoe game. 811 00:35:49,172 --> 00:35:51,220 Look, Fahrid and I had a good thing going. 812 00:35:51,222 --> 00:35:52,855 For years, he'd steal the diamonds, 813 00:35:52,857 --> 00:35:54,590 I'd write the claim, we split the money. 814 00:35:54,592 --> 00:35:55,958 But the bastard got greedy. 815 00:35:55,960 --> 00:35:58,029 Cut me out. Nobody cuts me out. 816 00:35:58,032 --> 00:35:59,942 Look, man, I'll do whatever you want. 817 00:35:59,945 --> 00:36:01,311 Just leave her out of this. 818 00:36:01,314 --> 00:36:03,547 Sorry. She's seen my face. 819 00:36:13,445 --> 00:36:14,510 You okay? 820 00:36:21,750 --> 00:36:24,187 That's so Maze. 821 00:36:29,828 --> 00:36:31,013 Hi. 822 00:36:31,016 --> 00:36:32,829 Hey. 823 00:36:32,831 --> 00:36:35,331 So, the knife... 824 00:36:35,333 --> 00:36:37,969 just came out of nowhere, huh? 825 00:36:37,972 --> 00:36:41,303 Yep, just random blade out of thin air. 826 00:36:41,306 --> 00:36:43,739 I mean, anyone could've thrown it. 827 00:36:43,741 --> 00:36:44,813 Crazy. 828 00:36:44,816 --> 00:36:46,142 Ella, I know it was Maze. 829 00:36:46,144 --> 00:36:48,360 - Oh. - Yeah. 830 00:36:48,363 --> 00:36:49,461 She's my roommate. 831 00:36:49,464 --> 00:36:50,847 I recognize the knife. 832 00:36:50,849 --> 00:36:53,247 But don't worry, she's not in trouble. 833 00:36:53,250 --> 00:36:55,017 She was just trying to protect you, right? 834 00:36:55,019 --> 00:36:56,672 She saved my life. 835 00:37:02,861 --> 00:37:06,344 So I doubt the DA will press charges. 836 00:37:06,347 --> 00:37:08,681 All he did was intend to change the serial numbers 837 00:37:08,684 --> 00:37:10,398 on the stolen diamonds, it's not a crime. 838 00:37:10,401 --> 00:37:11,801 Lucky Jay. 839 00:37:12,735 --> 00:37:15,037 I'm sure if any other cop had been working this case, 840 00:37:15,039 --> 00:37:17,740 he would have ended up in prison or worse. 841 00:37:17,742 --> 00:37:20,243 So, well done, Detective. 842 00:37:20,245 --> 00:37:21,922 Oh, my God. 843 00:37:21,925 --> 00:37:24,216 Did the world just turn upside down? 844 00:37:24,219 --> 00:37:26,063 Did you just admit to being wrong? 845 00:37:26,066 --> 00:37:28,024 I wouldn't quite go that far... 846 00:37:29,183 --> 00:37:32,672 but I'm sure if you had a brother, he... 847 00:37:32,675 --> 00:37:35,156 he would be very proud of you. 848 00:37:35,159 --> 00:37:37,126 Thank you. 849 00:37:37,128 --> 00:37:39,829 Anyway, this whole torrid affair 850 00:37:39,831 --> 00:37:42,197 started with a bag of stolen diamonds, 851 00:37:42,200 --> 00:37:44,047 so where are the diamonds? 852 00:37:44,050 --> 00:37:46,067 Well, we're still checking Zeikel's stuff. 853 00:37:46,070 --> 00:37:47,436 You know, houses, cars. 854 00:37:47,438 --> 00:37:48,704 I'm sure they'll turn up. 855 00:37:48,706 --> 00:37:51,107 Indeed. 856 00:38:02,843 --> 00:38:05,910 Uh, did I forget something at your office? 857 00:38:05,913 --> 00:38:07,747 No. I, uh, I actually, 858 00:38:07,750 --> 00:38:09,740 I actually came to apologize. 859 00:38:09,743 --> 00:38:11,594 For what? 860 00:38:11,596 --> 00:38:14,230 For refusing to treat you. 861 00:38:14,232 --> 00:38:17,138 My extreme reaction 862 00:38:17,141 --> 00:38:20,388 had nothing to do with how scary... 863 00:38:20,391 --> 00:38:22,052 your story sounded. 864 00:38:22,055 --> 00:38:24,586 Believe me, I've heard much, much worse. 865 00:38:24,589 --> 00:38:26,288 I was holding you accountable 866 00:38:26,291 --> 00:38:28,177 for things you simply didn't do. 867 00:38:28,179 --> 00:38:31,514 I hurt you, didn't I, during my lost time? 868 00:38:34,986 --> 00:38:36,419 It doesn't matter. 869 00:38:36,421 --> 00:38:38,287 It wasn't you. 870 00:38:38,289 --> 00:38:40,856 So if you want to come back for a session, 871 00:38:40,858 --> 00:38:43,326 I'd... I'd like to try and help. 872 00:38:43,328 --> 00:38:46,599 I don't need handouts. 873 00:38:46,602 --> 00:38:49,265 I mean, you don't have to treat me. 874 00:38:49,267 --> 00:38:50,533 I think I do... 875 00:38:51,936 --> 00:38:53,536 for both of us. 876 00:38:55,068 --> 00:38:56,701 I just have to check one thing. 877 00:38:59,243 --> 00:39:00,409 Ow! 878 00:39:04,667 --> 00:39:06,099 Excellent. 879 00:39:17,829 --> 00:39:19,841 Ah, the slow hand clap, 880 00:39:19,844 --> 00:39:21,797 it never gets old, does it? 881 00:39:21,799 --> 00:39:24,066 Hey, man. 882 00:39:24,068 --> 00:39:25,568 It's not what it looks like. 883 00:39:25,570 --> 00:39:27,269 Save it. 884 00:39:27,271 --> 00:39:29,472 Evil Lopez. 885 00:39:29,474 --> 00:39:31,540 Clearly this wasn't a "one-time deal." 886 00:39:31,542 --> 00:39:33,209 It seems you're not quite as virtuous 887 00:39:33,211 --> 00:39:35,144 as your sister would like to believe. 888 00:39:35,146 --> 00:39:37,179 Whatever, man. You don't know what it's like 889 00:39:37,181 --> 00:39:39,015 making sure everyone's looked after. 890 00:39:39,017 --> 00:39:40,235 It all falls on me. 891 00:39:40,238 --> 00:39:42,579 Ah, so you felt entitled 892 00:39:42,582 --> 00:39:45,354 to stick your hand in the proverbial cookie jar 893 00:39:45,356 --> 00:39:47,224 because it "took care of your family"? 894 00:39:47,227 --> 00:39:49,225 It started small. 895 00:39:49,227 --> 00:39:51,160 I had to bail a brother out. 896 00:39:51,162 --> 00:39:52,762 Then Abuela needed surgery. 897 00:39:52,764 --> 00:39:54,864 Guess who they all came to. 898 00:39:54,866 --> 00:39:56,298 I didn't choose this. 899 00:39:56,300 --> 00:39:59,769 But the Armani suit must help ease the pain. 900 00:39:59,771 --> 00:40:03,305 I take care of my family, 901 00:40:03,307 --> 00:40:06,042 so if I get a little bit, too, so what? 902 00:40:06,044 --> 00:40:07,768 I'm not perfect. 903 00:40:07,771 --> 00:40:10,513 But you like them to think that you are. 904 00:40:10,516 --> 00:40:13,258 When, really, you're no better than them. 905 00:40:16,863 --> 00:40:18,729 You're gonna tell Ella, aren't you? 906 00:40:18,732 --> 00:40:20,690 All right, just... 907 00:40:20,692 --> 00:40:22,892 let me do it. 908 00:40:22,894 --> 00:40:25,194 She should hear it from me. 909 00:40:25,196 --> 00:40:27,463 You're not gonna tell her anything. 910 00:40:30,107 --> 00:40:31,967 And neither am I. 911 00:40:31,969 --> 00:40:34,310 You're not? 912 00:40:34,313 --> 00:40:36,046 No. 913 00:40:36,049 --> 00:40:38,474 Ms. Lopez puts a lot of faith in you, 914 00:40:38,476 --> 00:40:40,654 and losing that faith would hurt her. 915 00:40:41,599 --> 00:40:43,733 And I won't allow that to happen. 916 00:40:46,654 --> 00:40:48,685 I'll get my act together, I promise. 917 00:40:48,688 --> 00:40:51,286 No need to promise, Jay Lopez. 918 00:40:51,289 --> 00:40:53,222 Because I'll be watching you, 919 00:40:53,224 --> 00:40:56,912 and if you ever disappoint her again... 920 00:40:58,863 --> 00:41:00,529 I'll come for you. 921 00:41:15,279 --> 00:41:16,979 Bloody hell. 922 00:41:18,382 --> 00:41:20,449 What does the other guy look like? 923 00:41:20,451 --> 00:41:22,295 Immortal. 924 00:41:24,802 --> 00:41:27,569 I'm the one that gave Pierce his mark, Luci. 925 00:41:30,701 --> 00:41:32,194 Right. 926 00:41:32,196 --> 00:41:34,997 So that's why you wouldn't help. 927 00:41:34,999 --> 00:41:37,199 Didn't want to remove your handiwork. 928 00:41:37,201 --> 00:41:39,735 All of this has nothing to do with me. 929 00:41:39,737 --> 00:41:43,268 I... I couldn't just remove it, even if I wanted to, 930 00:41:43,271 --> 00:41:46,509 because it's supposed to be there. 931 00:41:46,511 --> 00:41:48,648 Father cursed him for a reason. 932 00:41:49,920 --> 00:41:51,599 I know you think 933 00:41:51,602 --> 00:41:52,848 you're friends with Pierce. 934 00:41:52,850 --> 00:41:55,151 I get it, but I am warning you, Luci. 935 00:41:55,153 --> 00:41:57,686 He has but one selfish goal. 936 00:41:57,688 --> 00:41:59,488 And working with him 937 00:41:59,490 --> 00:42:01,990 will only incur Father's wrath. 938 00:42:01,993 --> 00:42:04,662 What the...? 939 00:42:04,665 --> 00:42:07,263 That's the bloody point. 940 00:42:09,200 --> 00:42:12,067 Look, I know... 941 00:42:12,069 --> 00:42:14,737 you're just being a good older brother. 942 00:42:14,739 --> 00:42:17,221 Trying to protect me, 'cause you think I need protecting. 943 00:42:17,224 --> 00:42:20,240 Yes, that's right, because I am my brother's keeper. 944 00:42:20,243 --> 00:42:21,542 I am grateful, 945 00:42:21,545 --> 00:42:24,037 Brother, truly, I am. 946 00:42:27,076 --> 00:42:30,386 But I don't need protecting. 947 00:42:30,388 --> 00:42:33,389 All that I am saying 948 00:42:33,391 --> 00:42:37,068 is that this alliance with Pierce will not end well. 949 00:42:37,071 --> 00:42:38,460 Well, one can only hope. 950 00:42:38,462 --> 00:42:39,929 And all I'm saying 951 00:42:39,931 --> 00:42:42,031 is that if you continue to meddle, 952 00:42:42,033 --> 00:42:43,933 Amenadiel... 953 00:42:45,388 --> 00:42:48,037 then you will be in my way. 954 00:42:48,039 --> 00:42:52,141 Well, then, Brother. 955 00:42:52,143 --> 00:42:53,576 Yes. 956 00:42:53,578 --> 00:42:56,912 I guess I'll be in your way. 957 00:43:06,531 --> 00:43:11,125 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 958 00:43:12,305 --> 00:43:18,282 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 66847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.