All language subtitles for Living.Universe.2of4.The.Explorers.1080p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,156 --> 00:00:18,156
Vertaling: Kramer123
2
00:00:18,180 --> 00:00:21,840
Dit is een visie op onze toekomst.
3
00:00:23,860 --> 00:00:28,100
De belangrijke dag in een verre uithoek van het universum,
4
00:00:28,100 --> 00:00:32,650
wanneer een sonde van de aarde de eerste afdaling begint
5
00:00:32,650 --> 00:00:34,270
op een buitenaardse wereld.
6
00:00:37,880 --> 00:00:41,450
Op zoek naar bewijs van leven buiten ons zonnestelsel.
7
00:00:49,850 --> 00:00:51,720
Er zijn geen getuigen,
8
00:00:51,720 --> 00:00:53,840
geen juichende menigte in de controlekamer.
9
00:00:56,660 --> 00:01:01,120
Een decennium of meer zal voorbijgaan
voordat het nieuws ons eindelijk bereikt
10
00:01:01,120 --> 00:01:03,930
terug over de donkere oceanen van de ruimte.
11
00:01:07,780 --> 00:01:11,370
De zaden van deze missie worden vandaag al gezaaid
12
00:01:12,330 --> 00:01:14,870
door de eerste generatie wetenschappers
13
00:01:14,870 --> 00:01:18,560
dapper genoeg om te geloven dat het mogelijk was.
14
00:01:18,560 --> 00:01:19,780
Wanneer ik omhoog kijk in de lucht,
15
00:01:19,780 --> 00:01:23,510
zie ik geen sterren, ik zie planetaire systemen.
16
00:01:24,530 --> 00:01:25,460
We moeten begrijpen
17
00:01:25,460 --> 00:01:26,860
dat de reis naar exoplaneten
18
00:01:26,860 --> 00:01:29,290
niet wordt beperkt door de wetten van de natuurkunde.
19
00:01:30,920 --> 00:01:34,490
Ze kijken naar planeten in een baan om verre sterren.
20
00:01:34,490 --> 00:01:38,910
Zoekend naar een antwoord op de oudste menselijke vraag.
21
00:01:38,910 --> 00:01:39,780
Zijn we alleen?
22
00:01:40,620 --> 00:01:43,100
Is er leven op andere werelden, en zo nee, waarom niet?
23
00:01:43,100 --> 00:01:44,070
En zo ja, hoe?
24
00:01:45,380 --> 00:01:47,330
Dit is de eerste generatie in de menselijke geschiedenis
25
00:01:47,330 --> 00:01:49,090
waar we het technologische vermogen hebben
26
00:01:49,090 --> 00:01:51,410
om die geweldige vraag echt te beantwoorden.
27
00:01:51,410 --> 00:01:53,820
Dit is het verhaal van de mensheid
28
00:01:53,820 --> 00:01:56,420
gelanceerd naar de laatste grens
29
00:01:56,420 --> 00:01:59,020
door een nieuw ras van avonturiers.
30
00:01:59,020 --> 00:02:03,970
De planeetjagers, ingenieurs, ontdekkingsreizigers
en dromers,
31
00:02:03,970 --> 00:02:07,380
de eerste stappen zettend op een interstellaire reis
32
00:02:07,380 --> 00:02:10,110
waarvan ze weten dat ze die niet zullen voltooien.
33
00:02:11,490 --> 00:02:15,150
De reis van een baanbrekend toekomstig ruimtevaartuig
34
00:02:15,150 --> 00:02:18,390
om te zoeken naar het leven op een tweede aarde.
35
00:02:19,750 --> 00:02:21,810
Dat ruimteschip moet communiceren,
36
00:02:22,850 --> 00:02:26,260
het moet navigeren, het moet kracht hebben,
37
00:02:26,260 --> 00:02:27,590
het moet voortstuwing hebben.
38
00:02:29,930 --> 00:02:32,780
We zullen het alle benodigde intelligentie moeten geven
39
00:02:32,780 --> 00:02:34,450
om zijn eigen beslissingen te nemen.
40
00:02:35,790 --> 00:02:36,670
Wat een uitdaging!
41
00:03:13,490 --> 00:03:15,170
Mijn naam is Artemis.
42
00:03:17,530 --> 00:03:19,140
Mijn tijd is gekomen.
43
00:03:23,900 --> 00:03:25,890
Ik start de startvolgorde
44
00:03:27,190 --> 00:03:29,550
en manoeuvreer voor het uitlooptraject.
45
00:03:38,070 --> 00:03:43,070
Mijn navigatiesystemen zijn gericht op de
invloedssfeer van Mars
46
00:03:43,150 --> 00:03:44,620
voor zwaartekracht assistentie.
47
00:03:46,890 --> 00:03:49,170
En hoekige trim naar Jupiter.
48
00:03:53,780 --> 00:03:56,820
Ik ben klaar om te ontsnappen aan de baan van de aarde.
49
00:04:08,260 --> 00:04:11,300
Totale afstand, 4,7 lichtjaar.
50
00:04:15,040 --> 00:04:20,040
Ik start de acceleratiefase voor maximale snelheid.
51
00:04:20,040 --> 00:04:22,940
32 duizend mijl per seconde.
52
00:04:26,850 --> 00:04:30,850
Het zal me 49.8 jaar kosten om mijn bestemming te bereiken.
53
00:04:33,730 --> 00:04:36,330
De aarde-achtige exoplaneet, Minerva B.
54
00:04:45,680 --> 00:04:49,520
Mijn missie is eenvoudig, vind het leven.
55
00:05:10,550 --> 00:05:11,800
Het was alleen voor afgestudeerde studenten
56
00:05:11,800 --> 00:05:13,120
en ik was een eerste fase student,
57
00:05:13,120 --> 00:05:15,870
en ik werd de eerste dag bijna de klas uitgezet.
58
00:05:17,140 --> 00:05:20,610
Of het zo moest zijn, ik weet het niet,
59
00:05:20,610 --> 00:05:21,790
drie of vier weken in het semester,
60
00:05:21,790 --> 00:05:24,460
denk ik dat ik maar beter over mijn
trimesterdocument kan gaan nadenken.
61
00:05:24,460 --> 00:05:25,370
En er was toen een plek
62
00:05:25,370 --> 00:05:28,380
de Mars Room genoemd,
63
00:05:28,380 --> 00:05:30,420
en het was een plaats waar
64
00:05:30,420 --> 00:05:32,350
de foto's van Mars werden opgeslagen.
65
00:05:34,920 --> 00:05:36,830
Ik ging naar binnen en ik denk ik ga zitten
66
00:05:36,830 --> 00:05:39,110
gedurende 15 of 20 minuten en blader door enkele foto's
67
00:05:39,110 --> 00:05:42,160
en kijk of ik een idee kan bedenken voor een scriptie.
68
00:05:45,540 --> 00:05:47,570
Zoals de meeste wetenschappers,
69
00:05:47,570 --> 00:05:50,570
is hoofdonderzoeker van de Mars Rover-missies,
70
00:05:50,570 --> 00:05:53,380
Steve Squyres een geboren ontdekkingsreiziger.
71
00:05:54,490 --> 00:05:58,630
Een zoeker naar waarheid te midden van
het grote onbekende.
72
00:05:58,630 --> 00:06:00,390
Ik bedoel, sinds ik een kind was,
73
00:06:00,390 --> 00:06:02,030
ben ik gefascineerd door kaarten.
74
00:06:03,950 --> 00:06:07,410
Ik was gefascineerd door afgelegen hoeken van Tibet,
75
00:06:08,880 --> 00:06:10,360
of de diepe oceaan,
76
00:06:13,260 --> 00:06:15,220
of de andere kant van de maan.
77
00:06:17,910 --> 00:06:20,650
Alleen het idee al dat er een plek was die
we nog niet hadden gezien,
78
00:06:20,650 --> 00:06:21,640
en dan daar naartoe te kunnen gaan
79
00:06:21,640 --> 00:06:22,830
en het voor de eerste keer zien.
80
00:06:22,830 --> 00:06:26,070
Dat had gewoon een enorme aantrekkingskracht op me.
81
00:06:29,390 --> 00:06:32,980
In 1977, veranderde foto's van de Viking-missie
82
00:06:32,980 --> 00:06:36,040
de loop van het leven van Squyer.
83
00:06:36,040 --> 00:06:36,930
Je wist dat het niet zoals vandaag is
84
00:06:36,930 --> 00:06:38,860
waar foto's van Mars naar beneden komen,
85
00:06:38,860 --> 00:06:41,930
en knal, ze staan een uur later op internet.
86
00:06:41,930 --> 00:06:44,670
Er waren maar een paar dozijn mensen
die deze hadden gezien.
87
00:06:45,540 --> 00:06:47,730
Ik begreep niet wat ik zag op de foto's,
88
00:06:47,730 --> 00:06:49,720
niemand deed het, maar toen zag ik op de foto's
89
00:06:49,720 --> 00:06:51,700
deze kleine valleien die er zo uitzagen
90
00:06:51,700 --> 00:06:54,640
alsof ze door vloeibaar water waren uitgehouwen.
91
00:06:55,620 --> 00:06:57,750
En ik was vier uur in die kamer,
92
00:06:57,750 --> 00:06:59,170
en ik liep daar weg
93
00:06:59,170 --> 00:07:01,240
precies wetend wat ik wilde doen
94
00:07:01,240 --> 00:07:03,340
met de rest van mijn leven.
95
00:07:15,710 --> 00:07:17,700
In de vroege jaren 2000,
96
00:07:17,700 --> 00:07:20,690
leidde Squyres NASA's Spirit and Opportunity
97
00:07:20,690 --> 00:07:22,040
rover missies naar Mars.
98
00:07:23,610 --> 00:07:25,340
Goeie hemel.
99
00:07:25,340 --> 00:07:26,540
Succesvol landen
100
00:07:26,540 --> 00:07:28,920
de twee robotgeologen,
101
00:07:28,920 --> 00:07:31,660
in een poging de verborgen geschiedenis
van water bloot te leggen
102
00:07:32,690 --> 00:07:34,140
op de rode planeet.
103
00:07:35,470 --> 00:07:38,010
Te midden van deze baanbrekende triomfen,
104
00:07:39,310 --> 00:07:41,720
wenkt een nog grotere grens.
105
00:07:43,390 --> 00:07:45,630
De ontdekking van aardachtige werelden
106
00:07:45,630 --> 00:07:48,090
buiten ons zonnestelsel
107
00:07:48,090 --> 00:07:50,970
heeft de manier waarop we het
universum zien veranderd
108
00:07:52,910 --> 00:07:55,500
en geeft een onweerstaanbare uitdaging.
109
00:07:56,660 --> 00:07:59,270
Waarom niet verder reiken
110
00:07:59,270 --> 00:08:03,040
en zoek je naar het leven op een planeet tussen de sterren?
111
00:08:07,410 --> 00:08:09,900
Het ding dat
112
00:08:10,740 --> 00:08:13,520
de focus van exploratie in dit zonnestelsel
heeft gedreven
113
00:08:13,520 --> 00:08:16,630
is de zoektocht naar andere vormen van leven geweest.
114
00:08:16,630 --> 00:08:19,960
En dus denk ik dat de motivatie hetzelfde zal zijn.
115
00:08:19,960 --> 00:08:22,660
Ik denk dat de motivatie wanneer je naar
andere sterrenstelsels gaat
116
00:08:22,660 --> 00:08:25,600
bewoonbare werelden zijn
117
00:08:25,600 --> 00:08:27,060
en mogelijk werelden met leven.
118
00:08:27,060 --> 00:08:30,230
Dat is het ding dat je gaat duwt
119
00:08:30,230 --> 00:08:31,580
naar een specifieke wereld.
120
00:08:34,170 --> 00:08:35,790
Maar de omvang van de uitdaging
121
00:08:35,790 --> 00:08:39,620
is anders dan alles wat de mensheid eerder
heeft geprobeerd.
122
00:08:42,290 --> 00:08:45,970
De dichtstbijzijnde ster die een planeet
zoals de aarde herbergt,
123
00:08:45,970 --> 00:08:50,750
Proxima Centauri is 4,3 lichtjaren verwijderd.
124
00:08:50,750 --> 00:08:55,100
Meer dan 170 duizend keer verder dan Mars.
125
00:08:56,220 --> 00:08:58,480
De zoektocht om een ​​ruimteschip te bouwen
126
00:08:58,480 --> 00:09:00,550
die naar de sterren kan reizen
127
00:09:00,550 --> 00:09:04,410
zal de grootste ontdekkingsreizigers van
onze generatie testen,
128
00:09:04,410 --> 00:09:07,510
en van hen het ultieme offer eisen.
129
00:09:08,410 --> 00:09:10,770
Om al hun vakmanschap en visie te geven
130
00:09:10,770 --> 00:09:14,020
voor een droom die ze nooit realiseren.
131
00:09:14,020 --> 00:09:18,670
Je vraagt ​​mensen om hun loopbaan te wijden,
132
00:09:18,670 --> 00:09:22,610
hun leven voor iets dat ze nooit zullen waarmaken.
133
00:09:22,610 --> 00:09:24,130
Nu dat is gebeurd,
134
00:09:24,130 --> 00:09:26,600
dat is een paar keer gebeurd in de
geschiedenis van de mensheid.
135
00:09:28,000 --> 00:09:30,350
Enkele van de grote kathedralen van Europa
136
00:09:30,350 --> 00:09:34,080
duurde langer dan een menselijke levensduur
om te bouwen.
137
00:09:34,080 --> 00:09:37,140
Mensen voelden zich geleid door een hogere
macht toen ze dat deden.
138
00:09:39,350 --> 00:09:41,260
Maar het heeft iets buitengewoons nodig
139
00:09:41,260 --> 00:09:43,930
om mensen te motiveren om zoiets te doen.
140
00:09:56,870 --> 00:09:58,820
Ik ga de schaduw van Mars in.
141
00:10:02,340 --> 00:10:04,560
De lichten van de Vikingkolonie knipogen.
142
00:10:07,190 --> 00:10:09,290
Een definitief afscheid van de mensheid.
143
00:10:17,440 --> 00:10:20,610
Mijn ontvanger ontvangt hun bericht:
144
00:10:22,730 --> 00:10:23,810
goede reis!
145
00:10:35,830 --> 00:10:38,050
Ik vlieg door de storm van Jupiter,
146
00:10:40,360 --> 00:10:42,360
verder naar Pluto en Charon,
147
00:10:43,860 --> 00:10:46,790
en in de ruimte tussen de sterren.
148
00:10:51,120 --> 00:10:53,490
Na drie maanden versnelling,
149
00:10:54,830 --> 00:10:57,910
is mijn snelheid 12 mijl per seconde.
150
00:11:05,780 --> 00:11:10,220
Ik ontmoet Voyager One, 170 jaar oud
151
00:11:10,220 --> 00:11:13,460
en 45 miljard mijl van de aarde.
152
00:11:15,160 --> 00:11:20,160
Geen brandstof om van koers te veranderen,
geen mogelijkheid om naar huis te bellen.
153
00:11:27,880 --> 00:11:30,000
Ik ben nu verder gereisd
154
00:11:30,000 --> 00:11:32,200
dan welk ruimtevaartuig dan ook voor mij.
155
00:11:37,380 --> 00:11:38,630
Ik trek mijn ontvanger in.
156
00:11:43,830 --> 00:11:45,460
Er zullen geen oproepen meer zijn.
157
00:11:49,430 --> 00:11:52,590
En duw door de stilte naar Minerva.
158
00:12:04,510 --> 00:12:09,470
Ik sta elke dag op met vreugde, weet je waarom?
159
00:12:09,470 --> 00:12:11,770
Omdat ik die dag ken,
160
00:12:11,770 --> 00:12:14,950
ik ga iets leren wat ik niet eerder wist.
161
00:12:14,950 --> 00:12:17,760
En dat is mijn foto, mijn algehele tapijt
162
00:12:17,760 --> 00:12:21,160
van wie we zijn, wie ik ben, wat onze soort is,
163
00:12:21,160 --> 00:12:25,170
en hoe we op die manier zullen worden opgestuwd.
164
00:12:28,020 --> 00:12:29,580
NASA's hoofdingenieur
165
00:12:29,580 --> 00:12:32,800
van planetaire vluchtsystemen, Gentry Lee,
166
00:12:32,800 --> 00:12:35,070
is een pionier op het gebied van verkenning.
167
00:12:36,720 --> 00:12:41,720
Op 75-jarige leeftijd is hij meer dan
50 jaar van zijn leven toegewijd
168
00:12:41,720 --> 00:12:45,690
om robotachtige missies te engineeren naar
andere planeten.
169
00:12:45,690 --> 00:12:48,050
Iemand vroeg me ooit dat
170
00:12:48,050 --> 00:12:50,910
als ik die excursies moest beschrijven
171
00:12:50,910 --> 00:12:54,320
op de drempel van vreugde in mijn leven,
172
00:12:54,320 --> 00:12:56,950
zouden er dan veel of slechts enkelen zijn?
173
00:12:56,950 --> 00:13:00,130
Ik zei dat ik meteen de twee categorieën kon geven.
174
00:13:00,130 --> 00:13:03,500
De geboorte van mijn kinderen, en ik heb er nu acht,
175
00:13:03,500 --> 00:13:07,180
en toen een ruimtevaartuig waar ik een
grote rol in had
176
00:13:07,180 --> 00:13:09,010
iets bereikte met succes,
177
00:13:09,010 --> 00:13:11,440
er zijn er ook acht van geweest.
178
00:13:15,310 --> 00:13:19,760
Lee's eerste missie, Viking, in 1975,
179
00:13:21,020 --> 00:13:22,990
was het openingsschot van de mensheid
180
00:13:22,990 --> 00:13:25,850
in onze droom om het zonnestelsel te verkennen.
181
00:13:27,650 --> 00:13:31,070
Ontworpen om te bereiken wat
velen dachten dat onmogelijk was.
182
00:13:32,090 --> 00:13:35,120
Om als eerste ooit op een andere planeet te landen,
183
00:13:37,690 --> 00:13:39,020
Mars.
184
00:13:39,020 --> 00:13:41,120
We hadden vijf jaar meegemaakt
185
00:13:41,120 --> 00:13:42,610
van mensen die zeggen: "Het gaat niet werken,
186
00:13:42,610 --> 00:13:44,020
je hebt niet alles onder controle. "
187
00:13:44,020 --> 00:13:47,920
En we waren doodsbang dat het niet zou werken.
188
00:13:49,580 --> 00:13:51,730
ACS is bijna verticaal.
189
00:13:52,880 --> 00:13:53,740
Touchdown bevestigd.
190
00:13:55,660 --> 00:13:58,470
Fantastisch...
191
00:13:58,470 --> 00:14:02,600
Het moment waarop de eerste strook van
het beeld naar hier kwam
192
00:14:02,600 --> 00:14:06,280
van de planeet Mars op 20 juli 1976,
193
00:14:06,280 --> 00:14:10,410
waren er honderden van ons die onmiddellijk
194
00:14:10,410 --> 00:14:13,590
spontaan de tranen in de ogen kregen.
195
00:14:15,850 --> 00:14:19,870
Het was op dat moment dat we wisten dat
menselijke wezens,
196
00:14:19,870 --> 00:14:22,740
die altijd een Categorie Eén soort was,
197
00:14:22,740 --> 00:14:26,770
beperkt tot hun eigen aarde en haar invloedssfeer,
198
00:14:26,770 --> 00:14:31,490
bereikt had om een Categorie Twee-soort
te worden,
199
00:14:31,490 --> 00:14:34,160
klaar om het hele zonnestelsel te verkennen.
200
00:14:40,480 --> 00:14:42,720
In de komende vijf decennia,
201
00:14:42,720 --> 00:14:47,460
hield Lee toezicht op succesvolle missies
naar Jupiter, Pluto,
202
00:14:48,610 --> 00:14:50,770
en naar de komeet, Temple One.
203
00:14:53,090 --> 00:14:55,510
Met Lee en andere pioniers aan het roer,
204
00:14:56,370 --> 00:14:59,180
is de verkenning van het zonnestelsel
door de mensheid
205
00:14:59,180 --> 00:15:00,980
zo succesvol geweest,
206
00:15:00,980 --> 00:15:03,390
we hebben een permanent kantoor in de ruimte,
207
00:15:04,550 --> 00:15:06,540
het internationale ruimtestation.
208
00:15:08,080 --> 00:15:11,020
Maar als de nieuwe dageraad van interstellaire verkenning
209
00:15:11,020 --> 00:15:12,240
de horizon verlicht,
210
00:15:15,080 --> 00:15:17,280
weten zelfs de oude zeehonden
211
00:15:17,280 --> 00:15:18,930
dat het de grootste uitdaging zal zijn
212
00:15:18,930 --> 00:15:21,190
die de mensheid ooit heeft gezien.
213
00:15:22,500 --> 00:15:26,530
Het is hoogmoed van onze kant om ons voor te stellen
214
00:15:26,530 --> 00:15:31,280
dat we vandaag kunnen gaan zitten en
alle stappen definiëren
215
00:15:31,280 --> 00:15:34,110
die ons naar deze oververzadiging leiden
216
00:15:34,110 --> 00:15:36,740
van technologische vooruitgang die we in
de toekomst nodig hebben
217
00:15:36,740 --> 00:15:38,780
om een ​​interstellair ruimteschip te bouwen.
218
00:15:38,780 --> 00:15:41,380
Laten we eerder het volgende doen,
219
00:15:42,370 --> 00:15:44,690
dat ruimteschip moet communiceren,
220
00:15:44,690 --> 00:15:47,620
het moet navigeren, het moet voortstuwing hebben.
221
00:15:47,620 --> 00:15:50,760
Het moet de mogelijkheid hebben om
gegevens op te nemen.
222
00:15:52,080 --> 00:15:54,200
Het is alsof Henry the Navigator,
223
00:15:54,200 --> 00:15:55,590
als de koning van Portugal heeft gezegd,
224
00:15:55,590 --> 00:15:58,050
"Ik weet nog niet eens,
225
00:15:58,050 --> 00:16:00,740
wat voor soort schepen ik moet bouwen,
226
00:16:00,740 --> 00:16:02,700
of waar ze naar toe moeten gaan.
227
00:16:02,700 --> 00:16:05,100
Laat me beginnen met een idee.
228
00:16:05,100 --> 00:16:06,380
Wat drijft?
229
00:16:12,420 --> 00:16:15,120
En dus de oneindig complexe zoektocht
230
00:16:15,120 --> 00:16:17,650
om te zoeken naar leven tussen de sterren
231
00:16:17,650 --> 00:16:20,180
is teruggebracht tot slechts vier problemen.
232
00:16:22,560 --> 00:16:27,560
Aandrijving, navigatie, communicatie, intelligentie,
233
00:16:30,370 --> 00:16:33,700
elk van hen zal een revolutie eisen.
234
00:16:45,240 --> 00:16:47,650
Ik ben negen jaar bezig met mijn reis.
235
00:16:49,100 --> 00:16:51,530
1,2 lichtjaren van de aarde.
236
00:16:54,750 --> 00:16:59,070
26% van mijn acceleratiefase is voltooid.
237
00:17:03,030 --> 00:17:06,700
Mijn snelheid is 8000 mijl per seconde.
238
00:17:09,340 --> 00:17:12,570
Mijn brandstofverbruik, 19%.
239
00:17:16,800 --> 00:17:19,200
Ik gooi mijn verbruikte brandstofcellen weg.
240
00:17:23,520 --> 00:17:28,520
Ik lig op koers voor aankomst op Minerva
over 31 jaar.
241
00:17:30,950 --> 00:17:32,670
Staat leven mij te wachten?
242
00:17:42,040 --> 00:17:43,480
Toen ik ongeveer 10 jaar oud was,
243
00:17:43,480 --> 00:17:45,840
had ik één van die warenhuistelescopen.
244
00:17:45,840 --> 00:17:47,830
Heb geleerd hoe het te gebruiken, heb het
op een avond naar buiten genomen,
245
00:17:47,830 --> 00:17:49,670
en concentreerde het op wat mij werd verteld
246
00:17:49,670 --> 00:17:50,850
dat de planeet Saturnus was.
247
00:17:53,850 --> 00:17:55,630
En toen ik de zoeker scherp zette,
248
00:17:55,630 --> 00:17:59,930
en het stil hield, kon ik Saturnus en zijn
ringen zien.
249
00:17:59,930 --> 00:18:02,620
Op dat moment voelde ik een roeping,
250
00:18:02,620 --> 00:18:05,730
en die roeping was om te leren hoe je daar moet komen.
251
00:18:07,600 --> 00:18:10,630
T minus 10, negen, acht,
252
00:18:10,630 --> 00:18:12,670
zeven, zes, vijf, vier...
253
00:18:12,670 --> 00:18:15,350
Les Johnson beantwoordde die roeping
254
00:18:16,420 --> 00:18:19,900
door een wereldleider te worden in
geavanceerde concepten
255
00:18:22,560 --> 00:18:25,100
bij NASA Marshall Space Flight Center.
256
00:18:26,180 --> 00:18:30,020
In 1999 leidde hij baanbrekend onderzoek
257
00:18:30,020 --> 00:18:32,190
in interstellaire voortstuwing.
258
00:18:38,330 --> 00:18:39,890
De natuur is aardig voor ons,
259
00:18:39,890 --> 00:18:41,740
met betrekking tot welke opties we hebben
260
00:18:41,740 --> 00:18:43,650
om naar de sterren te gaan.
261
00:18:43,650 --> 00:18:45,830
De natuur heeft gezegd: "Jij slimme mensen,
262
00:18:45,830 --> 00:18:48,870
je kunt erachter komen, maar het wordt
gewoon heel moeilijk. "
263
00:18:50,450 --> 00:18:52,160
Het was moeilijk genoeg om naar de maan te gaan,
264
00:18:52,160 --> 00:18:54,060
we sturen sondes naar de verschillende planeten
265
00:18:54,060 --> 00:18:55,460
in het zonnestelsel,
266
00:18:55,460 --> 00:18:57,480
maar om de sprong te maken om naar de
sterren te gaan,
267
00:18:57,480 --> 00:18:59,840
de afstand is gewoon zoveel verder,
268
00:18:59,840 --> 00:19:01,600
en vereist zoveel meer energie,
269
00:19:01,600 --> 00:19:03,400
dat het gewoon wat tijd gaat kosten.
270
00:19:06,920 --> 00:19:10,150
Het doel van het organiseren van missies naar
de sterren
271
00:19:10,150 --> 00:19:12,960
confronteert ontdekkingsreizigers met afstanden
272
00:19:12,960 --> 00:19:15,550
waar ze nooit eerder over hebben nagedacht.
273
00:19:17,980 --> 00:19:22,100
Eén lichtjaar is 5,8 biljoen mijlen,
274
00:19:22,100 --> 00:19:26,870
wat onze dichtstbijzijnde ster meer dan
24 biljoen mijl verderop maakt.
275
00:19:27,820 --> 00:19:30,920
Dat zijn meer dan een miljard vluchten rond de wereld.
276
00:19:33,450 --> 00:19:36,780
Wat volgens de meesters van de exploratie
van het zonnestelsel
277
00:19:37,770 --> 00:19:39,450
de grootste uitdaging is
278
00:19:39,450 --> 00:19:42,540
is hoe je een ruimteschip snel genoeg voortbeweegt
279
00:19:42,540 --> 00:19:45,140
om lichtjaren binnen een leven te reizen.
280
00:19:50,570 --> 00:19:52,960
Om mensen de enorme inspanning
281
00:19:52,960 --> 00:19:57,960
te laten maken die nodig is om
zo'n missie te vliegen,
282
00:19:58,550 --> 00:20:00,830
mag de tijdsperiode die er tussen zit van
283
00:20:00,830 --> 00:20:04,570
wanneer je start en wanneer je
daadwerkelijk informatie terugkrijgt,
284
00:20:04,570 --> 00:20:08,150
niet langer zijn dan een typische menselijke levensduur.
285
00:20:09,920 --> 00:20:12,560
De mensheid heeft nooit
286
00:20:12,560 --> 00:20:14,980
multi-generaties reizen van exploratie gelanceerd,
287
00:20:14,980 --> 00:20:16,860
het is gewoon nooit gedaan.
288
00:20:22,320 --> 00:20:25,230
De afstanden zijn gewoon ontmoedigend
289
00:20:25,230 --> 00:20:29,650
en dus zal het een grote doorbraak moeten zijn,
290
00:20:29,650 --> 00:20:30,700
voor het meest in voortstuwing.
291
00:20:42,330 --> 00:20:44,880
Chemische brandstofraketten zoals Saturn Five
292
00:20:45,750 --> 00:20:49,140
zijn de werkpaarden geweest van
de verkenning van het zonnestelsel.
293
00:20:51,460 --> 00:20:53,980
Ze hebben ons in slechts drie dagen naar de maan gebracht.
294
00:20:58,690 --> 00:21:01,690
Maar om een ​​planeet te bereiken die om
onze dichtstbijzijnde ster draait
295
00:21:01,690 --> 00:21:03,260
binnen een generatie,
296
00:21:03,260 --> 00:21:04,830
zouden we met een snelheid moeten reizen
297
00:21:04,830 --> 00:21:07,680
die de afstand tussen aarde en maan
298
00:21:07,680 --> 00:21:09,550
in slechts acht seconden beslaat.
299
00:21:12,050 --> 00:21:15,030
Dat is 17% van de snelheid van het licht.
300
00:21:16,510 --> 00:21:18,400
Chemische raketten zijn geweldig
301
00:21:18,400 --> 00:21:20,200
om uit de zwaartekracht te komen.
302
00:21:21,870 --> 00:21:24,300
Je hebt de hoge zwaartekracht van
de aarde overwonnen,
303
00:21:24,300 --> 00:21:26,130
maar ze zijn vreselijk inefficiënt.
304
00:21:26,130 --> 00:21:27,880
En om naar de sterren te gaan
305
00:21:27,880 --> 00:21:30,090
in een redelijke tijd,
306
00:21:30,090 --> 00:21:31,480
moet je
307
00:21:31,480 --> 00:21:33,020
tot behoorlijk hoge snelheden gaan.
308
00:21:34,420 --> 00:21:37,350
En het is niet alleen de stuwkracht,
309
00:21:37,350 --> 00:21:39,400
het is hoe efficiënt je dat doet.
310
00:21:39,400 --> 00:21:40,640
Omdat als je inefficiënt bent,
311
00:21:40,640 --> 00:21:42,140
je veel meer brandstof moet hebben
312
00:21:42,140 --> 00:21:43,240
en je komt op een punt
313
00:21:43,240 --> 00:21:44,770
waarop je niet genoeg brandstof mee kunt nemen
314
00:21:44,770 --> 00:21:46,000
om je eigen gewicht te verplaatsen.
315
00:21:50,490 --> 00:21:53,470
Het vermogen van elk voortstuwingssysteem
316
00:21:53,470 --> 00:21:56,190
wordt bepaald door de raketvergelijking,
317
00:21:56,190 --> 00:22:00,440
een afweging tussen stuwkracht, efficiëntie en gewicht.
318
00:22:02,190 --> 00:22:04,900
De krachtigste chemische raket in bedrijf,
319
00:22:06,040 --> 00:22:11,040
Falcon Heavy, voor het eerst gelanceerd in 2018,
320
00:22:11,330 --> 00:22:14,450
woog meer dan drie miljoen pond bij het opstijgen,
321
00:22:15,450 --> 00:22:18,020
en 95% ervan was brandstof.
322
00:22:20,540 --> 00:22:24,900
Het verbrandde al die brandstof in slechts 10 minuten.
323
00:22:24,900 --> 00:22:27,170
Om voldoende stuwkracht te creëren
324
00:22:27,170 --> 00:22:31,180
om zijn ongewone lading buiten de
zwaartekracht van de aarde te brengen.
325
00:22:40,880 --> 00:22:43,620
Waar Starman ook naartoe gaat in zijn Tesla,
326
00:22:44,780 --> 00:22:46,290
het zijn niet de sterren.
327
00:22:53,320 --> 00:22:56,510
Slechts één ruimteschip met chemische inhoud
328
00:22:56,510 --> 00:22:59,630
heeft ooit de sprong gemaakt buiten ons zonnestelsel.
329
00:23:01,340 --> 00:23:05,750
In 2013, 36 jaar na de lancering,
330
00:23:05,750 --> 00:23:08,870
betrad Voyager One de interstellaire ruimte
331
00:23:08,870 --> 00:23:11,540
met 10,5 mijl per seconde.
332
00:23:12,830 --> 00:23:15,480
Snel genoeg om van New York naar LA te reizen
333
00:23:15,480 --> 00:23:16,840
in minder dan vijf minuten.
334
00:23:19,540 --> 00:23:24,540
Maar met minder dan 0,0001% de snelheid
van het licht,
335
00:23:25,100 --> 00:23:29,840
nog steeds pijnlijk traag als je op de sterren mikt.
336
00:23:29,840 --> 00:23:31,930
Ze gaan veel verder dan wat wordt geacht te zijn
337
00:23:31,930 --> 00:23:34,450
de fysieke grens van het zonnestelsel
338
00:23:34,450 --> 00:23:37,320
en het duurt meer dan 30 jaar om daar te komen.
339
00:23:37,320 --> 00:23:40,160
Met die snelheid zal het 70 duizend jaar duren
340
00:23:40,160 --> 00:23:42,270
om naar de dichtstbijzijnde ster te gaan.
341
00:23:42,270 --> 00:23:44,270
Nee, chemische raketten zullen het niet doen.
342
00:23:50,550 --> 00:23:51,380
Als de druk
343
00:23:51,380 --> 00:23:54,130
naar interstellaire exploratie toeneemt,
344
00:23:56,320 --> 00:23:59,260
worden de werkpaarden van de
oude ruimtewedloop
345
00:23:59,260 --> 00:24:01,610
uitgestrooid als gras.
346
00:24:03,170 --> 00:24:05,780
Monumenten uit vervlogen tijden.
347
00:24:07,580 --> 00:24:09,960
Maar als het geen chemische raketten worden,
348
00:24:09,960 --> 00:24:12,980
wat zal de ogenschijnlijk onmogelijke stoot opleveren
349
00:24:12,980 --> 00:24:15,530
en de vereiste brandstofefficiëntie
350
00:24:15,530 --> 00:24:18,130
om binnen een leven naar de sterren te reizen.
351
00:24:21,520 --> 00:24:24,360
Drie mogelijke voortstuwingsoplossingen
352
00:24:24,360 --> 00:24:26,290
worden nu verkend,
353
00:24:28,190 --> 00:24:31,800
fusie, antimaterie en plasma.
354
00:24:33,290 --> 00:24:35,570
Stel je voor dat we naar Proxima Centauri willen gaan,
355
00:24:35,570 --> 00:24:37,290
de dichtstbijzijnde ster voor ons zonnestelsel
356
00:24:37,290 --> 00:24:39,450
op 4,3 lichtjaar afstand
357
00:24:39,450 --> 00:24:42,260
en stel je voor dat we daar over
een paar decennia willen komen.
358
00:24:42,260 --> 00:24:44,100
Als we een conventionele raket gebruiken,
359
00:24:44,100 --> 00:24:46,260
kunnen we nagaan dat we zoveel brandstof
nodig hebben
360
00:24:46,260 --> 00:24:48,800
die groter dan de massa van het bekende
universum is.
361
00:24:50,680 --> 00:24:53,530
Aan de andere kant, als we een
plasma-thruster gebruiken,
362
00:24:53,530 --> 00:24:57,390
zouden we alleen tientallen of honderden
kilo's brandstof nodig hebben.
363
00:24:57,390 --> 00:24:59,240
Dus dan wordt de missie mogelijk.
364
00:25:02,800 --> 00:25:04,930
Natuurkundige Stephane Mazouffre,
365
00:25:04,930 --> 00:25:08,480
werkt op het snijvlak van elektrische voortstuwing.
366
00:25:10,930 --> 00:25:13,080
De hele plasma-thruster.
367
00:25:15,260 --> 00:25:17,350
We beginnen met een brandstof- en gasvorm.
368
00:25:17,350 --> 00:25:19,610
We gaan het elektriseren en deze elektrische deeltjes,
369
00:25:19,610 --> 00:25:21,220
die ionen worden genoemd, worden uitgeworpen
370
00:25:21,220 --> 00:25:23,650
op heel, heel, heel hoge snelheid.
371
00:25:23,650 --> 00:25:25,140
Het is de injectie van dit materiaal
372
00:25:25,140 --> 00:25:26,870
dat het ruimteschip vooruit zal helpen.
373
00:25:32,300 --> 00:25:34,640
Sinds de jaren '70 worden,
374
00:25:34,640 --> 00:25:37,560
plasma-stuwraketten gebruikt in satellieten
375
00:25:37,560 --> 00:25:40,770
om positioneringsaanpassingen te maken
in een baan om de aarde.
376
00:25:40,770 --> 00:25:42,430
Het komt dus op 90 meter
377
00:25:42,430 --> 00:25:43,260
en sluiten.
378
00:25:45,010 --> 00:25:48,450
Bereik op 70 meter op grote afstand, 0,34.
379
00:25:49,810 --> 00:25:52,510
Een belangrijk voordeel is efficiëntie.
380
00:25:53,830 --> 00:25:55,810
Het vraagt ​​slechts een fractie
381
00:25:55,810 --> 00:25:58,990
van de enorme hoeveelheid brandstof die
nodig is voor chemische raketten.
382
00:26:05,140 --> 00:26:06,880
Neem het voorbeeld van Voyager One,
383
00:26:06,880 --> 00:26:07,980
die momenteel reist
384
00:26:07,980 --> 00:26:10,630
met 61 duizend kilometer per uur.
385
00:26:10,630 --> 00:26:12,860
Met een conventionele chemische raketmotor,
386
00:26:12,860 --> 00:26:14,830
kan je deze snelheid binnen een paar dagen bereiken,
387
00:26:14,830 --> 00:26:16,670
maar verbruikt 92 ton brandstof.
388
00:26:19,180 --> 00:26:21,290
Een plasma-thruster die nu op
satellieten wordt gebruikt,
389
00:26:21,290 --> 00:26:23,690
zou twee jaar nodig hebben om deze
snelheid te bereiken,
390
00:26:23,690 --> 00:26:26,300
maar verbruikt slechts een paar kilogram brandstof.
391
00:26:30,270 --> 00:26:32,440
Dus als je veel meer brandstof gebruikt,
392
00:26:32,440 --> 00:26:34,350
kan je de thruster veel langer gebruiken
393
00:26:34,350 --> 00:26:35,770
en uiteindelijk een snelheid bereiken
394
00:26:35,770 --> 00:26:37,940
veel hoger dan Voyager One,
395
00:26:37,940 --> 00:26:40,290
of zelfs een fractie van de lichtsnelheid bereiken.
396
00:26:48,960 --> 00:26:50,890
Plasmamotoren bieden hoop
397
00:26:50,890 --> 00:26:54,700
om de snelheid te bereiken die nodig is
om de sterren te bereiken.
398
00:26:57,450 --> 00:26:59,110
Wat ze nog steeds tegen houdt,
399
00:26:59,110 --> 00:27:01,810
is hoe lang het zou duren om die snelheid te bereiken.
400
00:27:02,950 --> 00:27:06,310
De totale reistijd over duizenden jaren slepend.
401
00:27:09,030 --> 00:27:13,260
Maar in de glinsterende bovenste
atmosfeer van onze eigen planeet,
402
00:27:13,260 --> 00:27:16,210
ligt het potentieel voor een soort voortstuwing dat
403
00:27:16,210 --> 00:27:20,210
tot nu toe alleen werd gedroomd in
het rijk van science fiction.
404
00:27:34,950 --> 00:27:36,550
Ik ben de navigator.
405
00:27:39,000 --> 00:27:41,100
Mijn geest zit vol sterren,
406
00:27:43,260 --> 00:27:47,670
en elke planeet en elke maan.
407
00:27:54,520 --> 00:27:58,640
Elk hemellichaam dat bekend is, weet ik ook.
408
00:28:01,710 --> 00:28:04,710
Maar de gevaren die mijn scheppers niet wisten,
409
00:28:05,700 --> 00:28:07,360
moet ik zelf ontdekken.
410
00:28:16,710 --> 00:28:18,180
Een asteroĂŻde veld.
411
00:28:23,350 --> 00:28:26,030
Ik draai me er naar toe.
412
00:28:37,860 --> 00:28:41,110
Mijn titanium schild absorbeert de impact.
413
00:28:45,310 --> 00:28:48,090
Maar een verdwaalde dringt door mijn geest.
414
00:29:09,850 --> 00:29:13,630
Mijn noodcommandosysteem wordt geactiveerd.
415
00:29:14,630 --> 00:29:16,200
Ik ben herboren.
416
00:29:21,070 --> 00:29:25,590
Ik ben weer heel, ik reis verder.
417
00:29:37,190 --> 00:29:38,690
In 1995
418
00:29:38,690 --> 00:29:41,650
bij de CERN-deeltjesnabootser in Zwitserland,
419
00:29:41,650 --> 00:29:44,550
zijn voor het eerst in de menselijke geschiedenis,
420
00:29:44,550 --> 00:29:46,940
wetenschappers erin geslaagd om
421
00:29:46,940 --> 00:29:50,490
de meest efficiënte energiebron haalbaar
422
00:29:50,490 --> 00:29:52,160
binnen de wetten van de fysica te produceren,
423
00:29:53,720 --> 00:29:54,610
antimaterie.
424
00:29:57,860 --> 00:30:00,190
Zoals elke goede Star Trek-fan zal weten, toch?
425
00:30:00,190 --> 00:30:02,990
Op de Enterprise, is dat wat hun
warp-aandrijving aandreef.
426
00:30:04,610 --> 00:30:07,230
Natuurlijk is warp drive sciencefiction,
427
00:30:07,230 --> 00:30:10,600
maar als je aan antimaterie denkt, is het echt.
428
00:30:11,700 --> 00:30:15,140
Net als normale materie zijn er
protonen, elektronen,
429
00:30:15,140 --> 00:30:18,440
en er zijn antiprotonen en antielectrons,
430
00:30:19,690 --> 00:30:21,260
wanneer materie en antimaterie
431
00:30:21,260 --> 00:30:23,110
met elkaar in contact komen,
432
00:30:23,110 --> 00:30:25,560
vernietigen ze zich en dat is in wezen
433
00:30:25,560 --> 00:30:28,120
de perfecte E staat gelijk aan het
MC kwadraat moment
434
00:30:28,120 --> 00:30:29,460
vrijgegeven als energie,
435
00:30:31,500 --> 00:30:35,130
en daarom is het de meest efficiënte batterij
436
00:30:35,130 --> 00:30:36,220
die we ooit kunnen bouwen.
437
00:30:36,220 --> 00:30:37,570
De meest efficiënte batterij
438
00:30:37,570 --> 00:30:39,270
die de natuur ons zal toestaan ​​
om te hebben.
439
00:30:42,920 --> 00:30:46,020
Antimaterie wordt op natuurlijke wijze in de
ruimte gemaakt
440
00:30:46,020 --> 00:30:48,540
wanneer kosmische stralen botsen met atomen
441
00:30:48,540 --> 00:30:50,150
in de atmosfeer van de aarde.
442
00:30:51,930 --> 00:30:53,610
Dit produceren op het CERN
443
00:30:53,610 --> 00:30:57,140
was een fenomenale wetenschappelijke
en technische doorbraak
444
00:30:58,130 --> 00:31:02,460
dat het versnellen vereiste van deeltjes tot
de snelheid van het licht,
445
00:31:02,460 --> 00:31:04,580
en ze samen te laten botsen.
446
00:31:08,450 --> 00:31:11,320
De uitdaging is nu hoe je er genoeg van kunt maken
447
00:31:11,320 --> 00:31:12,820
om een ​​ruimteschip voort te stuwen.
448
00:31:14,940 --> 00:31:16,020
Dit is waar het moeilijk wordt,
449
00:31:16,020 --> 00:31:17,670
als je naar de totale hoeveelheid kijkt
450
00:31:17,670 --> 00:31:19,970
van antimaterie die vandaag wereldwijd
wordt geproduceerd
451
00:31:19,970 --> 00:31:22,010
is het in de orde van nanogrammen.
452
00:31:23,260 --> 00:31:26,710
Je zou in de orde van kilogrammen
nodig hebben,
453
00:31:26,710 --> 00:31:31,050
misschien wel tot een ton antimaterie om
een ​​sterrenschip te besturen.
454
00:31:31,050 --> 00:31:33,380
Dat wil ik niet op aarde doen,
455
00:31:33,380 --> 00:31:35,130
omdat de hoeveelheid energie die vrijkomt
456
00:31:35,130 --> 00:31:38,440
als die ton antimaterie en een massa
materie elkaar ontmoeten,
457
00:31:38,440 --> 00:31:39,760
catastrofaal zou zijn,
458
00:31:39,760 --> 00:31:42,440
en dus ga je de vaardigheid moeten
opbouwen om
459
00:31:42,440 --> 00:31:45,390
om de antimaterie in de ruimte te maken,
460
00:31:45,390 --> 00:31:47,060
ver weg van de aarde
461
00:31:47,060 --> 00:31:49,690
en dat gebruiken voor de bouw van het sterrenschip.
462
00:31:49,690 --> 00:31:51,850
Dus nogmaals, het is vandaag niet praktisch,
463
00:31:51,850 --> 00:31:53,050
maar het is niet onmogelijk.
464
00:31:56,980 --> 00:31:59,080
De sterren zelf suggereren
465
00:31:59,080 --> 00:32:02,570
een andere mogelijke oplossing
voor het voortstuwingsprobleem.
466
00:32:05,690 --> 00:32:09,380
De energie die vrijkomt uit waterstofatomen,
die samen versmelten
467
00:32:09,380 --> 00:32:12,040
is wat de hemel in het universum verlicht.
468
00:32:20,480 --> 00:32:23,840
Sinds de jaren '50 hebben wetenschappers
469
00:32:23,840 --> 00:32:26,220
fusiereactoren ontwikkeld om te gebruiken.
470
00:32:28,280 --> 00:32:32,270
De zon doet het met brute kracht, heeft al die massa,
471
00:32:32,270 --> 00:32:34,550
knijpt al die waterstof samen tot helium,
472
00:32:34,550 --> 00:32:37,330
geeft energie vrij, en zo schijnt de zon.
473
00:32:40,990 --> 00:32:44,150
Het is de heilige graal van energieproductie,
474
00:32:44,150 --> 00:32:46,030
tem de kracht van de zon,
475
00:32:46,030 --> 00:32:49,790
en het voorziet de mensheid van een
oneindige toevoer van energie.
476
00:32:51,110 --> 00:32:54,080
Maar om fusie op aarde te krijgen,
477
00:32:54,080 --> 00:32:57,340
moet je de hitte van de zon genereren,
478
00:32:58,930 --> 00:33:03,570
meer dan 180 miljoen graden Fahrenheit.
479
00:33:03,570 --> 00:33:07,440
Welnu, we hebben fusie bereikt op de grond,
het is gedaan.
480
00:33:07,440 --> 00:33:09,980
Fusie die gebeurt wanneer een waterstofbom ontploft,
481
00:33:09,980 --> 00:33:11,240
is niet wat we willen.
482
00:33:20,610 --> 00:33:24,230
In de waterstofbommen van het midden
van de 20e eeuw,
483
00:33:24,230 --> 00:33:27,660
werd de atoomexplosie van de radioactieve isotoop
484
00:33:27,660 --> 00:33:31,450
gebruikt om de warmte te produceren die
nodig is om fusie te bereiken.
485
00:33:33,710 --> 00:33:36,880
Maar die explosie van energie was niet ingesloten
486
00:33:36,880 --> 00:33:38,890
op een manier dat het kan worden aangewend.
487
00:33:42,000 --> 00:33:43,970
Wat je wilt doen, is
488
00:33:43,970 --> 00:33:46,130
de energiebron van de zon binnenhalen
489
00:33:46,130 --> 00:33:49,740
om het drijfgas te verwarmen, of om
dit drijfgas te gebruiken
490
00:33:49,740 --> 00:33:52,250
om je ruimteschip snel genoeg te laten gaan
491
00:33:52,250 --> 00:33:53,940
om naar de sterren te gaan.
492
00:33:55,880 --> 00:33:59,940
Moderne reactoren bereiken fusie op andere manieren,
493
00:33:59,940 --> 00:34:02,030
door plasma te verwarmen.
494
00:34:02,030 --> 00:34:04,430
Het probleem met deze benadering tot nu toe
495
00:34:04,430 --> 00:34:07,200
is dat de energie die nodig is om die warmte te bereiken
496
00:34:07,200 --> 00:34:10,400
groter is dan de energie geproduceerd door die fusie.
497
00:34:12,660 --> 00:34:16,670
Geen enkele reactor op aarde heeft zelfs
een break-even bereikt.
498
00:34:20,220 --> 00:34:22,680
Maar bij Princeton Satellite Systems,
499
00:34:22,680 --> 00:34:24,760
is een team van ingenieurs op een missie
500
00:34:24,760 --> 00:34:26,290
om dat probleem op te lossen
501
00:34:27,540 --> 00:34:32,380
en om een ​​fusiereactor te bouwen die
ons naar de sterren kan brengen.
502
00:34:32,380 --> 00:34:33,790
Mijn broer zal het verhaal vertellen
503
00:34:33,790 --> 00:34:37,030
dat ik de enige persoon ben die hij kent
die echt bezig is
504
00:34:37,030 --> 00:34:39,340
waarvan ze dachten dat ze op de
middelbare school wilde doen.
505
00:34:40,970 --> 00:34:42,660
Ik heb lucht- en ruimtevaarttechniek geĂŻdentificeerd,
506
00:34:42,660 --> 00:34:44,380
ik koos colleges voor lucht- en ruimtevaarttechniek,
507
00:34:44,380 --> 00:34:46,090
sindsdien doe ik lucht- en ruimtevaarttechniek
508
00:34:46,090 --> 00:34:48,540
omdat het echt leuk en uitdagend is.
509
00:34:48,540 --> 00:34:49,540
De ruimte is cool!
510
00:34:51,430 --> 00:34:53,380
De uitlaat snelheid die we hebben
511
00:34:54,970 --> 00:34:57,440
is slechts ongeveer honderd kilometer per seconde.
512
00:34:58,600 --> 00:34:59,750
En toch kun je daar niet snel komen
513
00:34:59,750 --> 00:35:01,650
tenzij je een zinvollere duw kreeg.
514
00:35:02,530 --> 00:35:05,250
Lucht- en ruimtevaartingenieur Stephanie Thomas
515
00:35:05,250 --> 00:35:09,440
is hoofdonderzoeker in een door
NASA gefinancierd programma
516
00:35:09,440 --> 00:35:12,820
om 's werelds eerste directe fusiondrive te bouwen.
517
00:35:12,820 --> 00:35:14,020
In wezen is het een rechte lijn.
518
00:35:14,020 --> 00:35:15,660
Een geĂŻntegreerde reactor
519
00:35:15,660 --> 00:35:17,790
en voortstuwingssysteem in één.
520
00:35:18,990 --> 00:35:20,560
We willen een naburige ster bereiken
521
00:35:20,560 --> 00:35:22,880
in de buurt van vijf lichtjaren afstand,
522
00:35:22,880 --> 00:35:25,630
we willen 10 duizend kilo nuttige
lading meenemen,
523
00:35:25,630 --> 00:35:27,410
dat is 10 ton,
524
00:35:27,410 --> 00:35:29,510
en we moeten het doen met een uitlaatsnelheid
525
00:35:29,510 --> 00:35:31,710
die we met een motor kunnen bereiken.
526
00:35:35,750 --> 00:35:37,430
De eerste uitdaging van Thomas
527
00:35:37,430 --> 00:35:40,130
is om een ​​constante stroom plasma te bereiken
528
00:35:40,130 --> 00:35:41,800
om de reactor te katalyseren.
529
00:35:44,220 --> 00:35:45,130
We krijgen pulsen,
530
00:35:45,130 --> 00:35:47,960
dus we pulseren stroom door deze antenne.
531
00:35:49,050 --> 00:35:51,780
Dus elke keer als we een puls van
vijf milliseconden geven,
532
00:35:51,780 --> 00:35:53,800
verwarmen we het plasma, we genereren stroom,
533
00:35:53,800 --> 00:35:54,750
en we zien een flits.
534
00:35:57,140 --> 00:35:59,610
Maar de reactor moet stabiel zijn.
535
00:35:59,610 --> 00:36:01,040
Dus in plaats van zo te knipperen,
536
00:36:01,040 --> 00:36:02,930
moet het de hele tijd fel zijn.
537
00:36:02,930 --> 00:36:03,900
Dus dat is het doel.
538
00:36:08,040 --> 00:36:08,890
In plaats van
539
00:36:08,890 --> 00:36:11,950
een zware en gevaarlijke brandstof
te gebruiken, zoals uranium,
540
00:36:11,950 --> 00:36:13,860
wordt de directe fusieaandrijving uitgevoerd
541
00:36:13,860 --> 00:36:16,810
op een van nature voorkomende isotoop van waterstof,
542
00:36:18,190 --> 00:36:22,710
deuterium, over de hele aarde in water gevonden.
543
00:36:25,030 --> 00:36:27,570
De aandrijfeenheid is compact
544
00:36:27,570 --> 00:36:31,480
van slechts drie voet diameter en elf meter lang,
545
00:36:31,480 --> 00:36:33,890
klein genoeg om op een ruimteschip te monteren.
546
00:36:35,070 --> 00:36:37,730
We denken dat we de volgende generatie
machine kunnen bouwen
547
00:36:37,730 --> 00:36:39,430
in misschien vijf jaar.
548
00:36:39,430 --> 00:36:41,060
Het duurt nog minstens vijf jaar
549
00:36:41,060 --> 00:36:43,220
om een ​​prototype te bouwen dat je
zou kunnen lanceren.
550
00:36:43,220 --> 00:36:45,480
Maar zeker vijftien jaar aan de andere kant,
551
00:36:45,480 --> 00:36:48,920
denken we dat we er één kunnen hebben en
het in de ruimte kunnen plaatsen.
552
00:36:51,060 --> 00:36:53,100
Op een gegeven moment moeten we
de sterren bezoeken.
553
00:36:53,100 --> 00:36:55,910
Wij gaan hier nooit gewoon zitten en tevreden zijn,
554
00:36:55,910 --> 00:36:57,430
zelfs wanneer we de planeten bezoeken
555
00:36:57,430 --> 00:36:59,380
omdat we willen weten wat er is.
556
00:37:01,090 --> 00:37:04,040
Iedereen wil ooit naar de sterren gaan.
557
00:37:08,870 --> 00:37:11,820
In de tijdlijn van voortstuwingstechnologie,
558
00:37:11,820 --> 00:37:14,690
dat op een dag dichterbij komt.
559
00:37:15,680 --> 00:37:20,500
De volgende uitdaging in onze poging naar
de sterren is navigatie.
560
00:37:38,380 --> 00:37:41,470
Ik gooi mijn primaire motor weg,
561
00:37:41,470 --> 00:37:44,200
15 jaar verwijderd van mijn bestemming.
562
00:37:48,220 --> 00:37:51,390
Met 32 ​​duizend mijl per seconde,
563
00:37:51,390 --> 00:37:54,390
is mijn acceleratiefase nu voltooid.
564
00:37:57,540 --> 00:37:59,910
Ik gebruik de eerdere stuwraketten
565
00:38:01,110 --> 00:38:03,690
en schakel in zijn achteruit.
566
00:38:06,050 --> 00:38:11,050
Ik stel de vertraging in op minus 104 mijl per
seconde in het kwadraat.
567
00:38:17,430 --> 00:38:21,680
Totaal scheepsgewicht nu 46.000 ton,
568
00:38:21,680 --> 00:38:26,680
en het vermindert met 170 pond per
seconde verbrand drijfgas.
569
00:38:36,500 --> 00:38:41,500
Ik verfijn mijn traject en zet koers
naar Minerva.
570
00:38:59,740 --> 00:39:02,890
In het rijk van ruimteverkenning,
571
00:39:02,890 --> 00:39:05,040
is het zonnestelsel onze buurt.
572
00:39:06,630 --> 00:39:09,380
Sinds het bezoeken van de maan in '69,
573
00:39:09,380 --> 00:39:13,030
zijn we op bijna elk lichaam rond de zon geweest.
574
00:39:15,570 --> 00:39:20,570
In 2015 voltooide de New Horizons-sonde
de eerste fly-by
575
00:39:20,720 --> 00:39:23,810
van onze meest verre buur, Pluto.
576
00:39:25,360 --> 00:39:28,130
Het heeft meer dan negen jaar geduurd
om daar te komen,
577
00:39:28,130 --> 00:39:30,670
maar bij elke stap van de weg,
578
00:39:30,670 --> 00:39:35,120
werd het onbemande ruimtevaartuig op
afstand vanaf de aarde geleid.
579
00:39:37,540 --> 00:39:40,980
De manier waarop we vandaag navigeren
wanneer we deze sondes sturen,
580
00:39:40,980 --> 00:39:43,030
zelfs degene die naar Pluto ging,
581
00:39:43,030 --> 00:39:45,280
is een combinatie van gegevens
582
00:39:45,280 --> 00:39:47,200
genomen door het vliegende ruimteschip,
583
00:39:47,200 --> 00:39:49,550
en onze grote computers hier op aarde
584
00:39:49,550 --> 00:39:51,630
die radio-informatie verwerken
585
00:39:51,630 --> 00:39:53,460
dat komt van die ruimtevaartuigen.
586
00:39:53,460 --> 00:39:54,770
Toen we bij Pluto waren,
587
00:39:54,770 --> 00:39:57,030
waren we eigenlijk zo accuraat,
588
00:39:57,030 --> 00:40:00,060
dat we een golfbal in een gat sloegen
589
00:40:00,060 --> 00:40:02,570
van Los Angeles naar Londen.
590
00:40:02,570 --> 00:40:04,270
Dat is hoe nauwkeurig dat is gebeurd.
591
00:40:07,030 --> 00:40:09,090
Een routebeschrijving naar sondes verzenden
592
00:40:09,090 --> 00:40:12,240
werkt voor verkenning van het zonnesysteem.
593
00:40:12,240 --> 00:40:14,830
Maar terwijl we onze blik richten op de sterren,
594
00:40:14,830 --> 00:40:19,290
zijn de afstanden zo enorm, een nieuwe vraag komt naar voren.
595
00:40:21,240 --> 00:40:24,770
Hoe een reis van lichtjaren te navigeren.
596
00:40:24,770 --> 00:40:27,800
Als we ooit een planeet rond,
597
00:40:27,800 --> 00:40:30,580
een andere ster zouden gaan verkennen,
598
00:40:30,580 --> 00:40:32,800
zou de afstand zo groot zijn,
599
00:40:32,800 --> 00:40:34,330
dat de machine
600
00:40:34,330 --> 00:40:38,880
in essentie op zichzelf moet opereren,
we noemen die autonomie.
601
00:40:38,880 --> 00:40:41,260
We zetten grote stappen in die richting.
602
00:40:41,260 --> 00:40:44,290
Met Curiosity hebben we veel gedaan.
603
00:40:47,530 --> 00:40:49,930
Landde op Mars in 2012,
604
00:40:49,930 --> 00:40:53,540
Curiosity was het eerste ruimtevaartuig
605
00:40:53,540 --> 00:40:55,810
uitgerust met een autonoom navigatiesysteem.
606
00:40:58,400 --> 00:41:01,040
Gegeven coördinaten door missiecontrole,
607
00:41:01,040 --> 00:41:03,440
kon de rover de omgeving in beeld brengen
608
00:41:03,440 --> 00:41:07,410
en een veilig pad berekenen door
het landschap van Mars.
609
00:41:11,090 --> 00:41:12,820
Maar voor een interstellaire missie,
610
00:41:12,820 --> 00:41:15,890
zijn er geen doorzendinstructies.
611
00:41:15,890 --> 00:41:19,290
Alle navigatie zou aan boord moeten zijn,
612
00:41:19,290 --> 00:41:22,690
alle algoritmen, de berekeningen van de baan,
613
00:41:22,690 --> 00:41:25,450
de berekeningen van de manoeuvres om
op de juiste plaats te komen,
614
00:41:25,450 --> 00:41:27,790
welke sterren voor dit jaar om naar kijken,
615
00:41:27,790 --> 00:41:29,790
naar welke sterren moet worden
gekeken voor volgend jaar.
616
00:41:31,630 --> 00:41:34,810
Wat we zouden moeten doen is ons
verstand uitbreiden,
617
00:41:34,810 --> 00:41:38,300
om je alle mogelijkheden voor te stellen
die ze zouden kunnen tegenkomen
618
00:41:38,300 --> 00:41:41,370
en we zouden letterlijk jaren spenderen
619
00:41:41,370 --> 00:41:43,910
aan het bouwen van deze hiërarchie
van mogelijkheden
620
00:41:43,910 --> 00:41:46,380
in deze kunstmatige intelligente machine.
621
00:41:47,370 --> 00:41:49,430
Het zou altijd moeten weten
622
00:41:49,430 --> 00:41:52,190
hoe goed al zijn kritieke systemen het doen
623
00:41:52,190 --> 00:41:55,230
en hoe ze te repareren als ze niet goed werken
624
00:41:55,230 --> 00:41:58,450
en hoe ze te vervangen als ze niet
kunnen worden hersteld.
625
00:41:58,450 --> 00:41:59,300
Wat een uitdaging!
626
00:42:17,570 --> 00:42:20,790
Ik ga het Minerva-sterrenstelsel binnen
627
00:42:20,780 --> 00:42:24,390
49,6 jaar sinds mijn vertrek.
628
00:42:30,890 --> 00:42:32,850
Ik heropen mijn zendontvanger
629
00:42:35,350 --> 00:42:38,340
en bereid me voor om het bericht
naar huis te sturen.
630
00:42:45,700 --> 00:42:46,950
Ik ben gearriveerd.
631
00:42:56,230 --> 00:43:00,260
Bij elke missie staat communicatie centraal.
632
00:43:00,260 --> 00:43:03,370
De meeste ruimtevaartuigen keren niet terug.
633
00:43:03,370 --> 00:43:06,470
In plaats daarvan sturen ze hun gegevens
terug naar de aarde.
634
00:43:08,380 --> 00:43:13,110
Wanneer grote afstanden en de snelheid
van het licht worden betrokken,
635
00:43:13,110 --> 00:43:16,390
wordt het een heel, heel ander soort ervaring.
636
00:43:16,390 --> 00:43:20,650
Simpele woorden zoals nu krijgen een andere betekenis.
637
00:43:21,650 --> 00:43:23,290
Ik herinner me toen we op Mars landden,
638
00:43:23,290 --> 00:43:24,760
van toen we de top van de
Martiaanse sfeer bereikten,
639
00:43:24,760 --> 00:43:27,470
dat wanneer je aan de oppervlakte bent,
het ongeveer zes minuten duurt.
640
00:43:27,470 --> 00:43:30,280
In die tijd, wat we de one-way-light-tijd noemen,
641
00:43:30,280 --> 00:43:31,430
hoe lang het duurde voor het signaal
642
00:43:31,430 --> 00:43:32,660
om met de snelheid van het licht te reizen,
643
00:43:32,660 --> 00:43:34,280
van Mars naar Aarde, 10 minuten was.
644
00:43:34,280 --> 00:43:35,870
Alle systemen zijn klaar.
645
00:43:35,870 --> 00:43:38,360
We zijn momenteel zes minuten verwijderd
646
00:43:38,360 --> 00:43:40,960
van het raken van de top van de Martiaanse sfeer.
647
00:43:40,960 --> 00:43:42,470
Dus we zitten daar in de controlekamer,
648
00:43:42,470 --> 00:43:43,920
en we kijken naar het radiosignaal
649
00:43:43,920 --> 00:43:46,560
en we kijken hoe het ruimtevaartuig begint te vertragen
650
00:43:46,560 --> 00:43:48,080
en naar beneden in de atmosfeer van Mars buigt
651
00:43:48,080 --> 00:43:50,470
en het is nog maar aan de top van de atmosfeer,
652
00:43:50,470 --> 00:43:52,510
de realiteit is, op Mars,
653
00:43:52,510 --> 00:43:55,130
het gedurende vier minuten op het oppervlak geweest is.
654
00:43:55,130 --> 00:43:55,960
Bewegen met een snelheid
655
00:43:55,960 --> 00:43:57,720
van 173 mijl per uur--
656
00:43:57,720 --> 00:43:59,660
het kan een gelukkige, gezonde rover zijn,
657
00:43:59,660 --> 00:44:01,030
of het kan een rokend gat in de grond zijn
658
00:44:01,030 --> 00:44:02,650
en ik weet het niet.
659
00:44:02,650 --> 00:44:04,180
Maar ik bekijk dit
660
00:44:04,180 --> 00:44:07,860
en ik zie de werkelijkheid op dat moment niet,
661
00:44:07,860 --> 00:44:12,860
en vergroot dat, dus in plaats van 10
minuten is het 10 jaar.
662
00:44:18,520 --> 00:44:20,570
Communicatie met elk vaartuig
663
00:44:20,570 --> 00:44:24,420
momenteel in de ruimte wordt uitgevoerd
via de gigantische schotels
664
00:44:24,420 --> 00:44:27,030
van het Deep Space Network.
665
00:44:27,030 --> 00:44:30,690
Elke krachtig genoeg om een ​​signaal van Pluto te volgen
666
00:44:30,690 --> 00:44:32,900
niet sterker dan een CB-radio.
667
00:44:35,600 --> 00:44:36,980
Al onze deep space-communicatie
668
00:44:36,980 --> 00:44:38,840
wordt door het Deep Space Network geleid.
669
00:44:38,840 --> 00:44:42,040
Dat is een hele reeks zeer grote satellietschotels.
670
00:44:42,040 --> 00:44:45,280
Ze zijn opgezet op drie locaties over de hele wereld.
671
00:44:45,280 --> 00:44:47,650
Eén staat in Californië op Goldstone,
672
00:44:47,650 --> 00:44:49,040
één staat in Australië in Canberra,
673
00:44:49,040 --> 00:44:51,420
en één staat in Spanje, in Madrid.
674
00:44:51,420 --> 00:44:53,270
We hebben een erg grote schotel nodig
675
00:44:53,270 --> 00:44:54,630
om alle energie te verzamelen
676
00:44:54,630 --> 00:44:55,930
en in staat te zijn om te communiceren
677
00:44:55,930 --> 00:44:59,580
op plaatsen zoals Pluto waar ons ruimteschip
naartoe gaat.
678
00:45:02,920 --> 00:45:05,560
In 2014, was Matthew Abrahamson
679
00:45:05,560 --> 00:45:09,970
missieleider van een radicaal nieuwe
vorm van communicatie
680
00:45:09,970 --> 00:45:12,790
geĂŻnstalleerd op het internationale ruimtestation,
681
00:45:13,790 --> 00:45:16,340
ontworpen om de beperkingen te overwinnen
682
00:45:16,340 --> 00:45:18,530
van traditionele radio-uitzendingen.
683
00:45:19,580 --> 00:45:21,700
De beperking is voornamelijk de afstand
684
00:45:21,700 --> 00:45:23,850
waarover we de uitzending verzenden.
685
00:45:23,850 --> 00:45:25,280
Wanneer we dat signaal sturen,
686
00:45:25,280 --> 00:45:27,270
spreidt het zich uit in de tijd en dan in de ruimte,
687
00:45:27,270 --> 00:45:30,930
en als het zich verspreidt, verdunt het de signaalkracht.
688
00:45:32,170 --> 00:45:33,040
Hoe verder je gaat,
689
00:45:33,040 --> 00:45:34,130
hoe lager en lager jouw gegevenssnelheid is
690
00:45:34,130 --> 00:45:36,670
waar het uitkomt op het niveau van iets,
691
00:45:36,670 --> 00:45:38,890
zoals je inbelmodems die we gebruikten
692
00:45:38,890 --> 00:45:39,720
vele jaren geleden.
693
00:45:43,860 --> 00:45:45,600
Wanneer de New Horizons sonde
694
00:45:45,600 --> 00:45:49,360
beelden van Pluto via radio-uitzending
terug zond,
695
00:45:51,570 --> 00:45:53,540
was het signaal zo zwak,
696
00:45:53,540 --> 00:45:57,470
dat het 15 maanden duurde om de
afbeeldingen te down-linken
697
00:45:57,470 --> 00:45:59,500
vanaf een 12-uurs fly-by.
698
00:46:01,940 --> 00:46:04,220
Maar met de technologie die Abrahamson
heeft gelanceerd
699
00:46:04,220 --> 00:46:06,020
en getest in 2014,
700
00:46:07,070 --> 00:46:10,770
kan die downloadtijd worden teruggebracht tot
slechts één dag.
701
00:46:12,890 --> 00:46:16,340
Door gegevens terug te sturen naar de aarde
op lichtstralen.
702
00:46:23,480 --> 00:46:25,670
Het idee is dat je een gefocuste laserstraal neemt
703
00:46:25,670 --> 00:46:27,830
en stuurt het signaal, hetzelfde signaal, over die straal,
704
00:46:27,830 --> 00:46:28,920
maar het is veel efficiënter
705
00:46:28,920 --> 00:46:30,820
omdat je dit gefocuste signaal hebt
706
00:46:30,820 --> 00:46:32,970
dat zich niet zo veel in de tijd verspreid.
707
00:46:38,300 --> 00:46:39,480
Lasergolflengten
708
00:46:39,480 --> 00:46:43,180
zijn veel dichter ingepakt dan geluidsgolven,
709
00:46:43,180 --> 00:46:46,590
dus ze verzenden meer informatie per seconde,
710
00:46:46,590 --> 00:46:48,120
en met een sterker signaal.
711
00:46:49,180 --> 00:46:51,580
De grotere bandbreedte maakt
ruimtevaartuigen mogelijk
712
00:46:51,580 --> 00:46:55,470
om meerdere grote pakketten met
gegevens gelijktijdig te downlinken,
713
00:46:56,540 --> 00:46:58,080
en in een recordtijd.
714
00:47:01,660 --> 00:47:02,950
De reden daarvoor is als we
715
00:47:02,950 --> 00:47:04,350
verder het universum in gaan
716
00:47:04,350 --> 00:47:07,030
en we naar plaatsen zoals Mars en Jupiter gaan,
717
00:47:07,030 --> 00:47:08,530
krijgen we vandaag net terug
718
00:47:08,530 --> 00:47:10,770
enkele afbeeldingen van de wetenschap
719
00:47:10,770 --> 00:47:13,170
en in de toekomst, als je een systeem met
hoge bandbreedte hebt,
720
00:47:13,170 --> 00:47:14,220
zoals een optisch systeem,
721
00:47:14,220 --> 00:47:16,430
kan je high-definition video terugkrijgen,
722
00:47:16,430 --> 00:47:17,900
en ik denk als je HD-video terug krijgt
723
00:47:17,900 --> 00:47:20,390
het een game changer voor
ruimteverkenning zou zijn.
724
00:47:31,260 --> 00:47:35,730
Ik vlieg door de gasreus exoplaneet, Minerva C.
725
00:47:39,360 --> 00:47:43,640
Ik gebruik zijn atmosfeer om weerstand te creëren,
726
00:47:43,640 --> 00:47:46,370
en ik trek me naar mijn doelwit toe.
727
00:47:52,620 --> 00:47:57,620
Ik traceer een elliptisch traject rond de Minervan-zon,
728
00:48:01,110 --> 00:48:05,560
en ga naar voren om mijn eerste glimp van
mijn nieuwe thuis op te vangen.
729
00:48:20,130 --> 00:48:22,220
Ik ontkoppel mijn antenne.
730
00:48:25,450 --> 00:48:28,530
Mijn verkennermodule houdt mijn geest vast.
731
00:48:34,020 --> 00:48:39,020
Ik begin de reeks van binnenkomst, landing en daling.
732
00:48:51,420 --> 00:48:56,420
Ik ga de baan in, zo dichtbij nu.
733
00:49:03,030 --> 00:49:06,410
Ik gebruik mijn satellieten om het oppervlak
in kaart te brengen,
734
00:49:09,820 --> 00:49:12,850
en scout potentiële landingssites.
735
00:49:23,020 --> 00:49:26,890
Is deze nieuwe wereld klaar om bekend te worden?
736
00:50:10,200 --> 00:50:13,700
Dit gedeelte is opwindend voor mij
737
00:50:14,610 --> 00:50:19,610
omdat onze beste eigenschappen, indien correct gedaan,
738
00:50:21,480 --> 00:50:24,960
verkenning op zijn best is,
739
00:50:24,960 --> 00:50:28,840
geprogrammeerd tot een uitbreiding van onze soort.
740
00:50:28,840 --> 00:50:32,010
Het is van geen enkel individu.
741
00:50:32,930 --> 00:50:36,480
Het is meer dan iets anders,
742
00:50:36,480 --> 00:50:40,370
een symbool van de mensheid die samenwerkt
743
00:50:40,370 --> 00:50:43,790
om iets te maken waarvan het enige doel is
744
00:50:43,790 --> 00:50:45,420
is om kennis te vergaren.
745
00:50:45,420 --> 00:50:47,820
Wat een mooie gedachte!
746
00:50:52,240 --> 00:50:54,790
En na een lange periode van tijd,
747
00:50:54,790 --> 00:50:56,900
komt eindelijk het moment van de waarheid
748
00:50:59,130 --> 00:51:00,750
en meer dan waarschijnlijk,
749
00:51:00,750 --> 00:51:04,820
leven de mensen die het oorspronkelijk
ontworpen hebben niet meer.
750
00:51:04,820 --> 00:51:06,610
Welkom bij het Ops Lab, Francesco.
751
00:51:06,610 --> 00:51:10,620
En zij hebben deze sensatie, deze passie doorgegeven
752
00:51:10,620 --> 00:51:13,820
aan hun kinderen en misschien zelfs
aan hun kleinkinderen.
753
00:51:13,820 --> 00:51:14,650
Oké.
754
00:51:14,650 --> 00:51:17,280
We gaan rondlopen op Mars, Francesco.
755
00:51:17,280 --> 00:51:19,610
Deze hier is cool.
756
00:51:20,700 --> 00:51:23,210
Zal het zo zijn dat ze het leven vonden?
757
00:51:23,210 --> 00:51:25,530
Zal het zo zijn dat ze een planeet hebben gevonden
758
00:51:25,530 --> 00:51:28,170
waarop we ooit kunnen bestaan?
759
00:51:28,170 --> 00:51:31,490
Wat het ook is, het zal een historische mijlpaal zijn
760
00:51:31,490 --> 00:51:32,950
zoals niets anders.
761
00:51:38,190 --> 00:51:41,770
Dat moment waarop iets nieuws wordt onthuld,
762
00:51:41,770 --> 00:51:43,940
dat niemand ooit eerder heeft gezien,
763
00:51:43,940 --> 00:51:46,050
dat is gewoon glorieus, dat is onderzoek
764
00:51:46,050 --> 00:51:48,460
en het zal gebeuren wanneer we naar andere
werelden gaan
765
00:51:48,460 --> 00:51:51,350
rond andere sterren op een heel, heel, heel grote manier.
766
00:51:51,350 --> 00:51:53,720
We zullen op aarde blijven zitten,
767
00:51:53,720 --> 00:51:55,660
en die downlink zal komen,
768
00:51:55,660 --> 00:51:58,220
en de video, of de foto's, of het spook,
769
00:51:58,220 --> 00:52:00,070
of wat het ook is, ze komen op het scherm,
770
00:52:00,070 --> 00:52:02,790
en ieders kaken vallen gewoon open.
771
00:52:21,230 --> 00:52:22,940
Dit zou het einde kunnen zijn.
772
00:52:26,030 --> 00:52:30,570
Ik laat mijn capsule los in het onbekende.
773
00:52:36,100 --> 00:52:37,600
Als ik het aanraak,
774
00:52:40,820 --> 00:52:42,160
als ik welkom ben,
775
00:52:44,970 --> 00:52:46,810
als ik het leven vind,
776
00:52:49,830 --> 00:52:52,170
dit zou het begin kunnen zijn.
777
00:52:52,194 --> 00:52:54,194
Vertaling: Kramer123
62819