All language subtitles for Little.Odessa.1994.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-NTb-SH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,814 --> 00:00:51,154 [CHOIR SINGING] 2 00:01:16,277 --> 00:01:17,347 [SPEAKING RUSSIAN] 3 00:01:17,378 --> 00:01:19,348 [GUNSHOT] 4 00:01:20,848 --> 00:01:23,648 [TELEPHONE RINGS] 5 00:01:23,684 --> 00:01:24,724 HELLO. 6 00:01:24,752 --> 00:01:27,862 IT'S ME. IT'S DONE. 7 00:01:27,888 --> 00:01:30,618 I NEED YOU IN BROOKLYN. 8 00:01:30,658 --> 00:01:34,628 AN IRANIAN JEWELER IS GIVING ME PROBLEMS. 9 00:01:34,662 --> 00:01:37,602 HE NEEDS TO DISAPPEAR. 10 00:01:37,631 --> 00:01:40,631 HE'S HERE IN LITTLE ODESSA. 11 00:01:40,668 --> 00:01:43,538 BROOKLYN'S NO GOOD FOR ME. YOU KNOW THAT. 12 00:01:43,571 --> 00:01:48,311 YOU OWE US A DEBT. IT'S IMPORTANT. 13 00:01:48,342 --> 00:01:50,312 [SPEAKING RUSSIAN] 14 00:01:50,344 --> 00:01:53,314 DON'T YOU WANT TO SEE THE OLD NEIGHBORHOOD AGAIN? 15 00:01:53,347 --> 00:01:55,277 I'LL CALL YOU WHEN I GET THERE. 16 00:01:57,285 --> 00:01:59,445 I'M TAKING YOU IN, LEE. 17 00:01:59,487 --> 00:02:01,457 NOT A CHANCE. 18 00:02:01,489 --> 00:02:04,259 COME ON OUT. 19 00:02:04,292 --> 00:02:06,792 OR DO I HAVE TO COME IN AND GET YOU? 20 00:02:17,805 --> 00:02:21,435 THAT'S THE WHOLE STORY, ARCH. ALL OF IT. 21 00:02:21,475 --> 00:02:22,875 YOU DIDN'T KILL HIM. 22 00:02:22,910 --> 00:02:24,680 I DID. 23 00:02:24,712 --> 00:02:26,682 A LONG TIME AGO. 24 00:02:26,714 --> 00:02:30,384 THE DAY I LOOKED AWAY AND HOPED HE'D CHANGE. 25 00:02:30,418 --> 00:02:32,288 I'LL HAVE TO TELL JEN. 26 00:02:32,320 --> 00:02:34,820 I'D LIKE TO TELL HER MYSELF. 27 00:02:41,729 --> 00:02:43,659 [SOUND TRACK SLOWS DOWN] 28 00:02:57,845 --> 00:02:59,345 SO IS THAT IT? 29 00:02:59,380 --> 00:03:00,610 THAT'S IT. 30 00:05:42,743 --> 00:05:44,813 [SPEAKING RUSSIAN] 31 00:05:44,845 --> 00:05:47,105 WHAT? 32 00:05:47,147 --> 00:05:48,517 HUH? 33 00:05:52,152 --> 00:05:53,692 [SPEAKING RUSSIAN] 34 00:06:01,061 --> 00:06:02,631 IT'S ME, MOM. 35 00:06:20,648 --> 00:06:22,578 [ROCK MUSIC PLAYS] 36 00:07:18,539 --> 00:07:19,709 HEY. 37 00:07:19,740 --> 00:07:22,080 [SPEAKING RUSSIAN] 38 00:07:29,917 --> 00:07:31,817 THAT WILL KILL YOU. 39 00:07:35,155 --> 00:07:37,115 DID YOU GET THE SYRUP? 40 00:07:37,157 --> 00:07:38,727 HMM? 41 00:07:38,759 --> 00:07:40,729 I FORGOT. SORRY. 42 00:07:40,761 --> 00:07:43,731 HOW IS MAMA? 43 00:07:43,764 --> 00:07:45,104 IS SHE ALL RIGHT? 44 00:08:25,573 --> 00:08:27,643 YOU SHOULDN'T SMOKE. 45 00:08:46,894 --> 00:08:48,834 [SPEAKING RUSSIAN] 46 00:09:18,726 --> 00:09:19,826 SHIT. 47 00:09:19,860 --> 00:09:22,830 WHAT THE FUCK IS HE DOING HERE? 48 00:09:31,138 --> 00:09:32,708 WAKE UP. WAKE UP. 49 00:09:32,740 --> 00:09:33,710 WHAT? 50 00:09:33,741 --> 00:09:35,111 GET OUT OF THE CAR. 51 00:09:35,142 --> 00:09:36,382 WHAT ARE YOU DOING? 52 00:09:36,409 --> 00:09:37,979 GET OUT OF THE CAR. 53 00:10:05,906 --> 00:10:08,136 SON OF A BITCH. 54 00:10:38,405 --> 00:10:39,765 HI. 55 00:10:39,807 --> 00:10:41,037 YOU'RE LATE. 56 00:10:41,074 --> 00:10:43,644 I KNOW. I WAS WITH MA. 57 00:10:45,212 --> 00:10:49,182 I'M GOING TO BE GONE FOR A WHILE, ALL RIGHT? 58 00:10:49,216 --> 00:10:50,176 O.K. 59 00:10:50,217 --> 00:10:51,787 FINISH COUNTING THE PENNIES 60 00:10:51,819 --> 00:10:54,189 AND PUT THEM IN THE BOX. 61 00:10:59,392 --> 00:11:00,292 HEY. 62 00:11:03,030 --> 00:11:04,400 WHAT IS IT? 63 00:11:04,431 --> 00:11:06,001 IS HE GONE? 64 00:11:06,033 --> 00:11:07,003 YEAH. 65 00:11:07,034 --> 00:11:09,204 IF I LET YOU IN ON SOMETHING, 66 00:11:09,236 --> 00:11:11,196 PROMISE TO KEEP IT A SECRET? 67 00:11:11,238 --> 00:11:12,208 SURE. 68 00:11:12,239 --> 00:11:14,809 DON'T SAY SURE. THIS IS BIG. 69 00:11:16,143 --> 00:11:17,143 O.K. 70 00:11:17,177 --> 00:11:18,447 WHAT IS IT? 71 00:11:19,947 --> 00:11:21,307 I CAN'T TELL YOU. 72 00:11:21,348 --> 00:11:23,918 COME ON. YOU CAN'T SAY THAT. 73 00:11:23,951 --> 00:11:25,921 YEAH? IT'S GOING TO COST YOU. 74 00:11:25,953 --> 00:11:28,823 HOW MUCH? 75 00:11:28,856 --> 00:11:30,056 THOSE. 76 00:11:30,090 --> 00:11:31,190 THE CIGARETTES. 77 00:11:31,224 --> 00:11:33,194 THOSE? O.K., HOW ABOUT ONE? 78 00:11:33,226 --> 00:11:35,196 NO. TWO CARTONS EVERY WEEK. 79 00:11:35,228 --> 00:11:37,768 FINE, FINE, MAN. WHAT IS IT? 80 00:11:40,167 --> 00:11:42,767 YOU NEVER HEARD THIS FROM ME, UNDERSTOOD? 81 00:11:42,770 --> 00:11:45,140 YOU TELL ANYBODY, YOU GO TO THE DUMP. 82 00:11:45,172 --> 00:11:46,772 I KNOW. WHAT IS IT? 83 00:11:46,774 --> 00:11:49,184 YOUR BROTHER'S HERE IN BROOKLYN. 84 00:11:51,378 --> 00:11:52,948 WHERE IS HE? 85 00:11:52,980 --> 00:11:56,350 I SAW HIM GO INTO THE METROPOLE IN QUEENS. 86 00:11:56,383 --> 00:11:58,323 THAT'S ALL I CAN SAY, KID. 87 00:12:14,902 --> 00:12:16,242 [IRINA] OH! 88 00:12:24,444 --> 00:12:27,884 [IRINA RAVING INCOHERENTLY IN RUSSIAN] 89 00:12:47,600 --> 00:12:50,170 OH! 90 00:12:50,203 --> 00:12:51,843 OH! 91 00:12:51,839 --> 00:12:53,209 SHH. SHH. SHH. 92 00:12:55,375 --> 00:12:57,475 GO TO BED. GO BACK TO BED. 93 00:12:59,546 --> 00:13:01,076 CLOSE THE DOOR. 94 00:14:26,699 --> 00:14:27,999 JOSH. 95 00:14:29,169 --> 00:14:31,039 JOSH, HEY. 96 00:14:33,073 --> 00:14:34,173 IT'S ME. 97 00:14:39,546 --> 00:14:41,506 GET OUT OF HERE. 98 00:14:41,548 --> 00:14:43,578 I THOUGHT WE'D MEET LATER. 99 00:14:45,252 --> 00:14:46,622 IT'S NOT SAFE. 100 00:14:46,653 --> 00:14:50,193 THEN WE'LL MEET LATER SOMEWHERE ELSE. 101 00:14:52,259 --> 00:14:54,189 CAN'T DO THAT. I'M SORRY. 102 00:15:00,467 --> 00:15:02,697 YOU LOOK GOOD, THOUGH. YOU'RE GROWING. 103 00:15:02,735 --> 00:15:05,665 MA'S GOING TO DIE. SHE'S GOT A BRAIN TUMOR. 104 00:15:08,475 --> 00:15:11,035 DOES POP STILL WORK THE STAND? 105 00:15:11,078 --> 00:15:12,178 YEAH. 106 00:15:12,212 --> 00:15:14,252 BE UNDER THE BOARDWALK. 107 00:15:14,281 --> 00:15:16,081 NEAR NATHAN'S. 108 00:15:16,116 --> 00:15:17,476 TOMORROW AT 4:00. 109 00:15:17,517 --> 00:15:18,517 O.K. 110 00:15:18,551 --> 00:15:19,991 COME HERE. 111 00:15:24,224 --> 00:15:26,634 HOW'D YOU KNOW I WAS HERE? 112 00:15:26,659 --> 00:15:30,359 I WON'T DO ANYTHING. JUST TELL ME. 113 00:15:32,232 --> 00:15:34,502 SASHA ARONOV TOLD ME. 114 00:15:34,534 --> 00:15:36,104 NOBODY CAN KNOW I'M HERE. 115 00:15:36,136 --> 00:15:39,106 NOT YOUR FRIENDS, NOT OUR RELATIVES, NOBODY. 116 00:15:39,139 --> 00:15:43,179 DON'T DISCUSS IT WITH SASHA OR ANYBODY ELSE, O.K.? 117 00:15:43,210 --> 00:15:44,610 O.K. 118 00:15:44,644 --> 00:15:46,214 SEE YOU TOMORROW. 119 00:16:00,593 --> 00:16:03,133 [SPEAKING RUSSIAN] 120 00:16:11,738 --> 00:16:13,308 FUCKING MICKEY MOUSE. 121 00:16:33,660 --> 00:16:35,230 WHO'D YOU TELL ABOUT ME? 122 00:16:35,262 --> 00:16:36,062 NOBODY. 123 00:16:36,096 --> 00:16:38,626 DON'T INSULT ME, OR I'LL CUT IT OFF. 124 00:16:38,665 --> 00:16:41,225 I TOLD YOUR BROTHER AND THE GUYS. 125 00:16:41,268 --> 00:16:44,238 I TOLD VICTOR AND YURI. THEY WON'T SAY ANYTHING. 126 00:16:44,271 --> 00:16:45,641 YURI STILL RUN THE STATION? 127 00:16:45,672 --> 00:16:47,072 YOU GOING THERE NOW? 128 00:16:50,677 --> 00:16:52,177 GET UP! 129 00:16:52,212 --> 00:16:53,682 GET THE FUCK UP! 130 00:16:53,713 --> 00:16:55,183 LET'S GO. 131 00:17:16,469 --> 00:17:18,669 VOLKOFF'S LOOKING FOR YOU. 132 00:17:18,705 --> 00:17:20,665 I KNOW THAT. 133 00:17:20,707 --> 00:17:23,677 THIS ASSHOLE PICKED THE WRONG FUCKING TIME 134 00:17:23,710 --> 00:17:26,450 TO BE HANGING AROUND MY HOUSE. 135 00:17:26,479 --> 00:17:27,849 BAD FUCKING LUCK. 136 00:17:27,880 --> 00:17:29,450 VOLKOFF'S RUKOVODSTVONOW. 137 00:17:29,482 --> 00:17:30,852 HE WANTS YOU BAD. 138 00:17:30,883 --> 00:17:32,853 COMES AROUND ALL THE TIME 139 00:17:32,885 --> 00:17:34,745 ASKING WHERE YOU ARE. 140 00:17:34,787 --> 00:17:36,357 WE GOT A PROBLEM. 141 00:17:36,389 --> 00:17:40,459 YOU ALL KNOW I'M HERE, AND THAT'S A PROBLEM. 142 00:17:40,493 --> 00:17:43,463 WE'RE GOING TO WORK TOGETHER. 143 00:17:43,496 --> 00:17:46,626 DON'T WORRY. I GOT SOME MONEY FOR YOU. 144 00:17:46,666 --> 00:17:50,396 WHAT IF WE DON'T WANT TO HELP? 145 00:18:23,403 --> 00:18:25,313 [IRINA] REUBEN? 146 00:18:27,507 --> 00:18:28,507 HEY... 147 00:18:28,541 --> 00:18:29,881 MA. 148 00:18:29,909 --> 00:18:31,839 [SPEAKING RUSSIAN] 149 00:18:40,287 --> 00:18:43,257 I DON'T HAVE MUCH TO SAY. 150 00:18:43,290 --> 00:18:46,260 YOU WERE ALWAYS SO QUIET, 151 00:18:46,293 --> 00:18:48,433 SO INTROVERTED. 152 00:18:52,832 --> 00:18:55,802 YOU DON'T GO OUT WITH GIRLS? 153 00:18:55,835 --> 00:18:58,735 NONE OF 'EM WILL GO OUT WITH ME. 154 00:18:58,771 --> 00:19:01,741 OH, NO. YOU MUSTN'T SAY THAT. 155 00:19:01,774 --> 00:19:04,814 WHY? DON'T SAY THAT. 156 00:19:04,844 --> 00:19:07,714 OH, YOU'RE BEAUTIFUL. 157 00:19:07,747 --> 00:19:09,317 YOU THINK I'M BEAUTIFUL. 158 00:19:09,349 --> 00:19:10,449 YES. 159 00:19:10,483 --> 00:19:11,583 STOP IT! 160 00:19:11,618 --> 00:19:13,888 REUBEN, YOU ARE BEAUTIFUL. 161 00:19:13,920 --> 00:19:16,320 [SPEAKING RUSSIAN] 162 00:19:27,834 --> 00:19:29,404 WHAT'S THE MATTER? 163 00:19:29,436 --> 00:19:30,936 NOTHING. 164 00:19:37,877 --> 00:19:40,507 I KNOW. I LOVE YOU, TOO. 165 00:19:43,916 --> 00:19:46,886 MA, DOES IT HURT? 166 00:20:10,510 --> 00:20:11,640 HEY. 167 00:20:15,014 --> 00:20:16,484 IT'S FUCKING... 168 00:20:16,516 --> 00:20:18,646 IT'S FUCKING COLD OUT HERE. 169 00:20:24,056 --> 00:20:26,626 YOU GONNA TELL ME ABOUT MA? 170 00:20:28,060 --> 00:20:31,630 SHE GOT SICK MAYBE FIVE MONTHS AGO. 171 00:20:31,664 --> 00:20:33,034 WHAT HAPPENED? 172 00:20:33,065 --> 00:20:34,695 SHE HAD SOME HEADACHES. 173 00:20:34,734 --> 00:20:37,674 THEY SAID SHE'D BE DEAD BY NOW. 174 00:20:41,741 --> 00:20:42,841 FROM NATHAN'S. 175 00:20:48,014 --> 00:20:49,584 YOU BAR MITZVAHED? 176 00:20:49,616 --> 00:20:50,716 YEAH. 177 00:20:50,750 --> 00:20:52,720 YOU GET A LOT OF MONEY? 178 00:20:52,752 --> 00:20:54,322 NOT TOO MUCH. 179 00:20:54,354 --> 00:20:57,324 YOU CAN MAKE LOTS OF MONEY FROM THOSE THINGS. 180 00:20:57,357 --> 00:20:59,057 FRIENDS BRING YOU MONEY. RELATIVES. 181 00:20:59,091 --> 00:21:00,661 YOU GOT FRIENDS? 182 00:21:00,693 --> 00:21:02,663 THEY'RE SHVARTZES. 183 00:21:02,695 --> 00:21:04,655 HOW ABOUT THE GIRLS? 184 00:21:04,697 --> 00:21:06,067 THEY'RE SHVARTZTOO. 185 00:21:06,098 --> 00:21:09,338 POP SAYS NOT TO HANG WITH THEM. 186 00:21:11,103 --> 00:21:14,343 I WANT TO COME HOME AND SEE MA. 187 00:21:15,708 --> 00:21:17,878 THEY THINK YOU'RE DEAD. 188 00:21:17,910 --> 00:21:20,480 WHAT'D YOU DO? 189 00:21:20,513 --> 00:21:21,883 I DID SOME THINGS. 190 00:21:21,914 --> 00:21:24,884 THERE'S A LOT OF RUMORS. 191 00:21:24,917 --> 00:21:28,487 BIGGEST KILLER IN THE WORLD'S A RUMOR. 192 00:21:28,521 --> 00:21:30,761 BROOKLYN SHOULD BE CALLED RUMORS. 193 00:21:37,730 --> 00:21:39,700 HOW YOU DOING? YOU O.K.? 194 00:21:39,732 --> 00:21:41,702 MM-HMM. 195 00:21:41,734 --> 00:21:43,704 WE'LL DO SOMETHING THIS WEEK. 196 00:21:53,413 --> 00:21:55,383 O.K., LET'S GO. 197 00:21:55,415 --> 00:21:57,375 LET'S GO HOME NOW. 198 00:22:07,594 --> 00:22:08,934 I'LL RACE YOU. 199 00:22:38,991 --> 00:22:41,931 DON'T WORRY. SHE DOESN'T LOOK SO BAD. 200 00:22:59,078 --> 00:23:01,008 [SPEAKING RUSSIAN] 201 00:23:09,722 --> 00:23:12,092 IT'S NO BIG DEAL. COME ON. 202 00:23:25,805 --> 00:23:27,965 DID YOU LET HIM IN? 203 00:23:32,779 --> 00:23:35,109 DID YOU LET HIM IN? 204 00:23:43,756 --> 00:23:46,156 YOU GUESS WHAT I GOT? IS THAT IT? 205 00:23:47,727 --> 00:23:48,697 JOSH... 206 00:23:48,728 --> 00:23:49,958 DON'T YOU HIT HIM. 207 00:23:49,996 --> 00:23:51,626 GET OUT OF MY HOUSE. 208 00:23:52,999 --> 00:23:56,569 GET OUT OF MY HOUSE, OR YOU'LL GET BELTED. 209 00:23:56,603 --> 00:23:57,973 GET OUT OF MY HOUSE! 210 00:23:58,004 --> 00:23:59,514 GET OUT OF MY HOUSE! 211 00:23:59,539 --> 00:24:00,909 GET OUT OF MY HOUSE! 212 00:24:00,940 --> 00:24:02,110 FUCK YOU! 213 00:24:02,141 --> 00:24:03,711 GET OUT OF MY HOUSE! 214 00:24:03,743 --> 00:24:05,113 I'LL FUCKING KILL YOU, 215 00:24:05,144 --> 00:24:08,114 YOU FUCKING LAY A HAND ON ME! 216 00:24:08,147 --> 00:24:09,847 GET OUT. 217 00:24:11,951 --> 00:24:13,191 GET OUT, 218 00:24:13,219 --> 00:24:14,519 I SAID! 219 00:24:18,758 --> 00:24:19,888 MURDERER. 220 00:24:21,160 --> 00:24:22,530 OUT! 221 00:24:26,766 --> 00:24:28,696 YOU GO TO YOUR ROOM! 222 00:25:37,937 --> 00:25:39,837 ALLA SHUSTERVICH. 223 00:25:40,907 --> 00:25:42,607 ALLA SHUSTERVICH. 224 00:25:46,312 --> 00:25:48,052 IT'S JOSHUA SHAPIRA. 225 00:25:53,653 --> 00:25:55,993 WHAT DO YOU WANT FROM ME? 226 00:25:57,690 --> 00:25:59,990 I WANTED TO SEE YOU. 227 00:26:00,026 --> 00:26:01,986 BUT I DIDN'T DO ANYTHING. 228 00:26:02,028 --> 00:26:03,998 I KNOW THAT. 229 00:26:06,365 --> 00:26:07,965 HOW YOU DOING? 230 00:26:08,000 --> 00:26:11,340 I'M GOING TO GO HOME NOW. 231 00:26:11,370 --> 00:26:14,140 I HEARD ABOUT YOUR POP. 232 00:26:14,173 --> 00:26:16,243 I'M SORRY. 233 00:26:16,275 --> 00:26:18,135 I HEARD ABOUT YOU. 234 00:26:18,177 --> 00:26:21,107 CAN'T COME HERE ANYMORE, IF THAT'S WHAT YOU MEAN. 235 00:26:21,147 --> 00:26:23,117 THEN WHY ARE YOU HERE? 236 00:26:23,149 --> 00:26:25,119 I'M LEAVING SOON. 237 00:26:25,151 --> 00:26:28,391 I WANTED TO SEE EVERYTHING. 238 00:26:28,420 --> 00:26:31,720 ALEXA TOLD ME ABOUT YOU. 239 00:26:31,758 --> 00:26:33,128 SHE SAID YOU LEFT 240 00:26:33,159 --> 00:26:35,259 BECAUSE OF BORIS VOLKOFF. 241 00:26:35,294 --> 00:26:36,864 YOU BEEN HERE LONG ENOUGH. 242 00:26:36,896 --> 00:26:39,266 YOU KNOW IF MR. BORIS DON'T LIKE SOMEBODY, 243 00:26:39,298 --> 00:26:41,268 HE CAN KEEP THEM AWAY. 244 00:26:41,300 --> 00:26:43,270 SO YOU DIDN'T DO ANYTHING? 245 00:26:43,302 --> 00:26:46,272 WELL, DON'T GO TELLING PEOPLE I'M HERE. 246 00:26:46,305 --> 00:26:51,135 I JUST WANTED TO TELL YOU THAT I UNDERSTAND, 247 00:26:51,177 --> 00:26:52,747 'CAUSE HERE I AM. 248 00:26:52,779 --> 00:26:56,749 I CAN'T TALK TO ANYBODY, DO ANYTHING. 249 00:26:56,783 --> 00:26:58,183 YOU KNOW? 250 00:27:00,853 --> 00:27:02,793 HOPE I SEE YOU AGAIN. 251 00:27:06,993 --> 00:27:09,363 ANYWAY, YOU CAN GO HOME NOW. 252 00:27:15,067 --> 00:27:17,337 [TELEPHONE RINGS] 253 00:27:17,369 --> 00:27:18,709 HELLO? 254 00:27:18,705 --> 00:27:19,805 REUBEN? 255 00:27:19,839 --> 00:27:20,809 YEAH? 256 00:27:20,840 --> 00:27:21,810 IT'S JOSHUA. 257 00:27:21,841 --> 00:27:22,811 HEY. 258 00:27:22,842 --> 00:27:24,082 BE HOME AT 10:00. 259 00:27:24,110 --> 00:27:26,080 WE'LL GO TO A MOVIE, O.K.? 260 00:27:26,112 --> 00:27:27,082 O.K. 261 00:27:27,113 --> 00:27:28,723 YOU LIKE THE MOVIES? 262 00:27:28,715 --> 00:27:29,945 YEAH. WHAT'RE WE SEEING? 263 00:27:29,982 --> 00:27:31,352 WHATEVER. BE HOME AT 10:00. 264 00:27:31,383 --> 00:27:32,753 GOOD-BYE. 265 00:29:06,412 --> 00:29:09,382 HE WAS MAKING A CALL AT THE PHONE BOOTH 266 00:29:09,415 --> 00:29:11,275 WHEN THE MICE FOUND HIM. 267 00:29:13,385 --> 00:29:15,145 TO THE HEAD. 268 00:29:15,187 --> 00:29:17,917 NO ONE SAW IT. 269 00:29:17,957 --> 00:29:19,927 NO ONE SAW IT HAPPEN. 270 00:29:25,597 --> 00:29:28,467 I DON'T EVEN KNOW WHO'D WANT TO DO THIS. 271 00:29:58,630 --> 00:29:59,900 REUBEN. 272 00:30:02,401 --> 00:30:04,971 MY NAME IS ALLA. YOU REMEMBER ME? 273 00:30:05,004 --> 00:30:06,974 I WAS FRIENDS WITH SASHA. 274 00:30:07,006 --> 00:30:08,206 YEAH. 275 00:30:08,240 --> 00:30:09,610 WE HAVE TO TALK. 276 00:30:09,641 --> 00:30:13,111 YOUR BROTHER CAME TO SEE ME. HAVE YOU SEEN HIM? 277 00:30:13,145 --> 00:30:15,205 I NEED TO TALK TO HIM. 278 00:30:15,247 --> 00:30:17,217 YOU LIKE MOVIES? 279 00:30:17,249 --> 00:30:19,319 YEAH. 280 00:30:19,351 --> 00:30:21,851 MEET US AT 3rd AND BRIGHTON. 281 00:30:21,888 --> 00:30:23,858 10:00. 282 00:30:23,890 --> 00:30:25,260 O.K. 283 00:30:25,291 --> 00:30:27,261 O.K. SEE YOU. 284 00:30:34,466 --> 00:30:36,036 I NEED IT, MAN. 285 00:30:36,068 --> 00:30:38,038 I DON'T HAVE YOUR FUCKING LEG. 286 00:30:38,070 --> 00:30:40,040 COME ON. GIVE ME MY LEG. 287 00:30:40,072 --> 00:30:42,042 HE WANTS TO MAKE KISSY-KISSY. 288 00:30:42,074 --> 00:30:44,444 SHUT UP. I'M DEALING WITH THIS CRAZY MAN. 289 00:30:44,476 --> 00:30:46,446 I CAN'T HOP AROUND LIKE THIS. 290 00:30:46,478 --> 00:30:48,078 I DON'T HAVE YOUR LEG. 291 00:30:48,114 --> 00:30:51,484 WOULD YOU PLEASE GET THE FUCK OUT OF HERE? 292 00:30:51,517 --> 00:30:53,487 YOU GOT MY LEG. 293 00:30:53,519 --> 00:30:55,249 HE'S GOT MY LEG. 294 00:30:55,287 --> 00:30:56,887 FUCKING NUT. 295 00:31:06,432 --> 00:31:10,002 OUR MAN IS AHMAD PAHLEVI. 296 00:31:10,036 --> 00:31:11,996 A REAL CAMEL JOCKEY. 297 00:31:12,038 --> 00:31:13,408 WE HEARD ABOUT HIM. 298 00:31:13,439 --> 00:31:16,409 HE'LL BE TOUGH. THE MICE LOVE HIM. 299 00:31:16,442 --> 00:31:17,642 SO? 300 00:31:17,676 --> 00:31:21,246 SO HE'S UNTOUCHABLE. 301 00:31:21,280 --> 00:31:23,250 THE COPS ARE PUSSYCATS. 302 00:31:23,282 --> 00:31:25,252 YOU GUYS KNOW THAT. 303 00:31:25,284 --> 00:31:28,254 THIS GUY IS NOTHING BUT SOME DUMB STUKATCH. 304 00:31:28,287 --> 00:31:30,257 WE MAKE HIM GO BYE-BYE, 305 00:31:30,289 --> 00:31:31,659 YOU'LL SEE WHAT HAPPENS. 306 00:31:31,690 --> 00:31:33,660 HE'S RATTED ON SO MANY PEOPLE, 307 00:31:33,692 --> 00:31:36,262 EVERY ASSHOLE IN THE CITY, INCLUDING THE MAYOR, 308 00:31:36,295 --> 00:31:39,265 WILL THINK THE ITALIANS OR T SHVARTZES 309 00:31:39,298 --> 00:31:41,668 EMPTY THE WHOLE ROUND INTO HIS HEAD, 310 00:31:41,700 --> 00:31:43,270 IT'S BYE-BYE, AYATOLLAH. 311 00:31:43,302 --> 00:31:45,272 YOU'LL NEED GUNS. YOU GOT GUNS? 312 00:31:45,304 --> 00:31:46,674 I CAN GET 'EM. 313 00:31:46,705 --> 00:31:48,665 MR. BORIS, BELIEVE IT OR NOT. 314 00:31:48,707 --> 00:31:50,277 KEEP 'EM SMALL. 315 00:31:50,309 --> 00:31:52,239 SPECIALS. THROWAWAYS. 316 00:31:52,278 --> 00:31:56,248 IT WON'T BE LONG BEFORE VOLKOFF FINDS OUT I'M HERE. 317 00:31:56,282 --> 00:31:59,192 I THINK ONE OF HIS GUYS RECOGNIZED ME. 318 00:31:59,218 --> 00:32:01,248 HOW DO YOU KNOW THAT? 319 00:32:01,287 --> 00:32:02,587 'CAUSE HE SEES EVERYTHING. 320 00:32:02,621 --> 00:32:05,591 WHAT HAPPENED TO THE GUY THAT SAW YOU? 321 00:32:05,624 --> 00:32:08,434 YOU WON'T BE SEEING HIM NO MORE. 322 00:32:11,530 --> 00:32:13,500 THIS WAS IN THE GARAGE. 323 00:32:33,552 --> 00:32:35,122 REUBEN! REUBEN! 324 00:32:36,555 --> 00:32:38,115 WHAT ARE YOU DOING? 325 00:32:38,157 --> 00:32:40,127 DON'T HAVE ANY HOMEWORK? 326 00:32:40,159 --> 00:32:42,529 NO. I FINISHED IT. 327 00:32:42,561 --> 00:32:44,131 ARE YOU SURE? 328 00:32:44,163 --> 00:32:46,133 [SPEAKING RUSSIAN] 329 00:32:46,165 --> 00:32:47,365 WHAT? 330 00:32:47,399 --> 00:32:49,369 YOU SHOULD DO YOUR HOMEWORK. 331 00:32:49,401 --> 00:32:50,771 OTHERWISE, YOU'LL END UP... 332 00:32:50,802 --> 00:32:53,772 LIKE THE DUMB GOYIM IN OUR NEIGHBORHOOD. 333 00:32:53,805 --> 00:32:56,775 I JUST TOLD YOU I FINISHED IT. 334 00:32:56,808 --> 00:32:59,708 WELL, THEN, GO. GO HOME AND READ. 335 00:33:09,321 --> 00:33:10,561 LET'S GO. 336 00:33:10,589 --> 00:33:12,189 LET'S GO. 337 00:33:12,224 --> 00:33:14,464 I DON'T WANT TO GO. 338 00:33:28,740 --> 00:33:30,110 [HORN HONKS] 339 00:33:50,196 --> 00:33:52,726 GOT TO GO GET THIS PERSON. 340 00:33:54,733 --> 00:33:57,303 WHAT THE FUCK YOU TALKING ABOUT? 341 00:33:57,336 --> 00:33:59,536 ALLA SHUSTERVICH. 342 00:33:59,571 --> 00:34:01,571 SHE SAID SHE SAW YOU. 343 00:34:01,607 --> 00:34:04,237 SHE WANTS TO SEE YOU. 344 00:34:05,611 --> 00:34:08,581 I DIDN'T TELL HER WHERE YOU WERE. 345 00:34:08,614 --> 00:34:11,184 I SAID WE'D PICK HER UP. 346 00:34:13,252 --> 00:34:14,752 WHAT? 347 00:34:16,222 --> 00:34:17,592 WHERE WE GOING? 348 00:34:17,623 --> 00:34:19,393 3rd AND BRIGHTON. 349 00:34:36,675 --> 00:34:38,505 [JOSHUA] GET IN. HURRY UP. 350 00:34:38,544 --> 00:34:40,154 WHERE WE GOING? 351 00:34:40,146 --> 00:34:41,506 WE'RE GONNA SEE A MOVIE. 352 00:34:41,547 --> 00:34:44,147 MY MOM THINKS I'M COMING BACK EARLY. 353 00:34:44,150 --> 00:34:45,520 HOW OLD ARE YOU? 22. 354 00:34:45,551 --> 00:34:48,151 WHEN WAS THE LAST TIME YOU WENT OUT? 355 00:34:48,154 --> 00:34:49,524 I DON'T KNOW. 356 00:34:49,555 --> 00:34:51,255 GET IN. 357 00:34:51,290 --> 00:34:52,660 PICK A MOVIE. 358 00:34:52,691 --> 00:34:53,661 [REUBEN] WHAT MOVIE? 359 00:34:53,692 --> 00:34:55,262 LOOK IN THE PAPER. 360 00:34:55,294 --> 00:34:58,264 JUST MAKE SURE IT'S IN THE CITY. 361 00:34:58,297 --> 00:35:00,197 [ALLA] CAN I SMOKE IN HERE? 362 00:35:05,637 --> 00:35:07,207 [WOMAN] IT'S FREDDY. HE'S HERE. 363 00:35:07,239 --> 00:35:08,609 I HEARD HIM. 364 00:35:08,640 --> 00:35:10,210 [MAN] FREDDY IS DEAD, 365 00:35:10,242 --> 00:35:12,382 BURIED, AND CONSECRATED. 366 00:35:12,411 --> 00:35:13,511 WE WON, REMEMBER? 367 00:35:13,545 --> 00:35:15,505 HE'S COMING BACK FOR US. 368 00:35:15,547 --> 00:35:16,917 [MAN] THE KID'S RIGHT. 369 00:35:16,948 --> 00:35:18,918 FREDDY KRUEGER'S HISTORY. 370 00:35:18,950 --> 00:35:21,750 COME HERE. 371 00:35:21,787 --> 00:35:23,257 TONY! 372 00:35:23,289 --> 00:35:25,659 OH, GOD. I THOUGHT FOR A MINUTE-- 373 00:35:25,691 --> 00:35:26,661 WHAT? 374 00:35:26,692 --> 00:35:28,262 IS JANE MISSING HERE? 375 00:35:28,294 --> 00:35:29,664 CUT IT OUT! 376 00:35:29,695 --> 00:35:31,895 THIS PUTS ONE SERIOUS DENT-- 377 00:35:31,930 --> 00:35:32,900 [BANG] 378 00:35:32,931 --> 00:35:34,671 THE PIPES ARE COLD. 379 00:35:34,700 --> 00:35:36,670 THE BOILER IS COLD. 380 00:35:36,702 --> 00:35:38,642 SEE FOR YOURSELF. 381 00:35:46,845 --> 00:35:48,405 [ALLA] GOOD NIGHT, REUBEN. 382 00:35:48,447 --> 00:35:49,417 GOOD NIGHT. 383 00:35:49,448 --> 00:35:50,378 NIGHT. 384 00:36:15,841 --> 00:36:18,811 SO WHY DO YOU WANT TO TALK TO ME? 385 00:36:18,844 --> 00:36:20,414 I DON'T KNOW. 386 00:36:20,446 --> 00:36:23,416 I DIDN'T EXPECT TO GO TO A MOVIE. 387 00:36:23,449 --> 00:36:26,389 I JUST WANTED TO TALK SOME MORE, YOU KNOW? 388 00:36:26,418 --> 00:36:29,588 DON'T MAKE NO DIFFERENCE TO ME. 389 00:36:29,621 --> 00:36:32,291 THEN WHAT ARE YOU DOING HERE? 390 00:36:32,324 --> 00:36:36,304 DID YOU KILL BORIS VOLKOFF'S SON? 391 00:36:36,328 --> 00:36:38,298 THAT'S WHY YOU'RE HERE NOW, RIGHT? 392 00:36:38,330 --> 00:36:39,570 TO SHOOT SOMEONE? 393 00:36:39,598 --> 00:36:40,968 THAT'S WHY YOU LEFT. 394 00:36:40,999 --> 00:36:43,369 I GO ALL OVER... 395 00:36:46,672 --> 00:36:48,272 EXCEPT HERE. 396 00:36:50,376 --> 00:36:53,346 YOU CAN'T TELL ANYBODY I'M HERE. 397 00:36:53,379 --> 00:36:54,549 IT'S NO BIG DEAL. 398 00:36:54,580 --> 00:36:58,380 JUST DON'T GO AROUND SHOOTING YOUR FUCKING MOUTH OFF. 399 00:37:00,652 --> 00:37:04,022 I CAN'T GO BACK TO BRIGHTON RIGHT NOW. 400 00:37:04,055 --> 00:37:07,285 WHAT ELSE CAN I SAY, YOU KNOW? 401 00:37:13,532 --> 00:37:16,472 HOW'D YOU KNOW ABOUT MY FATHER? 402 00:37:16,502 --> 00:37:19,912 I WANTED TO SEE YOU. 403 00:37:19,938 --> 00:37:21,908 MAKE SURE YOU WERE O.K.-- 404 00:37:21,940 --> 00:37:23,740 NO. HOW'D YOU KNOW? 405 00:37:23,775 --> 00:37:26,605 I DON'T WANT TO TALK ANYMORE. 406 00:37:33,084 --> 00:37:35,394 GONNA GIVE ME YOUR NUMBER? 407 00:37:35,421 --> 00:37:37,421 WE COULD GO OUT. 408 00:37:39,691 --> 00:37:41,931 WE'LL GO OUT THIS WEEK. 409 00:37:41,960 --> 00:37:44,930 I COULD MAKE A CALL. 410 00:37:47,699 --> 00:37:48,829 HUH? 411 00:37:50,502 --> 00:37:52,742 I DON'T KNOW. 412 00:37:52,771 --> 00:37:55,341 WHAT? 413 00:37:58,109 --> 00:38:00,409 I HAVE MY OWN PHONE. 414 00:38:00,446 --> 00:38:02,576 NUMBER'S LISTED. 415 00:38:13,492 --> 00:38:15,392 DOES THAT HURT? 416 00:38:32,478 --> 00:38:35,678 [SPEAKING RUSSIAN] 417 00:38:35,714 --> 00:38:38,084 YOU KNOW I CAN'T AFFORD IT. 418 00:38:38,116 --> 00:38:41,416 YOU JUST WANT YOUR DRESS. 419 00:38:41,453 --> 00:38:42,823 BORIS COULD HELP YOU. 420 00:38:42,854 --> 00:38:44,824 YOU KNOW HE HELP ME. 421 00:38:44,856 --> 00:38:46,426 HE HELPS EVERYBODY, 422 00:38:46,458 --> 00:38:48,828 BUT I WOULD NEVER ACCEPT IT. 423 00:38:48,860 --> 00:38:50,830 HE COULD LEND YOU THE MONEY. 424 00:38:50,862 --> 00:38:53,432 MM-MMM. 425 00:38:53,465 --> 00:38:56,565 YOU TAKE SOMETHING FROM HIM... 426 00:38:56,602 --> 00:38:59,472 THEN YOU KEEP TAKING. 427 00:38:59,505 --> 00:39:01,735 YOU CAN NEVER GET AWAY. 428 00:39:01,773 --> 00:39:03,143 YOU CAN. 429 00:39:03,174 --> 00:39:04,484 YOU CAN'T. 430 00:39:04,510 --> 00:39:06,450 IT'S TOO EASY. IT'S WEAK. 431 00:39:08,947 --> 00:39:10,917 THE WEAK ARE THE KILLERS. 432 00:39:10,949 --> 00:39:13,919 THEY COME QUIETLY, AND THAT'S HOW THEY KILL. 433 00:39:13,952 --> 00:39:16,052 IT'S GOD PUNISHING ME. 434 00:39:18,590 --> 00:39:20,560 I HAVE TO BELIEVE THAT. 435 00:39:20,592 --> 00:39:24,562 BECAUSE IF I DIDN'T, I COULDN'T BELIEVE IN ANYTHING. 436 00:39:24,596 --> 00:39:27,596 YOU'LL ALWAYS HAVE YOUR SON. 437 00:39:27,633 --> 00:39:29,003 MY SON. 438 00:39:29,034 --> 00:39:32,004 I HAD TWO SONS ONCE. 439 00:39:32,037 --> 00:39:34,007 I ALWAYS TRIED TO TEACH THEM, 440 00:39:34,039 --> 00:39:36,609 ALWAYS TRIED TO DO MY BEST. 441 00:39:36,642 --> 00:39:38,012 I MADE THEM PLAY MUSIC. 442 00:39:38,043 --> 00:39:40,013 I PLAYED MOZART FOR HIM 443 00:39:40,045 --> 00:39:42,005 WHEN HE WAS 5 MONTHS OLD. 444 00:39:42,047 --> 00:39:45,617 THEN I BOUGHT HIM A PIANO. 445 00:39:45,651 --> 00:39:48,021 I PRACTICED WITH HIM. 446 00:39:48,053 --> 00:39:50,693 I READ BEDTIME STORIES... 447 00:39:53,124 --> 00:39:54,694 EVERY EVENING. 448 00:39:57,128 --> 00:39:59,098 I WAS STUPID, I GUESS. 449 00:39:59,130 --> 00:40:03,700 YOU KNOW, TO READ TO A CHILD OF 2 YEARS OLD. 450 00:40:03,735 --> 00:40:06,705 CRIME AND PUNISHMENT. I THINK THAT'S STUPID. 451 00:40:06,738 --> 00:40:08,708 YOU JUST CAN'T FORCE THEM. 452 00:40:08,740 --> 00:40:10,710 I NEVER FORCE ANYBODY. 453 00:40:10,742 --> 00:40:13,112 BUT YOU KNOW, THERE'S A SAYING. 454 00:40:15,681 --> 00:40:19,951 WHEN A CHILD IS 6 YEARS OLD, 455 00:40:19,985 --> 00:40:24,955 HE SAYS THE FATHER CAN DO EVERYTHING. 456 00:40:24,990 --> 00:40:27,760 WHEN HE'S 12, 457 00:40:27,793 --> 00:40:31,163 HE SAYS THE FATHER CAN ALMOST DO EVERYTHING. 458 00:40:31,196 --> 00:40:33,566 WHEN HE'S 16, 459 00:40:33,599 --> 00:40:36,569 HE SAYS THE FATHER'S AN IDIOT. 460 00:40:36,602 --> 00:40:39,202 WHEN HE IS 24, 461 00:40:39,237 --> 00:40:44,837 HE SAYS FATHER WASN'T MAYBE SUCH AN IDIOT. 462 00:40:44,876 --> 00:40:46,846 AND THEN WHEN HE'S 40, 463 00:40:46,878 --> 00:40:52,548 HE SAYS IF ONLY I COULD ASK MY FATHER. 464 00:40:52,584 --> 00:40:54,854 BUT I'M AFRAID... 465 00:40:54,886 --> 00:40:58,756 MY SONS WILL NEVER ASK THEMSELVES THAT. 466 00:41:05,897 --> 00:41:09,127 ARE YOU WORRIED THAT I'M MARRIED? 467 00:41:09,167 --> 00:41:13,267 IT ISN'T THE FIRST THING ON MY MIND, BELIEVE ME. 468 00:41:13,304 --> 00:41:16,044 I MEAN, DOES IT BOTHER YOU? 469 00:41:18,577 --> 00:41:20,047 DOES IT BOTHER YOU? 470 00:41:36,094 --> 00:41:38,664 DON'T YOU THINK WE SHOULD TALK? 471 00:41:40,098 --> 00:41:41,868 SPEAK ENGLISH. 472 00:41:46,237 --> 00:41:48,207 IS SHE A GOOD FUCK? 473 00:41:50,809 --> 00:41:53,749 I THINK WE SHOULD TALK, DON'T YOU? 474 00:41:58,216 --> 00:42:00,716 I'M NOT GOING TO BE IN BROOKLYN LONG, 475 00:42:00,752 --> 00:42:03,722 BUT I'M GOING TO SEE MA BEFORE SHE DIES 476 00:42:03,755 --> 00:42:05,715 WHETHER YOU LIKE IT OR NOT. 477 00:42:05,757 --> 00:42:08,127 I'LL DO IT WITH OR WITHOUT YOUR HELP, 478 00:42:08,159 --> 00:42:11,129 BUT I WANT TO MAKE A TRUCE. 479 00:42:11,162 --> 00:42:13,132 TRUCE, ALL RIGHT? 480 00:42:13,164 --> 00:42:16,704 I DON'T WANT TO SEE MA WITH US FIGHTING. 481 00:42:22,173 --> 00:42:24,143 YOUR LADY FRIEND UP THERE. 482 00:42:24,175 --> 00:42:26,135 HOW LONG YOU BEEN DOING HER? 483 00:42:26,177 --> 00:42:28,707 BEFORE OR AFTER MA GOT SICK? 484 00:42:31,249 --> 00:42:33,149 I LOVE YOUR MOTHER. 485 00:42:33,184 --> 00:42:36,124 YEAH. DOES REUBEN KNOW ABOUT HER YET? 486 00:44:18,790 --> 00:44:20,130 IT'S ME, MA. 487 00:45:15,814 --> 00:45:17,354 JOSHUA... 488 00:45:33,799 --> 00:45:35,169 NOW, YOU PROMISE ME 489 00:45:35,200 --> 00:45:37,800 YOU'LL TAKE CARE OF YOUR BROTHER. 490 00:45:46,477 --> 00:45:49,047 DO YOU REMEMBER WHEN-- WHEN YOU WERE LITTLE, 491 00:45:49,080 --> 00:45:51,450 YOU GAVE PAPA ALL YOUR MODELS-- 492 00:45:51,482 --> 00:45:53,352 YOUR LITTLE PLANE MODELS? 493 00:46:01,827 --> 00:46:03,427 I DON'T REMEMBER. 494 00:46:03,461 --> 00:46:06,561 OH, YOU-- YOU SAID TO PAPA, 495 00:46:06,597 --> 00:46:09,997 "I MADE ALL THESE PLANE MODELS FOR YOU." 496 00:46:14,072 --> 00:46:15,272 [CHUCKLES] 497 00:46:19,344 --> 00:46:20,414 NO. 498 00:46:23,214 --> 00:46:25,184 BUT I KNOW YOU CAN CHANGE. 499 00:46:25,216 --> 00:46:28,586 YOU DON'T BELIEVE IT, BUT I KNOW YOU CAN. 500 00:46:28,619 --> 00:46:30,159 I GUESS SO. 501 00:46:32,223 --> 00:46:35,193 YOU GO TO GRANDMA'S PARTY ON SUNDAY. 502 00:46:35,226 --> 00:46:36,186 TOMORROW. 503 00:46:36,227 --> 00:46:39,197 I CAN'T GO. YOU GO FOR ME. 504 00:46:39,230 --> 00:46:40,200 I'LL GO. 505 00:46:40,231 --> 00:46:42,601 SH-SH-SHE WON'T SAY IT, 506 00:46:42,633 --> 00:46:46,173 BUT SHE WOULD LOVE IF YOU WERE TO GO. 507 00:46:47,638 --> 00:46:49,168 I'LL GO, MA. 508 00:47:07,592 --> 00:47:09,432 I LOVE YOU, MA. 509 00:47:09,460 --> 00:47:12,160 [SPEAKING RUSSIAN] 510 00:47:21,339 --> 00:47:22,909 LAY DOWN, MA. 511 00:47:45,230 --> 00:47:47,570 THIS IS GOING TO BE OUR HANGOUT. 512 00:47:50,501 --> 00:47:52,071 [GLASS BREAKS] 513 00:47:55,340 --> 00:47:57,040 EVERY TIME I COME HERE 514 00:47:57,075 --> 00:48:00,005 AND THE TEACHERS RUSH US THROUGH, 515 00:48:00,045 --> 00:48:02,045 I CAN'T EVEN ENJOY IT. 516 00:48:02,080 --> 00:48:05,020 THOSE GUYS DON'T LOOK TOO HAPPY IN THERE, 517 00:48:05,050 --> 00:48:06,480 THOUGH, DO THEY? 518 00:48:10,588 --> 00:48:13,558 YOU KNOW WHAT? I HAVEN'T BEEN TO SCHOOL 519 00:48:13,591 --> 00:48:15,191 IN, LIKE, MONTHS. 520 00:48:18,063 --> 00:48:19,033 WHY NOT? 521 00:48:19,064 --> 00:48:19,974 IT'S BORING. 522 00:48:19,965 --> 00:48:23,025 I'D RATHER BE SMOKING BUD IN A MUSEUM. 523 00:48:26,071 --> 00:48:28,041 LET'S GO SEE THE SNAKES. 524 00:48:34,079 --> 00:48:35,479 I'M FUCKED UP. 525 00:48:46,624 --> 00:48:47,594 [COUGH] 526 00:48:51,096 --> 00:48:52,456 [TAPS ON GLASS] 527 00:48:52,497 --> 00:48:54,067 DON'T DO THAT. 528 00:48:54,099 --> 00:48:55,599 [COUGH] 529 00:48:55,633 --> 00:48:57,743 DON'T DO THAT. 530 00:48:57,768 --> 00:49:01,308 AIN'T YOU SCARED IT'S GOING TO SMASH THROUGH THE GLASS OR SOMETHING, 531 00:49:01,339 --> 00:49:02,669 BITE YOUR HEAD OFF? 532 00:49:04,342 --> 00:49:06,582 IF IT COULD, IT WOULD. 533 00:49:06,611 --> 00:49:08,181 IT MIGHT. 534 00:49:08,213 --> 00:49:11,023 WELL, I AIN'T STANDING NEAR IT. 535 00:49:17,222 --> 00:49:19,762 ARE YOU GOING TO TAKE SOMEONE TO THE DUMP, 536 00:49:19,790 --> 00:49:21,360 MAKE THEM DISAPPEAR? 537 00:49:22,460 --> 00:49:24,460 THAT'S WHAT SASHA ALWAYS SAYS. 538 00:49:24,495 --> 00:49:27,695 SAYS YOU GUYS TAKE SHVARTZAND SHIT TO THE DUMP. 539 00:49:29,700 --> 00:49:32,470 ANYONE WHO GOES THERE NEVER COMES BACK. 540 00:49:32,503 --> 00:49:33,473 [CHUCKLES] 541 00:49:33,504 --> 00:49:35,044 * DUN-DONG 542 00:49:39,110 --> 00:49:42,310 SASHA'S A NOBODY. HE SHOULD SHUT HIS FUCKIN' MOUTH. 543 00:49:51,656 --> 00:49:53,386 WHAT'S THE MATTER? 544 00:49:53,424 --> 00:49:56,364 AW, FUCK, I'M GONNA PUKE. 545 00:49:56,394 --> 00:49:58,604 DO IT IN THE FUCKIN' CORNER. 546 00:50:06,804 --> 00:50:08,044 WOW. 547 00:50:08,073 --> 00:50:09,373 [TAPS GLASS] 548 00:50:11,142 --> 00:50:12,082 [RETCHING] 549 00:50:16,547 --> 00:50:17,477 [COUGH] 550 00:50:18,549 --> 00:50:20,519 WHAT THE FUCK IS GOIN'-- 551 00:50:20,551 --> 00:50:23,121 HOW DID YOU GET IN HERE? 552 00:50:23,154 --> 00:50:24,124 WHAT IS-- 553 00:50:24,155 --> 00:50:26,515 WHAT ARE YOU GUYS DOING HERE? 554 00:50:26,557 --> 00:50:27,527 [CLICK] 555 00:50:27,558 --> 00:50:29,358 WHOA! OH! OH, OH, OH. 556 00:50:30,695 --> 00:50:32,655 YOU ALL RIGHT? 557 00:50:32,697 --> 00:50:34,667 YOU ALL RIGHT? 558 00:50:34,699 --> 00:50:36,329 GET THE FUCK UP. 559 00:50:43,441 --> 00:50:44,641 [RATTLING] 560 00:50:48,313 --> 00:50:49,253 WRONG DOOR. 561 00:50:54,619 --> 00:50:57,159 WHEN ARE YOU GOING TO LEAVE? 562 00:50:58,323 --> 00:50:59,623 GET SOME SLEEP. 563 00:51:01,659 --> 00:51:03,129 WANT SOME? 564 00:51:06,397 --> 00:51:07,767 GOT THE MUNCHIES. 565 00:51:09,400 --> 00:51:11,870 SO WHERE ARE YOU GOING TO GO? 566 00:51:11,902 --> 00:51:13,472 WE'RE JEWS. WE WANDER. 567 00:51:13,504 --> 00:51:16,844 DIDN'T THEY TEACH YOU THAT SHIT IN HEBREW SCHOOL? 568 00:51:19,277 --> 00:51:20,647 MAYBE BACK TO RUSSIA. 569 00:51:24,215 --> 00:51:26,615 YOU GONNA STAY UNTIL AFTER MA DIES? 570 00:51:26,651 --> 00:51:29,621 DON'T SAY THAT. SHE COULD STILL PULL THROUGH. 571 00:51:34,692 --> 00:51:36,632 SO DON'T SAY THAT. 572 00:51:36,661 --> 00:51:39,401 I HEAR HER CRYING ALL THE TIME. 573 00:51:40,865 --> 00:51:42,365 YOU'VE BEEN VERY STRONG. 574 00:51:42,400 --> 00:51:44,770 YOU DON'T ALWAYS HAVE TO BE THAT WAY. 575 00:51:44,802 --> 00:51:46,772 YOU CAN FEEL SAD ABOUT IT. 576 00:51:48,406 --> 00:51:51,506 I'LL TRY AND STAY A LITTLE LONGER. 577 00:51:51,542 --> 00:51:54,612 HEY, YOU GOING TO GRANDMA'S PARTY ON SUNDAY? 578 00:51:54,645 --> 00:51:55,675 WE'LL SEE. 579 00:51:57,182 --> 00:51:58,182 JOSH. 580 00:51:58,183 --> 00:51:59,183 YEAH? 581 00:52:00,418 --> 00:52:01,788 I LOVE YOU. 582 00:52:06,957 --> 00:52:08,657 GOOD NIGHT. 583 00:52:08,693 --> 00:52:09,663 FEEL BETTER. 584 00:52:09,694 --> 00:52:11,234 AND GO TO SCHOOL. 585 00:52:13,298 --> 00:52:15,798 WHAT ARE WE GOING TO DO ABOUT HIS WIFE? 586 00:52:15,833 --> 00:52:17,803 IF YOU THINK SHE'LL SAY SHIT 587 00:52:17,835 --> 00:52:20,805 AFTER WE'RE THROUGH WITH HIM, YOU'RE FUCKIN' CRAZY. 588 00:52:20,838 --> 00:52:22,408 SHE'S NO PROBLEM. 589 00:52:22,440 --> 00:52:25,410 IF SHE IS, SOMEONE WILL VISIT HER, TOO. 590 00:52:25,443 --> 00:52:27,413 DOES THE APARTMENT HAVE ALARMS? 591 00:52:27,445 --> 00:52:29,275 THERE'S NO ALARM. 592 00:52:29,314 --> 00:52:30,684 I GOT A KEY. 593 00:52:30,715 --> 00:52:32,675 IT'S PROBABLY THE LEAST PROTECTED PLACE 594 00:52:32,717 --> 00:52:34,547 IN THE WHOLE FUCKIN' CITY. 595 00:52:34,585 --> 00:52:36,545 WE'LL BRING HIM TO THE DUMP. 596 00:52:36,587 --> 00:52:37,957 WE'LL DO IT THERE. 597 00:52:37,988 --> 00:52:39,558 WE'LL BURN THE BODY. 598 00:52:39,590 --> 00:52:41,960 IF THERE'S NO BODY, THERE'S NO CRIME. 599 00:52:41,992 --> 00:52:43,962 WE'LL DROP THE GUN THERE. 600 00:52:43,994 --> 00:52:46,404 THEY CAN'T PIN IT ON ANYBODY. 601 00:52:48,333 --> 00:52:50,703 ALL RIGHT, SUNDAY'S THE NIGHT. 602 00:52:50,735 --> 00:52:53,695 [TELEPHONE RINGS] 603 00:52:53,738 --> 00:52:54,738 [ALLA] HELLO? 604 00:52:54,772 --> 00:52:57,712 THIS IS JOSHUA. WANNA GET SOMETHING TO EAT? 605 00:52:57,742 --> 00:52:58,712 IT'S LATE. 606 00:52:58,743 --> 00:53:03,253 I'LL COME PICK YOU UP. WE'LL GO TO THE DINER. 607 00:53:03,281 --> 00:53:05,251 [SIGHS] I'D BETTER GO. 608 00:53:06,417 --> 00:53:09,387 HOW LONG YOU WORKED AT THE CANDY STORE? 609 00:53:09,420 --> 00:53:10,660 THREE YEARS. 610 00:53:10,688 --> 00:53:12,258 LOOKS PRETTY BORING. 611 00:53:12,290 --> 00:53:14,660 IT'S O.K. HELP OLD LADIES PICK OUT CANDY. 612 00:53:14,692 --> 00:53:18,262 GOT TO DO SOMETHING, SO THAT'S WHAT I'M DOING. 613 00:53:18,296 --> 00:53:19,826 IT COULD BE WORSE. 614 00:53:21,299 --> 00:53:23,669 SOME PEOPLE HAVE TO DO REALLY BAD SHIT. 615 00:53:23,701 --> 00:53:26,271 ONCE MY MOTHER TOLD ME AND MY BROTHER 616 00:53:26,304 --> 00:53:29,644 SHE HAD TO FUCK A GUARD TO GET OUT OF RUSSIA. 617 00:53:31,976 --> 00:53:33,536 WANT TO GO? 618 00:53:33,578 --> 00:53:34,808 I'M TAKING THE SUBWAY. 619 00:53:34,845 --> 00:53:37,415 YOU COULD GET KILLED ON THE SUBWAY. 620 00:53:37,448 --> 00:53:39,418 I'LL GO ON THE SUBWAY. 621 00:53:39,450 --> 00:53:40,920 GO LIKE THAT? 622 00:53:44,322 --> 00:53:45,662 I HATE IT. 623 00:53:49,460 --> 00:53:50,800 YOU WANT A RIDE? 624 00:53:53,731 --> 00:53:54,701 NO. 625 00:54:27,097 --> 00:54:28,327 OH... 626 00:55:39,737 --> 00:55:40,707 YOU ASLEEP? 627 00:55:40,738 --> 00:55:41,668 MMM... 628 00:55:43,007 --> 00:55:44,067 MMM. 629 00:55:48,012 --> 00:55:49,982 DID EVERYBODY TALK ABOUT ME? 630 00:55:54,752 --> 00:55:57,592 WHEN I WAS GONE, I MEAN? 631 00:55:57,622 --> 00:55:58,622 YEAH. 632 00:56:01,692 --> 00:56:03,062 WHAT DID THEY SAY? 633 00:56:05,095 --> 00:56:07,055 I DON'T KNOW. THEY JUST WANTED 634 00:56:07,097 --> 00:56:09,067 TO KNOW WHAT YOU WERE DOING. 635 00:56:11,569 --> 00:56:13,539 DID YOU THINK OF ME? 636 00:56:13,571 --> 00:56:15,011 NOT REALLY. 637 00:56:17,442 --> 00:56:18,912 SOMETIMES. 638 00:56:21,846 --> 00:56:23,806 I WONDERED WHERE YOU WENT. 639 00:56:28,719 --> 00:56:30,819 WHY ARE YOU SO TIRED? 640 00:56:30,855 --> 00:56:32,815 I DON'T KNOW. MAYBE IT'S 'CAUSE 641 00:56:32,857 --> 00:56:34,557 YOU DON'T LET ME SLEEP. 642 00:56:38,729 --> 00:56:39,729 [COUGH] 643 00:56:41,131 --> 00:56:44,471 YOU GOING TO GO OUT AND SEE YOUR BROTHER? 644 00:56:44,469 --> 00:56:45,739 HE'S NICE. 645 00:56:46,871 --> 00:56:47,841 HE'S SMART. 646 00:56:47,872 --> 00:56:48,842 MMM. 647 00:56:48,873 --> 00:56:49,973 SMART KID. 648 00:56:52,477 --> 00:56:53,477 AN AMERICAN. 649 00:56:53,478 --> 00:56:54,478 MMM. 650 00:56:54,479 --> 00:56:55,849 THINK I'M DUMB? 651 00:56:55,880 --> 00:56:56,850 HMM? 652 00:56:57,882 --> 00:56:59,952 YOU THINK I'M DUMB? 653 00:56:59,984 --> 00:57:00,994 NO. 654 00:57:03,721 --> 00:57:05,091 I'M NOT SMART, THOUGH... 655 00:57:05,122 --> 00:57:07,892 LIKE OLD PROFESSORS IN T ORGANISATSIA? 656 00:57:11,729 --> 00:57:14,099 THE FAMILY WAS SMART, THOUGH, IN RUSSIA... 657 00:57:14,131 --> 00:57:15,101 AUNT IRENE, 658 00:57:15,132 --> 00:57:16,572 UNCLE OLEG... 659 00:57:16,601 --> 00:57:18,801 MY PARENTS, MY GRANDPARENTS. 660 00:57:20,137 --> 00:57:21,667 THEY WERE REALLY SMART. 661 00:57:29,013 --> 00:57:29,983 YOU UP? 662 00:58:06,717 --> 00:58:09,087 I JUST WANTED TO TELL YOU GUYS, 663 00:58:09,119 --> 00:58:10,689 IF SOMETHING GOES WRONG, 664 00:58:10,721 --> 00:58:13,091 YOU DON'T PANIC. YOU TELL ME. 665 00:58:13,123 --> 00:58:16,093 OR IF YOU CAN'T, YOU JUST GO ON AS PLANNED. 666 00:58:16,126 --> 00:58:17,926 YOU FORGET ABOUT IT. 667 00:58:19,129 --> 00:58:20,059 O.K.? 668 00:58:23,133 --> 00:58:25,703 YOU KNOW WHERE YOU'RE GOING? 669 00:58:57,034 --> 00:58:58,974 [TAPPING ON GLASS] 670 00:58:59,003 --> 00:59:01,013 SHH! 671 00:59:03,107 --> 00:59:04,307 [SPEAKING RUSSIAN] 672 00:59:05,843 --> 00:59:07,283 [SPEAKING RUSSIAN] 673 00:59:09,847 --> 00:59:12,077 WE ARE HERE... 674 00:59:12,116 --> 00:59:14,216 TO CELEBRATE... 675 00:59:14,251 --> 00:59:17,821 THE 80th BIRTHDAY... 676 00:59:17,855 --> 00:59:19,955 OF MY MAMA. 677 00:59:19,990 --> 00:59:21,960 [TALKING AND APPLAUSE] 678 00:59:25,863 --> 00:59:28,373 TSILYA SAKHAROVA... 679 00:59:28,398 --> 00:59:29,998 80 YEARS. 680 00:59:31,869 --> 00:59:33,739 [CONTINUES IN RUSSIAN] 681 00:59:43,147 --> 00:59:46,847 [SPEAKING RUSSIAN] 682 00:59:46,884 --> 00:59:48,254 TO OUR MAMA. 683 00:59:48,285 --> 00:59:50,245 [TALKING] 684 00:59:50,287 --> 00:59:51,657 TO YOUR 685 00:59:53,057 --> 00:59:54,657 TO OUR MAMA. 686 01:00:01,899 --> 01:00:04,869 [SINGING IN RUSSIAN] 687 01:00:18,182 --> 01:00:20,752 DAD, CAN I TALK TO YOU? 688 01:00:20,785 --> 01:00:22,145 NOT NOW. 689 01:00:22,186 --> 01:00:23,316 SORRY. 690 01:00:32,429 --> 01:00:34,029 THANK YOU, MR. VOLKOFF. 691 01:00:34,064 --> 01:00:36,434 YOU HAVE BEEN VERY GENEROUS. 692 01:00:36,466 --> 01:00:39,766 I'VE TREATED YOU WITH RESPECT... 693 01:00:40,805 --> 01:00:42,305 WHICH I WOULD NOT DO 694 01:00:42,339 --> 01:00:44,709 FOR SOMEONE ELSE IN YOUR SITUATION. 695 01:00:45,810 --> 01:00:47,780 AND I'M GRATEFUL. 696 01:00:47,812 --> 01:00:51,922 I'VE ASKED FOR ONLY ONE THING IN RETURN FROM YOU. 697 01:00:53,117 --> 01:00:56,817 I'VE SPARED YOUR FAMILY. 698 01:00:56,854 --> 01:00:58,224 BUT I'VE HEARD RUMORS 699 01:00:58,255 --> 01:01:01,325 ABOUT THAT MONGREL OF A SON OF YOURS. 700 01:01:03,093 --> 01:01:05,403 DO YOU HAVE ANYTHING TO TELL ME? 701 01:01:08,999 --> 01:01:11,169 I WILL HOLD YOU RESPONSIBLE... 702 01:01:12,937 --> 01:01:14,267 IF HE'S HERE. 703 01:01:17,207 --> 01:01:19,007 DO YOU UNDERSTAND ME? 704 01:01:20,477 --> 01:01:22,177 YOU WOULD KNOW. 705 01:01:22,212 --> 01:01:25,752 I KNOW WHAT IT IS TO LOSE A SON. 706 01:01:29,219 --> 01:01:30,389 ALL RIGHT. 707 01:01:34,358 --> 01:01:35,888 I TRUST YOU. 708 01:02:15,800 --> 01:02:17,030 OHHH! 709 01:02:17,067 --> 01:02:18,037 [APPLAUSE] 710 01:05:13,210 --> 01:05:15,180 [SOBBING] 711 01:05:17,747 --> 01:05:19,317 PUT HIM DOWN. 712 01:05:29,359 --> 01:05:30,729 [SOBBING] 713 01:05:30,760 --> 01:05:32,730 DO YOU BELIEVE IN GOD? 714 01:05:32,762 --> 01:05:35,202 [SOBBING] 715 01:05:35,232 --> 01:05:38,202 WAIT 10 SECONDS AND SEE IF GOD SAVES YOU. 716 01:05:44,241 --> 01:05:46,211 [MUMBLING AND SOBBING] 717 01:06:02,726 --> 01:06:04,386 GET THE TONGUE. 718 01:06:05,462 --> 01:06:06,532 [COUGH COUGH] 719 01:06:10,500 --> 01:06:12,040 BRING THE BODY. 720 01:07:06,790 --> 01:07:08,360 DROP THE GUN. 721 01:07:08,392 --> 01:07:10,092 WIPE IT DOWN. 722 01:07:40,657 --> 01:07:42,527 [CAR MOTOR STARTS] 723 01:07:45,262 --> 01:07:47,232 [CAR DRIVES OFF] 724 01:08:27,804 --> 01:08:30,744 [SINGING IN RUSSIAN] 725 01:09:37,274 --> 01:09:40,944 [ALLA HUMMING] 726 01:09:42,412 --> 01:09:44,352 [RECITING IN HEBREW] 727 01:09:54,958 --> 01:09:56,928 CAN'T REMEMBER THE REST OF IT. 728 01:09:56,960 --> 01:09:59,500 I GUESS...THAT'S ENOUGH FOR NOW. 729 01:10:06,436 --> 01:10:07,396 WHAT'S THAT? 730 01:10:07,437 --> 01:10:08,807 THE MOURNERS' KADDISH. 731 01:10:08,838 --> 01:10:10,538 I COME HERE EVERY WEEK. 732 01:10:10,574 --> 01:10:12,514 IT'S THE PLACE MY FATHER DIED. 733 01:10:14,711 --> 01:10:15,811 LET'S GO. 734 01:10:21,718 --> 01:10:22,788 GOING AWAY? 735 01:10:23,987 --> 01:10:24,987 YEAH. 736 01:10:25,021 --> 01:10:27,691 I THOUGHT WE WERE GOING TO DO SOME THINGS. 737 01:10:27,724 --> 01:10:30,294 I GUESS I'LL JUST BE SORT OF 738 01:10:30,327 --> 01:10:32,697 HANGING AROUND AFTER YOU LEAVE. 739 01:10:32,729 --> 01:10:34,259 GUESS THIS IS IT. 740 01:10:35,999 --> 01:10:37,529 GOT NO CHOICE. 741 01:10:40,337 --> 01:10:42,937 SORRY. I CAN'T MAKE IT TONIGHT. 742 01:10:45,008 --> 01:10:46,708 PLEASE DON'T ASK. 743 01:10:53,350 --> 01:10:54,280 [THUMP] 744 01:11:00,690 --> 01:11:01,660 [THUMP] 745 01:11:01,691 --> 01:11:02,991 SHH, SHH. 746 01:11:03,026 --> 01:11:03,926 [THUMP] 747 01:11:03,960 --> 01:11:04,930 SHH. 748 01:11:12,702 --> 01:11:16,942 ARE YOU GOING THROUGH MY MAIL AGAIN? 749 01:11:16,973 --> 01:11:19,543 I FOUND SOME OF MY LETTERS... 750 01:11:19,576 --> 01:11:22,076 IN ONE OF YOUR DRAWERS. 751 01:11:22,111 --> 01:11:24,681 I KNOW YOU HAVEN'T BEEN IN SCHOOL 752 01:11:24,714 --> 01:11:26,684 FOR TWO MONTHS. DON'T RUN AWAY. 753 01:11:26,716 --> 01:11:28,686 I WANT TO TALK TO YOU. 754 01:11:29,719 --> 01:11:32,559 REUBEN, I WANT TO TALK TO YOU. 755 01:11:34,724 --> 01:11:36,694 CAN I TALK TO YOU? 756 01:11:36,726 --> 01:11:39,356 I WANT TO TALK TO YOU. 757 01:11:40,864 --> 01:11:42,434 OPEN THE DOOR. 758 01:11:42,466 --> 01:11:44,366 OPEN THE DOOR. 759 01:11:45,469 --> 01:11:48,569 ALL RIGHT. YOU DON'T WANT TO OPEN THE DOOR. 760 01:12:04,454 --> 01:12:07,394 [WHIPPING] 761 01:12:12,128 --> 01:12:14,698 I'M SORRY I HIT YOU... 762 01:12:14,731 --> 01:12:16,801 BUT YOU'RE ALWAYS RUNNING AWAY. 763 01:12:20,737 --> 01:12:23,107 I DON'T WANT YOU TO SEE JOSHUA ANYMORE. 764 01:12:23,139 --> 01:12:25,709 JOSHUA IS NOT YOUR BROTHER ANYMORE. 765 01:12:25,742 --> 01:12:26,742 UNDERSTAND? 766 01:12:28,144 --> 01:12:29,714 I'VE SPENT MY LIFE 767 01:12:29,746 --> 01:12:32,846 TRYING TO MAKE THINGS BETTER FOR YOU. 768 01:12:32,882 --> 01:12:34,922 I DON'T MAKE APOLOGIES. 769 01:12:36,152 --> 01:12:39,422 IF I MAKE MISTAKES, I'M SORRY. 770 01:12:41,157 --> 01:12:44,727 DO YOU THINK I LIKE WORKING AT THE STAND? 771 01:12:44,761 --> 01:12:47,831 DO YOU THINK I ENJOY SELLING GIFTS... 772 01:12:47,864 --> 01:12:50,474 AND MAGAZINES? 773 01:12:50,500 --> 01:12:52,770 IT'S ONLY BECAUSE OF YOU... 774 01:12:54,771 --> 01:12:56,711 TO MAKE MONEY... FOR YOU. 775 01:12:58,975 --> 01:13:01,445 YOUR BROTHER IS A DIFFERENT STORY. 776 01:13:02,712 --> 01:13:04,082 HE'S A STREET RAT. 777 01:13:04,113 --> 01:13:06,683 YOU MAY THINK YOU KNOW ALL ABOUT HIM, 778 01:13:06,716 --> 01:13:08,686 BUT BELIEVE ME, YOU DON'T. 779 01:13:08,718 --> 01:13:11,458 HE HAS NO AMBITION... 780 01:13:11,455 --> 01:13:12,555 NO DESIRE... 781 01:13:12,589 --> 01:13:14,589 NO NOTHING. 782 01:13:16,125 --> 01:13:18,695 I KNOW YOU DON'T RESPECT ME... 783 01:13:18,728 --> 01:13:21,698 BUT LORD KNOWS I TRIED MY BEST. 784 01:13:23,132 --> 01:13:24,532 REUBEN. 785 01:13:29,005 --> 01:13:31,105 DOES YOUR GIRLFRIEND RESPECT YOU? 786 01:14:03,507 --> 01:14:04,207 [CLINK] 787 01:14:17,153 --> 01:14:18,763 CAME TO SAY BYE. 788 01:14:22,025 --> 01:14:23,985 POP DID THAT TO YOU? 789 01:14:47,183 --> 01:14:49,153 WE'RE GOING FOR A RIDE. 790 01:14:49,185 --> 01:14:50,145 WHAT'S THIS? 791 01:14:50,186 --> 01:14:52,156 SHUT UP! SHUT THE FUCK UP! 792 01:14:52,188 --> 01:14:53,158 HEY, HEY. 793 01:14:53,189 --> 01:14:54,889 WE'RE GOING FOR A RIDE. 794 01:14:54,924 --> 01:14:55,894 [SPEAKING RUSSIAN] 795 01:14:55,925 --> 01:14:57,555 IT'S MY SON. 796 01:15:43,306 --> 01:15:44,606 STOP. 797 01:15:48,177 --> 01:15:49,277 TURN AROUND. 798 01:16:04,193 --> 01:16:05,733 TAKE OFF YOUR COAT. 799 01:16:22,278 --> 01:16:23,848 TAKE OFF YOUR PANTS. 800 01:16:47,436 --> 01:16:48,666 KNEEL DOWN. 801 01:17:09,759 --> 01:17:11,699 AREN'T YOU GOING TO SAY ANYTHING? 802 01:17:17,166 --> 01:17:19,736 YOU'RE A BIG MAN, IS THAT IT? 803 01:17:19,769 --> 01:17:21,139 YOU'RE A BIG MAN? 804 01:17:21,170 --> 01:17:24,110 I DON'T NEED A GUN TO BE A MAN. 805 01:17:34,450 --> 01:17:35,990 I DON'T KNOW... 806 01:17:37,787 --> 01:17:40,757 WHAT MADE YOU WHAT YOU ARE. 807 01:17:40,790 --> 01:17:45,090 ALL I ASK YOU IS TO LEAVE REUBEN ALONE. 808 01:17:47,330 --> 01:17:48,330 PLEASE. 809 01:17:50,900 --> 01:17:52,770 EVEN YOU MUST KNOW 810 01:17:52,802 --> 01:17:56,312 THERE'S NOWHERE YOU CAN GO ANYMORE. 811 01:17:58,808 --> 01:18:00,978 YOU HAVE DESTROYED US. 812 01:18:01,010 --> 01:18:03,310 YOU HAVE DESTROYED OUR FAMILY. 813 01:18:07,516 --> 01:18:10,116 JOSHUA. 814 01:18:10,153 --> 01:18:11,353 JOSHUA. 815 01:18:19,028 --> 01:18:20,858 [CAR DOOR SHUTS] 816 01:18:27,170 --> 01:18:28,140 HEY, MA. 817 01:18:30,173 --> 01:18:31,243 HEY. 818 01:18:32,776 --> 01:18:33,776 [SPEAKING RUSSIAN] 819 01:18:33,777 --> 01:18:34,777 WATER? 820 01:19:11,447 --> 01:19:12,417 MMM. 821 01:19:12,448 --> 01:19:13,418 MA. 822 01:19:13,449 --> 01:19:14,419 MA. 823 01:19:14,450 --> 01:19:17,150 MA! ARE YOU O.K.? MA? 824 01:19:17,186 --> 01:19:18,186 MA. 825 01:19:18,221 --> 01:19:19,191 MA! 826 01:21:23,112 --> 01:21:25,952 JOSH...CAN I TALK TO YOU A SECOND? 827 01:21:31,654 --> 01:21:33,624 I KNOW YOU'RE LEAVING AND ALL, 828 01:21:33,656 --> 01:21:36,586 BUT THERE'S SOMETHING I GOT TO TELL YOU. 829 01:21:38,394 --> 01:21:39,964 IT'S YOUR MOM. 830 01:21:44,667 --> 01:21:46,197 SHE'S DEAD. 831 01:23:34,510 --> 01:23:35,440 UNH! 832 01:24:41,177 --> 01:24:42,807 HEY, SASHA. 833 01:24:42,845 --> 01:24:45,405 SHE LEFT THE PIG IN THE CAR, MAN. 834 01:24:45,448 --> 01:24:47,448 HEY, HAVE YOU SEEN JOSH? 835 01:24:48,684 --> 01:24:50,654 WHAT THE FUCK'S WRONG WITH YOU? 836 01:24:50,686 --> 01:24:53,156 SOMEBODY JUST STOPPED ME ON MY BIKE. 837 01:24:53,189 --> 01:24:56,829 IF JOSH IS STILL HERE, YOU GOTTA TELL ME. 838 01:24:58,661 --> 01:25:00,231 COME ON, MAN. 839 01:25:01,664 --> 01:25:03,634 HE'S AT ALLA'S HOUSE, ALL RIGHT? 840 01:25:03,666 --> 01:25:06,236 IT'S ON 4th AND NEWKIRK, I THINK. 841 01:25:06,269 --> 01:25:07,239 WHICH HOUSE? 842 01:25:07,270 --> 01:25:09,540 I DON'T KNOW WHICH HOUSE. 843 01:25:10,939 --> 01:25:13,339 YOU'LL NEVER FIND WHICH HOUSE! 844 01:25:24,287 --> 01:25:27,187 [RING] 845 01:25:29,692 --> 01:25:32,232 [RING] 846 01:25:35,264 --> 01:25:36,634 [RING] 847 01:26:59,915 --> 01:27:00,875 [GUNSHOT] 848 01:28:44,019 --> 01:28:45,389 [CLICK CLICK] 849 01:32:48,196 --> 01:32:49,156 MA... 850 01:32:51,066 --> 01:32:52,636 JOSH IS HOME. 851 01:32:55,070 --> 01:32:56,640 WOULD YOU SIT THERE? 852 01:33:03,278 --> 01:33:04,848 LOVE YOU, MA. 853 01:33:07,282 --> 01:33:09,122 [SPEAKING RUSSIAN] 854 01:33:15,423 --> 01:33:16,993 MA, JOSH IS HOME. 855 01:33:17,025 --> 01:33:18,985 [SPEAKING RUSSIAN] 856 01:33:20,896 --> 01:33:22,726 [SPEAKING RUSSIAN] 857 01:33:22,765 --> 01:33:23,765 SIT DOWN. 49535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.