All language subtitles for Law and Order SVU s20e23_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,742 --> 00:00:04,134 2 00:00:04,178 --> 00:00:05,918 - In the criminal justice system, 3 00:00:05,962 --> 00:00:07,181 sexually-based offenses 4 00:00:07,224 --> 00:00:09,400 are considered especially heinous. 5 00:00:09,444 --> 00:00:12,055 In New York City, the dedicated detectives 6 00:00:12,099 --> 00:00:13,883 who investigate these vicious felonies 7 00:00:13,926 --> 00:00:15,189 are members of an elite squad 8 00:00:15,232 --> 00:00:17,539 known as the Special Victims Unit. 9 00:00:17,582 --> 00:00:19,019 These are their stories. 10 00:00:19,062 --> 00:00:21,021 [dramatic musical sting] 11 00:00:21,064 --> 00:00:23,110 [suspenseful music] 12 00:00:23,153 --> 00:00:26,330 [both panting] 13 00:00:26,374 --> 00:00:27,331 - Go! Just go! 14 00:00:27,375 --> 00:00:29,246 - They're gonna find out! - Go! 15 00:00:29,290 --> 00:00:32,336 Just keep running, dude. Don't look back. 16 00:00:32,380 --> 00:00:35,165 - You boys, I saw you come out of the synagogue. 17 00:00:35,209 --> 00:00:38,516 What were you doing there? I'm calling the cops! 18 00:00:38,560 --> 00:00:40,083 - Mike! 19 00:00:40,127 --> 00:00:41,563 - [grunts] 20 00:00:43,304 --> 00:00:46,089 - Rob Miller, the disgraced former NYPD attorney, 21 00:00:46,133 --> 00:00:47,699 has been released on bail today. 22 00:00:47,743 --> 00:00:49,484 Miller spent two months in federal custody 23 00:00:49,527 --> 00:00:51,268 and faces multiple felony charges. 24 00:00:51,312 --> 00:00:52,965 - My client is innocent, 25 00:00:53,009 --> 00:00:55,577 and we move for dismissal of all charges 26 00:00:55,620 --> 00:00:58,014 and hope for a favorable ruling from the court 27 00:00:58,058 --> 00:00:59,711 in the next few days. 28 00:00:59,755 --> 00:01:02,062 - Son of a bitch. - Mom! Mom. 29 00:01:02,105 --> 00:01:03,715 - Yes. Yes, Noah. 30 00:01:03,759 --> 00:01:05,500 I'm sorry. What--what is it? 31 00:01:05,543 --> 00:01:08,764 - Are you mad at me? - No, honey, of course not. 32 00:01:08,807 --> 00:01:10,766 - But you're mad. 33 00:01:10,809 --> 00:01:11,810 - [sighs] Fine. 34 00:01:11,854 --> 00:01:13,551 Yes, I'm mad. 35 00:01:15,118 --> 00:01:16,902 I am mad, honey, but not at you. 36 00:01:16,946 --> 00:01:18,774 Not at you. 37 00:01:18,817 --> 00:01:20,080 So, what's up? 38 00:01:20,123 --> 00:01:22,125 - How do you spell "believe"? 39 00:01:22,169 --> 00:01:24,562 - Well, how about we sound it out, right? 40 00:01:24,606 --> 00:01:26,303 - Okay. 41 00:01:26,347 --> 00:01:28,349 Believe. 42 00:01:28,392 --> 00:01:31,787 B... E... 43 00:01:31,830 --> 00:01:34,746 L... I... 44 00:01:34,790 --> 00:01:36,835 [melancholy music] 45 00:01:36,879 --> 00:01:39,229 E... V... E. 46 00:01:40,926 --> 00:01:44,843 - Two boys... white. 47 00:01:44,887 --> 00:01:47,107 One of 'em had a red hat. 48 00:01:47,150 --> 00:01:48,499 You know, one of those-- 49 00:01:48,543 --> 00:01:51,241 - MAGA hats. - That's right. 50 00:01:51,285 --> 00:01:53,330 They were obviously up to no good. 51 00:01:53,374 --> 00:01:55,158 - Did you see them do anything? 52 00:01:55,202 --> 00:01:57,421 - They were running away. 53 00:01:57,465 --> 00:01:59,510 One of them called me "kike." 54 00:01:59,554 --> 00:02:02,209 And after what happened here last week... 55 00:02:02,252 --> 00:02:04,036 - What happened last week, Mrs. Meyer? 56 00:02:04,080 --> 00:02:05,603 - The temple was vandalized, 57 00:02:05,647 --> 00:02:08,345 swastikas spray-painted everywhere. 58 00:02:08,389 --> 00:02:10,130 - Okay, we'll take a look. 59 00:02:10,173 --> 00:02:16,223 ♪ 60 00:02:16,266 --> 00:02:18,660 [police radio chatter in distance] 61 00:02:18,703 --> 00:02:20,966 ♪ 62 00:02:21,010 --> 00:02:22,881 - There's nothing to see here. 63 00:02:22,925 --> 00:02:26,494 ♪ 64 00:02:26,537 --> 00:02:30,324 - 15 Central, 360 West 89th is unfounded. 65 00:02:30,367 --> 00:02:33,936 - West 89th is unfounded. 10-4. 66 00:02:33,979 --> 00:02:38,027 ♪ 67 00:02:38,070 --> 00:02:39,898 - Ma'am! Ma'am! 68 00:02:39,942 --> 00:02:41,161 Ortiz, I got a female unconscious. 69 00:02:41,204 --> 00:02:43,163 Call a bus. 70 00:02:43,206 --> 00:02:45,339 - 15 Central, we have an unconscious female. 71 00:02:45,382 --> 00:02:47,341 - Notify SVU. - Got it. 72 00:02:47,384 --> 00:02:49,778 Central, send a bus, and notify SVU. 73 00:02:49,821 --> 00:02:50,996 - Please don't. Please. 74 00:02:51,040 --> 00:02:53,303 - Bus is en route. Say, ten minutes. 75 00:02:53,347 --> 00:02:55,262 [radio chatter continues indistinctly] 76 00:02:55,305 --> 00:02:58,178 - Hey, are we looking at a sexual assault? 77 00:02:58,221 --> 00:02:59,831 - Yeah, maybe a hate crime too. 78 00:02:59,875 --> 00:03:01,572 Her hijab was torn off. 79 00:03:01,616 --> 00:03:04,184 - She's Muslim? Attacked in a synagogue? 80 00:03:04,227 --> 00:03:05,228 - Do we have an ID? 81 00:03:05,272 --> 00:03:06,577 - According to the driver's license, 82 00:03:06,621 --> 00:03:07,361 it's Nahla Nasar. 83 00:03:07,404 --> 00:03:08,753 - The city councilwoman? 84 00:03:08,797 --> 00:03:10,581 - Yeah, I guess. - All right, we got this. 85 00:03:10,625 --> 00:03:12,496 - Nahla Nasar? 86 00:03:12,540 --> 00:03:14,194 She's been in the news a lot lately. 87 00:03:14,237 --> 00:03:15,978 - Yeah, for making anti-Semitic remarks. 88 00:03:16,021 --> 00:03:18,328 - So what was she doing in a temple? 89 00:03:18,372 --> 00:03:20,330 - Hi, Ms., uh, Ms. Nasar. 90 00:03:20,374 --> 00:03:22,593 I'm Detective Carisi, this is Detective Rollins. 91 00:03:22,637 --> 00:03:24,595 Can you tell us what happened to you? 92 00:03:24,639 --> 00:03:25,944 ♪ 93 00:03:25,988 --> 00:03:27,250 - Yes. 94 00:03:27,294 --> 00:03:29,644 I know exactly what happened. 95 00:03:29,687 --> 00:03:30,906 - Okay. 96 00:03:30,949 --> 00:03:32,037 - I was set up. 97 00:03:32,081 --> 00:03:33,604 - By who? 98 00:03:33,648 --> 00:03:35,171 ♪ 99 00:03:35,215 --> 00:03:37,869 - By those people. 100 00:03:37,913 --> 00:03:43,962 ♪ 101 00:03:46,400 --> 00:03:49,533 [dramatic music] 102 00:03:49,577 --> 00:03:56,627 ♪ 103 00:04:33,098 --> 00:04:35,449 - Yeah, I'm meeting him now. 104 00:04:35,492 --> 00:04:37,059 Okay. 105 00:04:37,102 --> 00:04:38,365 - She was set up by Jews? 106 00:04:38,408 --> 00:04:40,192 - That's what she told my detectives. 107 00:04:40,236 --> 00:04:41,585 - Jesus. 108 00:04:41,629 --> 00:04:43,500 - And an eyewitness saw two boys fleeing the scene, 109 00:04:43,544 --> 00:04:45,415 one wearing a MAGA hat. 110 00:04:45,459 --> 00:04:46,460 - It gets better and better. 111 00:04:46,503 --> 00:04:47,548 - Chief Dodds, was this a hate crime? 112 00:04:47,591 --> 00:04:49,201 - The investigation is ongoing. 113 00:04:49,245 --> 00:04:50,420 We'll let you know as soon as we know. 114 00:04:50,464 --> 00:04:51,682 - Is it true her hijab was torn off? 115 00:04:51,726 --> 00:04:53,423 - We won't be releasing any details 116 00:04:53,467 --> 00:04:54,946 until we process the evidence. 117 00:04:54,990 --> 00:04:57,775 - Councilwoman Nasar is an on-the-record anti-Semite. 118 00:04:57,819 --> 00:04:59,037 Can you comment? 119 00:04:59,081 --> 00:05:01,605 - Rest assured, the NYPD does not tolerate 120 00:05:01,649 --> 00:05:05,522 bigotry or hate-motivated violence of any kind. 121 00:05:05,566 --> 00:05:07,045 - Careful. That's it. 122 00:05:09,004 --> 00:05:10,135 - Fasten your seatbelts. 123 00:05:10,179 --> 00:05:11,702 We haven't even discussed Rob Miller yet. 124 00:05:11,746 --> 00:05:13,008 You heard? - That he's out on bail? 125 00:05:13,051 --> 00:05:15,663 Yes, and I would've appreciated a heads-up. 126 00:05:15,706 --> 00:05:17,795 - I only saw it on the news myself. 127 00:05:17,839 --> 00:05:19,319 - Okay. 128 00:05:19,362 --> 00:05:21,408 Hey. How is Ms. Nasar? 129 00:05:21,451 --> 00:05:23,366 - She's being treated for a concussion, 130 00:05:23,410 --> 00:05:24,846 and they're doing a rape kit. 131 00:05:24,889 --> 00:05:26,587 - Do we have any idea why she was in that synagogue? 132 00:05:26,630 --> 00:05:28,371 - Not yet, but her chief of staff just got here. 133 00:05:28,415 --> 00:05:29,807 Her name is Aida Galanis. 134 00:05:29,851 --> 00:05:31,374 - Okay, so find out what she knows. 135 00:05:31,418 --> 00:05:33,289 - And ask her not to make any statements to the press. 136 00:05:33,333 --> 00:05:36,336 We don't need this to blow up any more than it already has. 137 00:05:36,379 --> 00:05:38,425 [elevator dings] 138 00:05:38,468 --> 00:05:41,689 - Nahla is passionate about her beliefs. 139 00:05:41,732 --> 00:05:44,169 She's exercising her right to criticize Israel. 140 00:05:44,213 --> 00:05:45,432 She's not anti-Semitic. 141 00:05:45,475 --> 00:05:46,998 - My understanding is that people got offended 142 00:05:47,042 --> 00:05:48,173 by her choice of words. 143 00:05:48,217 --> 00:05:49,653 - Okay, well, all that aside, 144 00:05:49,697 --> 00:05:53,831 we need to figure out why she was at that synagogue. 145 00:05:53,875 --> 00:05:55,311 - I don't know. 146 00:05:55,355 --> 00:05:56,399 - You're her chief of staff. 147 00:05:56,443 --> 00:05:58,096 - She can be a very private person. 148 00:05:58,140 --> 00:05:59,576 I respect her boundaries. 149 00:05:59,620 --> 00:06:01,796 - All right, but has she received any threats lately? 150 00:06:01,839 --> 00:06:03,667 - Our office is besieged by protesters. 151 00:06:03,711 --> 00:06:05,756 We get dozens of hate-spewing calls a day. 152 00:06:05,800 --> 00:06:07,367 - Okay, but any specific threats? 153 00:06:07,410 --> 00:06:09,412 I mean, maybe sexual violence, for example. 154 00:06:09,456 --> 00:06:11,109 - No one said they want to rape her. 155 00:06:11,153 --> 00:06:13,808 - Listen, we're gonna need phone and email records 156 00:06:13,851 --> 00:06:17,072 and any threats made on social media. 157 00:06:17,115 --> 00:06:19,857 - I hope you need the overtime. 158 00:06:19,901 --> 00:06:22,947 Look, I'm sick about what happened to Nahla. 159 00:06:22,991 --> 00:06:25,733 The only upside, maybe everyone will realize 160 00:06:25,776 --> 00:06:27,996 that she's the true victim here. 161 00:06:33,871 --> 00:06:35,395 - Hey. 162 00:06:35,438 --> 00:06:36,874 - We're very sorry for what happened 163 00:06:36,918 --> 00:06:37,875 to you, Councilwoman. 164 00:06:37,919 --> 00:06:39,964 - Yeah, I'm fine. 165 00:06:40,008 --> 00:06:41,662 My parents are from Syria. 166 00:06:41,705 --> 00:06:44,316 I know what women, what girls have endured in war zones. 167 00:06:44,360 --> 00:06:46,231 I won't feel sorry for myself. 168 00:06:46,275 --> 00:06:47,537 - Okay, well, I can appreciate that, 169 00:06:47,581 --> 00:06:49,452 but you've been through a trauma, 170 00:06:49,496 --> 00:06:51,236 and we're here to help you. 171 00:06:51,280 --> 00:06:52,934 - Then catch who did this. 172 00:06:54,588 --> 00:06:58,418 - Can you tell us what you remember about the attack? 173 00:07:01,943 --> 00:07:04,598 - Um, I was alone in the sanctuary 174 00:07:04,641 --> 00:07:07,731 looking at the cabinet for the Torah scrolls. 175 00:07:07,775 --> 00:07:11,039 It felt like a place of reverence, 176 00:07:11,082 --> 00:07:13,128 of godliness. 177 00:07:15,522 --> 00:07:18,002 And then, uh... 178 00:07:18,046 --> 00:07:20,091 I was struck violently 179 00:07:20,135 --> 00:07:23,094 on the back of the head, 180 00:07:23,138 --> 00:07:25,401 and I fell to the ground. 181 00:07:25,445 --> 00:07:28,622 - Okay, then-- then what happened? 182 00:07:28,665 --> 00:07:31,451 [discordant music] 183 00:07:31,494 --> 00:07:33,278 ♪ 184 00:07:33,322 --> 00:07:35,150 - [sighs] 185 00:07:35,193 --> 00:07:37,457 Um... 186 00:07:37,500 --> 00:07:39,154 [sniffles] 187 00:07:39,197 --> 00:07:41,330 He pinned me down. 188 00:07:41,373 --> 00:07:45,334 He was--he was rough, 189 00:07:45,377 --> 00:07:49,730 and he tore off my hijab... 190 00:07:49,773 --> 00:07:51,166 ♪ 191 00:07:51,209 --> 00:07:53,864 Pulled up my skirt and, uh... 192 00:07:55,170 --> 00:07:56,476 ♪ 193 00:07:56,519 --> 00:07:59,957 He forced himself inside me. 194 00:08:00,001 --> 00:08:02,351 ♪ 195 00:08:02,394 --> 00:08:05,049 - Did he say anything? - [sobs] 196 00:08:05,093 --> 00:08:07,748 No. No, I didn't-- I didn't see his face. 197 00:08:07,791 --> 00:08:10,751 I don't know when he left. 198 00:08:10,794 --> 00:08:12,970 I must have passed out. 199 00:08:13,014 --> 00:08:17,148 - Okay, you told my detectives that you were set up. 200 00:08:17,192 --> 00:08:19,324 Why were you in the synagogue? 201 00:08:19,368 --> 00:08:22,327 ♪ 202 00:08:22,371 --> 00:08:24,025 - I was lured there. 203 00:08:24,068 --> 00:08:25,940 - By who? 204 00:08:25,983 --> 00:08:27,289 ♪ 205 00:08:27,332 --> 00:08:30,553 - By a man pretending to want peace. 206 00:08:30,597 --> 00:08:35,384 I was lied to... by a Zionist. 207 00:08:35,427 --> 00:08:37,647 ♪ 208 00:08:40,432 --> 00:08:42,043 - Some members of our congregation 209 00:08:42,086 --> 00:08:43,958 had an issue with Ms. Nasar. 210 00:08:44,001 --> 00:08:46,003 I asked her to walk through our exhibit. 211 00:08:46,047 --> 00:08:47,918 I thought if she could see these images, 212 00:08:47,962 --> 00:08:50,355 she might understand how hurtful her words are. 213 00:08:50,399 --> 00:08:52,183 - Well, so what time she say she'd be here? 214 00:08:52,227 --> 00:08:53,402 - 8:00 p.m. 215 00:08:53,445 --> 00:08:55,056 We were supposed to meet in the front office. 216 00:08:55,099 --> 00:08:56,057 She never showed. 217 00:08:56,100 --> 00:08:57,841 - How long did you wait for her? 218 00:08:57,885 --> 00:09:00,061 - 8:20, 8:25. 219 00:09:00,104 --> 00:09:02,890 Called her office several times, no answer. 220 00:09:02,933 --> 00:09:04,108 So I went home. 221 00:09:04,152 --> 00:09:06,415 - Now, we have a witness that says she saw 222 00:09:06,458 --> 00:09:07,938 two teens with red hats 223 00:09:07,982 --> 00:09:09,287 running away from this synagogue. 224 00:09:09,331 --> 00:09:12,856 Now, have you had a problem with vandalism here? 225 00:09:12,900 --> 00:09:14,684 - Two weeks ago, someone spray-painted 226 00:09:14,728 --> 00:09:16,730 swastikas, "Death to Jews." 227 00:09:16,773 --> 00:09:19,210 We were working on putting in a security system. 228 00:09:19,254 --> 00:09:20,777 Not soon enough. 229 00:09:20,821 --> 00:09:22,692 - Is there anybody else here that could've seen anything? 230 00:09:22,736 --> 00:09:25,565 I mean, like, maintenance crew? 231 00:09:25,608 --> 00:09:28,611 - The facilities manager unlocked the room. 232 00:09:28,655 --> 00:09:31,745 There was a youth group meeting. 233 00:09:31,788 --> 00:09:34,225 I saw two boys in the bathroom before I left. 234 00:09:34,269 --> 00:09:36,097 - We're gonna need their names. 235 00:09:37,664 --> 00:09:42,494 - What happened to Ms. Nasar is horrible. 236 00:09:42,538 --> 00:09:45,541 But what she was saying, repeating tropes, 237 00:09:45,585 --> 00:09:48,413 normalizing anti-Semitism... 238 00:09:48,457 --> 00:09:51,721 that's how it started in Germany. 239 00:09:51,765 --> 00:09:52,940 [intercom buzzes] 240 00:09:52,983 --> 00:09:54,419 - Why can't she say whatever she wants? 241 00:09:54,463 --> 00:09:55,812 - Well, she can say whatever she wants-- 242 00:09:55,856 --> 00:09:57,901 that's the First Amendment-- but imagine she was saying 243 00:09:57,945 --> 00:09:59,773 these kinds of things about African Americans. 244 00:09:59,816 --> 00:10:01,426 - I don't pay attention to ignorant people. 245 00:10:01,470 --> 00:10:02,427 - Well, that's you, Fin. 246 00:10:02,471 --> 00:10:03,603 The world doesn't work that way. 247 00:10:03,646 --> 00:10:06,736 I mean, words have consequences. 248 00:10:06,780 --> 00:10:09,434 - So it's free speech until you piss somebody off, 249 00:10:09,478 --> 00:10:10,610 then it's hate speech. 250 00:10:10,653 --> 00:10:11,872 [lock clicking] 251 00:10:13,656 --> 00:10:14,962 - Can I help you? 252 00:10:15,005 --> 00:10:16,746 - I'm Detective Carisi, this is Sergeant Tutuola. 253 00:10:16,790 --> 00:10:19,140 We're looking for Ari Kaplan. 254 00:10:19,183 --> 00:10:20,402 - Yeah, he's my son. 255 00:10:20,445 --> 00:10:22,447 - Can you get him for us, please? 256 00:10:22,491 --> 00:10:24,014 Now. 257 00:10:24,058 --> 00:10:26,451 - Ari! 258 00:10:26,495 --> 00:10:28,236 Can I ask what this is about? 259 00:10:28,279 --> 00:10:29,541 - We just need to talk to him. 260 00:10:29,585 --> 00:10:31,674 ♪ 261 00:10:31,718 --> 00:10:33,937 - You Ari? - Yeah. 262 00:10:33,981 --> 00:10:35,460 - You and another boy were at 263 00:10:35,504 --> 00:10:38,072 the Amsterdam Avenue Synagogue last night around 8:00? 264 00:10:38,115 --> 00:10:40,335 - Hey, look, we didn't touch her. 265 00:10:40,378 --> 00:10:41,684 I-I swear to God. 266 00:10:41,728 --> 00:10:45,209 - Okay, you need to come with us. 267 00:10:45,253 --> 00:10:46,820 - Right now. Let's go. 268 00:10:53,174 --> 00:10:53,391 . 269 00:10:53,435 --> 00:10:55,263 - I'm sorry for dragging you back in. 270 00:10:55,306 --> 00:10:56,481 - Just tell me that we have a lead. 271 00:10:56,525 --> 00:10:57,744 - This is Ari Kaplan and Michael Schwartz. 272 00:10:57,787 --> 00:10:58,832 They were caught on security cam. 273 00:10:58,875 --> 00:11:00,094 They're members of the synagogue. 274 00:11:00,137 --> 00:11:01,878 - The boys that our witness saw running away? 275 00:11:01,922 --> 00:11:02,923 - Yeah. 276 00:11:02,966 --> 00:11:04,054 - So they weren't there vandalizing? 277 00:11:04,098 --> 00:11:05,229 - No, they were there for a meeting 278 00:11:05,273 --> 00:11:06,796 about their birthright trip to Israel. 279 00:11:06,840 --> 00:11:08,189 - And this is not a MAGA hat. - No. 280 00:11:08,232 --> 00:11:09,712 It's a high school logo red cap, 281 00:11:09,756 --> 00:11:12,672 and Esther Meyer says that she might've misunderstood 282 00:11:12,715 --> 00:11:15,196 "Mike" for "kike." 283 00:11:15,239 --> 00:11:17,067 - So do they have anything to do 284 00:11:17,111 --> 00:11:18,460 with Nahla Nasar's assault? 285 00:11:18,503 --> 00:11:19,722 - They claim that she was already laying 286 00:11:19,766 --> 00:11:20,854 unconscious on the floor 287 00:11:20,897 --> 00:11:23,334 when they walked through the sanctuary. 288 00:11:23,378 --> 00:11:25,119 - Then why didn't they call the police? 289 00:11:25,162 --> 00:11:26,468 - Look, I told you. 290 00:11:26,511 --> 00:11:28,862 We freaked out. We thought they'd blame us. 291 00:11:28,905 --> 00:11:30,515 - Why would she blame you? 292 00:11:30,559 --> 00:11:32,953 - 'Cause she's an anti-Semite. - All right, look. 293 00:11:32,996 --> 00:11:35,346 Detective, I have no great love for Ms. Nasar, 294 00:11:35,390 --> 00:11:37,479 but my son didn't rape her, he's a good boy. 295 00:11:37,522 --> 00:11:39,960 - Who left a passed-out woman bleeding on the temple floor. 296 00:11:40,003 --> 00:11:41,483 I'm not sure that God would agree with you. 297 00:11:41,526 --> 00:11:42,963 - What was she even doing in there? 298 00:11:43,006 --> 00:11:44,921 It's like she was deliberately trying to-- 299 00:11:44,965 --> 00:11:45,922 - Ari. - Oh, no, no. 300 00:11:45,966 --> 00:11:47,707 He can finish. He's a big boy. 301 00:11:47,750 --> 00:11:49,404 Deliberately trying to what? 302 00:11:49,447 --> 00:11:52,799 - To provoke us. - Well, did she? 303 00:11:52,842 --> 00:11:55,715 Because I see a lot of anger. 304 00:11:55,758 --> 00:11:57,804 She had her skull smashed in! 305 00:11:57,847 --> 00:11:59,109 Her hijab was torn off. 306 00:11:59,153 --> 00:12:01,764 - I didn't do that. That wasn't me. 307 00:12:01,808 --> 00:12:04,462 - Okay. 308 00:12:04,506 --> 00:12:06,247 Okay, maybe not. 309 00:12:06,290 --> 00:12:09,467 Maybe it was your, uh, your buddy, Michael. 310 00:12:09,511 --> 00:12:11,818 ♪ 311 00:12:11,861 --> 00:12:13,080 But let me tell you something. 312 00:12:13,123 --> 00:12:16,997 If it was, then right now, you gotta come clean 313 00:12:17,040 --> 00:12:19,521 before he gives you up. 314 00:12:19,564 --> 00:12:25,570 ♪ 315 00:12:28,573 --> 00:12:31,185 - I didn't do anything! - No, you didn't. 316 00:12:31,228 --> 00:12:32,752 You didn't do a thing to save a woman 317 00:12:32,795 --> 00:12:33,840 bleeding on the floor. 318 00:12:33,883 --> 00:12:35,406 - That doesn't make him guilty of rape. 319 00:12:35,450 --> 00:12:37,017 - Makes him guilty of something. 320 00:12:37,060 --> 00:12:38,932 - Is that Muslim woman accusing my son? 321 00:12:38,975 --> 00:12:41,325 - And if she is? 322 00:12:41,369 --> 00:12:44,067 - She wears a headscarf. You know what that means. 323 00:12:44,111 --> 00:12:47,027 That means she believes in Sharia law. 324 00:12:47,070 --> 00:12:48,550 - So she's a terrorist? 325 00:12:48,593 --> 00:12:50,465 - My son's not answering any more questions 326 00:12:50,508 --> 00:12:51,683 without a lawyer. 327 00:12:51,727 --> 00:12:55,905 ♪ 328 00:12:55,949 --> 00:12:57,167 - So what are we looking at? 329 00:12:57,211 --> 00:12:59,039 - Well, we have motive. We have opportunity. 330 00:12:59,082 --> 00:13:00,736 Their social media pages are filled with 331 00:13:00,780 --> 00:13:02,085 anti-Nahla Nasar posts. 332 00:13:02,129 --> 00:13:03,478 - None advocating violence. 333 00:13:03,521 --> 00:13:05,436 They're straight-A students. They got no records. 334 00:13:05,480 --> 00:13:07,351 - Okay, is there any other evidence? 335 00:13:07,395 --> 00:13:08,396 - Nothing on security cams. 336 00:13:08,439 --> 00:13:10,615 No DNA recovered from Nahla's kit. 337 00:13:12,879 --> 00:13:14,794 - Where are you in all this? 338 00:13:14,837 --> 00:13:17,231 - I see racism all around. 339 00:13:19,581 --> 00:13:22,758 - Release them back into the custody of their parents. 340 00:13:22,802 --> 00:13:25,674 See if Nahla can make an ID. 341 00:13:25,717 --> 00:13:27,807 [dramatic musical sting] 342 00:13:27,850 --> 00:13:28,895 - This was a hate rape. 343 00:13:28,938 --> 00:13:30,461 And we all know who is responsible. 344 00:13:30,505 --> 00:13:32,724 Is the NYPD afraid of being accused of anti-Semitism? 345 00:13:32,768 --> 00:13:35,423 - We wanna find who did this as much as you do, trust me. 346 00:13:35,466 --> 00:13:36,946 - I can assure you, Ms. Cole, 347 00:13:36,990 --> 00:13:39,079 there is legislation on my desk to address this issue. 348 00:13:39,122 --> 00:13:41,298 You will not be evicted. 349 00:13:41,342 --> 00:13:44,388 - Bless you. Good day. 350 00:13:44,432 --> 00:13:47,348 - Detectives. You said you had a lead? 351 00:13:47,391 --> 00:13:49,176 - Yeah, we need to show you some photos. 352 00:13:49,219 --> 00:13:50,917 - She told you she didn't see anyone. 353 00:13:50,960 --> 00:13:52,875 - Aida, let them do their job. 354 00:13:54,355 --> 00:13:57,445 But she is right. I didn't see his face. 355 00:13:57,488 --> 00:13:58,489 - All right, well, let us know 356 00:13:58,533 --> 00:14:01,623 if you recognize any of these guys. 357 00:14:01,666 --> 00:14:02,842 - No. 358 00:14:04,147 --> 00:14:07,063 No. No. 359 00:14:07,107 --> 00:14:08,499 I'm sorry. 360 00:14:09,849 --> 00:14:13,026 Wait. Him. 361 00:14:13,069 --> 00:14:15,158 - You know him? 362 00:14:15,202 --> 00:14:17,552 - Not from that night, but the same day. 363 00:14:17,595 --> 00:14:20,076 He was protesting outside my office 364 00:14:20,120 --> 00:14:21,904 with a group of other students. 365 00:14:21,948 --> 00:14:26,169 ♪ 366 00:14:26,213 --> 00:14:28,911 This boy, he was there too. 367 00:14:28,955 --> 00:14:30,608 - You're sure? - I'm positive. 368 00:14:30,652 --> 00:14:33,829 This boy grabbed my hijab and spat in my face. 369 00:14:33,873 --> 00:14:35,744 These people are Islamophobes. 370 00:14:35,787 --> 00:14:37,572 It's in their blood. 371 00:14:37,615 --> 00:14:40,531 One of these boys must have raped me. 372 00:14:40,575 --> 00:14:42,490 ♪ 373 00:14:42,533 --> 00:14:44,753 - So Ari and Michael were protesting 374 00:14:44,796 --> 00:14:47,277 outside of Nahla's office that afternoon 375 00:14:47,321 --> 00:14:48,713 and neglected to mention it? 376 00:14:48,757 --> 00:14:50,628 - They said they thought it'd make them look guilty. 377 00:14:50,672 --> 00:14:51,716 - It does. 378 00:14:51,760 --> 00:14:52,587 - They also said that Nahla was the one 379 00:14:52,630 --> 00:14:53,762 who started the confrontation. 380 00:14:53,805 --> 00:14:55,546 - So can anyone confirm what happened? 381 00:14:55,590 --> 00:14:58,158 - We're canvassing the area. Maybe someone saw the incident. 382 00:14:58,201 --> 00:14:59,768 - Oh, someone definitely saw. 383 00:14:59,811 --> 00:15:01,552 Go to MetroBuzz's website. 384 00:15:05,469 --> 00:15:07,428 - You're an anti-Semite! 385 00:15:07,471 --> 00:15:09,734 - Stop spitting in my face like some kind of animal. 386 00:15:09,778 --> 00:15:11,693 - Hey, don't you dare call me an animal! 387 00:15:11,736 --> 00:15:13,869 - Are you trying to rip off my hijab? 388 00:15:13,913 --> 00:15:16,002 - What? - You all saw! 389 00:15:16,045 --> 00:15:17,699 An act of aggression 390 00:15:17,742 --> 00:15:20,136 no different than Israeli aggression 391 00:15:20,180 --> 00:15:21,529 against the Palestinian people! 392 00:15:21,572 --> 00:15:24,445 - You're a liar! She's a liar! 393 00:15:24,488 --> 00:15:26,577 - That was posted an hour ago, along with a report that SVU 394 00:15:26,621 --> 00:15:29,363 arrested two Jewish teenagers for the assault on Nahla Nasar. 395 00:15:29,406 --> 00:15:31,321 - We've made no arrests. 396 00:15:31,365 --> 00:15:33,106 - Well, someone leaked that you did. 397 00:15:33,149 --> 00:15:35,717 Jewish students planning a trip to Israel. 398 00:15:35,760 --> 00:15:37,719 Things would have been a lot easier if it was 399 00:15:37,762 --> 00:15:39,373 some alt-right thugs. 400 00:15:43,420 --> 00:15:45,509 [dramatic musical sting] 401 00:15:45,553 --> 00:15:47,424 - I don't know how I can help you, Detectives. 402 00:15:47,468 --> 00:15:48,773 I don't know who raped Nahla Nasar. 403 00:15:48,817 --> 00:15:50,862 - No? Your newsfeed reported that we arrested 404 00:15:50,906 --> 00:15:51,951 two Jewish teenagers. 405 00:15:51,994 --> 00:15:53,778 - So? - So it wasn't true. 406 00:15:53,822 --> 00:15:56,172 Who told you that? - I can't give up my sources. 407 00:15:56,216 --> 00:15:58,087 - Your sources are lying. - Look, I get it. 408 00:15:58,131 --> 00:15:59,262 You guys are pissed. 409 00:15:59,306 --> 00:16:00,872 The NYPD likes to control the narrative. 410 00:16:00,916 --> 00:16:02,613 - Yeah, especially when somebody's deliberately 411 00:16:02,657 --> 00:16:03,963 trying to manipulate that narrative. 412 00:16:04,006 --> 00:16:06,182 - Not my problem. - You're a news organization. 413 00:16:06,226 --> 00:16:08,010 You're supposed to be interested in the truth, 414 00:16:08,054 --> 00:16:09,577 or at least pretend that you are. 415 00:16:09,620 --> 00:16:11,796 - Turns out, there are a lot of different truths out there. 416 00:16:13,494 --> 00:16:15,322 So, any more questions? 417 00:16:15,365 --> 00:16:16,584 I got work to do. 418 00:16:16,627 --> 00:16:18,934 - Yeah, I got a question for you. 419 00:16:18,978 --> 00:16:21,415 That video you took outside the city councilwoman's office. 420 00:16:21,458 --> 00:16:22,633 - Yeah, what about it? 421 00:16:22,677 --> 00:16:24,070 - So those two teens just happened to be 422 00:16:24,113 --> 00:16:25,419 front and center? 423 00:16:25,462 --> 00:16:27,029 - They spit in her face. 424 00:16:27,073 --> 00:16:29,075 They tried to tear off her hijab. 425 00:16:29,118 --> 00:16:30,772 That's what we call "newsworthy." 426 00:16:30,815 --> 00:16:32,339 - And how'd you happen to be right there 427 00:16:32,382 --> 00:16:33,601 when it all went down? 428 00:16:33,644 --> 00:16:34,994 - I guess I just got lucky. 429 00:16:35,037 --> 00:16:36,299 - Lucky? 430 00:16:36,343 --> 00:16:37,866 - I've been covering the councilwoman's story. 431 00:16:37,909 --> 00:16:40,216 I knew things would get ugly eventually. 432 00:16:40,260 --> 00:16:41,957 People always show their true colors. 433 00:16:42,001 --> 00:16:44,742 - And you'd be right there with your news crew. 434 00:16:48,268 --> 00:16:50,835 - This video doesn't look good for the boys. 435 00:16:50,879 --> 00:16:53,055 - They're claiming that she started the whole thing. 436 00:16:53,099 --> 00:16:55,579 - Excuse me. Please turn this up. 437 00:16:55,623 --> 00:16:57,973 - This has been going on since I was elected. 438 00:16:58,017 --> 00:16:59,061 Of course I'm angry. 439 00:16:59,105 --> 00:17:00,149 Half the media is trying 440 00:17:00,193 --> 00:17:02,325 to paint me as an anti-Semite. 441 00:17:02,369 --> 00:17:05,850 But remember, I was the one who was targeted. 442 00:17:05,894 --> 00:17:08,853 These young men descended on my office. 443 00:17:08,897 --> 00:17:11,595 I tried to defuse the situation. 444 00:17:11,639 --> 00:17:14,076 I went to their synagogue in good faith. 445 00:17:14,120 --> 00:17:15,469 ♪ 446 00:17:15,512 --> 00:17:18,776 And that's where I was sexually assaulted. 447 00:17:18,820 --> 00:17:20,387 - Well, thank you so much, Councilwoman. 448 00:17:20,430 --> 00:17:22,215 It's always so good to speak with you. 449 00:17:22,258 --> 00:17:23,651 - She's pouring gas on the fire. 450 00:17:23,694 --> 00:17:25,957 - Maybe more than that. - What? What do you got? 451 00:17:26,001 --> 00:17:28,090 - I've been looking at Nahla's office phone records, 452 00:17:28,134 --> 00:17:30,353 and I found an outgoing call to MetroBuzz 453 00:17:30,397 --> 00:17:32,355 from her desk line at 3:30. 454 00:17:32,399 --> 00:17:35,010 Now, look at this. 455 00:17:35,054 --> 00:17:36,490 You see the clock tower? 456 00:17:36,533 --> 00:17:38,231 The confrontation between the boys and Nahla 457 00:17:38,274 --> 00:17:39,710 happened at 4:15. 458 00:17:39,754 --> 00:17:41,582 It would take somebody about 20 minutes or so 459 00:17:41,625 --> 00:17:43,105 to get from MetroBuzz to Nahla's office, 460 00:17:43,149 --> 00:17:45,151 then a few minutes for this whole thing to develop. 461 00:17:45,194 --> 00:17:47,414 - Okay, so she calls MetroBuzz, alerts them 462 00:17:47,457 --> 00:17:50,025 to what's about to go down... 463 00:17:50,069 --> 00:17:52,897 she orchestrated the whole thing. 464 00:17:52,941 --> 00:17:55,683 A hoax? 465 00:17:55,726 --> 00:17:58,381 - Maybe that's not the only hoax. 466 00:18:06,955 --> 00:18:07,129 . 467 00:18:07,173 --> 00:18:09,392 - You have a break in the case? 468 00:18:09,436 --> 00:18:11,264 - Well, something has come up in the investigation. 469 00:18:11,307 --> 00:18:12,569 - Yes? 470 00:18:12,613 --> 00:18:16,791 - A call was made from your office to MetroBuzz 471 00:18:16,834 --> 00:18:21,317 before the confrontation with Ari Kaplan. 472 00:18:21,361 --> 00:18:22,318 - What are you saying? 473 00:18:22,362 --> 00:18:23,885 - That you alerted the media 474 00:18:23,928 --> 00:18:26,757 and orchestrated the event for maximum exposure. 475 00:18:26,801 --> 00:18:28,107 - I did not arrange for those students 476 00:18:28,150 --> 00:18:30,065 to be harassing me outside my office. 477 00:18:30,109 --> 00:18:31,806 - Yes, but once you knew they were there, 478 00:18:31,849 --> 00:18:34,113 you exploited the situation. 479 00:18:34,156 --> 00:18:36,245 - Everybody's so worried about the Jews. 480 00:18:36,289 --> 00:18:37,464 - No, no, look. 481 00:18:37,507 --> 00:18:40,162 We're just trying to make sense of things. 482 00:18:40,206 --> 00:18:41,424 Right? 483 00:18:41,468 --> 00:18:45,167 But why would you call MetroBuzz 484 00:18:45,211 --> 00:18:46,603 before anything happened? 485 00:18:46,647 --> 00:18:48,692 - I'm not the only one with access to my office phone. 486 00:18:48,736 --> 00:18:50,651 I have aides, interns-- 487 00:18:50,694 --> 00:18:52,435 - Who would also be motivated to further 488 00:18:52,479 --> 00:18:54,133 your political career. 489 00:18:55,786 --> 00:18:57,179 - I think I see where this is going. 490 00:18:57,223 --> 00:18:59,921 Are you suggesting that I am lying 491 00:18:59,964 --> 00:19:01,183 about my sexual assault? 492 00:19:01,227 --> 00:19:02,706 - Absolutely not. 493 00:19:02,750 --> 00:19:04,578 - You couldn't describe your attacker. 494 00:19:04,621 --> 00:19:06,014 Your rape kit was inconclusive. 495 00:19:06,057 --> 00:19:08,364 - This is an outrageous accusation. 496 00:19:08,408 --> 00:19:10,714 I'm wondering if my headscarf has something to do with it. 497 00:19:10,758 --> 00:19:12,847 - Okay, let's-- let's not go there, 498 00:19:12,890 --> 00:19:14,762 because that's just not true. 499 00:19:14,805 --> 00:19:17,895 Now, what would help clear this up 500 00:19:17,939 --> 00:19:20,811 is if you would give our techs access 501 00:19:20,855 --> 00:19:22,204 to your phone records. 502 00:19:22,248 --> 00:19:24,163 - I will do no such thing. 503 00:19:24,206 --> 00:19:25,642 I thought the days of police calling 504 00:19:25,686 --> 00:19:27,688 rape victims liars were over. 505 00:19:27,731 --> 00:19:29,342 ♪ 506 00:19:29,385 --> 00:19:31,126 I guess I was mistaken. 507 00:19:31,170 --> 00:19:32,910 ♪ 508 00:19:32,954 --> 00:19:34,956 - Have the police made any arrests? 509 00:19:34,999 --> 00:19:36,566 - Mr. Stone, are you charging a hate crime 510 00:19:36,610 --> 00:19:38,089 in the assault against Councilwoman Nasar? 511 00:19:38,133 --> 00:19:40,004 - Why aren't those Jewish kids in custody? 512 00:19:40,048 --> 00:19:42,529 - Our investigation is ongoing. That's all I have for now. 513 00:19:42,572 --> 00:19:44,226 - Mr. Stone, one more question. 514 00:19:44,270 --> 00:19:46,228 - This has taken on a life of its own. 515 00:19:46,272 --> 00:19:47,795 - Mix rape and religion... 516 00:19:47,838 --> 00:19:50,363 - Look, Nahla could be hiding something on her cell phone. 517 00:19:50,406 --> 00:19:52,103 - I'll--I'll get a subpoena. 518 00:19:52,147 --> 00:19:54,105 - That's just gonna play into her account 519 00:19:54,149 --> 00:19:56,064 that she's the one being persecuted. 520 00:19:56,107 --> 00:19:57,631 - So grab whatever phone records you can 521 00:19:57,674 --> 00:19:58,849 from her service provider, 522 00:19:58,893 --> 00:20:00,460 and in the meantime, I'll go after MetroBuzz. 523 00:20:00,503 --> 00:20:01,939 - Okay. 524 00:20:01,983 --> 00:20:03,593 - How'd you get MetroBuzz to give you the whole tape? 525 00:20:03,637 --> 00:20:04,812 Didn't they argue First Amendment? 526 00:20:04,855 --> 00:20:06,727 - They did, but the judge agreed with me. 527 00:20:06,770 --> 00:20:08,294 He said it was a staged publicity stunt 528 00:20:08,337 --> 00:20:10,426 and not a protected act of journalism. 529 00:20:10,470 --> 00:20:12,515 [all shouting at once] 530 00:20:14,517 --> 00:20:16,780 [somber music] 531 00:20:16,824 --> 00:20:18,652 - There she is! 532 00:20:18,695 --> 00:20:20,393 Anti-Semite! 533 00:20:20,436 --> 00:20:22,177 - Anti-Semite! 534 00:20:22,221 --> 00:20:23,613 - Instead of going home, she headed 535 00:20:23,657 --> 00:20:25,702 straight into the hornet's nest. 536 00:20:25,746 --> 00:20:27,965 - Why? Why are you all harassing me? 537 00:20:28,009 --> 00:20:29,445 - Why do you say these hateful things 538 00:20:29,489 --> 00:20:30,664 against the Jews? 539 00:20:30,707 --> 00:20:31,926 - Well, why do you sanction genocide 540 00:20:31,969 --> 00:20:33,188 against the Palestinian people? 541 00:20:33,232 --> 00:20:34,711 - We don't! - Nobody here thinks that! 542 00:20:34,755 --> 00:20:38,062 - You are the ones that want to push us into the sea. 543 00:20:38,106 --> 00:20:40,326 - Who's paying you to come down here, huh? 544 00:20:40,369 --> 00:20:41,936 The Zionists from AIPAC? 545 00:20:41,979 --> 00:20:44,417 You're all not real Americans. - I'm a Jewish American. 546 00:20:44,460 --> 00:20:46,941 - Oh, so it's all about the Benjamins, then, isn't it? 547 00:20:46,984 --> 00:20:48,769 - She's taunting him. 548 00:20:48,812 --> 00:20:50,597 - You're an anti-Semite! 549 00:20:50,640 --> 00:20:53,077 - Stop spitting in my face like some kind of animal. 550 00:20:53,121 --> 00:20:55,079 - Hey, don't you dare call me an animal! 551 00:20:55,123 --> 00:20:56,516 - Are you trying to rip off my hijab? 552 00:20:56,559 --> 00:20:57,517 - What? 553 00:20:57,560 --> 00:20:58,953 - Oh, my God. 554 00:20:58,996 --> 00:21:00,302 - It's no wonder they only posted 555 00:21:00,346 --> 00:21:01,825 the second half of the confrontation. 556 00:21:01,869 --> 00:21:04,480 - Coded hate speech aside, this is overt provocation. 557 00:21:04,524 --> 00:21:06,961 - Yeah, and MetroBuzz is making her look like the victim. 558 00:21:07,004 --> 00:21:09,093 - But Ari retaliates by raping her? 559 00:21:09,137 --> 00:21:11,313 - You saw the rage in his eyes. 560 00:21:11,357 --> 00:21:13,359 - Or she hired someone to stage the assault. 561 00:21:13,402 --> 00:21:16,449 - If that's the case, she'll be going in handcuffs. 562 00:21:16,492 --> 00:21:19,495 ♪ 563 00:21:21,105 --> 00:21:22,977 - Rob Miller's attorney served me 564 00:21:23,020 --> 00:21:26,067 with a subpoena last night at home. 565 00:21:26,110 --> 00:21:27,503 - He's trying to intimidate you. 566 00:21:27,547 --> 00:21:28,722 - Trying? 567 00:21:28,765 --> 00:21:29,984 He's already had a State Trooper pull me over 568 00:21:30,027 --> 00:21:31,333 with Noah in the car. 569 00:21:31,377 --> 00:21:34,945 Nikki Staines is terrified. She won't testify. 570 00:21:34,989 --> 00:21:37,731 He raped her and he's gonna get away with it. 571 00:21:37,774 --> 00:21:40,037 - Let me worry about Rob Miller. 572 00:21:40,081 --> 00:21:41,865 Right now, the mayor needs to know 573 00:21:41,909 --> 00:21:43,650 we're making progress with Nahla Nasar. 574 00:21:43,693 --> 00:21:45,956 - We're working on it. - Work faster. 575 00:21:47,218 --> 00:21:49,656 I haven't had a chance to ask you before, 576 00:21:49,699 --> 00:21:51,179 you read the memo? 577 00:21:51,222 --> 00:21:52,398 - I did. 578 00:21:52,441 --> 00:21:53,834 - I assume if you had an issue with it, 579 00:21:53,877 --> 00:21:55,270 you would have let me know. 580 00:21:55,314 --> 00:21:56,576 - Yes, I would have. 581 00:21:58,708 --> 00:22:00,231 - Rollins. - Chief. 582 00:22:01,929 --> 00:22:04,061 You okay? 583 00:22:04,105 --> 00:22:05,498 - Just tell me you have something with 584 00:22:05,541 --> 00:22:07,500 Councilwoman Nasar's case. 585 00:22:07,543 --> 00:22:10,024 - Yeah, Verizon finally turned over her call logs. 586 00:22:10,067 --> 00:22:11,634 - Anything interesting? 587 00:22:11,678 --> 00:22:13,027 - Nothing on the day in question. 588 00:22:13,070 --> 00:22:14,681 But the night before, there's a hell of a lot of 589 00:22:14,724 --> 00:22:16,683 calls to a certain 917 number. 590 00:22:16,726 --> 00:22:18,162 - So if the story is fabricated, 591 00:22:18,206 --> 00:22:20,861 this could be her accomplice. 592 00:22:20,904 --> 00:22:22,515 [dramatic musical sting] 593 00:22:22,558 --> 00:22:24,865 - Phone's registered in the name of Tracy Larson. 594 00:22:24,908 --> 00:22:26,257 It's 111 Birkenhoff Street. 595 00:22:26,301 --> 00:22:28,999 - Meow Mix 2.0. You know what this is, right? 596 00:22:29,043 --> 00:22:31,611 - Pet store? - Far from it. 597 00:22:31,654 --> 00:22:34,614 [rock music playing] 598 00:22:34,657 --> 00:22:37,225 [indistinct chatter] 599 00:22:37,268 --> 00:22:38,357 - Oh. 600 00:22:38,400 --> 00:22:44,319 ♪ 601 00:22:44,363 --> 00:22:46,321 - Trying to talk to Tracy Larson. 602 00:22:46,365 --> 00:22:48,236 - Tracy's the owner. She's not here right now. 603 00:22:48,279 --> 00:22:49,890 - Well, where can we find her? 604 00:22:49,933 --> 00:22:51,718 - [scoffs] What's this about? 605 00:22:51,761 --> 00:22:53,023 - It's police business. 606 00:22:53,067 --> 00:22:55,852 - Well, that's kind of vague, don't you think? 607 00:22:55,896 --> 00:22:57,071 - You know, I'm kinda thirsty. 608 00:22:57,114 --> 00:22:58,725 - Yeah, yeah. We should just post up here. 609 00:22:58,768 --> 00:23:00,074 She'll probably be here in a minute. 610 00:23:00,117 --> 00:23:02,076 Give us a couple of drinks. Two club sodas. 611 00:23:02,119 --> 00:23:03,425 - Yeah, can I get some extra lime? 612 00:23:03,469 --> 00:23:04,905 See, I love limes. 613 00:23:04,948 --> 00:23:07,255 - If I knew where Tracy was, I'd tell you. 614 00:23:07,298 --> 00:23:08,822 ♪ 615 00:23:08,865 --> 00:23:11,433 - Hey, miss, can I get a Hendricks martini, 616 00:23:11,477 --> 00:23:12,956 extra dirty, please? 617 00:23:13,000 --> 00:23:15,568 [suspenseful music] 618 00:23:15,611 --> 00:23:22,183 ♪ 619 00:23:29,495 --> 00:23:29,712 . 620 00:23:29,756 --> 00:23:31,714 - Please don't out me. 621 00:23:31,758 --> 00:23:33,542 If you do, my professional life is pretty much over. 622 00:23:33,586 --> 00:23:36,502 - So this whole hijab Muslim thing is just for show? 623 00:23:36,545 --> 00:23:37,981 - It didn't start out that way, 624 00:23:38,025 --> 00:23:40,419 but then I met Tracy and everything changed. 625 00:23:40,462 --> 00:23:42,072 We've been together for a year. 626 00:23:42,116 --> 00:23:44,248 - So this is where you go, huh? 627 00:23:44,292 --> 00:23:46,729 - The women here, I trust them. 628 00:23:46,773 --> 00:23:48,862 Promise me you'll do the same. 629 00:23:48,905 --> 00:23:50,820 If my parents were to ever find out... 630 00:23:50,864 --> 00:23:53,562 - Your sexual orientation is none of our business. 631 00:23:53,606 --> 00:23:55,303 - Unless it affects your case. 632 00:23:55,346 --> 00:23:57,653 - I swear to you, it doesn't. 633 00:24:01,048 --> 00:24:03,224 - So she's gay and an observant Muslim. 634 00:24:03,267 --> 00:24:04,704 - Why can't she be both? - Fine. 635 00:24:04,747 --> 00:24:06,270 Just don't run for office and lie about who you are. 636 00:24:06,314 --> 00:24:07,620 - Well, this is not just political. 637 00:24:07,663 --> 00:24:09,709 Growing up unconventional in a devout family, 638 00:24:09,752 --> 00:24:11,145 that's gonna be tough in any religion. 639 00:24:11,188 --> 00:24:13,190 - If we were in Iraq, they'd throw her off a roof. 640 00:24:13,234 --> 00:24:14,844 - Okay, where are we with the family? 641 00:24:14,888 --> 00:24:16,193 What do we know? 642 00:24:16,237 --> 00:24:17,412 - Well, we had no reason to do a full court press. 643 00:24:17,456 --> 00:24:18,457 We were locked in on the political angle. 644 00:24:18,500 --> 00:24:19,849 - Okay, so get on that. 645 00:24:19,893 --> 00:24:21,460 - So we just gonna drop the ball at Ari Kaplan? 646 00:24:21,503 --> 00:24:23,549 - Look, we have a new piece of the puzzle. 647 00:24:23,592 --> 00:24:25,376 She's a devout Muslim by day, 648 00:24:25,420 --> 00:24:27,422 she lives a completely different life at night. 649 00:24:27,466 --> 00:24:30,686 Let's see how the pieces fit. 650 00:24:30,730 --> 00:24:32,732 [dramatic musical sting] 651 00:24:32,775 --> 00:24:35,952 - My wife and I came here from Syria 40 years ago. 652 00:24:35,996 --> 00:24:39,347 Nahla was born a few years after we arrived. 653 00:24:39,390 --> 00:24:41,131 - We are very proud of her. 654 00:24:41,175 --> 00:24:44,918 Nahla majored in foreign relations at Dartmouth. 655 00:24:44,961 --> 00:24:47,703 She worked in a think tank in Washington 656 00:24:47,747 --> 00:24:49,618 before she ran for office here. 657 00:24:49,662 --> 00:24:52,316 - And mashallah, she stayed in the faith. 658 00:24:52,360 --> 00:24:54,318 - And Nahla's always been religious? 659 00:24:54,362 --> 00:24:56,320 - Well, not always. 660 00:24:56,364 --> 00:24:58,453 In high school here in Brooklyn, 661 00:24:58,497 --> 00:25:00,673 she wanted to fit in. 662 00:25:00,716 --> 00:25:05,721 - She started to wear the hijab after she met Masud. 663 00:25:08,028 --> 00:25:09,769 Her ex-husband. 664 00:25:09,812 --> 00:25:11,422 - How long have they been divorced for? 665 00:25:11,466 --> 00:25:14,295 - Two years or so. 666 00:25:14,338 --> 00:25:15,905 - But it was very amicable. 667 00:25:15,949 --> 00:25:18,560 Masud, he wanted a large family, 668 00:25:18,604 --> 00:25:20,910 and Nahla wasn't ready. 669 00:25:20,954 --> 00:25:23,347 She wanted to focus on her career. 670 00:25:23,391 --> 00:25:25,436 - We'd like to talk to Masud, 671 00:25:25,480 --> 00:25:27,221 if he's still living in New York. 672 00:25:27,264 --> 00:25:28,527 - Is that appropriate? 673 00:25:28,570 --> 00:25:30,441 I mean, they're no longer married. 674 00:25:30,485 --> 00:25:32,879 - We'll be very discreet. 675 00:25:35,185 --> 00:25:37,405 - I read about what happened to Nahla in the papers. 676 00:25:37,448 --> 00:25:39,407 Terrible what these people did to her. 677 00:25:39,450 --> 00:25:40,930 How is she holding up? 678 00:25:40,974 --> 00:25:42,932 - These things can be difficult. 679 00:25:42,976 --> 00:25:45,413 - Look, I wanted to reach out to her, 680 00:25:45,456 --> 00:25:48,024 but I didn't know what to say. 681 00:25:48,068 --> 00:25:51,027 And I didn't think she'd want to hear from me. 682 00:25:51,071 --> 00:25:53,595 - Nahla's parents told us that you two separated 683 00:25:53,639 --> 00:25:55,728 because she wasn't ready to have kids. 684 00:25:55,771 --> 00:25:58,339 - Well, that's what we told them. 685 00:25:58,382 --> 00:26:00,036 - So there's more to it. 686 00:26:02,648 --> 00:26:05,694 - Nahla and I, we, uh, grew apart. 687 00:26:05,738 --> 00:26:10,394 We weren't on the same page, romantically. 688 00:26:10,438 --> 00:26:12,875 Look, I still love Nahla, but in my heart, 689 00:26:12,919 --> 00:26:15,095 I know it was best to let her move on. 690 00:26:15,138 --> 00:26:16,836 - Hmm. 691 00:26:16,879 --> 00:26:20,970 The, um, the night that this-- this all happened to Nahla, 692 00:26:21,014 --> 00:26:22,842 do you mind telling us where you were? 693 00:26:22,885 --> 00:26:26,019 - Here. All day, every day. 694 00:26:26,062 --> 00:26:30,023 I close at 8:00, and I walk home to Ozone Park. 695 00:26:30,066 --> 00:26:32,068 - Mm. Okay. 696 00:26:32,112 --> 00:26:33,287 Thank you. 697 00:26:33,330 --> 00:26:36,595 [unsettling music] 698 00:26:36,638 --> 00:26:38,945 ♪ 699 00:26:38,988 --> 00:26:40,381 - Whoa, what's up? 700 00:26:40,424 --> 00:26:42,078 - That guy's a stone-cold liar, that's what's up. 701 00:26:42,122 --> 00:26:43,863 I mean, there's no way he was at the flower shop 702 00:26:43,906 --> 00:26:45,516 on the day of the rape. 703 00:26:45,560 --> 00:26:46,909 - How do you know? 704 00:26:46,953 --> 00:26:48,694 - 'Cause I clocked him as one of the bystanders 705 00:26:48,737 --> 00:26:50,130 in the MetroBuzz video. 706 00:26:50,173 --> 00:26:52,915 When he was there, he saw the whole thing go down. 707 00:26:52,959 --> 00:26:57,616 ♪ 708 00:26:57,659 --> 00:26:59,574 - Anti-Semite! 709 00:26:59,618 --> 00:27:01,445 - Freeze it. - Anti-- 710 00:27:01,489 --> 00:27:04,274 - Zoom in. Zoom, right there. 711 00:27:04,318 --> 00:27:05,493 ♪ 712 00:27:05,536 --> 00:27:06,799 Right there, the guy in the green jacket 713 00:27:06,842 --> 00:27:07,800 and the brown beanie. 714 00:27:07,843 --> 00:27:09,018 - That's him. That's Masud. 715 00:27:09,062 --> 00:27:10,716 - Okay, so can you put him at the synagogue? 716 00:27:10,759 --> 00:27:11,978 - I got TARU to track his cell phone, 717 00:27:12,021 --> 00:27:13,544 but it was at his flower shop all night. 718 00:27:13,588 --> 00:27:15,677 - He was smart enough to not have it on him. 719 00:27:15,721 --> 00:27:17,636 - So canvass the neighborhood around the synagogue, 720 00:27:17,679 --> 00:27:20,116 and I'll talk to Nahla. 721 00:27:20,160 --> 00:27:23,903 - I haven't seen Masud since I moved out two years ago. 722 00:27:23,946 --> 00:27:26,383 - He hasn't tried to contact you? 723 00:27:26,427 --> 00:27:30,039 - No. - Actually, that's not true. 724 00:27:30,083 --> 00:27:33,260 He's been here three times in the last few months. 725 00:27:33,303 --> 00:27:34,348 I made him leave. 726 00:27:34,391 --> 00:27:36,002 - Why didn't you tell me? 727 00:27:36,045 --> 00:27:37,699 - I didn't want to upset you. 728 00:27:37,743 --> 00:27:39,788 With everything else going on-- - Aida. 729 00:27:39,832 --> 00:27:41,703 - He stopped coming after I told him 730 00:27:41,747 --> 00:27:43,705 I was going to call the cops. 731 00:27:43,749 --> 00:27:46,142 But I'm--I'm pretty sure I did see him 732 00:27:46,186 --> 00:27:49,145 waiting outside one day last week. 733 00:27:49,189 --> 00:27:50,625 - He was stalking me. 734 00:27:50,669 --> 00:27:53,323 - Nahla, we have an older woman who was coming home 735 00:27:53,367 --> 00:27:57,893 from grocery shopping who puts Masud outside the synagogue 736 00:27:57,937 --> 00:27:59,982 the night that you were attacked. 737 00:28:00,026 --> 00:28:02,768 - Is there anywhere else he could've followed you? 738 00:28:04,378 --> 00:28:05,814 - Where? 739 00:28:05,858 --> 00:28:07,250 - Aida, I'm sorry, 740 00:28:07,294 --> 00:28:09,949 but would you--would you mind giving us the room? 741 00:28:13,387 --> 00:28:16,042 - Sure. 742 00:28:19,001 --> 00:28:23,136 - Could he have followed you to Morgan's bar? 743 00:28:25,399 --> 00:28:26,617 - I don't know. 744 00:28:26,661 --> 00:28:28,358 Why would he go to... 745 00:28:30,839 --> 00:28:32,362 [suspenseful music] 746 00:28:32,406 --> 00:28:35,365 About a month ago, Tracy told me 747 00:28:35,409 --> 00:28:37,541 that a man walked into the bar. 748 00:28:37,585 --> 00:28:39,195 He looked around, realized where he was, 749 00:28:39,239 --> 00:28:41,197 and then he spat on the floor and left. 750 00:28:41,241 --> 00:28:43,112 ♪ 751 00:28:43,156 --> 00:28:44,853 - She say what he looked like? - No. 752 00:28:44,897 --> 00:28:47,856 But there is a DOT camera 753 00:28:47,900 --> 00:28:49,640 at the intersection near the bar. 754 00:28:49,684 --> 00:28:51,555 - All right, thank you. 755 00:28:51,599 --> 00:28:55,211 ♪ 756 00:28:55,255 --> 00:28:56,952 - Put a teaspoon of sugar in the water 757 00:28:56,996 --> 00:28:58,693 when you get home, and these will open up 758 00:28:58,737 --> 00:29:00,042 in a day or two. 759 00:29:00,086 --> 00:29:01,870 ♪ 760 00:29:01,914 --> 00:29:03,611 - No, no, no, no, no, no, whatever you're thinking, 761 00:29:03,654 --> 00:29:04,786 Masud, that is a big mistake. 762 00:29:04,830 --> 00:29:06,832 - Come on, get out. - Get out of here. 763 00:29:06,875 --> 00:29:08,790 Put those back, put your hands where I can see 'em, 764 00:29:08,834 --> 00:29:10,270 and get out from behind that counter. 765 00:29:10,313 --> 00:29:12,098 - Let's go. - Why? 766 00:29:12,141 --> 00:29:13,229 - Why? 767 00:29:13,273 --> 00:29:15,405 Because you are being arrested for rape. 768 00:29:15,449 --> 00:29:16,755 - Nahla accused me? 769 00:29:16,798 --> 00:29:19,235 - What, are you surprised? - Not in the least. 770 00:29:19,279 --> 00:29:20,802 She hates men. 771 00:29:20,846 --> 00:29:21,890 - I don't know about that, 772 00:29:21,934 --> 00:29:23,326 but I'm pretty sure she hates you. 773 00:29:28,027 --> 00:29:28,244 . 774 00:29:28,288 --> 00:29:30,116 - Everybody in New York despises me 775 00:29:30,159 --> 00:29:32,248 or thinks I'm a liar. 776 00:29:32,292 --> 00:29:34,250 [crowd shouting] 777 00:29:34,294 --> 00:29:37,036 My family is gonna be in that courtroom. 778 00:29:37,079 --> 00:29:40,822 I could lose them, my job... 779 00:29:40,866 --> 00:29:42,084 I don't know if this is worth it. 780 00:29:42,128 --> 00:29:44,521 - You were raped, Nahla. 781 00:29:44,565 --> 00:29:47,437 [melancholy music] 782 00:29:47,481 --> 00:29:49,570 And you deserve justice, 783 00:29:49,613 --> 00:29:53,617 no matter how many mistakes you made along the way. 784 00:29:53,661 --> 00:29:55,402 ♪ 785 00:29:55,445 --> 00:29:57,883 - But people have lost faith in me. 786 00:29:57,926 --> 00:30:00,581 - Because they don't know you. 787 00:30:00,624 --> 00:30:03,366 ♪ 788 00:30:03,410 --> 00:30:07,153 And this is your chance to tell them who you are, 789 00:30:07,196 --> 00:30:10,547 to tell them your truth. 790 00:30:10,591 --> 00:30:15,465 ♪ 791 00:30:15,509 --> 00:30:18,120 You can do this. 792 00:30:18,164 --> 00:30:20,601 And I'm gonna be right behind you. 793 00:30:20,644 --> 00:30:26,563 ♪ 794 00:30:32,831 --> 00:30:36,008 [crowd shouting] 795 00:30:41,709 --> 00:30:44,668 [dramatic music] 796 00:30:44,712 --> 00:30:51,197 ♪ 797 00:30:51,240 --> 00:30:54,156 I was alone in the synagogue. 798 00:30:54,200 --> 00:30:58,247 I felt a blow to the back of my head. 799 00:30:58,291 --> 00:31:00,902 I fell to the ground. 800 00:31:00,946 --> 00:31:03,122 My hijab was torn off. 801 00:31:05,385 --> 00:31:06,865 I was raped. 802 00:31:06,908 --> 00:31:08,257 - Ms. Nasar, what did you tell the police 803 00:31:08,301 --> 00:31:10,346 after you were assaulted? 804 00:31:10,390 --> 00:31:12,653 - That I didn't see the man who raped me. 805 00:31:12,696 --> 00:31:13,959 - And now? 806 00:31:14,002 --> 00:31:18,137 - I know it was my ex-husband, Masud Faraj. 807 00:31:18,180 --> 00:31:19,660 - Why is that? 808 00:31:21,705 --> 00:31:25,187 - The police told me that he had found out 809 00:31:25,231 --> 00:31:28,364 that I was a lesbian. 810 00:31:28,408 --> 00:31:30,889 I know he assaulted me because he felt like 811 00:31:30,932 --> 00:31:32,499 I had violated his honor. 812 00:31:32,542 --> 00:31:35,023 - But at first, you didn't recognize him. 813 00:31:35,067 --> 00:31:37,025 - Because we hadn't been intimate in years. 814 00:31:37,069 --> 00:31:39,549 - So how do you know it was him? 815 00:31:39,593 --> 00:31:43,902 - The rapist grabbed my hair with his right hand 816 00:31:43,945 --> 00:31:48,384 and pulled it hard as he was assaulting me. 817 00:31:52,171 --> 00:31:54,434 It was the same thing my ex-husband used to do 818 00:31:54,477 --> 00:31:55,783 when he had sex. 819 00:31:57,654 --> 00:31:59,656 I now know it was Masud. 820 00:32:04,096 --> 00:32:05,488 - Thank you. 821 00:32:07,621 --> 00:32:10,711 - Ms. Nasar, did you tell police your assailant 822 00:32:10,754 --> 00:32:12,974 grabbed your hair? 823 00:32:13,018 --> 00:32:14,367 - I didn't remember at the time. 824 00:32:14,410 --> 00:32:16,238 - You only remembered after police told you 825 00:32:16,282 --> 00:32:17,587 my client was a suspect? 826 00:32:17,631 --> 00:32:19,328 - It didn't occur to me that Masud was even-- 827 00:32:19,372 --> 00:32:21,678 - In fact, at first, you thought your rapist 828 00:32:21,722 --> 00:32:23,942 was a boy wearing a MAGA hat. 829 00:32:23,985 --> 00:32:27,119 - My aide told me that there was a witness who put a boy-- 830 00:32:27,162 --> 00:32:28,859 - And then later, you told police 831 00:32:28,903 --> 00:32:30,731 that two Jewish boys had raped you. 832 00:32:30,774 --> 00:32:32,472 - I did, but I recanted that-- 833 00:32:32,515 --> 00:32:34,039 - The two Jewish boys you had baited 834 00:32:34,082 --> 00:32:35,779 into a confrontation earlier that day. 835 00:32:35,823 --> 00:32:38,695 - I shouldn't have done that. - The confrontation was a hoax. 836 00:32:38,739 --> 00:32:41,742 Isn't it true the police thought your rape 837 00:32:41,785 --> 00:32:43,048 was also a hoax? 838 00:32:43,091 --> 00:32:45,876 ♪ 839 00:32:45,920 --> 00:32:47,661 - They now know I was assaulted. 840 00:32:47,704 --> 00:32:50,011 - But you did lie to police several times, 841 00:32:50,055 --> 00:32:51,795 not to mention lying about being gay. 842 00:32:51,839 --> 00:32:54,711 Isn't it true this whole charade is a hoax 843 00:32:54,755 --> 00:32:57,540 intended to raise your political profile, 844 00:32:57,584 --> 00:32:58,454 to gain sympathy-- 845 00:32:58,498 --> 00:33:00,587 - Objection! - Sustained. 846 00:33:00,630 --> 00:33:02,589 ♪ 847 00:33:02,632 --> 00:33:05,461 - I thought I had to hide that part of my life. 848 00:33:05,505 --> 00:33:07,637 I was afraid-- - Nothing further. 849 00:33:07,681 --> 00:33:09,422 ♪ 850 00:33:09,465 --> 00:33:12,077 - I am here at risk of losing my family's love, 851 00:33:12,120 --> 00:33:14,514 my career, everything. 852 00:33:16,037 --> 00:33:22,174 ♪ 853 00:33:22,217 --> 00:33:25,133 But I am not afraid anymore. 854 00:33:25,177 --> 00:33:31,226 ♪ 855 00:33:33,750 --> 00:33:35,578 - I wasn't stalking Nahla. 856 00:33:35,622 --> 00:33:38,146 I was worried about her safety. 857 00:33:38,190 --> 00:33:39,626 She'd been getting death threats. 858 00:33:39,669 --> 00:33:42,803 I would stop by her office to check on her. 859 00:33:42,846 --> 00:33:44,283 - And the synagogue? 860 00:33:44,326 --> 00:33:45,675 - I wasn't there. 861 00:33:45,719 --> 00:33:47,068 - What about the witness? 862 00:33:47,112 --> 00:33:48,809 - White people in that neighborhood think 863 00:33:48,852 --> 00:33:50,158 all Muslims look alike. 864 00:33:50,202 --> 00:33:52,726 I'm used to it. 865 00:33:52,769 --> 00:33:54,467 I wish I had followed her. 866 00:33:54,510 --> 00:33:55,903 I could have saved her. 867 00:33:55,946 --> 00:33:59,863 - Mr. Faraj, did you know your ex-wife was a lesbian? 868 00:33:59,907 --> 00:34:01,691 - Yes. 869 00:34:01,735 --> 00:34:04,346 It was painful at first. 870 00:34:04,390 --> 00:34:07,697 But I love her, and I would never hurt her. 871 00:34:11,832 --> 00:34:13,529 - So you love your ex-wife. 872 00:34:13,573 --> 00:34:15,053 You were just protecting her. 873 00:34:15,096 --> 00:34:16,706 - Yes. 874 00:34:16,750 --> 00:34:19,405 - You never asked Nahla if she wanted protection, did you? 875 00:34:19,448 --> 00:34:20,884 - No. 876 00:34:20,928 --> 00:34:23,104 - So she didn't have a choice. 877 00:34:23,148 --> 00:34:24,888 Sounds more like stalking than love to me. 878 00:34:24,932 --> 00:34:26,238 - Objection. - Withdrawn. 879 00:34:26,281 --> 00:34:27,761 Mr. Faraj, when you spit on the ground in front of 880 00:34:27,804 --> 00:34:31,156 your ex-wife's female lover, was that love too? 881 00:34:31,199 --> 00:34:33,549 - No, that was wrong. 882 00:34:33,593 --> 00:34:36,465 - Why? Because you were angry? Jealous? 883 00:34:36,509 --> 00:34:39,207 - You don't understand. She was my wife. 884 00:34:39,251 --> 00:34:40,469 - Your ex-wife. 885 00:34:42,428 --> 00:34:44,952 [suspenseful music] 886 00:34:44,995 --> 00:34:46,301 - Yes. 887 00:34:46,345 --> 00:34:48,086 - Sorry, I'm having difficulty hearing you. 888 00:34:48,129 --> 00:34:51,915 She is your ex-wife, correct? 889 00:34:51,959 --> 00:34:53,091 - Yes. 890 00:34:53,134 --> 00:34:54,614 - And Sharia law doesn't recognize divorce, 891 00:34:54,657 --> 00:34:56,137 not under the American legal system. 892 00:34:56,181 --> 00:34:58,313 Isn't that right? - Yes. 893 00:34:58,357 --> 00:34:59,923 - That must've been very difficult 894 00:34:59,967 --> 00:35:04,232 for you to accept, being a conservative Muslim. 895 00:35:04,276 --> 00:35:05,799 Not like Nahla, who takes off her hijab 896 00:35:05,842 --> 00:35:08,236 whenever she feels like it and sleeps with random women. 897 00:35:08,280 --> 00:35:10,151 - Objection. - Overruled. 898 00:35:10,195 --> 00:35:12,327 ♪ 899 00:35:12,371 --> 00:35:15,591 - You follow Sharia law, Mr. Faraj? 900 00:35:15,635 --> 00:35:18,290 - Yes. 901 00:35:18,333 --> 00:35:22,816 - Sharia law states that homosexuality is immoral. 902 00:35:22,859 --> 00:35:25,427 "If any of your women are guilty of lewdness, 903 00:35:25,471 --> 00:35:27,212 "take the evidence of four reliable witnesses 904 00:35:27,255 --> 00:35:28,300 "from amongst them, 905 00:35:28,343 --> 00:35:29,953 "and if they testify, confine them 906 00:35:29,997 --> 00:35:32,782 to houses until..." what? 907 00:35:32,826 --> 00:35:36,830 ♪ 908 00:35:36,873 --> 00:35:39,180 Mr. Faraj, I know you know the answer. 909 00:35:39,224 --> 00:35:42,096 - Objection, Your Honor. - Mr. Faraj, until what? 910 00:35:42,140 --> 00:35:44,142 What is the answer? 911 00:35:44,185 --> 00:35:47,362 - "Until death do claim them." I should have killed her. 912 00:35:47,406 --> 00:35:49,147 - Instead of just assaulting and raping her? 913 00:35:49,190 --> 00:35:50,148 Why didn't you kill her? 914 00:35:50,191 --> 00:35:52,759 - Because she is my wife! 915 00:35:52,802 --> 00:35:54,021 ♪ 916 00:35:54,064 --> 00:35:57,067 [crowd murmuring] 917 00:35:57,111 --> 00:36:04,074 ♪ 918 00:36:04,118 --> 00:36:07,165 - Nothing further. 919 00:36:07,208 --> 00:36:11,386 ♪ 920 00:36:13,649 --> 00:36:15,651 - You wear a red baseball cap, 921 00:36:15,695 --> 00:36:18,306 civilized society assumes you're a racist, 922 00:36:18,350 --> 00:36:20,787 a bigot of the worst order. 923 00:36:20,830 --> 00:36:23,442 A teenager runs out of a synagogue, 924 00:36:23,485 --> 00:36:25,922 we assume he's an anti-Semite reliving 925 00:36:25,966 --> 00:36:28,360 the bliss of Kristallnacht. 926 00:36:28,403 --> 00:36:30,840 A Muslim woman is brutally attacked. 927 00:36:30,884 --> 00:36:36,455 We have no choice but to assume the animal was an Islamophobe. 928 00:36:36,498 --> 00:36:39,458 But, in this case... 929 00:36:39,501 --> 00:36:44,332 the teenager was running because he was scared. 930 00:36:44,376 --> 00:36:47,379 The brutal attacker was not Jewish. 931 00:36:47,422 --> 00:36:51,209 Clearly, each and every one of those assumptions 932 00:36:51,252 --> 00:36:52,906 were dead wrong. 933 00:36:52,949 --> 00:36:57,040 So if you're tempted to assume Ms. Nasar was raped 934 00:36:57,084 --> 00:37:00,305 by her former husband because it was mandated 935 00:37:00,348 --> 00:37:06,049 by some medieval Koranic code... 936 00:37:06,093 --> 00:37:07,529 shame on you. 937 00:37:09,139 --> 00:37:13,231 - What Ms. Ziegler just lambasted weren't assumptions. 938 00:37:13,274 --> 00:37:16,364 They were hate-filled stereotypes. 939 00:37:16,408 --> 00:37:18,192 So what do we know? 940 00:37:18,236 --> 00:37:21,717 We know that Nahla Nasar is a lesbian. 941 00:37:21,761 --> 00:37:24,851 We know that her former husband knew it too. 942 00:37:24,894 --> 00:37:26,331 We know that his religion tells him 943 00:37:26,374 --> 00:37:29,551 that homosexuality is immoral and punishable by death. 944 00:37:29,595 --> 00:37:30,900 We know he was at the scene of the crime 945 00:37:30,944 --> 00:37:32,380 at the time the crime was committed, 946 00:37:32,424 --> 00:37:34,556 and we know that Ms. Nasar ID'd him as her rapist. 947 00:37:34,600 --> 00:37:35,992 We know that. Those are the facts. 948 00:37:36,036 --> 00:37:37,385 That's what we know. 949 00:37:37,429 --> 00:37:39,082 Now, what do we do? 950 00:37:39,126 --> 00:37:43,957 ♪ 951 00:37:44,000 --> 00:37:46,481 We look at those facts, 952 00:37:46,525 --> 00:37:50,746 and we assume he raped her. 953 00:37:50,790 --> 00:37:55,751 ♪ 954 00:37:55,795 --> 00:37:58,580 It's okay. 955 00:37:58,624 --> 00:38:01,191 That's the way our system works. 956 00:38:01,235 --> 00:38:05,544 ♪ 957 00:38:05,587 --> 00:38:09,461 - Members of the jury, have you reached a verdict? 958 00:38:09,504 --> 00:38:11,071 - We have, Your Honor. 959 00:38:11,114 --> 00:38:13,726 In the charge of rape in the second degree, 960 00:38:13,769 --> 00:38:16,685 we find the defendant guilty. 961 00:38:16,729 --> 00:38:23,779 ♪ 962 00:38:33,876 --> 00:38:40,361 ♪ 963 00:38:40,405 --> 00:38:42,320 - Thank you, both of you. 964 00:38:42,363 --> 00:38:45,540 - Best of luck to you, Ms. Nasar. 965 00:38:45,584 --> 00:38:47,455 - How are you doing? 966 00:38:47,499 --> 00:38:49,979 - Wondering if I can find the strength 967 00:38:50,023 --> 00:38:51,154 to come back from this. 968 00:38:51,198 --> 00:38:53,461 - You already have it. 969 00:38:53,505 --> 00:38:56,812 No more secrets, Nahla. You're free now. 970 00:38:56,856 --> 00:39:03,471 ♪ 971 00:39:03,515 --> 00:39:06,431 - Excuse me. 972 00:39:06,474 --> 00:39:09,085 Mama... Baba... 973 00:39:09,129 --> 00:39:11,784 - Habibti. 974 00:39:11,827 --> 00:39:14,308 We are still proud of you. 975 00:39:14,352 --> 00:39:16,658 ♪ 976 00:39:16,702 --> 00:39:19,792 And you are wrong. 977 00:39:19,835 --> 00:39:21,402 ♪ 978 00:39:21,446 --> 00:39:24,797 You haven't lost your family's love. 979 00:39:24,840 --> 00:39:28,017 ♪ 980 00:39:28,061 --> 00:39:29,932 - [sniffling] 981 00:39:29,976 --> 00:39:36,069 ♪ 982 00:39:38,680 --> 00:39:40,465 - You're a disgrace! - [screams] 983 00:39:40,508 --> 00:39:41,596 - Allah will punish you! 984 00:39:41,640 --> 00:39:44,294 [confused shouting] 985 00:39:44,338 --> 00:39:47,210 - How dare you? - Are you okay? 986 00:39:47,254 --> 00:39:50,083 Hey. Are you okay? 987 00:39:50,126 --> 00:39:52,390 - You have no right! 988 00:39:52,433 --> 00:39:59,179 ♪ 989 00:40:05,272 --> 00:40:06,229 - I want spaghetti. 990 00:40:06,273 --> 00:40:08,057 - You always want spaghetti. 991 00:40:08,101 --> 00:40:10,451 - I like spaghetti. 992 00:40:10,495 --> 00:40:12,410 - [sighs] 993 00:40:12,453 --> 00:40:14,194 - Should I order something else? 994 00:40:14,237 --> 00:40:17,371 - No, honey, you have whatever makes you happy. 995 00:40:19,460 --> 00:40:22,071 [eerie music] 996 00:40:22,115 --> 00:40:23,203 - Mom. 997 00:40:23,246 --> 00:40:24,944 - Yeah? You see a waiter? 998 00:40:24,987 --> 00:40:29,078 - No, but there's a man watching us. 999 00:40:29,122 --> 00:40:32,560 ♪ 1000 00:40:32,604 --> 00:40:35,084 - What man? 1001 00:40:35,128 --> 00:40:37,565 ♪ 1002 00:40:37,609 --> 00:40:40,350 - Lieutenant Benson, nice to see you. 1003 00:40:40,394 --> 00:40:42,918 ♪ 1004 00:40:42,962 --> 00:40:44,529 - What are you doing here? 1005 00:40:44,572 --> 00:40:45,921 ♪ 1006 00:40:45,965 --> 00:40:48,489 - This must be your son. Noah? 1007 00:40:48,533 --> 00:40:50,448 - Are you a friend of my mom's? 1008 00:40:50,491 --> 00:40:52,275 - I am, a good friend. 1009 00:40:52,319 --> 00:40:55,757 I'm Rob. Nice to meet you. 71091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.