All language subtitles for L.A.s.Finest.S01E09.720p.WEB.H264-EDHD[eztv]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,090 --> 00:00:01,934
Previously on "L.A.'s Finest"...
2
00:00:06,751 --> 00:00:09,564
Our victim over here is
Lonnie Emmons, 35 years old.
3
00:00:09,593 --> 00:00:12,105
- Shot in the back three times.
- Lonnie was a good man.
4
00:00:12,148 --> 00:00:14,271
I don't know why anyone
would want to hurt him.
5
00:00:14,307 --> 00:00:15,746
Any idea how much was stolen?
6
00:00:15,768 --> 00:00:19,021
Roughly $10 million in untraceable
raw uncut diamonds and jewels.
7
00:00:19,035 --> 00:00:20,431
We caught a homicide case this morning
8
00:00:20,453 --> 00:00:22,206
that might have something
to do with this job.
9
00:00:22,275 --> 00:00:24,544
I'm setting up a Gabriel Knox task force
10
00:00:24,555 --> 00:00:27,468
- and I want you on the team.
- Warren is not my boyfriend.
11
00:00:27,509 --> 00:00:30,537
- Were you with him when...
- The baby was his.
12
00:00:30,662 --> 00:00:31,850
Does he know?
13
00:00:31,885 --> 00:00:34,476
Yeah, but you need to know
this stuff, first-time dad.
14
00:00:34,528 --> 00:00:36,779
What? Congrats! That's great!
15
00:00:38,034 --> 00:00:39,375
I know how it looks.
16
00:00:39,404 --> 00:00:42,445
- You have to understand...
- Looks like my product
17
00:00:42,457 --> 00:00:46,326
might be better served with
a different distributor.
18
00:00:46,343 --> 00:00:49,452
- These are minor setbacks.
- Dan Howser said that you could be trusted.
19
00:00:49,474 --> 00:00:52,278
When I start digging, I might find
things that could be as damaging
20
00:00:52,307 --> 00:00:54,213
to your wife as they are to Dante.
21
00:00:54,236 --> 00:00:55,917
I told him not to call,
22
00:00:55,974 --> 00:00:57,678
but you know Ray.
23
00:00:58,058 --> 00:00:59,855
It's time I gotta be more like Ray.
24
00:01:01,743 --> 00:01:04,541
I know why you here, but I
am gonna do whatever it takes
25
00:01:04,552 --> 00:01:07,975
- and you need to make sure I make bail.
- I came here to help.
26
00:01:08,456 --> 00:01:09,982
What did you... what did you do?
27
00:01:09,992 --> 00:01:13,124
Doing what I need to
do to protect my family.
28
00:01:15,782 --> 00:01:17,673
Get on the ground! Don't move!
29
00:01:17,731 --> 00:01:19,675
Let's go.
30
00:01:21,593 --> 00:01:23,695
Dante Sherman, who is he to you?
31
00:01:23,747 --> 00:01:25,791
I'll tell you everything, but right now
32
00:01:25,791 --> 00:01:27,612
I need you to help me dig up a body.
33
00:01:37,394 --> 00:01:38,812
Leave her alone!
You're hurting her!
34
00:01:38,835 --> 00:01:40,272
What kind of mother are you?
35
00:01:40,370 --> 00:01:42,778
- You're a drunk!
- Stop it, Mama!
36
00:01:42,780 --> 00:01:44,816
- You're pathetic!
- Please!
37
00:01:44,914 --> 00:01:47,344
All I wanted
was to get that money,
38
00:01:47,442 --> 00:01:50,737
grab Nico, and get
the hell out of there.
39
00:01:56,274 --> 00:01:59,377
My ears were still ringing
when I called Dante.
40
00:01:59,474 --> 00:02:02,448
I'm so sorry, McKenna.
41
00:02:02,546 --> 00:02:04,145
Him and Ray picked us up.
42
00:02:04,243 --> 00:02:07,921
We drove out here and...
43
00:02:08,018 --> 00:02:09,168
buried the body.
44
00:02:09,266 --> 00:02:11,536
So, that's why you owe him.
45
00:02:14,035 --> 00:02:17,329
We all swore to keep it a secret.
46
00:02:19,666 --> 00:02:21,744
Now Dante's threatening to tell.
47
00:02:21,842 --> 00:02:25,361
So, if we dig up the evidence,
48
00:02:25,459 --> 00:02:28,272
then he has no proof.
49
00:02:28,370 --> 00:02:29,584
Yeah.
50
00:02:29,682 --> 00:02:31,729
So no more protecting Dante?
51
00:02:34,546 --> 00:02:36,273
I'm here for you.
52
00:02:36,371 --> 00:02:37,712
Okay?
53
00:02:37,810 --> 00:02:38,810
I mean, I'm not thrilled
54
00:02:38,899 --> 00:02:41,329
about the whole
digging-up-of-the-dead-body,
55
00:02:41,427 --> 00:02:42,512
uh, part of the program,
56
00:02:42,610 --> 00:02:46,256
but I will somehow
muddle my way through.
57
00:02:46,354 --> 00:02:48,816
- You're a wuss.
- I am.
58
00:02:50,802 --> 00:02:52,880
That's him.
59
00:03:03,346 --> 00:03:05,585
You must be Syd.
60
00:03:05,683 --> 00:03:07,441
Here to help.
61
00:03:07,538 --> 00:03:11,408
I don't know why you told her.
62
00:03:11,506 --> 00:03:13,265
He looks just like you.
63
00:03:13,363 --> 00:03:15,729
He looks like her.
64
00:03:26,514 --> 00:03:28,625
Man, this is gonna take forever.
65
00:03:32,563 --> 00:03:34,993
Yo, there's a good chance our
perp's got the diamonds on him.
66
00:03:35,091 --> 00:03:36,691
He tried to fence
them about an hour ago.
67
00:03:36,722 --> 00:03:39,270
- You sure he's here?
- That's the intel I got from Commercial Crimes.
68
00:03:39,271 --> 00:03:40,784
His street name is "The Mouth."
69
00:03:40,882 --> 00:03:43,217
He's got a messed-up
haircut, talks a lot of trash,
70
00:03:43,314 --> 00:03:44,795
and he thinks he can play basketball.
71
00:03:44,882 --> 00:03:45,905
That could be you.
72
00:03:46,003 --> 00:03:48,369
Ha, ha, ha. Look at
this clean line, baby.
73
00:03:48,466 --> 00:03:50,609
If anything, those precious
little curls you got
74
00:03:50,707 --> 00:03:52,561
- could use a comb.
- Oh, okay.
75
00:03:52,658 --> 00:03:54,320
It's a little Westbrook curry,
76
00:03:54,418 --> 00:03:56,432
a special dish I made just for you.
77
00:03:56,530 --> 00:03:57,552
Are you hungry?
78
00:03:58,930 --> 00:04:00,816
- Oh!
- Oh! Oh! Ah!
79
00:04:00,915 --> 00:04:03,121
Oh, my God!
80
00:04:03,218 --> 00:04:06,001
Ah! Man, that is a foul!
81
00:04:06,098 --> 00:04:07,664
You gonna foul a brother like that?
82
00:04:07,762 --> 00:04:10,576
- Come on.
- Yeah, yeah, that's a'ight, though.
83
00:04:10,674 --> 00:04:12,273
Man...
84
00:04:12,370 --> 00:04:13,745
Oh-ho!
85
00:04:13,843 --> 00:04:15,888
What's up, peanut head?
86
00:04:15,986 --> 00:04:17,744
You got next?
87
00:04:17,843 --> 00:04:19,216
You gotta do what you gotta do.
88
00:04:19,314 --> 00:04:21,232
- Let's go.
- Oh!
89
00:04:21,331 --> 00:04:22,768
Oh, this is not gonna be pretty.
90
00:04:22,866 --> 00:04:24,145
Check ball.
91
00:04:24,242 --> 00:04:25,840
You got a name?
92
00:04:25,938 --> 00:04:28,241
I got a name,
and I got a game.
93
00:04:28,338 --> 00:04:30,065
And it's Dakari Adams.
94
00:04:30,163 --> 00:04:31,834
And you gonna remember
it after this, baby.
95
00:04:31,858 --> 00:04:34,672
Oh, yeah. Oh, yeah. Ah, oh, oh, yeah.
96
00:04:34,771 --> 00:04:35,771
Oh, let's get it!
97
00:04:35,827 --> 00:04:37,424
Ah! Ah!
98
00:04:37,522 --> 00:04:38,609
Come on, man!
99
00:04:41,874 --> 00:04:44,721
King James ain't got nothing on me!
100
00:04:44,819 --> 00:04:46,769
- Man, who is you?
- LAPD.
101
00:04:46,802 --> 00:04:48,432
Oh, shit!
102
00:04:48,530 --> 00:04:50,673
You better run, man!
103
00:04:50,770 --> 00:04:52,337
Run, Dakari!
104
00:04:52,434 --> 00:04:54,609
- Ooh!
- Ooh!
105
00:04:54,706 --> 00:04:56,656
Whoo!
106
00:04:56,754 --> 00:04:58,800
Heard you been trying
to fence some diamonds.
107
00:04:58,898 --> 00:05:00,720
W... well, you heard wrong.
108
00:05:00,818 --> 00:05:01,872
Who lied on me like that?
109
00:05:01,970 --> 00:05:03,184
Baby mama. Let's go.
110
00:05:03,282 --> 00:05:04,817
You know you fouled me, right?
111
00:05:04,914 --> 00:05:05,968
You was all over me.
112
00:05:06,066 --> 00:05:07,409
Hey, Officer Peanut.
113
00:05:07,507 --> 00:05:09,179
I can smell what you ate
for dinner last night.
114
00:05:09,202 --> 00:05:11,089
Chicken. That's how foul it was.
115
00:05:18,450 --> 00:05:19,920
This isn't right.
116
00:05:20,018 --> 00:05:22,416
What?
117
00:05:36,370 --> 00:05:37,690
Take Nico back to the car, Nance.
118
00:05:37,714 --> 00:05:38,736
No, I want him with me.
119
00:05:38,835 --> 00:05:41,072
He shouldn't be here.
120
00:05:41,170 --> 00:05:43,216
Go with him.
121
00:05:43,314 --> 00:05:44,912
We got this.
122
00:05:45,010 --> 00:05:48,368
Alright.
123
00:05:48,466 --> 00:05:50,736
- Hurry. Okay?
- Yeah.
124
00:05:58,258 --> 00:06:00,561
We weren't here.
125
00:06:00,659 --> 00:06:02,032
What are you talking about?
126
00:06:02,131 --> 00:06:04,336
We were standing right over there.
127
00:06:04,434 --> 00:06:07,152
Haven't forgot about that
night, Nance, and I never will.
128
00:06:07,250 --> 00:06:08,912
Yeah, we were standing right over there
129
00:06:09,010 --> 00:06:12,144
before we went into the car.
130
00:06:12,242 --> 00:06:13,489
Don't you remember?
131
00:06:13,586 --> 00:06:17,200
Ray and Dante are the ones
that buried the body, not us.
132
00:06:17,298 --> 00:06:18,747
Okay, so it's gonna
take a little longer.
133
00:06:18,770 --> 00:06:19,770
We'll find it.
134
00:06:19,794 --> 00:06:21,808
No. Let's just go. This is...
135
00:06:21,906 --> 00:06:23,249
We're already here.
136
00:06:23,347 --> 00:06:25,969
Let's just find her
and get it over with.
137
00:06:26,066 --> 00:06:29,392
Our mother ruined our lives,
138
00:06:29,490 --> 00:06:33,168
and now she's doing it from the grave.
139
00:06:33,266 --> 00:06:36,571
- This has got to stop.
- Yeah, I thought that's why we were here.
140
00:06:36,594 --> 00:06:37,841
Look at us.
141
00:06:37,938 --> 00:06:38,992
This is crazy.
142
00:06:39,090 --> 00:06:41,872
There is no way we're gonna find it.
143
00:06:41,970 --> 00:06:44,240
What do you want to do, McKenna?
144
00:06:48,594 --> 00:06:51,089
Damn it. Damn it!
145
00:06:55,250 --> 00:06:56,816
Raw diamond.
146
00:06:56,914 --> 00:06:58,704
No luck fencing this?
147
00:07:01,074 --> 00:07:03,216
Ain't talkin' smack now, huh?
148
00:07:03,315 --> 00:07:04,475
I ain't never seen it before.
149
00:07:04,562 --> 00:07:06,032
It was in your pocket, Dakari,
150
00:07:06,130 --> 00:07:07,761
and it was stolen a couple days ago.
151
00:07:07,858 --> 00:07:09,339
You having trouble solving your case?
152
00:07:09,427 --> 00:07:11,089
Yeah, that's funny.
153
00:07:11,186 --> 00:07:12,795
- Alright, let's lock him up.
- No, no, no, no, no.
154
00:07:12,818 --> 00:07:14,288
Hold on, hold on, hold on.
155
00:07:14,386 --> 00:07:16,538
Now, Dakari, you... you know
this... this diamond heist
156
00:07:16,562 --> 00:07:18,065
was all over the news, right?
157
00:07:18,162 --> 00:07:20,304
If we make this arrest, we're heroes.
158
00:07:20,402 --> 00:07:23,600
You sure you want to go to jail
for a crime you didn't commit?
159
00:07:23,698 --> 00:07:26,032
Oh, I see.
160
00:07:26,130 --> 00:07:27,888
Is it your day to play the good cop?
161
00:07:27,986 --> 00:07:29,585
- Is today my day?
- Yeah, it is.
162
00:07:29,682 --> 00:07:31,472
Oh, well, in that case, listen, man.
163
00:07:31,570 --> 00:07:33,136
I appreciate your love for basketball,
164
00:07:33,234 --> 00:07:35,056
even though you have
on a volleyball suit.
165
00:07:35,154 --> 00:07:37,776
Lakers. I can't go to
the game tomorrow night,
166
00:07:37,875 --> 00:07:39,696
but I'm willing to give you this ticket
167
00:07:39,795 --> 00:07:41,200
for a little bit of information.
168
00:07:41,298 --> 00:07:43,162
- Laker tickets?
- I'm giving him a Laker ticket.
169
00:07:43,186 --> 00:07:44,186
As you serious?
170
00:07:44,274 --> 00:07:45,809
As a heart attack.
171
00:07:45,906 --> 00:07:47,099
You gonna give me that ticket?
172
00:07:47,123 --> 00:07:49,552
- I can't go.
- He can't go.
173
00:07:49,651 --> 00:07:50,768
You not playin' with me?
174
00:07:50,866 --> 00:07:52,539
I've seen him play, and he
is definitely not playing
175
00:07:52,562 --> 00:07:53,883
when he busts out the Llaker tickets.
176
00:07:53,906 --> 00:07:54,906
Y'all trying to trap me?
177
00:07:54,962 --> 00:07:55,984
It's my ticket.
178
00:07:56,082 --> 00:07:58,812
It's his ticket. He can
do what he wants with it.
179
00:07:59,410 --> 00:08:00,688
Wha... no, man. No.
180
00:08:00,786 --> 00:08:01,882
This don't even smell right.
181
00:08:01,906 --> 00:08:03,323
You don't even have
to go to concessions.
182
00:08:03,346 --> 00:08:05,115
They come to you. Like, right
there. The people come up there
183
00:08:05,138 --> 00:08:07,600
and say, "would you like
anything, volleyball suit?"
184
00:08:07,698 --> 00:08:10,064
You be like, "yeah, let me
get some popcorn, milk duds,
185
00:08:10,163 --> 00:08:11,600
and hurry up. I'm watching LeBron."
186
00:08:11,698 --> 00:08:13,456
And they're free.
187
00:08:16,978 --> 00:08:18,811
- Right, man. If you don't...
- Wait, wait, wait, wait, wait.
188
00:08:18,834 --> 00:08:20,848
Wait, wait. Look.
189
00:08:23,122 --> 00:08:25,072
It's a dude named Romeo.
190
00:08:27,218 --> 00:08:30,384
He came to the court 'cause
he heard I had connections.
191
00:08:30,482 --> 00:08:31,824
He was desperate.
192
00:08:33,970 --> 00:08:36,240
- Desperate how?
- Man, I don't know.
193
00:08:36,338 --> 00:08:38,512
Okay, look.
194
00:08:38,611 --> 00:08:40,592
I paid 500 for the diamond.
195
00:08:40,690 --> 00:08:42,320
It's worth at least twice that.
196
00:08:42,418 --> 00:08:44,496
Then this dude tried to sell me his car,
197
00:08:44,594 --> 00:08:47,760
his business, and even his cellphone.
198
00:08:47,858 --> 00:08:49,169
What kind of car was it?
199
00:08:49,266 --> 00:08:51,664
I don't know. I didn't ask.
200
00:08:51,762 --> 00:08:53,840
What does he look like?
201
00:08:53,938 --> 00:08:55,696
He was skinny. White guy.
202
00:08:55,794 --> 00:08:59,312
Smelled funny. It kind of
was like a old man aftershave,
203
00:08:59,410 --> 00:09:01,232
which didn't make sense
'cause he was scruffy.
204
00:09:01,330 --> 00:09:03,120
Look, how'd he get connected with
you?
205
00:09:03,218 --> 00:09:04,218
I didn't ask.
206
00:09:04,306 --> 00:09:06,576
- You gonna see him again?
- I'mma be busy.
207
00:09:06,674 --> 00:09:09,360
At a Lakers game.
208
00:09:09,458 --> 00:09:11,632
Enjoy.
209
00:09:13,906 --> 00:09:17,520
My boy, LeBron! Let's get it...
210
00:09:17,618 --> 00:09:18,618
Hey, wait a minute, man.
211
00:09:18,706 --> 00:09:20,912
This game was from last week, man!
212
00:09:21,010 --> 00:09:23,547
Oh, see that's the part you was
covering up with your damn fingers!
213
00:09:23,570 --> 00:09:25,499
- That's black-on-black crime!
- Actually feel bad for him.
214
00:09:25,522 --> 00:09:27,202
He had his heart set
on going to that game.
215
00:09:27,282 --> 00:09:28,443
Man, you should feel bad for me.
216
00:09:28,466 --> 00:09:31,888
I'm the one who had
to work and missed it.
217
00:09:31,986 --> 00:09:35,472
Uh, yeah. Thanks for letting us know.
218
00:09:35,570 --> 00:09:37,392
Dante Sherman escaped.
219
00:09:40,242 --> 00:09:42,096
We were the booking
officers on the arrest,
220
00:09:42,194 --> 00:09:43,696
so we were notified.
221
00:09:43,794 --> 00:09:46,075
Someone made a fake 911 call
claiming an officer was shot.
222
00:09:46,162 --> 00:09:47,664
So, they diverted the escort vehicle,
223
00:09:47,762 --> 00:09:49,584
and the ambulance was
hijacked at gunpoint.
224
00:09:49,682 --> 00:09:50,682
Was anyone hurt?
225
00:09:50,770 --> 00:09:52,560
Just two EMTs and an
officer were roughed up,
226
00:09:52,658 --> 00:09:53,968
but nothing serious.
227
00:09:54,066 --> 00:09:55,579
Look, Nance, I
gotta keep it 100 with you...
228
00:09:55,602 --> 00:09:57,744
You asked me and Walker
to make the arrest,
229
00:09:57,842 --> 00:10:00,336
but I know you've got
history with this guy.
230
00:10:00,434 --> 00:10:02,416
I have no idea where Dante is.
231
00:10:02,514 --> 00:10:05,009
I had nothing to do with this.
232
00:10:07,282 --> 00:10:08,720
No, uh, Syd.
233
00:10:08,818 --> 00:10:10,427
McKenna was the last person
with Sherman in lockup
234
00:10:10,450 --> 00:10:11,515
before he went to the hospital.
235
00:10:11,538 --> 00:10:14,000
She knows anything else,
she's gotta tell us.
236
00:10:22,482 --> 00:10:24,090
- Now what?
- I have a confession to make.
237
00:10:24,114 --> 00:10:25,850
- Do I want to hear this?
- No. You're a cop,
238
00:10:25,874 --> 00:10:27,344
and I'm gonna confess to an assault.
239
00:10:27,442 --> 00:10:28,667
I'm your partner and your friend,
240
00:10:28,690 --> 00:10:30,779
and you're gonna be faced
with the dilemma of what to do.
241
00:10:30,802 --> 00:10:31,802
Don't tell me.
242
00:10:31,858 --> 00:10:33,488
- I poisoned Dante.
- Jesus.
243
00:10:33,586 --> 00:10:35,946
I was trying to buy some time,
you know, to dig up the past.
244
00:10:36,018 --> 00:10:38,192
You are killing me, McKenna.
245
00:10:38,290 --> 00:10:39,290
Jesus.
246
00:10:39,378 --> 00:10:41,616
I'm the one who rigs the the rules.
247
00:10:41,714 --> 00:10:43,344
- I know.
- Okay, okay, okay.
248
00:10:43,442 --> 00:10:44,976
So, he's just out there,
249
00:10:45,074 --> 00:10:48,400
and you have no idea
what his next move is.
250
00:10:48,498 --> 00:10:52,656
I mean... I don't think Dante escaped.
251
00:10:52,754 --> 00:10:56,336
He had no idea he was gonna be
going to the hospital at that time.
252
00:10:56,434 --> 00:10:58,672
Someone broke him out.
253
00:10:58,770 --> 00:11:00,048
Okay, so someone who knew
254
00:11:00,146 --> 00:11:02,416
that he was being
transported by ambulance,
255
00:11:02,514 --> 00:11:04,784
knew the exact route,
and knew that the only way
256
00:11:04,882 --> 00:11:07,664
to divert an escort would be
to call in an officer shooting.
257
00:11:07,762 --> 00:11:09,488
Who would do that?
258
00:11:09,585 --> 00:11:11,920
Unfortunately, McKenna,
outside of Gabriel Knox,
259
00:11:12,018 --> 00:11:14,192
your ass would be my next suspect.
260
00:11:16,722 --> 00:11:18,480
I mean, I look pretty guilty right now.
261
00:11:18,577 --> 00:11:21,264
Yeah, you do.
262
00:11:21,362 --> 00:11:23,696
Dante Sherman is a fugitive.
263
00:11:23,794 --> 00:11:26,192
LAPD in conjunction with LA
county sheriff's department
264
00:11:26,290 --> 00:11:27,472
continues their search
265
00:11:27,570 --> 00:11:29,584
and asks that Mr.
Sherman turns himself in
266
00:11:29,682 --> 00:11:32,144
to authorities immediately.
267
00:11:32,242 --> 00:11:33,242
I want to be clear...
268
00:11:33,330 --> 00:11:35,216
Anyone caught helping Mr. Sherman flee
269
00:11:35,314 --> 00:11:37,200
will be prosecuted as a felon.
270
00:11:37,298 --> 00:11:39,792
My office will keep you updated
with any new information.
271
00:11:39,890 --> 00:11:41,904
Press conference is
scheduled for this afternoon.
272
00:11:42,002 --> 00:11:43,579
Have you determined
who made that phony 911 call?
273
00:11:43,602 --> 00:11:44,891
Why was the suspect being
taken to the hospital?
274
00:11:44,914 --> 00:11:46,491
Is there a possibility
that he fled the state?
275
00:11:46,514 --> 00:11:47,931
We understand your
wife, Detective McKenna,
276
00:11:47,954 --> 00:11:50,619
was with the suspect right before
he was loaded into the ambulance.
277
00:11:50,642 --> 00:11:52,048
Yes, what's LAPD's involvement?
278
00:11:52,146 --> 00:11:54,704
Again, we'll answer your
questions as we learn more.
279
00:11:54,802 --> 00:11:57,042
My office will keep you updated
with any new information.
280
00:11:58,962 --> 00:12:00,815
I'll catch up.
281
00:12:04,173 --> 00:12:05,473
_
282
00:12:05,970 --> 00:12:07,706
... and ask that Mr.
Sherman turns himself in
283
00:12:07,730 --> 00:12:08,944
to authorities immediately.
284
00:12:09,042 --> 00:12:10,448
Anyone caught helping Mr. Sherman
285
00:12:10,546 --> 00:12:12,048
will be prosecuted as a felon.
286
00:12:12,146 --> 00:12:13,339
-
My office will keep you...
- Listen up.
287
00:12:13,362 --> 00:12:15,696
Our Santa Monica sniper, Anatoly Petrov,
288
00:12:15,794 --> 00:12:18,128
gave up some intel that
we've just confirmed.
289
00:12:18,226 --> 00:12:19,952
Our target is Bishop Duvall.
290
00:12:20,050 --> 00:12:22,096
He's a new supplier of fentanyl in LA.
291
00:12:22,193 --> 00:12:23,472
He also like to play.
292
00:12:23,570 --> 00:12:25,264
And everything he does, he does big.
293
00:12:25,362 --> 00:12:27,020
Drugs will be coming
from Mexico and China.
294
00:12:27,021 --> 00:12:29,786
And a small shipment will be at a
cocktail party he's throwing tonight.
295
00:12:29,810 --> 00:12:31,355
There's a chance
Gabriel Knox will attend.
296
00:12:31,378 --> 00:12:33,243
- That's a big takedown.
- But how are we gonna arrest
297
00:12:33,266 --> 00:12:35,664
somebody that we can't identify?
298
00:12:35,762 --> 00:12:38,128
What we do know is that there
gonna be some major players
299
00:12:38,226 --> 00:12:40,656
in the room looking to audition
to distribute Duvall's drug.
300
00:12:40,754 --> 00:12:42,034
So we're gonna have to be sharp.
301
00:12:42,130 --> 00:12:43,920
You mean we're gonna have to get lucky.
302
00:12:44,017 --> 00:12:46,160
Yes. We've got a low-level
narc on the inside.
303
00:12:46,258 --> 00:12:48,336
He secured invitations
for McKenna, Burnett,
304
00:12:48,434 --> 00:12:50,672
Baines, Walker, and DEA Agent Hendrix.
305
00:12:50,770 --> 00:12:52,091
We'll be going undercover as guests.
306
00:12:52,114 --> 00:12:53,424
Pay attention to the dress code.
307
00:12:53,521 --> 00:12:55,535
We want to blend in.
Talking to you, Baines.
308
00:12:57,202 --> 00:12:58,960
Uh, why you throwing shade, Calloway,
309
00:12:59,058 --> 00:13:00,464
with the Ricky Martin shirt?
310
00:13:00,562 --> 00:13:03,056
Nobody in here flosses more than me.
311
00:13:03,154 --> 00:13:04,314
Yeah, but you gonna have to update
312
00:13:04,337 --> 00:13:07,761
- that 1992 Boyz II Men tuxedo, though.
- Ohh.
313
00:13:12,434 --> 00:13:13,819
Yeah, you must have
been saving that one.
314
00:13:13,842 --> 00:13:14,960
Okay, back to it.
315
00:13:15,058 --> 00:13:17,392
Our tactical advance team
will locate and confirm
316
00:13:17,490 --> 00:13:19,216
the presence of
narcotics on the premises.
317
00:13:19,314 --> 00:13:21,552
Our undercover team will
ghost the main players
318
00:13:21,650 --> 00:13:24,176
until we can get them in
the same room as the package.
319
00:13:24,274 --> 00:13:25,520
That's when we make our arrest.
320
00:13:25,618 --> 00:13:28,720
Study your packets. We'll
brief and TAC up at 1700.
321
00:13:28,818 --> 00:13:30,192
McKenna looks distracted.
322
00:13:30,290 --> 00:13:32,656
Is your girl gonna be okay on this?
323
00:13:32,754 --> 00:13:34,138
Yeah. McKenna's always on her game.
324
00:13:34,162 --> 00:13:35,280
She needs to be.
325
00:13:35,378 --> 00:13:37,808
'Cause this Duvall guy is
known to be unpredictable.
326
00:13:37,906 --> 00:13:39,695
Yeah, he's also a showoff.
327
00:13:39,794 --> 00:13:41,050
He probably thinks he's untouchable.
328
00:13:41,074 --> 00:13:43,632
That'll be his weakness.
329
00:13:43,730 --> 00:13:45,136
What?
330
00:13:45,234 --> 00:13:47,344
You're just... you're fearless.
331
00:13:47,442 --> 00:13:50,480
No. I'm motivated, and
one step closer to Knox.
332
00:13:50,578 --> 00:13:53,391
I hope so, Syd. For you.
333
00:13:55,569 --> 00:13:57,839
I miss you.
334
00:14:06,066 --> 00:14:08,528
Hey. Nico.
335
00:14:12,562 --> 00:14:15,760
Can't be good news.
336
00:14:15,858 --> 00:14:17,456
Have you talked to Dante?
337
00:14:17,553 --> 00:14:19,120
No.
338
00:14:21,714 --> 00:14:24,944
I'm gonna tell Patrick everything.
339
00:14:25,042 --> 00:14:26,224
Man, whatever.
340
00:14:26,322 --> 00:14:27,930
You do what you gotta do.
I'll take care of myself.
341
00:14:27,953 --> 00:14:31,183
No. I'm gonna take care of it.
342
00:14:31,282 --> 00:14:33,003
Look, I know you're
scared. I'm scared, too.
343
00:14:33,074 --> 00:14:37,232
But I promise, I will not let anything
bad happen to either one of us.
344
00:14:37,330 --> 00:14:39,856
You think because you have
a badge and a lawyer husband,
345
00:14:39,954 --> 00:14:41,795
that if we explain
everything, it'll be all good?
346
00:14:41,818 --> 00:14:44,784
- Yeah, I do.
- The bruises are gone.
347
00:14:44,881 --> 00:14:46,384
We're not little kids anymore
348
00:14:46,482 --> 00:14:49,775
with black eyes and bloody noses.
349
00:14:49,874 --> 00:14:52,944
The scars from the cigarette burns...
350
00:14:53,042 --> 00:14:55,248
They're faded.
351
00:14:55,345 --> 00:14:56,944
Nobody's gonna have sympathy for us.
352
00:14:57,042 --> 00:14:58,736
We'll tell them what happened.
353
00:14:58,833 --> 00:15:01,008
We'll tell them how often she abused us.
354
00:15:01,105 --> 00:15:02,192
What our lives were like.
355
00:15:02,290 --> 00:15:05,200
It's not gonna matter.
356
00:15:05,297 --> 00:15:06,832
All they're thinking about
357
00:15:06,930 --> 00:15:09,743
is that she's not here to
tell her side of the story.
358
00:15:13,746 --> 00:15:15,888
I gotta go. I'm working.
359
00:15:23,985 --> 00:15:25,392
Don't worry.
360
00:15:25,490 --> 00:15:27,568
It'll be okay.
361
00:15:30,482 --> 00:15:31,984
Why did you try to save her?
362
00:15:36,306 --> 00:15:37,583
Alright. It's over.
363
00:15:37,681 --> 00:15:39,855
No one talks about this.
364
00:15:39,953 --> 00:15:41,104
Ever.
365
00:15:41,202 --> 00:15:43,120
It never happened. Nico?
366
00:15:43,218 --> 00:15:46,000
- You hear me?
- Yeah.
367
00:15:46,098 --> 00:15:47,696
Let's go.
368
00:15:49,874 --> 00:15:51,440
Come on.
369
00:15:55,250 --> 00:15:57,743
Sorry to keep you waiting.
370
00:15:57,841 --> 00:15:59,407
News this morning was quite a surprise.
371
00:15:59,505 --> 00:16:00,848
Dante Sherman on the front page.
372
00:16:00,946 --> 00:16:02,512
I don't have a lot of time, Carlene.
373
00:16:02,610 --> 00:16:04,688
You have any more
information on Sherman?
374
00:16:04,786 --> 00:16:07,087
What do you know about
your wife's mother?
375
00:16:07,185 --> 00:16:09,263
Well, she took off
when she was a teenager.
376
00:16:09,361 --> 00:16:10,448
Went back to Texas.
377
00:16:10,546 --> 00:16:12,880
Is that what your wife told you?
378
00:16:12,978 --> 00:16:15,152
I... I ask because I gathered evidence
379
00:16:15,250 --> 00:16:17,616
that suggests foul play.
380
00:16:17,714 --> 00:16:19,795
It doesn't look like Rosa
Perez ever left California.
381
00:16:19,825 --> 00:16:21,680
She just vanished.
382
00:16:21,778 --> 00:16:23,055
That can't be right.
383
00:16:23,153 --> 00:16:24,719
Irregular credit card activity.
384
00:16:24,817 --> 00:16:26,320
Appointments made and canceled.
385
00:16:26,418 --> 00:16:28,176
Rosa's signature forged on documents.
386
00:16:28,274 --> 00:16:31,131
All reflect a distinct
and uncharacteristic change
387
00:16:31,230 --> 00:16:33,776
in Rosa's behavior in
and around June of 1999.
388
00:16:33,873 --> 00:16:35,353
- Stolen identity?
- Or someone wanted
389
00:16:35,441 --> 00:16:37,680
to make it look like
she was still alive.
390
00:16:40,370 --> 00:16:42,640
You think Dante Sherman has
something to do with this?
391
00:16:42,738 --> 00:16:44,431
He could have.
392
00:16:44,529 --> 00:16:46,703
But the forged signatures are consistent
393
00:16:46,801 --> 00:16:49,071
with a female's handwriting.
394
00:16:49,170 --> 00:16:50,864
Gender identity
determined by handwriting
395
00:16:50,962 --> 00:16:52,848
is rarely admissible in court.
396
00:16:52,946 --> 00:16:55,695
True. However, I could reach out
to some experts if you'd like...
397
00:16:55,793 --> 00:16:58,768
No. No. Thank you.
398
00:16:58,866 --> 00:17:00,266
I may be wrong about this, Patrick.
399
00:17:00,337 --> 00:17:03,248
Yeah, I think you are.
You know, I have to go.
400
00:17:03,346 --> 00:17:06,480
But I'd appreciate it if you can
forward these documents to me.
401
00:17:06,578 --> 00:17:08,592
If I have any questions,
I'll give you a call.
402
00:17:08,689 --> 00:17:10,351
Of course.
403
00:17:16,625 --> 00:17:18,383
Carlene.
404
00:17:18,481 --> 00:17:21,040
Thank you, but I won't
need anything else.
405
00:17:24,370 --> 00:17:26,704
One cup of coffee.
That's all a brother asks.
406
00:17:26,802 --> 00:17:28,304
You got one job.
407
00:17:28,401 --> 00:17:29,584
One job.
408
00:17:29,682 --> 00:17:30,736
- Baines.
- Hey, man,
409
00:17:30,834 --> 00:17:32,879
we... we are highly
skilled crime fighters.
410
00:17:32,977 --> 00:17:35,728
A working coffee maker
is not too much to ask.
411
00:17:35,825 --> 00:17:37,648
I can't even... This is crazy.
412
00:17:37,745 --> 00:17:39,632
Dude, just plug it in.
413
00:17:39,730 --> 00:17:41,423
- That's it.
- Oh, wow. Somebody got jokes.
414
00:17:41,521 --> 00:17:43,024
Alright, who got jokes?
415
00:17:43,122 --> 00:17:44,463
Huh? Who's playing games?
416
00:17:44,561 --> 00:17:46,032
Baines. Hey.
417
00:17:46,129 --> 00:17:48,816
Hold up. Uh...
418
00:17:48,913 --> 00:17:51,600
Did your wife tell you
everything about her pregnancies?
419
00:17:51,698 --> 00:17:52,698
What do you mean?
420
00:17:52,722 --> 00:17:56,112
Uh, Michelle went to
the doctor yesterday.
421
00:17:56,210 --> 00:17:57,360
She was spotting.
422
00:17:57,458 --> 00:17:58,576
She didn't even call me.
423
00:17:58,674 --> 00:17:59,963
Well, did she tell
you when you got home?
424
00:17:59,986 --> 00:18:01,071
Mm-hmm.
425
00:18:01,170 --> 00:18:03,151
You had two miscarriages, man.
426
00:18:03,249 --> 00:18:04,848
Michelle didn't want you to worry.
427
00:18:04,946 --> 00:18:06,395
She's good, and the baby's good, right?
428
00:18:06,418 --> 00:18:07,472
Yeah.
429
00:18:07,570 --> 00:18:08,592
Don't stress.
430
00:18:08,690 --> 00:18:11,375
You want to know the secret
to a smooth pregnancy?
431
00:18:11,474 --> 00:18:13,103
Pig's feet. Eat 'em
straight out the jar.
432
00:18:13,201 --> 00:18:14,575
- Ugh.
- Takes care of everything.
433
00:18:14,673 --> 00:18:16,730
- I'm telling you.
- No, I'm not gonna tell her to eat that.
434
00:18:16,753 --> 00:18:18,767
Man, listen... all my
kids were born on time,
435
00:18:18,865 --> 00:18:20,304
healthy, speaking two languages.
436
00:18:20,402 --> 00:18:22,928
Marisol Emmons is on her way up.
437
00:18:23,026 --> 00:18:25,231
Hey, man. Portuguese ain't easy.
438
00:18:28,273 --> 00:18:30,543
Do you know a man named Romeo?
439
00:18:32,434 --> 00:18:33,648
Yeah.
440
00:18:33,746 --> 00:18:36,112
Yeah, Tony goes by Romeo.
441
00:18:36,209 --> 00:18:37,402
I always just called him Tony, though.
442
00:18:37,426 --> 00:18:39,152
That's how he introduced himself to me.
443
00:18:39,250 --> 00:18:41,274
Tony Smith. He and
Lonnie and a buncha guys
444
00:18:41,297 --> 00:18:43,600
would play poker every other Thursday.
445
00:18:43,698 --> 00:18:45,935
A home address? Work place?
446
00:18:46,034 --> 00:18:47,034
No.
447
00:18:47,090 --> 00:18:49,231
Uh, when was the last time you saw him?
448
00:18:49,329 --> 00:18:52,048
Um, he came by to pay his respects
449
00:18:52,146 --> 00:18:54,096
after what happened to Lonnie.
450
00:18:56,594 --> 00:18:58,544
Uh...
451
00:18:58,641 --> 00:19:00,847
Did he... do this?
452
00:19:00,945 --> 00:19:02,608
Is that why you're asking?
453
00:19:02,706 --> 00:19:04,208
Did he kill Lonnie?
454
00:19:04,305 --> 00:19:06,171
Was he standing in my house
pretending to be a friend,
455
00:19:06,194 --> 00:19:07,513
and he... he might be the killer?
456
00:19:07,537 --> 00:19:08,818
Mrs. Emmons, we don't know that.
457
00:19:08,914 --> 00:19:10,992
We're just trying to find him.
458
00:19:11,090 --> 00:19:12,794
We believe your husband
may have been involved
459
00:19:12,817 --> 00:19:15,888
in a heist at the diamond reserve.
460
00:19:15,986 --> 00:19:20,751
- Possibly with Romeo.
- Huh.
461
00:19:20,850 --> 00:19:22,896
It's always the cleaning crew, huh?
462
00:19:22,993 --> 00:19:24,880
Our company had a
contract with the reserve
463
00:19:24,978 --> 00:19:27,152
for the past 10 years.
464
00:19:27,250 --> 00:19:28,431
They trusted us.
465
00:19:28,530 --> 00:19:31,152
Lonnie would never do
anything to ruin that.
466
00:19:33,170 --> 00:19:34,298
My husband was just murdered,
467
00:19:34,322 --> 00:19:35,610
and you're making him
out to be a criminal,
468
00:19:35,633 --> 00:19:38,416
when you should be out
there looking for Tony Smith.
469
00:20:04,946 --> 00:20:07,216
- I been lookin' for you, Tony.
- No!
470
00:20:07,313 --> 00:20:08,754
I told you I'd be back for my money,
471
00:20:08,817 --> 00:20:11,099
- you son of a bitch!
- I got $500 in my pocket right now,
472
00:20:11,122 --> 00:20:12,378
- and I'm waiting on a guy.
- No, no, no, no.
473
00:20:12,401 --> 00:20:13,498
No, no, no, he's gonna help me with it
474
00:20:13,521 --> 00:20:14,874
- first thing tomorrow, Frank.
- Today!
475
00:20:15,889 --> 00:20:17,007
Please, Frank.
476
00:20:17,105 --> 00:20:18,767
No, no, I'm sorry. I tried!
477
00:20:18,865 --> 00:20:20,687
I tried. I... just
give me a couple hours.
478
00:20:20,785 --> 00:20:22,465
- Now you're coming with me.
- No! Come on!
479
00:20:22,513 --> 00:20:25,071
Look, I can give you
twice what I owe you!
480
00:20:25,170 --> 00:20:26,224
You had your chance.
481
00:20:29,521 --> 00:20:31,151
Get in.
482
00:21:03,537 --> 00:21:05,295
Wow. You ladies look great.
483
00:21:05,393 --> 00:21:06,553
- Thanks.
- Thank you, Walker.
484
00:21:06,642 --> 00:21:08,400
They look like sexy Power Rangers.
485
00:21:08,497 --> 00:21:10,799
Enjoy yourselves, assholes!
486
00:21:10,897 --> 00:21:12,815
Eat! Drink!
487
00:21:12,914 --> 00:21:14,543
It's only money!
488
00:21:14,641 --> 00:21:17,360
Wonder what happens when he sneezes.
489
00:21:17,458 --> 00:21:18,831
I hope this goes fast.
490
00:21:18,930 --> 00:21:20,336
Why? Poor Baines over there.
491
00:21:20,434 --> 00:21:22,608
Pretty sure he's got on a man-spank.
492
00:21:22,706 --> 00:21:24,089
They're cutting off his circulation.
493
00:21:24,113 --> 00:21:25,594
Looks like he's doing,
like, shallow breathing.
494
00:21:25,617 --> 00:21:28,143
Very funny. I can hear
you, Syd. The coms are on.
495
00:21:28,241 --> 00:21:30,362
I'm just saying, you didn't
have all that booty yesterday.
496
00:21:30,385 --> 00:21:32,304
- Payback's coming.
- It's cute, though.
497
00:21:32,401 --> 00:21:34,224
TAC team is on the premises.
498
00:21:41,810 --> 00:21:42,841
Perimeter is secure.
499
00:21:42,865 --> 00:21:44,879
Searching for the contraband.
500
00:21:47,761 --> 00:21:49,711
Ooh, this is gonna be fun.
501
00:21:49,809 --> 00:21:53,073
- 10:00. Gray suit.
- Okay. Just look away.
502
00:21:53,137 --> 00:21:55,471
- Open shirt.
- Just look away.
503
00:21:55,569 --> 00:21:57,466
- It's too late.
- You might want to reconsider.
504
00:21:57,489 --> 00:21:59,440
Dude has on a $28,000 watch.
505
00:21:59,537 --> 00:22:01,199
That ain't gonna get him laid.
506
00:22:01,297 --> 00:22:02,703
Bling don't get you booty.
507
00:22:02,801 --> 00:22:04,058
We're on duty, ladies.
508
00:22:04,081 --> 00:22:05,519
Yep.
509
00:22:09,457 --> 00:22:12,335
Duvall has left the dance floor, folks.
510
00:22:12,434 --> 00:22:15,183
To Duvall's left is
Evan Lau, Koreatown territory.
511
00:22:15,281 --> 00:22:18,063
Next to them is Garrett Morgan,
customs officer in San Pedro.
512
00:22:18,161 --> 00:22:19,866
Means Duvall's moving his
drugs through the port.
513
00:22:19,889 --> 00:22:23,151
And the rest of those
thugs are his security.
514
00:22:23,250 --> 00:22:25,008
Oh, sorry. I did it again.
515
00:22:25,105 --> 00:22:27,088
Just look away. Stop looking at him.
516
00:22:27,186 --> 00:22:29,552
But what is this?
517
00:22:29,649 --> 00:22:30,874
- Why do they do that?
- I don't know.
518
00:22:30,897 --> 00:22:32,463
- Who is that sexy to?
- Nobody.
519
00:22:32,465 --> 00:22:33,520
- No one.
- Ever.
520
00:22:33,554 --> 00:22:34,704
"Oh, let me... Hold on.
521
00:22:34,801 --> 00:22:37,199
- Let me see what this is about."
- Never.
522
00:22:37,297 --> 00:22:40,528
Here he comes. Oh, Jesus. Mouth agape.
523
00:22:40,626 --> 00:22:41,711
Cool. Act cool. Be cool.
524
00:22:41,809 --> 00:22:43,119
I am.
525
00:22:43,217 --> 00:22:45,039
It
is you. I can't believe it.
526
00:22:45,137 --> 00:22:46,298
Get rid of him, Syd.
527
00:22:46,386 --> 00:22:48,431
- I heard you were dead.
- What?
528
00:22:48,529 --> 00:22:50,383
You are as beautiful as ever.
529
00:22:50,482 --> 00:22:52,783
What the hell? He knows
you? Who is this guy?
530
00:22:52,881 --> 00:22:55,215
Thank you. How... how long has it been?
531
00:22:55,313 --> 00:22:57,263
Wow. Seven years?
532
00:22:57,361 --> 00:22:58,960
That long? Oh, ooh.
533
00:22:59,057 --> 00:23:00,655
What's happening, McKenna?
534
00:23:00,753 --> 00:23:03,760
Miami. Before your undercover
stint with Knox's cartel.
535
00:23:03,857 --> 00:23:05,775
- I can't get over it, Nina.
-
"Nina"?
536
00:23:05,873 --> 00:23:07,952
When did you come to LA?
537
00:23:08,049 --> 00:23:10,384
- I guess when you thought I was dead.
- Touché.
538
00:23:10,481 --> 00:23:13,039
One of Syd's cover names
in Miami was Nina Beckham.
539
00:23:13,137 --> 00:23:15,311
Any memories coming back,
Syd? We need his name.
540
00:23:15,409 --> 00:23:17,456
Hey. Hi!
541
00:23:17,473 --> 00:23:18,473
- Hi.
- Hi.
542
00:23:18,545 --> 00:23:20,240
- And you are?
- I'm her friend.
543
00:23:20,338 --> 00:23:21,898
Hello, Nina's friend. What's your name?
544
00:23:21,969 --> 00:23:25,199
Oh, my name is... is Jodee.
545
00:23:25,297 --> 00:23:26,319
- Homegirl Jodee.
- Yep.
546
00:23:26,417 --> 00:23:27,599
Homegirl Jodee?
547
00:23:27,697 --> 00:23:29,497
- Homegirl Jodee. Yeah.
- Home... oh, homegirl.
548
00:23:29,521 --> 00:23:31,343
Oh, I see it! Okay, ooh, with the bump.
549
00:23:31,441 --> 00:23:32,441
Yeah, she O.G.
550
00:23:32,529 --> 00:23:33,967
Ooh, okay.
551
00:23:34,065 --> 00:23:35,663
- What's your name?
- G.G. Frazier.
552
00:23:35,761 --> 00:23:37,807
- G.G. Frazier. G.G. Frazier.
- G.G. Frazier. Nice.
553
00:23:37,905 --> 00:23:40,079
George Gerald Frazier... Low-level drug dealer
554
00:23:40,177 --> 00:23:43,120
out of Palm Beach, but he's been
off the DEA's radar for a while.
555
00:23:43,217 --> 00:23:44,688
He must have set up shop in LA.
556
00:23:44,785 --> 00:23:46,927
I like your, uh... gold chains.
557
00:23:47,025 --> 00:23:48,314
We're moving to the lower level.
558
00:23:48,337 --> 00:23:51,759
We left eyes on the perimeter.
559
00:23:51,857 --> 00:23:53,850
Keep your head on
a swivel. Watch your backs.
560
00:23:53,873 --> 00:23:56,687
Duvall travels with a lot of firepower.
561
00:23:56,785 --> 00:23:58,736
Bishop Duvall
throws great parties.
562
00:23:58,833 --> 00:24:00,591
I'm a guest of the man himself.
563
00:24:00,689 --> 00:24:02,255
- Have you met Bishop?
- I have not.
564
00:24:02,353 --> 00:24:04,379
- You should meet Bishop.
- This is our shot, ladies.
565
00:24:04,402 --> 00:24:05,690
- Let's meet Bishop.
- Let's do that.
566
00:24:05,714 --> 00:24:06,863
- Okay.
- Alright.
567
00:24:06,961 --> 00:24:08,719
- Excuse us, sweetie.
- Wait, what?
568
00:24:08,817 --> 00:24:11,535
It's kind of like... a
really strict VIP area.
569
00:24:11,633 --> 00:24:13,242
But we're, like... we're
together. I mean, it's like...
570
00:24:13,265 --> 00:24:14,778
I know. I'm... I'm...
I'm... Just wait right there.
571
00:24:14,801 --> 00:24:16,762
I'm gonna try to hook
something up, but, you know,
572
00:24:16,849 --> 00:24:18,266
it's kind of... they got it locked down.
573
00:24:18,289 --> 00:24:20,335
- Try to get a wristband.
- Yeah.
574
00:24:20,433 --> 00:24:22,095
For the VIP.
575
00:24:22,193 --> 00:24:24,560
- Fast.
- Ain't that some bullshit.
576
00:24:31,441 --> 00:24:33,327
We found several cases.
577
00:24:33,425 --> 00:24:35,599
Confirm the contents.
578
00:24:35,697 --> 00:24:36,911
- Hey.
- Hey.
579
00:24:37,009 --> 00:24:38,735
Nina Beckham. Bishop Duvall.
580
00:24:38,833 --> 00:24:40,687
She's a long-lost friend from Miami.
581
00:24:40,785 --> 00:24:42,863
Not surprised she
brought her talents to LA.
582
00:24:42,961 --> 00:24:44,378
You two should get to know each other.
583
00:24:44,401 --> 00:24:47,087
Well, Frazier here is a
bit of a social climber.
584
00:24:47,185 --> 00:24:48,847
I hope that you, uh,
585
00:24:48,945 --> 00:24:50,895
do something a little more substantial.
586
00:24:50,993 --> 00:24:52,687
Oh, she knows money.
587
00:24:52,785 --> 00:24:54,575
Top negotiator.
588
00:24:54,673 --> 00:24:57,327
Frazier, let the lady do the talking.
589
00:24:57,425 --> 00:25:00,591
Let's just say, um I know
my way around your world,
590
00:25:00,690 --> 00:25:04,815
and everyone who knows me
is... very glad they do.
591
00:25:04,913 --> 00:25:09,199
Well, I'm glad to know you now.
592
00:25:09,297 --> 00:25:10,447
Aww.
593
00:25:13,329 --> 00:25:15,055
We love him, don't we?
594
00:25:15,153 --> 00:25:17,871
Got a problem. The drugs are fake.
595
00:25:17,970 --> 00:25:19,024
It's all Styrofoam.
596
00:25:19,121 --> 00:25:21,647
Check the other boxes.
597
00:25:21,745 --> 00:25:23,439
This case is empty.
598
00:25:23,537 --> 00:25:25,583
- Empty here.
- Same here.
599
00:25:25,681 --> 00:25:27,343
Negative on the package. Repeat.
600
00:25:27,441 --> 00:25:29,337
Negative on the package.
They knew we were coming.
601
00:25:29,361 --> 00:25:31,887
You know, my favorite word is millions.
602
00:25:31,985 --> 00:25:34,831
We got cops!
603
00:25:34,929 --> 00:25:36,463
Down!
604
00:25:36,561 --> 00:25:37,807
- Cops.
- Get to Duvall.
605
00:25:37,905 --> 00:25:40,239
Everybody down!
606
00:25:40,337 --> 00:25:43,695
- Down on the ground!
- What the hell is going on?
607
00:25:43,793 --> 00:25:45,200
DEA!
608
00:25:52,721 --> 00:25:54,448
Sit tight. I'm gonna
get you out of here.
609
00:25:54,545 --> 00:25:55,983
Nina! Nina!
610
00:25:58,961 --> 00:26:00,111
Follow my lead.
611
00:26:00,209 --> 00:26:02,255
Make it look good. We're
going deep undercover.
612
00:26:02,353 --> 00:26:03,759
- Bad girls?
- Yep.
613
00:26:03,857 --> 00:26:05,807
- I can do this.
- Alright, let's go.
614
00:26:05,905 --> 00:26:07,663
Bishop!
615
00:26:07,761 --> 00:26:09,423
Stay low. Stay low.
616
00:26:09,521 --> 00:26:11,919
- Baines, follow me.
- Be careful, Syd.
617
00:26:12,017 --> 00:26:13,338
- I'll cover you.
- Let's move! Move!
618
00:26:13,361 --> 00:26:14,863
Go!
619
00:26:19,761 --> 00:26:21,263
DEA!
620
00:26:30,897 --> 00:26:32,239
They went this way.
621
00:26:32,337 --> 00:26:33,551
Hurry! Get to the car!
622
00:26:33,649 --> 00:26:35,983
Hey, hey, go with Bishop.
I'll make it look legit.
623
00:26:41,425 --> 00:26:44,368
Did she just shoot at us?
624
00:26:44,465 --> 00:26:45,625
McKenna's a good shot.
625
00:26:45,649 --> 00:26:47,663
If she wanted to hit
us, she wouldn't miss.
626
00:26:47,761 --> 00:26:49,295
- You okay, man?
- Yeah.
627
00:26:49,393 --> 00:26:52,111
The police just confiscated
my product, Luis.
628
00:26:52,209 --> 00:26:54,479
How could it be gone
before they got there?
629
00:26:54,576 --> 00:26:58,063
Oh, God damn it. Whatever.
You know, j... just find my...
630
00:26:58,161 --> 00:26:59,759
... My drugs.
631
00:26:59,857 --> 00:27:02,191
You might want to change
your security detail.
632
00:27:02,289 --> 00:27:04,847
They dropped the ball.
633
00:27:04,945 --> 00:27:06,831
Pull the car over.
634
00:27:17,233 --> 00:27:19,279
This is where you get out.
635
00:27:19,377 --> 00:27:21,295
Well, that's no way to say thank you.
636
00:27:21,393 --> 00:27:22,393
You could have been arrested.
637
00:27:22,416 --> 00:27:24,399
I only ask nicely once.
638
00:27:24,497 --> 00:27:26,543
Bishop, I can vouch
for her, boss, come on.
639
00:27:26,641 --> 00:27:29,199
No, no, no, no. It's...
It's okay. I get it.
640
00:27:29,297 --> 00:27:32,143
Can't trust everybody, right?
641
00:27:32,241 --> 00:27:33,946
I want to be in business
with you, Mr. Duvall.
642
00:27:33,969 --> 00:27:35,023
I'm not interested.
643
00:27:35,121 --> 00:27:36,792
Well, if your selection
of business partners
644
00:27:36,816 --> 00:27:39,375
is anything like your security,
you might want to consider it.
645
00:27:39,473 --> 00:27:40,751
I know you set up shop in LA,
646
00:27:40,849 --> 00:27:42,447
and I can launder your money for you.
647
00:27:42,545 --> 00:27:46,255
My partner and I, we offer untraceable
services at a competitive fee.
648
00:27:46,353 --> 00:27:48,879
And nothing like what
we just saw back there
649
00:27:48,977 --> 00:27:51,823
would happen on our watch.
650
00:27:51,921 --> 00:27:56,847
You know, you can... reach me here,
651
00:27:56,945 --> 00:27:58,415
and I guarantee you'll be satisfied.
652
00:28:16,625 --> 00:28:18,255
Hey! Where you been?
653
00:28:18,352 --> 00:28:20,399
I can't believe you shot at Calloway.
654
00:28:20,497 --> 00:28:21,711
I didn't shoot at Calloway!
655
00:28:21,809 --> 00:28:24,271
I... I shot at the ground,
and it may have got him.
656
00:28:24,369 --> 00:28:26,170
You're gonna have to sleep
with him if he got shot.
657
00:28:26,193 --> 00:28:27,694
- Where'd you get this car?
- Valet.
658
00:28:27,793 --> 00:28:28,815
Holy shit.
659
00:28:28,912 --> 00:28:30,735
I'll give it back.
660
00:28:30,832 --> 00:28:32,559
It's fun, right?
661
00:28:35,313 --> 00:28:37,263
Yo. Any word from Syd and McKenna?
662
00:28:37,361 --> 00:28:39,279
McKenna called. They're
trailing Duvall's SUV.
663
00:28:39,377 --> 00:28:40,826
Hey, what the hell happened, Calloway?
664
00:28:40,849 --> 00:28:43,119
You know what I know...
The crates were empty.
665
00:28:43,217 --> 00:28:44,239
And just for the record,
666
00:28:44,337 --> 00:28:46,319
it was the DEA who
confirmed Petrov's lead.
667
00:28:46,417 --> 00:28:48,249
Yeah, but my men weren't
the ones on the ground.
668
00:28:48,273 --> 00:28:50,170
There were two injuries.
One of them was a civilian.
669
00:28:50,193 --> 00:28:51,599
My team followed protocol.
670
00:28:51,696 --> 00:28:52,794
You want to start blaming somebody?
671
00:28:52,817 --> 00:28:54,703
Hey, hey, hey. This
is on all of us, okay?
672
00:28:54,801 --> 00:28:57,295
Yeah. Whoa, whoa, whoa, whoa,
they're back, they're back.
673
00:28:57,393 --> 00:28:59,289
- What happened? You two okay?
- Yeah, we're good.
674
00:28:59,313 --> 00:29:00,975
Alright, so, what's the next move?
675
00:29:01,073 --> 00:29:03,663
I mean, Duvall found out we
were coming and moved his drugs.
676
00:29:03,761 --> 00:29:05,134
- Wasn't him.
- What?
677
00:29:05,233 --> 00:29:07,247
Duvall had no idea
his drugs were missing.
678
00:29:07,345 --> 00:29:08,847
Gabriel Knox is making a power play.
679
00:29:08,945 --> 00:29:11,311
Yeah, and we can confirm
that sooner than later.
680
00:29:11,408 --> 00:29:13,807
I offered our services as
money launderers to Duvall.
681
00:29:13,905 --> 00:29:17,647
- "Our services"?
- Me and McKenna, undercover.
682
00:29:17,745 --> 00:29:19,887
If Knox is using Duvall as a supplier,
683
00:29:19,985 --> 00:29:21,135
and we clean the money,
684
00:29:21,233 --> 00:29:22,831
we'll have access to the finances.
685
00:29:22,928 --> 00:29:25,647
Exactly. So, I need you
to resurrect Nina Beckham.
686
00:29:25,745 --> 00:29:27,855
Nina Beckham died six
years ago in Miami, Syd.
687
00:29:27,953 --> 00:29:29,615
No, she lives in LA.
688
00:29:29,713 --> 00:29:32,079
Frazier introduced me to Duvall as Nina.
689
00:29:32,176 --> 00:29:33,295
That's risky, Syd.
690
00:29:33,393 --> 00:29:35,279
You don't know what G.G. Frazier knows.
691
00:29:35,377 --> 00:29:37,839
Well, Jodee and Nina will find out.
692
00:29:39,952 --> 00:29:41,295
Guys, we're going undercover.
693
00:29:41,393 --> 00:29:44,559
Bishop Duvall is a direct path to Knox.
694
00:29:47,153 --> 00:29:49,199
I understand that your party was raided.
695
00:29:49,296 --> 00:29:53,199
And I understand that you
did not attend, Ms. Hart.
696
00:29:53,296 --> 00:29:54,863
I was busy...
697
00:29:54,960 --> 00:29:58,479
watching over your drugs that
my men removed from the location.
698
00:29:58,577 --> 00:30:00,239
That was you?
699
00:30:00,337 --> 00:30:02,959
So you're here to take a bow.
700
00:30:03,057 --> 00:30:05,614
Get a little pat on the back.
701
00:30:07,761 --> 00:30:10,062
I am. You'd be in lockup
right now if not for me,
702
00:30:10,161 --> 00:30:11,642
and your fentanyl would
be in police custody.
703
00:30:11,665 --> 00:30:14,831
Instead, you're here thanking
me for saving your ass.
704
00:30:14,929 --> 00:30:16,591
Payment's been wired into your account,
705
00:30:16,688 --> 00:30:19,183
and I've put the
product into circulation.
706
00:30:19,281 --> 00:30:20,943
Impressive.
707
00:30:21,041 --> 00:30:24,495
You should be doing business with me.
708
00:30:24,593 --> 00:30:26,255
With you?
709
00:30:26,353 --> 00:30:29,967
- With Knox.
- Yeah.
710
00:30:30,065 --> 00:30:32,783
Mimosa pudica.
711
00:30:32,881 --> 00:30:36,431
- Pardon me?
- That's where she's gonna live.
712
00:30:38,864 --> 00:30:42,319
Mimosa pudica, the touch-me-not plant.
713
00:30:42,417 --> 00:30:44,622
I traveled to southeast Asia
714
00:30:44,721 --> 00:30:48,431
to find the most beautiful
plant in the world.
715
00:30:48,529 --> 00:30:50,927
They're fascinating, really.
716
00:30:51,025 --> 00:30:54,255
If you touch the leaves, they recoil.
717
00:30:54,353 --> 00:30:58,574
The blooms, on the other
hand, stay strong...
718
00:30:58,672 --> 00:31:01,519
And vibrant.
719
00:31:01,617 --> 00:31:03,631
I am the bloom.
720
00:31:03,728 --> 00:31:06,543
You are the leaves.
721
00:31:06,641 --> 00:31:08,847
Try not to forget that.
722
00:31:08,945 --> 00:31:10,671
Ha ha ha!
723
00:31:10,769 --> 00:31:11,919
Beep!
724
00:31:12,016 --> 00:31:13,263
You have my business.
725
00:31:17,649 --> 00:31:19,855
Hey.
726
00:31:19,952 --> 00:31:23,534
Undercover, working a big case.
727
00:31:23,632 --> 00:31:26,127
Izzy's staying at Letti's tonight.
728
00:31:30,673 --> 00:31:33,230
You said you wanted to talk.
729
00:31:34,960 --> 00:31:37,615
I don't know where to start.
730
00:31:37,713 --> 00:31:38,831
I do.
731
00:31:38,929 --> 00:31:40,623
Did you help Dante Sherman escape?
732
00:31:40,720 --> 00:31:44,463
No. I have no idea where Dante is.
733
00:31:44,560 --> 00:31:48,687
Then why did you go see him in lockup?
734
00:31:48,785 --> 00:31:50,831
I was trying to...
735
00:31:55,793 --> 00:31:57,838
It's complicated.
736
00:31:57,936 --> 00:31:59,375
Nancy, you asked me to trust you,
737
00:31:59,473 --> 00:32:02,638
but I am finding it
really hard to do that.
738
00:32:06,001 --> 00:32:08,302
Tell me about your mother.
739
00:32:16,049 --> 00:32:18,799
I helped cover up her murder.
740
00:32:25,328 --> 00:32:27,919
She was really abusive.
741
00:32:28,016 --> 00:32:31,055
She sent us to the hospital and...
742
00:32:31,153 --> 00:32:34,191
I mean, broken bones.
743
00:32:34,289 --> 00:32:35,855
Stop it, Mom!
744
00:32:39,569 --> 00:32:40,942
You brought a gun into my house?!
745
00:32:41,040 --> 00:32:43,183
It happened so fast.
746
00:32:44,432 --> 00:32:47,567
Nico! No!
747
00:32:49,873 --> 00:32:52,206
Nico was protecting me from her.
748
00:32:52,304 --> 00:32:54,607
He thought she was gonna kill me.
749
00:32:58,832 --> 00:33:02,287
So every secret I kept from you,
750
00:33:02,385 --> 00:33:06,223
every lie I ever told...
751
00:33:08,561 --> 00:33:10,383
... was...
752
00:33:12,753 --> 00:33:16,814
... so I could protect Nico,
753
00:33:16,912 --> 00:33:18,990
not Dante.
754
00:33:22,097 --> 00:33:26,639
Patrick, he's my brother,
755
00:33:26,737 --> 00:33:29,007
my little brother.
756
00:33:31,409 --> 00:33:34,031
What was I supposed to do?
757
00:33:39,121 --> 00:33:41,295
Say something.
758
00:33:45,585 --> 00:33:47,855
I need some time.
759
00:33:59,472 --> 00:34:02,511
Yeah, right, Dallas'll always be 500.
760
00:34:02,609 --> 00:34:04,687
Hey, man. Look at you.
761
00:34:04,785 --> 00:34:06,863
Forget about last night.
We're going to start again,
762
00:34:06,961 --> 00:34:09,327
and we're going to get Duvall,
and we're going to get Knox.
763
00:34:09,424 --> 00:34:12,559
It's not about that. Look.
764
00:34:12,656 --> 00:34:14,522
Our doctor called, and he
wants Michelle to come in
765
00:34:14,545 --> 00:34:16,655
for another ultrasound.
766
00:34:19,793 --> 00:34:22,446
Yeah, but it doesn't mean
that anything is wrong.
767
00:34:22,544 --> 00:34:24,751
No, it's...
768
00:34:24,849 --> 00:34:27,183
I really want to be a dad,
769
00:34:27,281 --> 00:34:29,391
and...
770
00:34:29,488 --> 00:34:33,199
If anything goes wrong, I don't
know if we can even try again.
771
00:34:35,696 --> 00:34:37,519
You're gonna be a dad, Ben.
772
00:34:37,616 --> 00:34:39,055
You know why?
773
00:34:39,153 --> 00:34:41,198
Because I said so.
That's how powerful I am.
774
00:34:41,296 --> 00:34:43,822
When I say it, it happens.
775
00:34:43,920 --> 00:34:45,103
Okay. Thanks.
776
00:34:45,200 --> 00:34:47,150
Hey, we have some thoughts
on our diamond heist.
777
00:34:47,249 --> 00:34:49,169
- A'ight.
- You talk to these two about our case?
778
00:34:49,201 --> 00:34:50,425
What you talking about, "these two"?
779
00:34:50,448 --> 00:34:51,535
One, two.
780
00:34:51,633 --> 00:34:54,382
Hey, hey, hey. We're all
working on the diamond heist.
781
00:34:54,480 --> 00:34:56,910
No, no, no, no. They're working
near it. We're working
on it.
782
00:34:57,008 --> 00:34:59,056
- Do you want our help or not?
- Yes.
783
00:34:59,088 --> 00:35:01,935
Sure, Jodee and Nina.
784
00:35:02,033 --> 00:35:03,768
Why don't you guys come
on in in the 11th hour
785
00:35:03,792 --> 00:35:05,454
after all the hard work has been done?
786
00:35:05,552 --> 00:35:06,553
Get over it, baines.
787
00:35:06,576 --> 00:35:08,751
Walker, you said Dakari described Romeo
788
00:35:08,848 --> 00:35:10,542
- as being desperate, right?
- Mm-hmm.
789
00:35:10,641 --> 00:35:13,326
When did this little
info pow-wow take place?
790
00:35:13,424 --> 00:35:15,727
He tried to
sell him his... his car,
791
00:35:15,825 --> 00:35:17,230
his business, and his cellphone.
792
00:35:17,328 --> 00:35:19,055
Okay, the... the man was in debt, okay?
793
00:35:19,152 --> 00:35:22,511
But you cannot sell a business
that you don't own outright.
794
00:35:22,609 --> 00:35:24,942
- Okay.
- And you also said that Dakari mentioned
795
00:35:25,041 --> 00:35:27,247
Romeo was smelling
like old-man aftershave,
796
00:35:27,344 --> 00:35:29,065
- but he hadn't shaved.
- The man was funky.
797
00:35:29,104 --> 00:35:30,905
He was trying to cover it
up with a little Aqua Velva.
798
00:35:30,928 --> 00:35:32,985
- We all do it.
- Maybe, maybe. But hold that thought.
799
00:35:33,009 --> 00:35:36,270
So, we searched for
commercial businesses in LA
800
00:35:36,368 --> 00:35:37,807
with owners named Tony Smith.
801
00:35:37,904 --> 00:35:40,047
Can't be a lot of those.
802
00:35:40,145 --> 00:35:42,478
- 82, give or take.
- What?
803
00:35:42,576 --> 00:35:43,769
See, now I'm mad at you. You're gonna...
804
00:35:43,792 --> 00:35:45,551
But only one Anthony Smith
805
00:35:45,649 --> 00:35:47,311
who owns a barber shop called Romeo's.
806
00:35:47,409 --> 00:35:49,966
Which just happens to
be for sale by owner.
807
00:35:50,064 --> 00:35:53,550
- Yep.
- The barber shop and the aftershave smell.
808
00:35:53,648 --> 00:35:55,022
- Yeah.
- Well, let's go.
809
00:35:55,120 --> 00:35:57,519
You can cry about it in the car.
810
00:35:57,617 --> 00:35:59,054
Wow.
811
00:36:03,633 --> 00:36:06,767
LAPD!
812
00:36:06,865 --> 00:36:09,583
Tony Smith?
813
00:36:09,680 --> 00:36:11,022
Tony Smith.
814
00:36:11,121 --> 00:36:13,902
We're police officers, and we
need to ask you a few questions.
815
00:36:16,465 --> 00:36:18,094
Damn.
816
00:36:25,296 --> 00:36:26,350
Oh, Romeo.
817
00:36:26,448 --> 00:36:29,070
And we're back where we started.
818
00:36:29,168 --> 00:36:31,215
Now it's a heist and two murders.
819
00:36:34,769 --> 00:36:36,494
Duvall has five properties in LA
820
00:36:36,592 --> 00:36:38,254
and another three in orange county.
821
00:36:38,353 --> 00:36:40,750
Any one of them could be
the drop location for money
822
00:36:40,848 --> 00:36:44,622
or the transfer of drugs
from the port in San Pedro.
823
00:36:44,721 --> 00:36:48,110
If we do this right,
we can finally get Knox.
824
00:36:48,209 --> 00:36:51,535
Syd, do you ever think
about anything else?
825
00:36:51,633 --> 00:36:52,633
Yeah, sometimes.
826
00:36:52,720 --> 00:36:54,169
Tuesdays and Thursdays
from 2:00 to 7:00.
827
00:36:54,192 --> 00:36:56,558
Mm-hmm.
828
00:36:56,656 --> 00:36:59,120
- Do you ever think about us?
- Oh, my God.
829
00:36:59,152 --> 00:37:00,846
- Warren, why?
- What?
830
00:37:00,944 --> 00:37:03,342
You went from a perfectly
good 7:00 dinner conversation
831
00:37:03,440 --> 00:37:06,350
to a 9:00, "after two
glasses of wine" conversation.
832
00:37:06,449 --> 00:37:08,815
Okay, well, I'm trying to
get to a 10:00 conversation.
833
00:37:08,913 --> 00:37:11,502
- Oh, really?
- Yes, and I have my fingers crossed for an 11:00,
834
00:37:11,601 --> 00:37:13,913
although hopefully by that time,
we won't be talking too much.
835
00:37:15,216 --> 00:37:16,943
Mm.
836
00:37:19,633 --> 00:37:22,574
Hello?
837
00:37:22,672 --> 00:37:24,942
Okay, great. I'll be waiting
for your call, Frazier.
838
00:37:25,041 --> 00:37:27,022
Yes!
839
00:37:27,120 --> 00:37:29,327
Duvall is arranging a meeting and...
840
00:37:29,425 --> 00:37:31,982
Okay, again with the
face. What?
841
00:37:32,080 --> 00:37:35,951
Look, I just want you
to just be careful, Syd.
842
00:37:36,049 --> 00:37:37,711
You've got to be more
cautious this time.
843
00:37:37,808 --> 00:37:40,782
That's not how I work,
and you know that, Warren.
844
00:37:40,880 --> 00:37:42,927
Okay? When I go undercover,
845
00:37:43,025 --> 00:37:45,358
- I'm all in.
- Okay, but at what cost?
846
00:37:45,456 --> 00:37:50,095
This drive to get Knox,
is it necessary, Syd?
847
00:37:50,193 --> 00:37:52,111
Babe, you were beaten,
848
00:37:52,208 --> 00:37:54,158
you were tortured,
849
00:37:54,256 --> 00:37:55,726
and you survived.
850
00:37:55,824 --> 00:37:57,198
- Isn't that a victory?
- No.
851
00:37:57,296 --> 00:37:59,247
Why not?
852
00:37:59,345 --> 00:38:03,023
I... look.
853
00:38:03,120 --> 00:38:06,126
I'm not saying that you can
just forget what happened.
854
00:38:06,224 --> 00:38:08,079
I understand.
855
00:38:08,176 --> 00:38:10,062
But why do you refuse to just move on?
856
00:38:10,161 --> 00:38:14,447
Because he took something
from me that I can't get back.
857
00:38:14,544 --> 00:38:17,966
What did he take?
858
00:38:18,064 --> 00:38:20,942
What did he take?
859
00:38:21,040 --> 00:38:23,183
'Cause you know what I see?
860
00:38:23,280 --> 00:38:25,326
This is what I see.
861
00:38:25,424 --> 00:38:27,983
I see a beautiful,
862
00:38:28,080 --> 00:38:32,558
strong, intelligent, amazing woman
863
00:38:32,656 --> 00:38:35,406
who moved to Los Angeles
to start over again.
864
00:38:35,504 --> 00:38:37,647
But guess what?
865
00:38:37,745 --> 00:38:40,846
You can't. You won't allow yourself to.
866
00:38:42,736 --> 00:38:45,006
And it's only because you're just...
867
00:38:45,104 --> 00:38:46,479
Stuck in revenge mode.
868
00:38:46,576 --> 00:38:49,486
Yeah, you're damn right I am.
869
00:38:49,584 --> 00:38:51,631
I was pregnant, Warren.
870
00:38:51,728 --> 00:38:54,222
Okay? I was pregnant.
871
00:39:01,041 --> 00:39:03,407
He took our baby.
872
00:39:06,545 --> 00:39:09,006
God, I'm so sorry, Syd.
873
00:39:13,104 --> 00:39:14,958
Syd, I'm so sorry.
874
00:39:15,056 --> 00:39:16,206
He took our baby.
875
00:39:16,304 --> 00:39:20,462
Syd, come here. I'm so sorry.
876
00:39:24,400 --> 00:39:26,254
Just saw the results of the ultrasound.
877
00:39:26,353 --> 00:39:28,910
Michelle and I are having twins.
878
00:39:29,008 --> 00:39:30,734
What? Just two?
879
00:39:30,832 --> 00:39:33,327
Yeah, boys. Uh, they didn't
see him the first time.
880
00:39:33,425 --> 00:39:35,182
Hidden twin or something like that.
881
00:39:35,280 --> 00:39:37,519
Now, that's how you do it!
882
00:39:37,617 --> 00:39:39,118
Congratulations, man!
883
00:39:39,216 --> 00:39:40,942
- I'm so happy for you.
- Thank you.
884
00:39:41,040 --> 00:39:42,990
But you're never gonna sleep again.
885
00:39:43,088 --> 00:39:44,591
- What?
- It's over.
886
00:39:44,688 --> 00:39:45,945
I wasn't going to tell Warren at all.
887
00:39:45,968 --> 00:39:49,135
It just... came out.
888
00:39:49,232 --> 00:39:52,046
Are you relieved, though?
889
00:39:52,144 --> 00:39:53,999
Yeah, kind of.
890
00:39:54,897 --> 00:39:56,654
What about Patrick?
891
00:39:56,752 --> 00:39:59,439
Mm.
892
00:39:59,536 --> 00:40:01,167
He loves you, McKenna.
893
00:40:04,720 --> 00:40:08,462
You know, I was thinking
about my undercover name.
894
00:40:08,560 --> 00:40:10,222
Okay, um...
895
00:40:10,320 --> 00:40:12,175
Yeah, about that. Jodee?
896
00:40:12,272 --> 00:40:14,095
So, suddenly, you're a truck driver?
897
00:40:14,192 --> 00:40:16,494
No. Don't you remember?
898
00:40:18,832 --> 00:40:19,855
Oh, God.
899
00:40:19,952 --> 00:40:21,625
- The bitch from third grade.
- From third grade.
900
00:40:21,648 --> 00:40:22,798
- Right. Wow.
- Yeah.
901
00:40:22,896 --> 00:40:25,678
I don't know. It just
sounded tough in the moment.
902
00:40:25,776 --> 00:40:28,302
But I thought of a last
name... Jodee Navarro.
903
00:40:28,401 --> 00:40:31,694
Mm! Navarro does... it
does make it a lot better.
904
00:40:31,792 --> 00:40:35,630
Yeah, it's like a sexy
Catholic school drop-out maybe.
905
00:40:35,729 --> 00:40:37,838
A lot better than Nina Beckham.
906
00:40:37,936 --> 00:40:40,462
I mean, what white
family adopted your ass?
907
00:40:40,560 --> 00:40:41,870
Nina Beckham is amazing.
908
00:40:41,968 --> 00:40:43,568
I mean, she'll drive you to the airport.
909
00:40:43,632 --> 00:40:46,031
She's trustworthy. I
think she shops at Macy's.
910
00:40:46,128 --> 00:40:49,070
I... she's got good credit.
911
00:40:49,169 --> 00:40:50,329
- Hey, kiddo.
- Hi, Warren.
912
00:40:50,352 --> 00:40:52,366
What are you doing here?
913
00:40:52,464 --> 00:40:54,382
I need to talk to your mom.
914
00:40:54,480 --> 00:40:56,558
Alright.
915
00:40:56,656 --> 00:40:58,478
Bye, Mommy! Bye, Warren!
916
00:40:58,576 --> 00:41:01,358
She's gotten so big.
917
00:41:01,456 --> 00:41:03,567
What do you want, Warren?
918
00:41:03,664 --> 00:41:05,998
I'm done, Carlene.
919
00:41:06,096 --> 00:41:07,896
We had an agreement.
Your job was to make sure
920
00:41:07,920 --> 00:41:09,934
the DEA is an asset, not an adversary.
921
00:41:10,033 --> 00:41:11,886
I held up my end.
922
00:41:11,984 --> 00:41:13,838
Colby went rogue, I took care of it.
923
00:41:13,936 --> 00:41:15,705
You were able to move Duvall's
drugs with no problems.
924
00:41:15,728 --> 00:41:17,774
Tough being caught in the middle, huh?
925
00:41:19,728 --> 00:41:22,382
She's always been your weakness.
926
00:41:22,480 --> 00:41:24,270
Your kryptonite.
927
00:41:24,368 --> 00:41:25,518
This is about Syd Burnett.
928
00:41:25,616 --> 00:41:27,246
No.
929
00:41:27,344 --> 00:41:29,262
Just shut it down, Carlene.
930
00:41:35,792 --> 00:41:38,414
Alright, I'm
here. Why'd you call me?
931
00:41:38,512 --> 00:41:41,614
I need a favor, Patrick.
932
00:41:41,712 --> 00:41:43,182
Okay.
933
00:41:43,281 --> 00:41:44,943
I'm investigating a rumor
934
00:41:45,040 --> 00:41:47,758
of corruption in the police department.
935
00:41:47,856 --> 00:41:50,030
Could be a conflict of interest for me.
936
00:41:50,128 --> 00:41:52,271
Come on.
937
00:41:52,368 --> 00:41:53,742
You're the D.A.
938
00:41:53,840 --> 00:41:55,825
Could be a very
impressive accomplishment
939
00:41:55,826 --> 00:41:58,670
to brag about on your campaign.
940
00:41:58,768 --> 00:42:00,718
And I did uncover conclusive evidence
941
00:42:00,816 --> 00:42:04,526
that suggested foul play in your
mother-in-law's disappearance.
942
00:42:04,624 --> 00:42:07,694
That kind of memory
loss comes with a price.
943
00:42:07,792 --> 00:42:09,102
You look nervous.
944
00:42:09,200 --> 00:42:11,630
I get the feeling I'm being handled.
945
00:42:14,256 --> 00:42:16,238
I've sent you the file.
946
00:42:16,336 --> 00:42:18,222
Let me know.
947
00:42:32,688 --> 00:42:33,966
Hey, Dante.
948
00:42:34,064 --> 00:42:35,950
Come on, man. Answer my messages.
949
00:42:36,048 --> 00:42:37,070
Where are you?
950
00:42:37,168 --> 00:42:38,734
Call me, bro.
951
00:42:51,152 --> 00:42:53,838
Nico?
952
00:42:53,936 --> 00:42:55,150
Yeah.
953
00:42:55,248 --> 00:42:57,102
I'm your brother-in-law, Patrick.
954
00:42:57,200 --> 00:42:59,246
Can I come in?
955
00:43:01,328 --> 00:43:03,246
Yeah, come on.
956
00:43:14,032 --> 00:43:16,494
It's good to finally meet you.
957
00:43:22,000 --> 00:43:27,000
- Synced and corrected by
chamallow -
- www.addic7ed.com -
69361