All language subtitles for Keeping.Faith.S02E02.SUBBED.x264-TVC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,375 --> 00:00:02,574 Mrs Howells, will you ensure... 2 00:00:02,575 --> 00:00:06,174 ...that your children have no contact with Mr Baldini? 3 00:00:06,175 --> 00:00:07,475 Yes. 4 00:00:08,275 --> 00:00:12,548 - Love you. - Say ta-ta, Mam! Ta-ta! Ta-ta, Mam! 5 00:00:16,400 --> 00:00:18,224 Madlen Vaughan, I am charging you... 6 00:00:18,225 --> 00:00:21,599 ...with the murder of your husband, William Andras Vaughan. 7 00:00:21,600 --> 00:00:23,549 What's your endgame here? 8 00:00:23,550 --> 00:00:28,096 I understand that your firm acts for Corran Energy. 9 00:00:28,275 --> 00:00:32,475 Get me the right deal and we'll call it quits. 10 00:00:33,700 --> 00:00:35,519 My dad's over there. 11 00:00:38,100 --> 00:00:40,049 Do not defend Madlen Vaughan. 12 00:00:40,050 --> 00:00:43,599 - Are you being serious? - You've never done a murder case. 13 00:00:43,600 --> 00:00:48,274 She's the easiest person to charge. Innocent until proven guilty. 14 00:00:48,275 --> 00:00:50,639 Why aren't you helping me? 15 00:00:51,200 --> 00:00:52,500 Faith, please! 16 00:01:32,713 --> 00:01:34,388 Someone likes you. 17 00:01:34,513 --> 00:01:37,604 You're being transferred tomorrow. 18 00:02:09,838 --> 00:02:11,388 Come on, Rhods. 19 00:02:11,513 --> 00:02:13,313 It's not that bad. 20 00:02:14,338 --> 00:02:16,587 - I think he's got that rash again. - What? Where? 21 00:02:16,588 --> 00:02:17,838 On his tummy. 22 00:02:18,513 --> 00:02:20,437 Let's have a look at you. 23 00:02:20,438 --> 00:02:23,537 Get your stuff, love. Don't forget your new trainers. 24 00:02:23,538 --> 00:02:24,838 Alys! 25 00:02:25,663 --> 00:02:27,712 It's not bad. You'll live. 26 00:02:27,713 --> 00:02:29,388 Go on, then. 27 00:02:29,513 --> 00:02:33,059 Boys. They're so different, aren't they? 28 00:02:33,688 --> 00:02:36,052 Arthur can deal with that. 29 00:02:36,763 --> 00:02:38,854 Two minutes, everybody! 30 00:02:39,688 --> 00:02:41,363 Alys Howells! 31 00:02:43,588 --> 00:02:45,862 Why isn't Arthur taking us? 32 00:02:45,863 --> 00:02:51,227 Because his boat was sinking. He'll be there to pick you up. 33 00:02:52,738 --> 00:02:56,412 Detention at lunchtime. That's what Mrs Cottrell said. 34 00:02:56,413 --> 00:02:59,412 - Your point being...? - Alys, stop it! 35 00:02:59,413 --> 00:03:02,413 - I think she looks stupid. - Hey! 36 00:03:02,538 --> 00:03:05,312 I saw that, Alys. Get a move on. 37 00:03:05,313 --> 00:03:07,638 - Keys! - On the table. 38 00:03:07,763 --> 00:03:09,438 Come on, let's go! 39 00:03:10,713 --> 00:03:12,388 Are we all happy? 40 00:03:14,688 --> 00:03:16,363 Seatbelt, please. 41 00:03:21,538 --> 00:03:23,713 'I love you, Faith.' 42 00:03:24,338 --> 00:03:26,738 Funny way of showing it. 43 00:03:29,313 --> 00:03:30,613 Oh! 44 00:03:35,438 --> 00:03:36,613 Right! 45 00:03:37,688 --> 00:03:39,787 Will you pick me up tonight? 46 00:03:39,788 --> 00:03:42,537 You'll have to walk. Sorry, love. 47 00:03:42,538 --> 00:03:45,629 I can't knock off early every day. 48 00:03:56,688 --> 00:04:01,487 Can I go to Alys's house? Arthur doesn't mind me chilling with them. 49 00:04:01,488 --> 00:04:02,763 OK. Text me. 50 00:04:03,438 --> 00:04:07,529 - Let me know what's happening. - Thanks, Dad. 51 00:04:16,313 --> 00:04:18,812 Sorry, Mrs Vaughan. There's nothing we can do. 52 00:04:18,813 --> 00:04:21,541 Maybe you should go and see... 53 00:04:21,763 --> 00:04:27,312 - Madlen, it's Faith. What's going on? - They want me to plead guilty, Faith. 54 00:04:27,313 --> 00:04:29,762 - Who? Your lawyers? - I got rid of them. 55 00:04:29,763 --> 00:04:35,400 The trial starts on Monday. Faith, you're the only one I trust. 56 00:04:35,738 --> 00:04:38,557 My credit's running out, Faith. 57 00:04:41,438 --> 00:04:44,687 - We'll take your case, Mrs Vaughan. - We had an agreement. 58 00:04:44,688 --> 00:04:47,662 Six weeks ago. She's been let down twice now. 59 00:04:47,663 --> 00:04:49,812 Faith and I will step in. 60 00:04:49,813 --> 00:04:54,312 - You can't. You're too busy. - I can rearrange the diary. 61 00:04:54,313 --> 00:04:56,712 Call Thompson & Green. We need the file. 62 00:04:56,713 --> 00:04:59,587 - Let's get those papers. - Thanks, Delyth. 63 00:04:59,588 --> 00:05:02,762 This is a murder case. They don't know what they're doing. 64 00:05:02,763 --> 00:05:05,412 Evan would never let this happen. 65 00:05:05,413 --> 00:05:07,588 Thank you, but why? 66 00:05:07,713 --> 00:05:11,737 I've been drafting lease agreements for three weeks. 67 00:05:11,738 --> 00:05:16,375 My mind was starting to wander to some scary places. 68 00:05:17,688 --> 00:05:19,598 OK, go and grab them. 69 00:05:22,363 --> 00:05:23,663 Thank you. 70 00:05:31,763 --> 00:05:34,218 Fingerprints... ballistics. 71 00:05:34,513 --> 00:05:37,332 Madog Jones, he's the farmhand. 72 00:05:39,713 --> 00:05:41,587 They're so impetuous. 73 00:05:41,588 --> 00:05:45,612 They're high street solicitor advocates, not QCs. 74 00:05:45,613 --> 00:05:51,341 - I would never take on such a case. - But Evan did. And he won. 75 00:06:04,488 --> 00:06:07,638 Where's her statement? Got it. 76 00:06:13,288 --> 00:06:14,588 Are you OK? 77 00:06:16,838 --> 00:06:18,513 Sit down. 78 00:06:22,563 --> 00:06:25,362 I worry I'll never see Dyfan again. 79 00:06:25,363 --> 00:06:27,636 He's still with his aunt? 80 00:06:28,363 --> 00:06:30,787 They refused to believe me, Faith. 81 00:06:30,788 --> 00:06:34,587 They just stared at me like I was a barefaced liar. 82 00:06:34,588 --> 00:06:36,407 I'm sorry. So sorry. 83 00:06:36,688 --> 00:06:38,687 OK. Shall we get started? 84 00:06:38,688 --> 00:06:41,637 So, the case against you isn't strong. 85 00:06:41,638 --> 00:06:44,687 Your story tallies with the evidence... 86 00:06:44,688 --> 00:06:49,737 ...and it seems the police have made no effort to look for anyone else. 87 00:06:49,738 --> 00:06:52,412 This is where we need your help. 88 00:06:52,413 --> 00:06:53,777 We need a name. 89 00:06:54,463 --> 00:06:56,100 Who would do this? 90 00:06:57,563 --> 00:06:58,738 Hmm? 91 00:07:00,588 --> 00:07:03,712 Will wanted to build houses on the fields. 92 00:07:03,713 --> 00:07:07,837 If he'd got planning, it would've solved your problems. 93 00:07:07,838 --> 00:07:09,662 If he'd got planning. 94 00:07:09,663 --> 00:07:14,412 According to this, the farm accounts were frozen for months. 95 00:07:14,413 --> 00:07:15,713 Whoa! 96 00:07:17,363 --> 00:07:19,545 Ninety grand in the red. 97 00:07:20,463 --> 00:07:23,373 Where was the money coming from? 98 00:07:25,638 --> 00:07:27,887 You weren't starving, Madlen. 99 00:07:27,888 --> 00:07:31,707 Will must've been borrowing from somewhere. 100 00:07:33,663 --> 00:07:35,338 Madlen? 101 00:07:35,588 --> 00:07:39,588 - You never discussed it? - I stopped trying. 102 00:07:41,538 --> 00:07:44,762 I wasn't feeling well. They think I've got MS. 103 00:07:44,763 --> 00:07:46,438 Oh, no. Madlen. 104 00:07:46,563 --> 00:07:51,109 - They've put me on some tablets. - How are things? 105 00:07:51,338 --> 00:07:52,762 They don't know. 106 00:07:52,763 --> 00:07:55,854 They want to carry out more tests. 107 00:07:58,713 --> 00:08:01,713 I should have left him years ago. 108 00:08:03,463 --> 00:08:05,645 People stay, don't they? 109 00:08:06,338 --> 00:08:08,157 When they shouldn't. 110 00:08:09,613 --> 00:08:12,432 Especially when there's kids... 111 00:08:14,588 --> 00:08:16,512 Do you think I was wrong? 112 00:08:16,513 --> 00:08:17,877 No. Not at all. 113 00:08:18,713 --> 00:08:20,388 Don't worry. 114 00:08:22,388 --> 00:08:23,688 Right. OK. 115 00:08:25,313 --> 00:08:28,537 - I'd have looked at the books. - What if he didn't let her? 116 00:08:28,538 --> 00:08:30,175 Helpless innocent? 117 00:08:30,338 --> 00:08:33,337 - Ninety grand? Come on. - Oh, no! 118 00:08:33,338 --> 00:08:35,587 An email from the prosecution. 119 00:08:35,588 --> 00:08:38,462 They want to name a new witness. Guess who? 120 00:08:38,463 --> 00:08:40,762 - He's after a woman half his age... - Every man over 40. 121 00:08:40,763 --> 00:08:44,687 - ...Who happens to be my best friend. - Tom? 122 00:08:44,688 --> 00:08:46,363 Mm-hmm. 123 00:08:46,488 --> 00:08:49,287 Mind games. Smart move, fair play. 124 00:08:49,288 --> 00:08:50,588 Shitbags. 125 00:08:52,513 --> 00:08:56,587 - A witness for the prosecution? - I had no choice. 126 00:08:56,588 --> 00:08:59,043 When did they approach you? 127 00:09:00,838 --> 00:09:02,513 Oh, no. 128 00:09:02,638 --> 00:09:04,313 You went to them? 129 00:09:05,688 --> 00:09:11,143 Will Vaughan was my client. I'd known him since he was a boy. 130 00:09:11,438 --> 00:09:12,711 Low blow, Tom. 131 00:09:38,788 --> 00:09:42,312 Your transfer here cost me a good deal of capital. 132 00:09:42,313 --> 00:09:44,313 And I'm very grateful. 133 00:09:45,288 --> 00:09:48,562 Your wife is still meeting with Gael Reardon. 134 00:09:48,563 --> 00:09:52,437 The Reardons want to buy a company called Corran Energy. 135 00:09:52,438 --> 00:09:55,662 Old clients of the firm going back to the '80s. 136 00:09:55,663 --> 00:09:58,387 It's all perfectly legitimate. 137 00:09:58,388 --> 00:10:01,637 I can't shake the feeling that you're playing with me. 138 00:10:01,638 --> 00:10:04,812 I'm not going back to London until I've got the Reardons. 139 00:10:04,813 --> 00:10:08,813 - You owe me Gayle. - And I'll deliver Gayle. 140 00:10:09,713 --> 00:10:11,804 These things take time. 141 00:10:13,663 --> 00:10:16,209 Steve Baldini and your wife. 142 00:10:17,288 --> 00:10:19,470 Just how close are they? 143 00:10:23,813 --> 00:10:25,488 I'll be in touch. 144 00:10:37,413 --> 00:10:38,638 Can't sleep? 145 00:10:41,863 --> 00:10:44,287 Dad did a murder case once. 146 00:10:44,288 --> 00:10:49,198 Have the kids at school been saying stuff to upset you? 147 00:10:51,713 --> 00:10:53,388 Talk to me. 148 00:10:58,838 --> 00:11:00,513 Alys? 149 00:11:05,838 --> 00:11:07,838 Do you still love Dad? 150 00:11:10,438 --> 00:11:11,738 Yes. 151 00:11:11,863 --> 00:11:14,713 - Just because of us? - No. 152 00:11:20,863 --> 00:11:22,538 Come on. 153 00:11:22,663 --> 00:11:26,027 We don't have secrets any more, do we? 154 00:11:27,463 --> 00:11:28,763 Come on. 155 00:11:31,638 --> 00:11:33,729 If you win this case... 156 00:11:34,513 --> 00:11:35,813 Mm...? 157 00:11:36,863 --> 00:11:40,227 ...can I have my belly button pierced? 158 00:11:41,513 --> 00:11:46,241 Only if I can have a full-back tattoo of Rick Astley. 159 00:11:46,288 --> 00:11:49,288 - Who? - An absolute legend, Alys. 160 00:11:49,338 --> 00:11:51,737 And he's still going strong. 161 00:11:51,738 --> 00:11:55,011 Do what you like. You can't stop me. 162 00:12:24,688 --> 00:12:27,662 Faith, we have 24 hours. Where are you? 163 00:12:27,663 --> 00:12:29,338 I'm on my way. 164 00:12:29,463 --> 00:12:31,373 You're visiting Evan. 165 00:12:31,763 --> 00:12:33,438 No, I'm not. 166 00:12:34,763 --> 00:12:36,945 See you in a minute. OK? 167 00:12:40,713 --> 00:12:43,077 What are you doing, Faith? 168 00:13:10,763 --> 00:13:12,438 Thank you. 169 00:13:15,563 --> 00:13:18,412 What do you reckon? A bit different. 170 00:13:18,413 --> 00:13:19,713 How, Evan? 171 00:13:20,763 --> 00:13:22,673 I've been a good boy. 172 00:13:25,638 --> 00:13:31,457 A few weeks and I'll be allowed into town on a temporary licence. 173 00:13:31,488 --> 00:13:32,788 And then... 174 00:13:33,788 --> 00:13:36,388 ...maybe some home leave. 175 00:13:37,413 --> 00:13:40,587 I've taken over Madlen Vaughan's defence. 176 00:13:40,588 --> 00:13:42,687 The trial starts tomorrow. 177 00:13:42,688 --> 00:13:45,507 She has no idea who killed him. 178 00:13:45,513 --> 00:13:46,813 You knew Will. 179 00:13:47,313 --> 00:13:50,495 Any idea who might have killed him? 180 00:14:02,588 --> 00:14:04,134 I need your help. 181 00:14:06,538 --> 00:14:08,902 He was in debt to someone. 182 00:14:09,613 --> 00:14:12,341 Had he fallen out with anyone? 183 00:14:12,463 --> 00:14:14,282 Think, Evan, please. 184 00:14:15,538 --> 00:14:16,838 Please. 185 00:14:18,888 --> 00:14:21,979 This is more your field than mine. 186 00:14:23,363 --> 00:14:27,818 Where would someone who needed to borrow money go? 187 00:14:28,788 --> 00:14:32,516 Reasonable doubt. That's all that matters. 188 00:14:34,313 --> 00:14:36,950 If you want to win this case. 189 00:14:39,463 --> 00:14:41,463 You've got to be cold. 190 00:14:41,538 --> 00:14:43,338 Dispassionate. 191 00:14:45,638 --> 00:14:47,313 You can do it. 192 00:14:47,438 --> 00:14:51,257 Just think of the way you handle my mother. 193 00:14:57,413 --> 00:15:01,323 - That smile. It kills me. - I've got to go. 194 00:15:04,488 --> 00:15:06,362 Thank you for the text. 195 00:15:06,363 --> 00:15:10,909 But if you get caught with a phone in here, Evan... 196 00:15:11,288 --> 00:15:14,561 ...you'll be straight back to Cat B. 197 00:15:16,563 --> 00:15:17,563 What text? 198 00:15:38,171 --> 00:15:41,488 A loyal, trusting, dutiful woman. 199 00:15:41,563 --> 00:15:46,787 The only thing Madlen is guilty of is being too good a wife and mother. 200 00:15:46,788 --> 00:15:50,387 That's our narrative. We hammer it every chance we get. 201 00:15:50,388 --> 00:15:51,438 Perfect. 202 00:15:51,688 --> 00:15:54,512 Is there something you're not telling me? 203 00:15:54,513 --> 00:15:56,837 We can't afford to miss a thing tomorrow. 204 00:15:56,838 --> 00:15:57,888 Perfect. 205 00:16:00,838 --> 00:16:02,513 Do me a favour. 206 00:16:03,338 --> 00:16:06,793 Stay away from Evan until this is over. 207 00:16:08,413 --> 00:16:09,713 Just a minute. 208 00:16:36,738 --> 00:16:41,887 Corran Energy. It's been six weeks, now Dublin are climbing the walls. 209 00:16:41,888 --> 00:16:44,587 I promised them the deal would be done by now. 210 00:16:44,588 --> 00:16:47,462 - There's interest from another party. - What interest? 211 00:16:47,463 --> 00:16:49,787 - I don't know. - Find out! 212 00:16:49,788 --> 00:16:53,487 Here. You'll get a message with instructions. 213 00:16:53,488 --> 00:16:55,862 I'm about to start a murder trial. 214 00:16:55,863 --> 00:16:59,462 Oh! Maybe I should send your friend, Stevie. 215 00:16:59,463 --> 00:17:01,736 He's sick for you, Faith. 216 00:17:02,338 --> 00:17:05,611 I've never seen a man get it so bad. 217 00:17:06,563 --> 00:17:08,473 Now, a debt's a debt. 218 00:17:09,313 --> 00:17:10,313 Clear it. 219 00:17:29,738 --> 00:17:32,512 Keeping yourself busy, constable? 220 00:17:32,513 --> 00:17:36,862 Continuity, sir. I always like to photograph every piece of evidence. 221 00:17:36,863 --> 00:17:39,337 You know what defence lawyers are like. 222 00:17:39,338 --> 00:17:41,387 No harm in bells and whistles. 223 00:17:41,388 --> 00:17:47,388 - Is there something troubling you? - No, sir. 224 00:17:48,363 --> 00:17:53,545 I suppose I'm concerned about a lack of compelling motive. 225 00:17:55,488 --> 00:17:59,312 It's our job to compile the evidence dispassionately. 226 00:17:59,313 --> 00:18:01,587 Where that leads is down to the jury. 227 00:18:01,588 --> 00:18:03,787 I like to think we believed in our case. 228 00:18:03,788 --> 00:18:08,312 I appreciate that this is difficult for you, constable, on many levels. 229 00:18:08,313 --> 00:18:12,812 I won't have my authority questioned or my case undermined. Understood? 230 00:18:12,813 --> 00:18:15,638 - Perfectly, sir. - Good. 231 00:18:38,688 --> 00:18:40,598 ♪ If I could hold you 232 00:18:40,838 --> 00:18:44,338 ♪ If only for a second I could hold you 233 00:18:46,388 --> 00:18:48,388 ♪ Let the fear rage on 234 00:18:48,638 --> 00:18:52,911 ♪ Clinging to each other in the eye of the storm 235 00:18:53,288 --> 00:18:55,413 ♪ If I could reach you 236 00:18:55,663 --> 00:18:59,209 ♪ If only for a second I could reach you 237 00:19:00,788 --> 00:19:03,243 ♪ And let it all go to hell 238 00:19:03,338 --> 00:19:07,157 ♪ Hold on together till we go there as well 239 00:19:08,388 --> 00:19:13,788 ♪ Cos I know I could never be what you need 240 00:19:14,288 --> 00:19:16,863 ♪ Never see what you see 241 00:19:17,763 --> 00:19:19,613 ♪ Can never be 242 00:19:21,288 --> 00:19:22,812 ♪ Anything more than 243 00:19:22,813 --> 00:19:29,888 ♪ Just somewhere to run to when you're scared to come to 244 00:19:30,388 --> 00:19:34,438 ♪ I'll be there someone who knows 245 00:19:36,413 --> 00:19:38,959 ♪ I won't be anything more ♪ 246 00:19:46,463 --> 00:19:48,736 The prison van's arrived. 247 00:19:55,738 --> 00:19:57,413 Mrs Howells? 248 00:19:57,738 --> 00:19:59,787 Hayden Swancott. Hayden. 249 00:19:59,788 --> 00:20:01,463 Nice to meet you. 250 00:20:02,388 --> 00:20:05,387 - Your junior? - Colleague. Cerys Jones. 251 00:20:05,388 --> 00:20:10,025 Listen, we're prepared to consider realistic offers. 252 00:20:10,413 --> 00:20:14,563 Manslaughter. On grounds of provocation? 253 00:20:14,688 --> 00:20:16,313 No, thank you. 254 00:20:16,588 --> 00:20:21,225 Four or five years' imprisonment versus life, Faith? 255 00:20:21,438 --> 00:20:22,738 Mrs Howells. 256 00:20:33,563 --> 00:20:38,382 This was not a domestic argument that got out of hand. 257 00:20:39,638 --> 00:20:44,548 The evidence will show that William Vaughan's murder... 258 00:20:46,588 --> 00:20:49,363 ...bore all the hallmarks... 259 00:20:50,613 --> 00:20:53,704 ...of a most deliberate execution. 260 00:20:55,613 --> 00:20:58,663 Committed by an unlikely... 261 00:21:00,688 --> 00:21:04,325 ...but ruthless and wholly unrepentant... 262 00:21:04,638 --> 00:21:06,563 ...executioner. 263 00:21:07,663 --> 00:21:12,391 They argued day and night. It had gone on for months. 264 00:21:12,563 --> 00:21:18,788 Mr Jones, as their sole employee, someone close to both of them... 265 00:21:19,638 --> 00:21:22,184 ...how would you describe... 266 00:21:22,388 --> 00:21:26,387 ...the state of their marriage at the time of Mr Vaughan's death? 267 00:21:26,388 --> 00:21:28,388 Not happy. Not at all. 268 00:21:28,663 --> 00:21:31,573 Will Vaughan spent five years... 269 00:21:31,713 --> 00:21:36,762 ...failing to get permission to build houses on that ten-acre field. 270 00:21:36,763 --> 00:21:37,813 Yes. 271 00:21:38,763 --> 00:21:42,337 - He was flat broke. - Not my business to know. 272 00:21:42,338 --> 00:21:45,287 He didn't mention any problems to you? 273 00:21:45,288 --> 00:21:46,588 No, never. 274 00:21:47,438 --> 00:21:49,348 And you didn't guess? 275 00:21:50,838 --> 00:21:53,748 Not even when he cut your hours? 276 00:21:55,388 --> 00:21:59,787 He never told you anything of a personal nature... 277 00:21:59,788 --> 00:22:02,587 ...during the 15 years you worked for him? 278 00:22:02,588 --> 00:22:03,888 No. 279 00:22:05,663 --> 00:22:08,027 What about Madlen Vaughan? 280 00:22:09,563 --> 00:22:12,200 Was she a quiet, cold person? 281 00:22:14,588 --> 00:22:15,888 No. 282 00:22:16,388 --> 00:22:19,298 Madlen's always been kind to me. 283 00:22:19,413 --> 00:22:21,686 She's a great mother too. 284 00:22:23,838 --> 00:22:28,657 Mr Swancott described her as a 'ruthless executioner'. 285 00:22:28,788 --> 00:22:30,713 No... no. 286 00:22:48,513 --> 00:22:51,423 You inherited 25% of the farm... 287 00:22:51,563 --> 00:22:54,487 ...and your brother 75%, is that correct? 288 00:22:54,488 --> 00:22:57,125 Yes, but he ran the business. 289 00:22:57,788 --> 00:23:00,537 You must have been aware of the debts. 290 00:23:00,538 --> 00:23:02,787 Did you advise him to sell the farm? 291 00:23:02,788 --> 00:23:06,512 He'd put in for planning again, for the third time. 292 00:23:06,513 --> 00:23:10,862 He was looking at over 1 million when the debts were cleared. 293 00:23:10,863 --> 00:23:14,662 - Was Madlen Vaughan aware of this? - Oh, yes. 294 00:23:14,663 --> 00:23:17,787 She was fuming the last time it was refused. 295 00:23:17,788 --> 00:23:21,687 She'd set her sights on a villa in Portugal. 296 00:23:21,688 --> 00:23:23,325 She told you this? 297 00:23:23,438 --> 00:23:26,587 She had brochures on the kitchen table. 298 00:23:26,588 --> 00:23:29,462 She wanted to live the high life. 299 00:23:29,463 --> 00:23:32,191 Did your brother want a villa? 300 00:23:32,638 --> 00:23:35,729 All Will cared about was the farm. 301 00:23:37,538 --> 00:23:40,175 It's not in her blood, is it? 302 00:23:41,663 --> 00:23:43,338 She wanted out. 303 00:23:43,563 --> 00:23:45,473 She wanted the money. 304 00:23:45,563 --> 00:23:46,927 Spending money. 305 00:24:30,688 --> 00:24:35,052 Something I'm failing to understand, Mrs Lewis... 306 00:24:35,363 --> 00:24:40,462 ...is how your brother was getting by after the bank froze his account. 307 00:24:40,463 --> 00:24:41,888 Loan sharks? 308 00:24:42,638 --> 00:24:44,313 Mrs Lewis? 309 00:24:45,538 --> 00:24:49,587 Is there something you should have told the police? 310 00:24:49,588 --> 00:24:52,770 Something you should tell the jury? 311 00:24:53,363 --> 00:24:54,613 My Lord... 312 00:24:58,463 --> 00:25:00,191 We lent him 20,000. 313 00:25:01,513 --> 00:25:03,150 Me and my husband. 314 00:25:03,688 --> 00:25:05,363 This loan. 315 00:25:06,638 --> 00:25:09,548 Was it secured against anything? 316 00:25:10,688 --> 00:25:13,363 - No. - No? What was it then? 317 00:25:13,488 --> 00:25:16,398 A gamble, on a failing business? 318 00:25:17,763 --> 00:25:21,587 Must be nice to have that sort of money to waste. 319 00:25:21,588 --> 00:25:23,043 He's my brother. 320 00:25:23,638 --> 00:25:25,313 He was my brother. 321 00:25:26,763 --> 00:25:30,537 If Madlen Vaughan is convicted of murder... 322 00:25:30,538 --> 00:25:33,537 ...she stands to inherit nothing. 323 00:25:33,538 --> 00:25:37,363 The whole estate will go to her son, Dyfan. 324 00:25:40,863 --> 00:25:45,863 You're Dyfan's legal guardian. Is that right, Mrs Lewis? 325 00:25:46,388 --> 00:25:52,298 - What are you insinuating? - Nothing. I'm establishing the facts. 326 00:25:53,363 --> 00:25:56,818 The jury can make of it what they will. 327 00:26:05,813 --> 00:26:08,413 Fucking brilliant. 328 00:26:22,813 --> 00:26:25,837 Two sets of fingerprints. Hers and her husband's? 329 00:26:25,838 --> 00:26:27,566 That's all I found. 330 00:26:27,763 --> 00:26:30,662 So if a third person fired the gun...? 331 00:26:30,663 --> 00:26:33,787 Then, they must have been wearing gloves. 332 00:26:33,788 --> 00:26:39,487 Gloves. Pretty logical, really, if you're going to shoot someone. 333 00:26:39,488 --> 00:26:41,738 - Yeah. - Yeah. 334 00:26:44,388 --> 00:26:49,613 Two shots fired at a range of what, 40 feet? 335 00:26:49,738 --> 00:26:54,338 Two wounds neatly grouped five inches apart. 336 00:26:56,588 --> 00:26:58,861 That requires some skill. 337 00:27:01,638 --> 00:27:05,463 A good eye. Steady hands. 338 00:27:05,588 --> 00:27:08,952 It requires a level of expertise, yes. 339 00:27:09,563 --> 00:27:13,654 - Professional skill. - Competence, certainly. 340 00:27:14,788 --> 00:27:17,637 And the bloodstain on her coat cuff. 341 00:27:17,638 --> 00:27:21,487 There could have been traces of blood on the grass... 342 00:27:21,488 --> 00:27:25,034 ...where she stooped to pick up the gun. 343 00:27:27,738 --> 00:27:29,363 I suppose so. 344 00:27:30,288 --> 00:27:32,288 Thank you, Dr Collins. 345 00:27:32,413 --> 00:27:33,713 All rise. 346 00:27:37,763 --> 00:27:40,887 All they've got is a circumstantial case. 347 00:27:40,888 --> 00:27:45,387 - No compelling motive. - This business about the villa. 348 00:27:45,388 --> 00:27:47,207 I was only dreaming. 349 00:27:47,488 --> 00:27:49,612 I can't believe she thought that. 350 00:27:49,613 --> 00:27:52,613 My point is could Hannah have...? 351 00:27:54,738 --> 00:27:57,920 Does she know where the gun is kept? 352 00:28:12,813 --> 00:28:16,177 Reasonable doubt. But it isn't enough. 353 00:28:17,888 --> 00:28:19,812 What about Madog Jones? 354 00:28:19,813 --> 00:28:21,541 I bet he can shoot. 355 00:28:21,863 --> 00:28:24,409 Why would he protect Madlen? 356 00:28:28,438 --> 00:28:30,984 Shit. Rhodri's prescription. 357 00:28:32,388 --> 00:28:36,207 - I've got to collect it. - Faith! Hold on. 358 00:28:40,663 --> 00:28:44,862 - She'll run out of luck soon enough. - And if she doesn't? 359 00:28:44,863 --> 00:28:46,463 Excuse me. 360 00:28:53,788 --> 00:28:55,463 Thank you. 361 00:29:42,713 --> 00:29:43,738 Yes, sir? 362 00:29:44,413 --> 00:29:47,837 Detective Inspector Breeze, Swansea CID. 363 00:29:47,838 --> 00:29:51,111 I'd like to ask you a few questions. 364 00:30:00,288 --> 00:30:03,537 Sampson's had stowaways coming in from Rosslare. 365 00:30:03,538 --> 00:30:06,437 Warn the others. I'm not paying any more fines. 366 00:30:06,438 --> 00:30:08,812 I need you to do a Dublin run tomorrow. 367 00:30:08,813 --> 00:30:12,687 - Can't do it. We agreed shifts. - Holyhead. 9 o'clock. 368 00:30:12,688 --> 00:30:16,537 You can have my notice. I've got a little girl at home. 369 00:30:16,538 --> 00:30:20,362 Just a regular family guy. And how's Faith buying that? 370 00:30:20,363 --> 00:30:22,512 Doesn't seem to be working. 371 00:30:22,513 --> 00:30:26,812 I should be careful or you'll put out another contract on me. 372 00:30:26,813 --> 00:30:29,541 Why don't you leave her alone? 373 00:30:29,763 --> 00:30:32,218 Let me clear what she owes. 374 00:30:34,563 --> 00:30:37,018 I want to set things right. 375 00:30:37,588 --> 00:30:43,498 She's standing by her man. I think you might be wasting your time. 376 00:30:43,888 --> 00:30:46,252 I'll be the judge of that. 377 00:30:46,613 --> 00:30:49,587 Alright. Sort me another driver for Dublin. 378 00:30:49,588 --> 00:30:54,498 And clean the crap off the truck. You're showing us up. 379 00:31:04,888 --> 00:31:08,362 Are you trying to give me a heart attack? 380 00:31:08,363 --> 00:31:10,687 Bloody chemists. I had to try several. 381 00:31:10,688 --> 00:31:13,562 - Faith, if you're having a crisis... - No, I'm fine. I'm here. 382 00:31:13,563 --> 00:31:15,291 And I have an idea. 383 00:31:16,738 --> 00:31:21,712 My Lord, the defence would like leave to recall Mr Madog Jones... 384 00:31:21,713 --> 00:31:24,613 ...on a point of clarification. 385 00:31:25,613 --> 00:31:28,862 Unless you have a specific objection, Mr Swancott? 386 00:31:28,863 --> 00:31:30,538 No, my Lord. 387 00:31:31,313 --> 00:31:34,638 Very well. Please recall Mr Jones. 388 00:31:36,538 --> 00:31:39,362 - Mr Jones, how good a shot are you? - Not bad. 389 00:31:39,363 --> 00:31:43,363 You've been firing a gun for years, I expect. 390 00:31:43,788 --> 00:31:47,687 - Madlen Vaughan, what about her? - No idea. 391 00:31:47,688 --> 00:31:53,687 - I've never seen her with a gun. - You've never seen her with a gun? 392 00:31:53,688 --> 00:31:56,687 That's a significant detail, Mr Jones. 393 00:31:56,688 --> 00:31:59,688 Why didn't you mention it sooner? 394 00:32:01,438 --> 00:32:04,711 Like in your statement to the police? 395 00:32:09,338 --> 00:32:10,538 Mr Jones? 396 00:32:13,863 --> 00:32:16,136 Is there a reason for it? 397 00:32:18,438 --> 00:32:21,488 Yes. I was trying to protect her. 398 00:32:23,838 --> 00:32:29,929 Before I went to market, I heard her shouting, "Who is she?" at him. 399 00:32:32,388 --> 00:32:36,661 - Mrs Vaughan shouting, "Who is she?" - My Lord? 400 00:32:36,888 --> 00:32:38,979 Mr Jones's testimony... 401 00:32:39,588 --> 00:32:43,562 ...is that he witnessed Mrs Vaughan saying those words... 402 00:32:43,563 --> 00:32:48,473 ...not what she may have meant by saying, "Who is she?" 403 00:32:55,363 --> 00:32:56,787 It was in March. 404 00:32:56,788 --> 00:33:00,334 William Vaughan came to me for advice... 405 00:33:00,363 --> 00:33:04,537 ...on how his assets might be divided in the event of a divorce. 406 00:33:04,538 --> 00:33:07,362 Was it his intention to leave his wife? 407 00:33:07,363 --> 00:33:09,454 He didn't specify that. 408 00:33:09,738 --> 00:33:12,537 Then what specific advice did he want? 409 00:33:12,538 --> 00:33:16,812 If things worked out with the field, he'd make a lot of money. 410 00:33:16,813 --> 00:33:20,562 He wanted advice on how to protect his assets. 411 00:33:20,563 --> 00:33:24,787 - He sought ways to conceal assets? - He wouldn't be the first. 412 00:33:24,788 --> 00:33:26,463 Nice guy. 413 00:33:27,688 --> 00:33:30,762 Was there any suggestion from Mr Vaughan... 414 00:33:30,763 --> 00:33:33,512 ...as to why his was an unhappy marriage? 415 00:33:33,513 --> 00:33:35,462 Another woman, perhaps? 416 00:33:35,463 --> 00:33:40,287 - Leading the witness. - Answer the question, Mr Howells. 417 00:33:40,288 --> 00:33:44,463 But please ignore counsel's suggested answer. 418 00:33:44,588 --> 00:33:49,462 He did confide in me that there was a dark side to her character... 419 00:33:49,463 --> 00:33:51,736 ...which she kept hidden. 420 00:33:53,663 --> 00:33:57,936 - Unpredictable rages... - Hearsay and innuendo. 421 00:34:00,488 --> 00:34:04,337 Mrs Howells, do you have any questions for this witness? 422 00:34:04,338 --> 00:34:06,611 Yes, I most certainly do. 423 00:34:09,588 --> 00:34:13,316 Mr Howells, as Will Vaughan's solicitor... 424 00:34:14,763 --> 00:34:18,537 ...I'm sure you feel very loyal towards him. 425 00:34:18,538 --> 00:34:19,888 Of course. 426 00:34:20,538 --> 00:34:26,629 A dishonest man who attempted to hide money from his wife and child. 427 00:34:27,663 --> 00:34:30,573 I merely advised him on the law. 428 00:34:31,788 --> 00:34:34,812 Do you now regret giving him that advice? 429 00:34:34,813 --> 00:34:37,541 It's not a question of regret. 430 00:34:38,388 --> 00:34:40,116 I was doing my job. 431 00:34:40,713 --> 00:34:42,863 Yes - hiding the truth. 432 00:34:44,388 --> 00:34:46,388 Thank you, Mr Howells. 433 00:34:47,413 --> 00:34:49,686 You've been most helpful. 434 00:35:02,363 --> 00:35:06,636 If you won't trust me, Madlen, I can't help you. 435 00:35:06,863 --> 00:35:10,136 What was the "Who is she?" business? 436 00:35:18,338 --> 00:35:19,975 Life imprisonment. 437 00:35:21,413 --> 00:35:22,959 Call it 15 years. 438 00:35:24,763 --> 00:35:26,587 How old will Dyfan be? 439 00:35:26,588 --> 00:35:29,043 Twenty four or twenty five? 440 00:35:35,763 --> 00:35:38,491 Alright. We're leaving, Cerys. 441 00:35:42,738 --> 00:35:45,562 There were pictures in the post. 442 00:35:45,563 --> 00:35:46,863 Photographs. 443 00:35:49,838 --> 00:35:51,838 A young, blonde woman. 444 00:35:53,288 --> 00:35:55,862 They were in a car. All over each other. 445 00:35:55,863 --> 00:35:59,136 Any idea who sent them or took them? 446 00:35:59,738 --> 00:36:01,413 Madlen? 447 00:36:04,313 --> 00:36:07,313 I told him to choose - me or her. 448 00:36:08,763 --> 00:36:10,438 Then I left. 449 00:36:12,388 --> 00:36:14,116 I didn't shoot him. 450 00:36:16,588 --> 00:36:19,512 - What did you do with them? - I threw them on the fire. 451 00:36:19,513 --> 00:36:21,688 Are there any more? 452 00:36:27,313 --> 00:36:31,041 Nobody can find out about the photographs. 453 00:36:31,638 --> 00:36:36,548 Which means, Madlen, you can't go into the witness box. 454 00:36:37,513 --> 00:36:40,412 They'll think I've got something to hide. 455 00:36:40,413 --> 00:36:41,688 You do. 456 00:36:42,438 --> 00:36:45,166 See you in the morning. Cerys. 457 00:36:50,313 --> 00:36:51,613 Bollocks! 458 00:36:53,663 --> 00:36:57,462 I knew it. I bloody knew she was hiding something. 459 00:36:57,463 --> 00:37:00,412 OK, we need to talk. I'll buy us a drink. 460 00:37:00,413 --> 00:37:01,713 No, thank you. 461 00:37:01,838 --> 00:37:03,513 Bollocks! 462 00:37:09,463 --> 00:37:10,763 Evan. 463 00:37:10,888 --> 00:37:12,563 Have a seat. 464 00:37:18,613 --> 00:37:20,537 Your wife's doing well. 465 00:37:20,538 --> 00:37:22,175 Quite a performer. 466 00:37:22,713 --> 00:37:26,512 There's a chance she might win, which would be a shame... 467 00:37:26,513 --> 00:37:30,695 ...because Madlen Vaughan is definitely guilty. 468 00:37:31,763 --> 00:37:34,812 Do you ever try to win an argument at home... 469 00:37:34,813 --> 00:37:38,437 ...or do you just sit back and wait for it all to blow over? 470 00:37:38,438 --> 00:37:40,462 I bet it's worth it though. 471 00:37:40,463 --> 00:37:45,373 I'm sorry. Did you come here to talk about my marriage? 472 00:37:45,463 --> 00:37:50,463 She skipped lunch today and went to run a little errand. 473 00:37:51,513 --> 00:37:53,387 20,000 in used notes. 474 00:37:53,388 --> 00:37:57,387 The shop owner issues a backdated receipt for a Rolex... 475 00:37:57,388 --> 00:38:00,437 ...which she then buys back, minus a cut. 476 00:38:00,438 --> 00:38:05,529 I think that's how it works. He wasn't desperate to help. 477 00:38:06,663 --> 00:38:11,812 I'll wait until the verdict and see what she's got to say for herself. 478 00:38:11,813 --> 00:38:14,995 Unless you've got something for me? 479 00:38:19,538 --> 00:38:20,838 Never mind. 480 00:38:21,338 --> 00:38:23,437 At least if she's in jail... 481 00:38:23,438 --> 00:38:28,348 ...Steve Baldini won't be able to get his hands on her. 482 00:38:40,713 --> 00:38:42,587 See you later, Angie. Ta-ta. 483 00:38:42,588 --> 00:38:44,316 Thank you. See you. 484 00:38:52,363 --> 00:38:53,663 Is Alys OK? 485 00:38:53,788 --> 00:38:57,152 She doesn't want her dad to come home. 486 00:38:59,838 --> 00:39:03,111 It's tough when someone's been away. 487 00:39:04,463 --> 00:39:05,763 She'll be OK. 488 00:39:05,888 --> 00:39:08,616 Why don't you talk to her mum? 489 00:39:10,688 --> 00:39:12,488 It's complicated. 490 00:39:15,463 --> 00:39:16,918 Do you love her? 491 00:39:19,413 --> 00:39:20,713 Kids! 492 00:39:20,838 --> 00:39:22,513 Are you hungry? 493 00:39:23,313 --> 00:39:24,613 Burger? 494 00:39:24,738 --> 00:39:26,413 I'm starving. 495 00:39:29,613 --> 00:39:32,687 It's a court case. Anything can happen. 496 00:39:32,688 --> 00:39:35,537 - That's your advice? - Come on, Faith. 497 00:39:35,538 --> 00:39:40,462 I understand the risk but, if I were you, I'd let her take the stand. 498 00:39:40,463 --> 00:39:43,687 The jury may sense something isn't right. 499 00:39:43,688 --> 00:39:44,888 Great idea! 500 00:39:45,538 --> 00:39:50,637 Force her to admit receiving photos of her husband with another woman... 501 00:39:50,638 --> 00:39:52,712 ...minutes before he was shot! 502 00:39:52,713 --> 00:39:56,437 - Why would she admit to it? - The truth, Evan! 503 00:39:56,438 --> 00:39:57,862 The whole truth. 504 00:39:57,863 --> 00:40:02,487 - A little thing called ethics? - It's a street fight, Faith. 505 00:40:02,488 --> 00:40:06,662 If you want to defend a murder and win, there is no easy way. 506 00:40:06,663 --> 00:40:09,462 You've got to learn to fight dirty. 507 00:40:09,463 --> 00:40:14,637 You have to kick and bite and gouge your way to a not guilty verdict. 508 00:40:14,638 --> 00:40:19,437 Nice little lawyers lose and their clients go to prison. 509 00:40:19,438 --> 00:40:22,166 Sorry, but that's the reality. 510 00:40:25,613 --> 00:40:27,288 You'd better go. 511 00:40:30,313 --> 00:40:33,612 - Have you been seeing Steve Baldini? - No. 512 00:40:33,613 --> 00:40:36,688 Let me go. 513 00:40:40,513 --> 00:40:41,513 Faith. 514 00:40:57,713 --> 00:40:58,888 Oops! 515 00:40:59,513 --> 00:41:02,488 - Whoops-a-daisy! - It's alright. 516 00:41:04,863 --> 00:41:07,136 In just under 12 hours... 517 00:41:07,413 --> 00:41:11,413 ...there will be 25,000 in your bank account. 518 00:41:11,438 --> 00:41:12,688 Lovely. 519 00:41:14,463 --> 00:41:15,763 Well, cheers. 520 00:41:16,438 --> 00:41:17,738 Cheers. 521 00:41:19,488 --> 00:41:21,307 Here's to next time. 522 00:41:25,588 --> 00:41:26,888 Ah! Sorry. 523 00:41:29,588 --> 00:41:32,861 - Hi. - Madlen's not giving evidence. 524 00:41:34,388 --> 00:41:36,479 We can't take the risk. 525 00:41:37,288 --> 00:41:38,652 He'd shred her. 526 00:41:40,338 --> 00:41:45,248 I've made my decision, Cerys, and I'm sticking with it. 527 00:41:51,538 --> 00:41:52,688 Sorry. 528 00:41:52,813 --> 00:41:55,887 - Your other half? - God, no... work. 529 00:41:55,888 --> 00:41:58,343 I'm single... more or less. 530 00:41:59,363 --> 00:42:00,513 Snap. 531 00:42:07,363 --> 00:42:08,727 Sorry I'm late. 532 00:42:08,788 --> 00:42:11,288 I came home via Hong Kong. 533 00:42:11,863 --> 00:42:13,538 The Hong Kong Hut! 534 00:42:13,663 --> 00:42:15,587 Hiya, babes! Are you OK? 535 00:42:15,588 --> 00:42:18,762 Arthur's upstairs, putting Rhodri to bed. 536 00:42:18,763 --> 00:42:23,512 - He's grizzly. I think he's teething. - I'll be up now. 537 00:42:23,513 --> 00:42:25,059 Try his new book. 538 00:42:26,388 --> 00:42:29,637 - Carrot juice, babes? - You are hilarious. 539 00:42:29,638 --> 00:42:31,313 Yeah, as if. 540 00:42:32,413 --> 00:42:35,487 Where have you been? I haven't seen you in days. 541 00:42:35,488 --> 00:42:39,737 - Is your sugar daddy busy tonight? - It was just a drink. 542 00:42:39,738 --> 00:42:43,102 He's getting on my wick at the moment. 543 00:42:43,488 --> 00:42:47,387 - He made things awkward for me today. - Hello, Marion. 544 00:42:47,388 --> 00:42:48,934 Another long day? 545 00:42:49,463 --> 00:42:53,645 How's my Evan? I'd visit more often if I could. 546 00:42:54,638 --> 00:42:57,548 I've offered many times, Marion. 547 00:43:00,488 --> 00:43:02,579 Your Evan is just fine. 548 00:43:05,738 --> 00:43:09,462 - Takeaway, is it? - Yeah. You're welcome to join us. 549 00:43:09,463 --> 00:43:10,763 Thank you. 550 00:43:12,288 --> 00:43:14,612 We can spare some pork balls. 551 00:43:14,613 --> 00:43:16,487 Shall I fetch some plates? 552 00:43:16,488 --> 00:43:20,362 We've learned to use knives and forks now, Marion. 553 00:43:20,363 --> 00:43:23,313 Who'd have thought? Huh? Who? 554 00:43:28,338 --> 00:43:29,413 Sorry. 555 00:43:29,763 --> 00:43:31,438 Excuse me. 556 00:43:31,813 --> 00:43:33,488 Help yourself. 557 00:43:33,838 --> 00:43:35,513 Wine, Marion? 558 00:43:35,638 --> 00:43:38,911 Such a shame she has no time to cook. 559 00:43:48,613 --> 00:43:50,288 Mm. 560 00:43:51,738 --> 00:43:53,413 Very nice. 561 00:43:54,713 --> 00:43:56,388 Thank you, Faith. 562 00:43:56,513 --> 00:43:59,312 There are no hairs in mine tonight. 563 00:43:59,313 --> 00:44:03,662 - They must've had an inspection. - Your mother's a real character. 564 00:44:03,663 --> 00:44:09,845 The first thing your dad said about her was, "I've met a funny girl." 565 00:44:17,288 --> 00:44:18,338 Goodnight. 566 00:44:18,638 --> 00:44:20,313 Love you. 567 00:44:31,738 --> 00:44:33,413 Goodnight. 568 00:44:35,363 --> 00:44:36,563 Shh! 569 00:44:39,288 --> 00:44:40,743 Goodnight, Alys. 570 00:46:35,663 --> 00:46:38,612 You've got an hour. Car's waiting. 571 00:46:38,613 --> 00:46:40,288 ♪ How long? 572 00:46:41,613 --> 00:46:43,713 ♪ How long 573 00:46:45,338 --> 00:46:48,157 ♪ Before the rain stops pouring 574 00:46:48,413 --> 00:46:51,141 ♪ And the sun comes out again? 575 00:46:51,688 --> 00:46:53,438 ♪ How long? 576 00:46:54,588 --> 00:46:56,788 ♪ How long 577 00:46:58,563 --> 00:47:01,382 ♪ Before the storm stops raging 578 00:47:01,463 --> 00:47:04,338 ♪ And silences the pain? 579 00:47:04,463 --> 00:47:06,438 ♪ I've lived 580 00:47:07,563 --> 00:47:09,613 ♪ And I've learned 581 00:47:11,538 --> 00:47:13,357 ♪ Will I feel again? 582 00:47:14,363 --> 00:47:15,863 ♪ I know not 583 00:47:17,463 --> 00:47:19,338 ♪ How long? 584 00:47:20,563 --> 00:47:22,613 ♪ How long 585 00:47:24,313 --> 00:47:28,863 ♪ Before my love just stops? ♪ 586 00:47:35,363 --> 00:47:38,727 Is there anything you want to tell me? 587 00:47:41,488 --> 00:47:42,838 ♪ How long? 588 00:47:44,488 --> 00:47:46,613 ♪ How long 589 00:47:47,713 --> 00:47:50,613 ♪ Must I keep on running 590 00:47:51,338 --> 00:47:53,788 ♪ Before it gets too far? 591 00:47:54,438 --> 00:47:55,738 ♪ How long? 592 00:47:57,538 --> 00:47:59,763 ♪ How long 593 00:48:00,713 --> 00:48:03,513 ♪ Must I keep rebuilding 594 00:48:04,313 --> 00:48:06,813 ♪ Something torn apart? 595 00:48:07,638 --> 00:48:09,388 ♪ I've lived 596 00:48:10,538 --> 00:48:12,513 ♪ And I've learned 597 00:48:13,363 --> 00:48:16,000 ♪ Will I learn to feel again? 598 00:48:16,538 --> 00:48:18,888 ♪ I know not 599 00:48:20,388 --> 00:48:21,738 ♪ How long? 600 00:48:23,413 --> 00:48:25,588 ♪ How long? ♪ 601 00:48:29,413 --> 00:48:31,777 S4C subtitles by Cyfatebol 43519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.