All language subtitles for Jack.Frost.1998.1080p.WEBRip.DD2.0.x264-monkee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,154 --> 00:00:33,189 Man: We're going to do a Christmas tune for you now. 2 00:00:33,191 --> 00:00:34,524 You got to trust me. 3 00:00:34,526 --> 00:00:36,559 This one is just a little bit different. 4 00:00:36,561 --> 00:00:38,795 It combines the Christmas colors 5 00:00:38,797 --> 00:00:41,164 red, green... 6 00:00:41,166 --> 00:00:42,899 and blues! 7 00:01:12,263 --> 00:01:13,763 ♪ Frosty the Snowman 8 00:01:13,765 --> 00:01:17,634 ♪ Was a jolly, happy soul ♪ 9 00:01:17,636 --> 00:01:19,769 ♪ He was smokin' his pipe, baby ♪ 10 00:01:19,771 --> 00:01:23,540 ♪ His two eyes were made of coal ♪ 11 00:01:23,542 --> 00:01:25,508 ♪ And Frosty the Snowman 12 00:01:25,510 --> 00:01:29,045 ♪ Is a fairy tale, they say ♪ 13 00:01:29,047 --> 00:01:31,514 ♪ He was made of ice and snow ♪ 14 00:01:31,516 --> 00:01:35,318 ♪ Then he came to life one day ♪ 15 00:01:35,320 --> 00:01:37,453 ♪ Frosty the Snowman 16 00:01:37,455 --> 00:01:39,956 ♪ Was as bad as he could be ♪ 17 00:01:39,958 --> 00:01:42,825 ♪ And the children say he could laugh and play ♪ 18 00:01:42,827 --> 00:01:46,095 ♪ Just the same as you and me ♪ 19 00:01:46,097 --> 00:01:48,097 Here we go! 20 00:01:52,136 --> 00:01:53,136 Yeah! 21 00:01:53,138 --> 00:01:55,238 Whoo! 22 00:01:55,240 --> 00:01:57,507 Hey, man, check it out. 23 00:02:11,288 --> 00:02:12,855 It's the Jack Frost Band. 24 00:02:12,857 --> 00:02:15,191 They're digging it. They're loving it. 25 00:02:15,193 --> 00:02:17,460 We got to sign these guys. 26 00:02:33,177 --> 00:02:35,578 ♪ There must have been some magic ♪ 27 00:02:35,580 --> 00:02:38,481 ♪ In the air that night 28 00:02:38,483 --> 00:02:41,618 ♪ Or that old silk hat they found ♪ 29 00:02:44,722 --> 00:02:49,726 ♪ For when they laid it upon his head ♪ 30 00:02:50,861 --> 00:02:56,666 ♪ He began to hootchy-koo around ♪ 31 00:02:56,668 --> 00:02:58,835 ♪ Frosty the Snowman 32 00:02:58,837 --> 00:03:01,738 ♪ Is a fairy tale, they say ♪ 33 00:03:01,740 --> 00:03:04,841 ♪ He was made of ice and snow ♪ 34 00:03:04,843 --> 00:03:08,845 ♪ Till he came to life 35 00:03:10,381 --> 00:03:12,081 ♪ One day 36 00:03:17,821 --> 00:03:22,191 Sweet Lou! Beat 'em, man! 37 00:03:25,062 --> 00:03:27,864 Radio announcer: That was Medford's own Jack Frost Band, 38 00:03:27,866 --> 00:03:29,932 best little band no one's ever heard of. 39 00:03:29,934 --> 00:03:32,935 That was recorded live last night at Denver's music hall. 40 00:03:32,937 --> 00:03:36,673 Don't ask us how we got the tape. They are due for a break. 41 00:03:36,675 --> 00:03:38,107 More music coming your way 42 00:03:38,109 --> 00:03:39,542 from the seventies and nineties. 43 00:03:39,544 --> 00:03:41,110 No sixties, no eighties, I promise. 44 00:03:41,112 --> 00:03:43,646 Central Colorado's classic rock. 45 00:04:07,004 --> 00:04:09,605 School's out! 46 00:04:16,413 --> 00:04:19,215 No running! Feet are for walking! 47 00:04:19,217 --> 00:04:21,217 Merry Christmas, everybody! 48 00:04:21,219 --> 00:04:23,219 See you next year! 49 00:04:23,221 --> 00:04:25,121 Merry Christmas, Miss Clark! 50 00:04:25,123 --> 00:04:26,356 Hey, Charlie! 51 00:04:26,358 --> 00:04:27,824 Hey. 52 00:04:27,826 --> 00:04:29,292 Have a great vacation, Charlie. 53 00:04:31,595 --> 00:04:33,996 Snowball fight! 54 00:04:46,910 --> 00:04:49,645 Charlie! All right! The brain is here! 55 00:04:49,647 --> 00:04:50,980 What's going on? 56 00:04:50,982 --> 00:04:52,815 The seventh graders have us pinned down. 57 00:04:52,817 --> 00:04:54,650 Now they've pulled out the heavy artillery. 58 00:04:54,652 --> 00:04:56,886 Come on, man. How bad could it be? 59 00:04:56,888 --> 00:04:58,755 ...2, 3! 60 00:04:58,757 --> 00:05:00,523 Unh! Unh! 61 00:05:00,525 --> 00:05:02,725 Yeah! Whoo! 62 00:05:02,727 --> 00:05:04,060 What was that? 63 00:05:04,062 --> 00:05:05,728 Bull's-eye! 64 00:05:05,730 --> 00:05:08,164 We tried to tell you! Rory Buck. 65 00:05:08,166 --> 00:05:10,032 Alexander! 66 00:05:10,034 --> 00:05:11,601 Unh! 67 00:05:11,603 --> 00:05:13,770 Girl: Charlie! Charlie! You got to help him! 68 00:05:13,772 --> 00:05:16,105 Alexander: Natalie! Help! 69 00:05:18,843 --> 00:05:21,944 Heh heh! Eat snow, you little wieners. 70 00:05:21,946 --> 00:05:23,346 Yeah! 71 00:05:26,817 --> 00:05:28,384 All right. Huddle up. Come on. 72 00:05:28,386 --> 00:05:30,653 Remember what we learned in history class, right? 73 00:05:30,655 --> 00:05:32,321 No. Not really. 74 00:05:32,323 --> 00:05:33,556 Uh-uh. 75 00:05:33,558 --> 00:05:36,159 Ugh! If you want to stop an army, 76 00:05:36,161 --> 00:05:37,860 stop the general. 77 00:05:37,862 --> 00:05:39,562 You're gonna take on Rory Buck? 78 00:05:39,564 --> 00:05:42,165 Trust me, Tuck. You draw their fire. 79 00:05:42,167 --> 00:05:44,000 Yeah. OK. Good luck, man! 80 00:05:44,002 --> 00:05:45,034 Rory: Fire! 81 00:05:45,036 --> 00:05:47,136 Oh! Yeah! 82 00:05:50,707 --> 00:05:51,707 Get him! 83 00:05:51,709 --> 00:05:53,743 Hey! I dare you to hit me! 84 00:05:54,745 --> 00:05:57,146 Ow! Ooh! Aah! 85 00:05:58,483 --> 00:06:00,249 Load me up! 86 00:06:03,520 --> 00:06:05,121 You all right? No. 87 00:06:05,123 --> 00:06:07,190 Come on! Give me your best shot! 88 00:06:07,192 --> 00:06:09,892 You can do better than that, can't you? 89 00:06:09,894 --> 00:06:12,662 Oh! OK. That was a good one. 90 00:06:12,664 --> 00:06:14,330 Go, go, go! Run! 91 00:06:16,200 --> 00:06:17,200 Wait! 92 00:06:17,202 --> 00:06:18,835 Whoa! 93 00:06:18,837 --> 00:06:20,203 Come on, Alexander! 94 00:06:20,205 --> 00:06:22,238 What'd you do that for, butthead? 95 00:06:22,240 --> 00:06:24,640 Look. That little twerp is getting away. 96 00:06:24,642 --> 00:06:27,210 Run like the wind, Alexander! 97 00:06:29,346 --> 00:06:32,281 Oh! Oh! Are you OK? 98 00:06:32,283 --> 00:06:34,684 I'll take care of this one myself. 99 00:06:42,326 --> 00:06:43,659 Hold your fire! 100 00:06:43,661 --> 00:06:45,428 Rory is pissed! 101 00:06:46,864 --> 00:06:50,233 Well, well, well... little Charlie Frost. 102 00:06:50,235 --> 00:06:52,468 Hanging with the second graders now? 103 00:06:52,470 --> 00:06:54,570 Get off, Rory. 104 00:06:54,572 --> 00:06:56,539 I got a present for you. 105 00:06:56,541 --> 00:06:58,975 Boy: Nail him, Rory! 106 00:06:58,977 --> 00:07:02,745 Good. I like presents. 107 00:07:02,747 --> 00:07:06,315 Can you say brain freeze? 108 00:07:06,317 --> 00:07:07,583 Oh! 109 00:07:07,585 --> 00:07:09,418 Brain freeze. 110 00:07:09,420 --> 00:07:12,522 Boy: Way to go, buddy! 111 00:07:12,524 --> 00:07:13,689 All right, Charlie! 112 00:07:13,691 --> 00:07:16,626 This isn't the end of it, Frost! 113 00:07:16,628 --> 00:07:17,627 Whoa! 114 00:07:18,630 --> 00:07:20,763 Oh, yeah! Way to go! 115 00:07:24,201 --> 00:07:25,768 Shut up! 116 00:07:28,572 --> 00:07:29,839 Hey, you OK? 117 00:07:29,841 --> 00:07:30,973 Yeah. Good man. 118 00:07:30,975 --> 00:07:33,276 Thanks, Charlie. You're amazing. 119 00:07:33,278 --> 00:07:34,310 No problem. 120 00:07:37,814 --> 00:07:39,782 See you at hockey, Charlie! 121 00:07:39,784 --> 00:07:40,850 See you, Natalie! 122 00:07:40,852 --> 00:07:43,586 Good job, dude. See you later! 123 00:07:43,588 --> 00:07:45,655 Man: ♪ Baby 124 00:07:45,657 --> 00:07:51,827 ♪ Merry Christmas, baby 125 00:07:51,829 --> 00:07:54,196 ♪ Sure do treat me nice 126 00:07:58,101 --> 00:08:01,037 ♪ Merry Christmas, baby 127 00:08:01,039 --> 00:08:03,906 ♪ Sure do treat me nice 128 00:08:03,908 --> 00:08:05,241 ♪ Oh, yeah 129 00:08:07,511 --> 00:08:09,979 ♪ Buy me diamond rings for Christmas ♪ 130 00:08:09,981 --> 00:08:13,149 Hey, Chester. Come on, boy. 131 00:08:15,485 --> 00:08:16,953 Dad? 132 00:08:20,223 --> 00:08:21,824 Hey, Dad? 133 00:08:28,433 --> 00:08:29,865 Dad? 134 00:08:29,867 --> 00:08:31,567 Oh. Hey, Mom. 135 00:08:31,569 --> 00:08:34,170 Charlie, it's a long drive from Denver. 136 00:08:34,172 --> 00:08:36,305 You know he won't be back until late. 137 00:08:36,307 --> 00:08:38,374 This drain... I don't get it. 138 00:08:38,376 --> 00:08:41,043 Sometimes it works. Sometimes it doesn't. 139 00:08:42,779 --> 00:08:45,681 So? 140 00:08:45,683 --> 00:08:48,317 So not turning over your report card right away 141 00:08:48,319 --> 00:08:49,352 is a bad sign. 142 00:08:49,354 --> 00:08:52,355 Oh! Here. 143 00:08:52,357 --> 00:08:55,124 I'm gonna go play hockey in the driveway. 144 00:08:55,126 --> 00:08:59,595 Hey, hey, hey! Running away... that's another bad sign. 145 00:08:59,597 --> 00:09:01,230 Whoo-hoo! 146 00:09:01,232 --> 00:09:03,432 You may have your father's looks, 147 00:09:03,434 --> 00:09:06,869 but you get your brains from me. Yes! 148 00:09:06,871 --> 00:09:08,971 Good work, Charlie! 149 00:09:08,973 --> 00:09:11,907 Wait till your dad sees this. 150 00:09:21,818 --> 00:09:23,819 Jack: Excuse me. Miss? 151 00:09:23,821 --> 00:09:25,354 Yes? 152 00:09:25,356 --> 00:09:27,990 Listen, my car broke down back here. 153 00:09:27,992 --> 00:09:30,826 I was wondering if I could borrow a couple of bucks 154 00:09:30,828 --> 00:09:32,461 till I get to a gas station. 155 00:09:32,463 --> 00:09:35,031 Money? I'm sorry. My husband is a musician. 156 00:09:35,033 --> 00:09:36,232 Really? Uh-huh. 157 00:09:36,234 --> 00:09:37,533 Is he any good? 158 00:09:37,535 --> 00:09:38,567 Well, yeah. 159 00:09:38,569 --> 00:09:39,869 Really? 160 00:09:39,871 --> 00:09:43,606 You know, I also left my lip balm in the car. 161 00:09:43,608 --> 00:09:48,144 So I'm out, and I think I'm feeling a little, uh... 162 00:09:48,146 --> 00:09:49,612 Chapped? 163 00:09:49,614 --> 00:09:52,682 Chapped, yeah. I was wondering if I could borrow some lip balm. 164 00:09:52,684 --> 00:09:55,851 I don't know if you're going to like what I got. 165 00:09:55,853 --> 00:09:57,853 Do you mind if I try? 166 00:09:57,855 --> 00:09:59,622 Mmm. 167 00:10:03,827 --> 00:10:04,860 You like it? 168 00:10:04,862 --> 00:10:06,796 You know, I can't tell. 169 00:10:06,798 --> 00:10:09,031 Let me just... 170 00:10:11,401 --> 00:10:14,270 I missed you. 171 00:10:14,272 --> 00:10:16,572 OK. That's for you. What's for me? 172 00:10:16,574 --> 00:10:18,974 I hope you brought me chocolates. Yes! 173 00:10:19,976 --> 00:10:22,912 He waited up as long as he could. 174 00:10:22,914 --> 00:10:24,180 Wow. Let's get him up. 175 00:10:24,182 --> 00:10:25,614 No. Don't get him up. 176 00:10:25,616 --> 00:10:27,049 Come on. Mm-mm. 177 00:10:27,051 --> 00:10:29,485 Come on. He's got the whole vacation to sleep. 178 00:10:29,487 --> 00:10:30,820 Honey. Hon... 179 00:10:30,822 --> 00:10:32,922 Charlie. Charlie. 180 00:10:32,924 --> 00:10:35,524 Dude. Charlie boy. 181 00:10:35,526 --> 00:10:36,559 Charlie boy. 182 00:10:36,561 --> 00:10:37,593 Dad? 183 00:10:37,595 --> 00:10:38,627 Get up, man. 184 00:10:38,629 --> 00:10:40,996 Oh, I was just resting my eyes. 185 00:10:40,998 --> 00:10:42,965 You were? Mm-hmm. 186 00:10:42,967 --> 00:10:44,400 Wow. Looked like you were sleeping. 187 00:10:44,402 --> 00:10:46,102 Didn't it look like that? 188 00:10:46,104 --> 00:10:47,570 You looked like you were asleep. 189 00:10:47,572 --> 00:10:49,839 Looked exactly like you were asleep. 190 00:10:49,841 --> 00:10:51,574 No. I was waiting up for you. 191 00:10:51,576 --> 00:10:55,077 OK. You can go back to sleep. I just wanted to say hi. 192 00:10:55,079 --> 00:10:58,547 Oh, I wanted to give you a weather update, too. 193 00:10:58,549 --> 00:10:59,982 It's snowing! 194 00:10:59,984 --> 00:11:01,517 Oh, yeah. Oh, yeah. 195 00:11:01,519 --> 00:11:03,619 Yes! Can I, Mom? 196 00:11:03,621 --> 00:11:05,654 Yeah. Yes! 197 00:11:07,458 --> 00:11:08,591 Can I, Mom? Yes. 198 00:11:12,229 --> 00:11:15,097 Aw, Dad, not another fathead. 199 00:11:15,099 --> 00:11:17,133 He's not a fathead. He's just really smart, 200 00:11:17,135 --> 00:11:20,236 so he needs a really big cranium for his brain. 201 00:11:20,238 --> 00:11:21,303 Now what? 202 00:11:21,305 --> 00:11:23,305 Um, nose. Come on. Nose. 203 00:11:23,307 --> 00:11:24,573 Nose. 204 00:11:27,677 --> 00:11:29,445 Dad! I said nose! 205 00:11:29,447 --> 00:11:31,180 I thought you said hose! 206 00:11:31,182 --> 00:11:32,481 Sorry. 207 00:11:34,417 --> 00:11:36,619 Ha ha ha! 208 00:11:38,688 --> 00:11:40,289 Scarf? 209 00:11:41,458 --> 00:11:43,025 Uh... 210 00:11:43,027 --> 00:11:46,428 Dad, give me your hat. Thank you. 211 00:11:46,963 --> 00:11:48,697 Yes! Perfect. 212 00:11:48,699 --> 00:11:49,965 How's he look? 213 00:11:49,967 --> 00:11:51,500 He looks like you. 214 00:11:51,502 --> 00:11:52,802 He does? 215 00:11:52,804 --> 00:11:54,904 Only a little cuter. 216 00:11:54,906 --> 00:11:56,572 Good one, Mom. 217 00:11:58,441 --> 00:11:59,842 Really? 218 00:11:59,844 --> 00:12:02,578 Really. 219 00:12:02,580 --> 00:12:03,813 Cuter than this? 220 00:12:03,815 --> 00:12:05,714 Aw, don't even... 221 00:12:05,716 --> 00:12:07,917 Aah! Ha ha! 222 00:12:07,919 --> 00:12:10,286 You are so dead! 223 00:12:10,288 --> 00:12:12,721 Ow! Right in the butt! 224 00:12:14,691 --> 00:12:18,093 Jack: You know what? You throw like a girl. 225 00:12:19,329 --> 00:12:23,265 Woman: Welcome home, Jack! Now go to sleep! 226 00:12:23,267 --> 00:12:27,770 Sorry, Mrs Wilkins! 227 00:12:27,772 --> 00:12:30,172 Hey, seriously, from this angle, 228 00:12:30,174 --> 00:12:33,375 she looks hot in that flannel nightgown. 229 00:12:34,444 --> 00:12:35,744 Aah! 230 00:12:35,746 --> 00:12:37,179 Shh! Shh! 231 00:12:42,285 --> 00:12:44,320 Hey, what, are you pulling an all-nighter? 232 00:12:44,322 --> 00:12:47,489 Get your skinny little butt in that bed. 233 00:12:48,592 --> 00:12:50,459 Nice work on that snowman today, dude. 234 00:12:50,461 --> 00:12:52,695 Thanks. Except you made his head way too big. 235 00:12:52,697 --> 00:12:54,530 I made the head too big? Yep. 236 00:12:54,532 --> 00:12:56,966 You put the bottom ball on the top ball. 237 00:12:56,968 --> 00:12:58,334 How you doing? Good. 238 00:12:58,336 --> 00:12:59,568 Yeah? How was Denver? 239 00:12:59,570 --> 00:13:02,271 Denver was cool. How are the guys? 240 00:13:02,273 --> 00:13:04,707 The guys are great. Everybody says hi to you. 241 00:13:05,508 --> 00:13:07,276 So? So? 242 00:13:07,278 --> 00:13:09,745 Is there anything you need to show me? 243 00:13:09,747 --> 00:13:11,213 Like? 244 00:13:11,215 --> 00:13:14,917 Like, you know, something in the shape of a present? 245 00:13:14,919 --> 00:13:16,385 You mean, from the gig? Yeah. 246 00:13:16,387 --> 00:13:17,953 Like maybe those plastic swords 247 00:13:17,955 --> 00:13:19,989 they stick through the olives and the onions? 248 00:13:19,991 --> 00:13:23,259 Yeah, like, for the martinis that Mom packs in my lunch. 249 00:13:23,261 --> 00:13:25,094 Mom is making you martinis for lunch? 250 00:13:25,096 --> 00:13:27,129 I'm up to two now, two a day. 251 00:13:27,131 --> 00:13:28,631 Good. Yep. 252 00:13:28,633 --> 00:13:30,332 I brought you this. 253 00:13:38,008 --> 00:13:40,409 Whoa. One of your harmonicas? 254 00:13:40,411 --> 00:13:42,444 Yep. 255 00:13:44,415 --> 00:13:47,016 That's one of my really old harmonicas. 256 00:13:47,018 --> 00:13:49,051 You sure you want me to have this? 257 00:13:49,053 --> 00:13:50,953 Absolutely I want you to have it. 258 00:13:50,955 --> 00:13:52,521 Where'd you get it? 259 00:13:52,523 --> 00:13:57,359 Where'd I get it? I got that from, uh... 260 00:13:57,361 --> 00:13:59,428 from an old famous blues player 261 00:13:59,430 --> 00:14:01,030 named Sonny Boy Wayne. 262 00:14:01,032 --> 00:14:02,097 Yeah. Right. 263 00:14:02,099 --> 00:14:03,699 I did. Sonny Boy Wayne. 264 00:14:03,701 --> 00:14:06,402 This cat was, 9 feet tall and could play, man. 265 00:14:06,404 --> 00:14:08,370 There was, a white light around him. 266 00:14:08,372 --> 00:14:10,406 He gave you this? He gave me this. 267 00:14:10,408 --> 00:14:13,275 He said, "Son, I want you to have this." 268 00:14:13,277 --> 00:14:15,277 "It's going to give you the power." 269 00:14:15,279 --> 00:14:17,313 Come on, Dad. Seriously, where'd you get it? 270 00:14:17,315 --> 00:14:19,782 You want to know where I got it? 271 00:14:19,784 --> 00:14:20,916 I got that... 272 00:14:20,918 --> 00:14:22,718 the morning you were born. 273 00:14:22,720 --> 00:14:24,086 Really? 274 00:14:24,088 --> 00:14:26,355 A little music store right across the street 275 00:14:26,357 --> 00:14:29,291 from the hospital. I walked out in a great mood, 276 00:14:29,293 --> 00:14:30,960 bought myself that harmonica, 277 00:14:30,962 --> 00:14:32,428 and I've never had a harmonica 278 00:14:32,430 --> 00:14:34,296 that played better than that one. 279 00:14:34,298 --> 00:14:37,499 It's my favorite one. Now it's yours. 280 00:14:37,501 --> 00:14:38,600 Thanks. 281 00:14:38,602 --> 00:14:40,569 You're welcome. Now go to sleep. 282 00:14:40,571 --> 00:14:45,174 Son, I want you to go to sleep now. 283 00:14:47,677 --> 00:14:49,278 That's awesome. 284 00:14:50,380 --> 00:14:52,014 See you in the morning. 285 00:14:52,016 --> 00:14:53,415 Hey, Dad? Yo? 286 00:14:53,417 --> 00:14:55,684 We're playing hockey tomorrow. Can you come? 287 00:14:55,686 --> 00:14:57,553 Yes, sir. Oh, wait a minute. 288 00:14:57,555 --> 00:15:00,389 Can't. We have to go into the studio tomorrow. 289 00:15:00,391 --> 00:15:02,524 You know, the game's not till 4.00, 290 00:15:02,526 --> 00:15:04,994 and it's against our arch rivals, the Devils. 291 00:15:04,996 --> 00:15:07,229 You're 11, and you already have arch rivals? 292 00:15:07,231 --> 00:15:08,697 Yeah. 293 00:15:08,699 --> 00:15:11,400 4.00. Yeah. What am I thinking? 294 00:15:11,402 --> 00:15:12,835 I'm there. I'm there. Really? 295 00:15:12,837 --> 00:15:14,937 Definitely. Great. 296 00:15:14,939 --> 00:15:18,240 Hey, you know another thing about this harmonica? 297 00:15:18,242 --> 00:15:20,209 It has magic powers. Yeah. Right. 298 00:15:20,211 --> 00:15:21,744 Yeah. Right. I'm serious. 299 00:15:21,746 --> 00:15:25,247 When you play that, no matter where I am, 300 00:15:25,249 --> 00:15:26,515 I can hear it. 301 00:15:26,517 --> 00:15:27,983 Right. 302 00:15:27,985 --> 00:15:30,686 I'm telling you. Good night. 303 00:15:30,688 --> 00:15:31,787 Good night. 304 00:15:31,789 --> 00:15:33,589 Love you. Go to sleep. 305 00:15:37,628 --> 00:15:40,062 You looking for the power? 306 00:15:40,064 --> 00:15:41,730 Just testing it. 307 00:15:45,101 --> 00:15:48,504 Major label, huh? So what do you think of this Kaplan kid? 308 00:15:48,506 --> 00:15:51,707 I like him. He's smart. He really knows music. 309 00:15:51,709 --> 00:15:55,010 And you know what? He gets us. This guy really get us. 310 00:15:55,012 --> 00:15:56,278 Oh, good. 311 00:15:56,280 --> 00:15:58,147 Hey, how's things down at the bank? 312 00:15:58,149 --> 00:16:00,182 How's that new guy in the loan department? 313 00:16:00,184 --> 00:16:03,852 Oh, Glenn? He's a nice guy. 314 00:16:03,854 --> 00:16:05,421 He hit on me. 315 00:16:06,923 --> 00:16:08,323 Really? 316 00:16:09,726 --> 00:16:12,961 How about that? Guys don't even check for rings anymore. 317 00:16:12,963 --> 00:16:16,231 Relax. He's 63. I straightened him out. 318 00:16:16,233 --> 00:16:17,499 You straightened him out? 319 00:16:17,501 --> 00:16:19,868 What exactly does that mean? 320 00:16:19,870 --> 00:16:21,170 Stop it. 321 00:16:21,172 --> 00:16:23,405 No wonder he hit on you. Look at you. 322 00:16:23,407 --> 00:16:25,641 I don't wear this to the bank. 323 00:16:25,643 --> 00:16:28,177 You're barely wearing it here. 324 00:16:28,179 --> 00:16:31,046 Mmm. Sing me a smile. 325 00:16:31,048 --> 00:16:34,650 OK. Well... 326 00:16:34,652 --> 00:16:37,586 ♪ The driver on the bus says, "Move on back" ♪ 327 00:16:37,588 --> 00:16:42,558 No. Sing me the other one... my song. 328 00:16:42,560 --> 00:16:47,396 ♪ Every time we say good-bye ♪ 329 00:16:47,398 --> 00:16:50,499 ♪ I die a little 330 00:16:50,501 --> 00:16:52,835 Mmm. Take off your boots. 331 00:16:52,837 --> 00:16:57,439 ♪ Every time we say good-bye ♪ 332 00:16:57,441 --> 00:17:00,209 Oh, man, if I had one hit song... 333 00:17:00,211 --> 00:17:02,644 Mmm. You will. 334 00:17:02,646 --> 00:17:04,713 I'd make you guys really proud of me. 335 00:17:04,715 --> 00:17:08,050 We're already really proud of you. 336 00:17:08,052 --> 00:17:09,918 I'd buy you a nice big house. 337 00:17:09,920 --> 00:17:12,688 I'd settle for a new sink. 338 00:17:12,690 --> 00:17:15,524 I'd get you a new car, like a Porsche or something. 339 00:17:15,526 --> 00:17:19,394 Anything but a Jeep is a sissy car. 340 00:17:19,396 --> 00:17:22,064 I'd get you some diamonds. 341 00:17:22,066 --> 00:17:23,999 Hmm. 342 00:17:25,435 --> 00:17:29,471 Mm-mm. All I need is you. 343 00:17:38,381 --> 00:17:40,315 I love you, Gab. 344 00:17:40,317 --> 00:17:42,784 I love you, too. 345 00:17:49,993 --> 00:17:52,794 ♪ 'Cause when you're near me ♪ 346 00:17:52,796 --> 00:17:57,299 ♪ There's such an air of spring ♪ 347 00:17:57,301 --> 00:17:59,067 ♪ About ev... 348 00:18:02,972 --> 00:18:06,041 I'll bet you would like a snow blower, though. 349 00:18:24,761 --> 00:18:25,794 Lift it up. 350 00:18:25,796 --> 00:18:27,429 I don't remember you hanging 351 00:18:27,431 --> 00:18:29,198 this many Christmas lights last year. 352 00:18:29,200 --> 00:18:30,899 That's because I didn't hang this many. 353 00:18:30,901 --> 00:18:33,869 A little straighter. Yeah. Yours is crooked on that side. 354 00:18:33,871 --> 00:18:36,471 If you come down a bit at your end... 355 00:18:36,473 --> 00:18:38,840 No. You've come too far now. 356 00:18:40,577 --> 00:18:43,412 You see? You've gone too far there. 357 00:18:43,414 --> 00:18:45,614 Careful, Mac. You don't want to be 358 00:18:45,616 --> 00:18:47,849 on the wrong end of that left hook. 359 00:18:49,118 --> 00:18:50,552 Bye, baby. Bye. 360 00:18:50,554 --> 00:18:52,588 I'll be in the car, baby. 361 00:18:52,590 --> 00:18:54,189 In front of the goal! Shoots! 362 00:18:54,191 --> 00:18:57,459 All right! Ooh! A little wide, but nice shot. 363 00:18:57,461 --> 00:18:58,894 Who taught you that shot? 364 00:18:58,896 --> 00:19:00,162 Coach Gronic. 365 00:19:00,164 --> 00:19:02,798 Dicky Gronic? Dicky Gronic is your coach? 366 00:19:02,800 --> 00:19:04,233 Dicky Gronic can't play hockey. 367 00:19:04,235 --> 00:19:05,834 Dad, Sid Gronic. 368 00:19:05,836 --> 00:19:08,704 Oh, Sid Gronic is good. Sid Gronic is very good. 369 00:19:08,706 --> 00:19:10,939 He's really one of the best players we knew, 370 00:19:10,941 --> 00:19:12,975 if he could stay out of prison. 371 00:19:14,644 --> 00:19:16,712 Whoa! What was that? 372 00:19:16,714 --> 00:19:19,147 That's a little thing I like to call the J-shot. 373 00:19:19,149 --> 00:19:21,683 Come on. Teach me. All right. Come here. 374 00:19:21,685 --> 00:19:24,152 You're big enough to handle this now. 375 00:19:24,154 --> 00:19:25,954 Come on, Jack. We got to go. 376 00:19:25,956 --> 00:19:28,023 Be with you in one second. 377 00:19:28,025 --> 00:19:29,157 Hold on a minute, dude. 378 00:19:29,159 --> 00:19:31,560 The guy is coming down right here... defensive man. 379 00:19:31,562 --> 00:19:34,396 Bring it back on the toes and stick to the heel. 380 00:19:34,398 --> 00:19:36,098 Jack... Now, cut it loose! 381 00:19:36,100 --> 00:19:38,533 Nice shot. Very good. 382 00:19:38,535 --> 00:19:40,402 So... hold on. I still don't get it. 383 00:19:40,404 --> 00:19:42,037 I'll show you when I come back. 384 00:19:42,039 --> 00:19:44,306 I gotta learn it for the game today. 385 00:19:44,308 --> 00:19:46,141 I'll teach you when I come back. 386 00:19:46,143 --> 00:19:47,376 But, Dad, I want to... 387 00:19:47,378 --> 00:19:50,912 "Butt-Dad"? Did you just call me Butt-Dad? 388 00:19:50,914 --> 00:19:54,182 Is that the kind of thing Coach Gronic is teaching you guys? Butt-Dad? 389 00:19:54,184 --> 00:19:57,786 By the way, that would make you Butt-Boy. Bye. 390 00:19:57,788 --> 00:20:00,188 Bye, Butt-Family. Bye. 391 00:20:01,858 --> 00:20:04,493 See you in a little while. Love you guys. Bye. 392 00:20:04,495 --> 00:20:06,061 Bye. 393 00:20:06,763 --> 00:20:08,797 All right. 394 00:20:10,967 --> 00:20:13,201 Aw, man. 395 00:20:13,203 --> 00:20:17,272 Man: OK. First period is behind us. Forget about it. 396 00:20:17,274 --> 00:20:19,474 God knows I'm going to try. 397 00:20:19,476 --> 00:20:22,311 Look, I know you're just kids 398 00:20:22,313 --> 00:20:24,046 and we're really here to teach you 399 00:20:24,048 --> 00:20:27,416 about fair play and sportsmanship and all that crap, 400 00:20:27,418 --> 00:20:29,818 but I am so tired 401 00:20:29,820 --> 00:20:31,987 of looking up at that scoreboard 402 00:20:31,989 --> 00:20:38,160 and seeing that we're behind the Devils again and again and again! 403 00:20:39,128 --> 00:20:40,295 Lighten up, Dad. 404 00:20:40,297 --> 00:20:41,630 Sorry. 405 00:20:43,866 --> 00:20:46,568 History is made by winners... 406 00:20:46,570 --> 00:20:48,370 conquerors... 407 00:20:48,372 --> 00:20:49,938 barbarians! 408 00:20:49,940 --> 00:20:52,974 Now, I want you to go out there... 409 00:20:52,976 --> 00:20:57,879 and wipe the ice with their filthy butts! 410 00:20:57,881 --> 00:20:58,914 All right?! 411 00:20:59,949 --> 00:21:02,684 Play clean. Have a good game. 412 00:21:02,686 --> 00:21:05,220 Boy: Come on, guys. Whup 'em! 413 00:21:07,558 --> 00:21:08,824 Hey, Rory. 414 00:21:08,826 --> 00:21:11,126 Heh heh! Hey, sweetheart. Miss me? 415 00:21:11,128 --> 00:21:13,495 Mm-hmm. 416 00:21:13,497 --> 00:21:15,063 Man: Let's nail it guys. 417 00:21:15,065 --> 00:21:17,132 You're getting tighter. We're almost there. 418 00:21:26,642 --> 00:21:29,244 ♪ I get confused, baby 419 00:21:30,813 --> 00:21:33,682 ♪ I get confused and so upset ♪ 420 00:21:35,718 --> 00:21:39,221 ♪ I get scared, baby 421 00:21:39,223 --> 00:21:42,224 ♪ I get so scared, I start to sweat ♪ 422 00:21:44,761 --> 00:21:47,129 ♪ Ooh, I'm somewhere in the middle ♪ 423 00:21:47,131 --> 00:21:51,066 ♪ Not remotely in the centre of it all ♪ 424 00:21:51,068 --> 00:21:53,068 ♪ Oh, yeah 425 00:21:53,070 --> 00:21:55,904 ♪ Don't lose your faith in me, baby ♪ 426 00:21:57,006 --> 00:22:00,242 ♪ Just lean a little my way ♪ 427 00:22:03,212 --> 00:22:05,313 ♪ Hey, baby 428 00:22:09,185 --> 00:22:13,455 Ah, you know, sometimes it's going to get dark, baby. 429 00:22:13,457 --> 00:22:15,023 ♪ Whoo 430 00:22:15,025 --> 00:22:19,194 Wrap your arms around me. I got a big, strong neck. 431 00:22:19,196 --> 00:22:20,595 Unh! 432 00:22:21,497 --> 00:22:23,698 Hold on tight. Here we go. 433 00:22:26,102 --> 00:22:28,537 ♪ Don't lose your faith in me, baby ♪ 434 00:22:28,539 --> 00:22:30,639 Gabby: Come on, Charlie! 435 00:22:30,641 --> 00:22:37,779 ♪ Just lean a little my way ♪ 436 00:22:55,765 --> 00:22:58,700 Oh, man, oh, man, oh, man. 437 00:22:58,702 --> 00:23:00,135 Good luck, Jack. 438 00:23:00,137 --> 00:23:02,704 I'm afraid I'll need it. See you later. 439 00:23:02,706 --> 00:23:06,007 All right, Mac. Thanks. 440 00:23:07,310 --> 00:23:10,111 I hope this is not bad. 441 00:23:12,049 --> 00:23:13,348 How bad is it? 442 00:23:14,685 --> 00:23:16,885 Yeah. That's what I thought. 443 00:23:34,070 --> 00:23:35,737 Boy, something smells goo... 444 00:23:35,739 --> 00:23:37,572 You promised him, didn't you? 445 00:23:37,574 --> 00:23:39,508 Why'd you go and do that, Jack? 446 00:23:39,510 --> 00:23:41,576 How many times have I told you? 447 00:23:41,578 --> 00:23:43,011 If you're not gonna be there, 448 00:23:43,013 --> 00:23:44,913 don't say you're gonna be there. 449 00:23:44,915 --> 00:23:46,982 You know how I knew you promised him? 450 00:23:46,984 --> 00:23:49,017 He kept looking at me in the stands. 451 00:23:49,019 --> 00:23:51,286 After about... I don't know... the 40th time, 452 00:23:51,288 --> 00:23:53,688 I realized he expected you there. 453 00:23:53,690 --> 00:23:58,193 Jack, I don't care if you get too busy 454 00:23:58,195 --> 00:24:00,161 or you flake out on me. 455 00:24:00,163 --> 00:24:05,166 I care but I chose it. I married you. I'll deal with it. 456 00:24:05,168 --> 00:24:08,036 He didn't choose this, Jack. 457 00:24:08,038 --> 00:24:10,772 One of these days, Charlie's gonna score his first goal, 458 00:24:10,774 --> 00:24:13,875 and you won't see it, like you never saw him with measles 459 00:24:13,877 --> 00:24:17,379 or when he jammed the Fig Newton's into the slide projector. 460 00:24:17,381 --> 00:24:19,781 Those things only happen once. Then they're gone. 461 00:24:19,783 --> 00:24:20,916 I... Don't, Jack. 462 00:24:20,918 --> 00:24:22,717 You said enough. 463 00:24:30,293 --> 00:24:31,526 Hey, buddy. 464 00:24:31,528 --> 00:24:33,228 Charlie: Hey. 465 00:24:39,936 --> 00:24:41,836 How'd you guys do? 466 00:24:41,838 --> 00:24:44,773 We got killed. 8-zip. 467 00:24:44,775 --> 00:24:46,408 Whew. 468 00:24:51,347 --> 00:24:53,481 Hey, Charlie... 469 00:24:55,985 --> 00:25:00,922 I'm really sorry I didn't make it. 470 00:25:00,924 --> 00:25:04,125 I'm really sorry, man. 471 00:25:04,127 --> 00:25:05,827 Hey, look... 472 00:25:10,199 --> 00:25:14,736 I got to talk to you about something. It's, uh... 473 00:25:14,738 --> 00:25:16,171 really important. 474 00:25:16,173 --> 00:25:17,939 OK. 475 00:25:20,176 --> 00:25:24,579 You know how you always wanted to be the next Wayne Gretzky? 476 00:25:24,581 --> 00:25:26,948 Well, I always had a dream, too... 477 00:25:26,950 --> 00:25:28,583 ever since I was about your age. 478 00:25:28,585 --> 00:25:32,120 I just... I just really wanted to be a great musician. 479 00:25:32,122 --> 00:25:34,389 I just wanted to be a real player. 480 00:25:34,391 --> 00:25:37,692 I wanted to be able to make a living doing what I love, 481 00:25:37,694 --> 00:25:41,863 and I really want to make a nice living for you and me and Mom. 482 00:25:41,865 --> 00:25:44,432 Well, see... 483 00:25:44,434 --> 00:25:45,900 that might be... 484 00:25:45,902 --> 00:25:48,370 kind of starting to happen. 485 00:25:48,372 --> 00:25:50,271 That's good, Dad. 486 00:25:50,273 --> 00:25:51,773 Yeah, it is good, 487 00:25:51,775 --> 00:25:53,875 and it's really, really good 488 00:25:53,877 --> 00:25:55,910 for you to have a dream. 489 00:25:55,912 --> 00:25:57,846 Tricky part here is sometimes 490 00:25:57,848 --> 00:26:00,048 if you're not careful, you can... 491 00:26:01,484 --> 00:26:02,517 I don't know... 492 00:26:02,519 --> 00:26:04,753 kind of turn into kind of a... 493 00:26:04,755 --> 00:26:06,187 Selfish jerk. 494 00:26:09,558 --> 00:26:11,092 All right. 495 00:26:13,496 --> 00:26:14,729 Yeah. 496 00:26:14,731 --> 00:26:17,732 So are all musicians really flaky? 497 00:26:17,734 --> 00:26:20,435 Uh... 498 00:26:20,437 --> 00:26:21,670 yeah... 499 00:26:21,672 --> 00:26:23,304 basically, I think. 500 00:26:24,974 --> 00:26:26,741 I mean, all the drummers. 501 00:26:26,743 --> 00:26:28,843 Ha ha! 502 00:26:28,845 --> 00:26:31,146 OK, here's an idea. 503 00:26:31,148 --> 00:26:34,249 Been thinking about this one for a while. 504 00:26:34,251 --> 00:26:35,650 You, me, Mom... 505 00:26:35,652 --> 00:26:37,786 we go to the cabin up at Pinetop. 506 00:26:37,788 --> 00:26:40,088 We have a real Christmas vacation. 507 00:26:40,090 --> 00:26:43,291 Just us... no phone, no TV, no band, nothing. 508 00:26:43,293 --> 00:26:45,326 What do you think? Really? 509 00:26:45,328 --> 00:26:46,294 Yes. 510 00:26:46,296 --> 00:26:47,929 Will you teach me the J-shot? 511 00:26:47,931 --> 00:26:49,564 I will teach you the J-shot. 512 00:26:49,566 --> 00:26:51,166 Hold on a second. 513 00:26:51,168 --> 00:26:52,300 No TV? 514 00:26:52,302 --> 00:26:54,936 Yeah, I know. I was thinking about that, too. 515 00:26:54,938 --> 00:26:56,938 Maybe a little TV. 516 00:26:56,940 --> 00:26:58,239 OK, cool. 517 00:26:58,241 --> 00:26:59,040 So... 518 00:26:59,042 --> 00:27:02,043 eight-oh. Ooh, yeow! 519 00:27:02,045 --> 00:27:03,778 How bad was it? 520 00:27:03,780 --> 00:27:06,114 I think Coach Gronic popped a vein. 521 00:27:08,050 --> 00:27:10,785 Let's see. Here, hon. Let me get that bag. 522 00:27:10,787 --> 00:27:12,020 I forgave you last night. 523 00:27:12,022 --> 00:27:13,855 Can you grab one of these? 524 00:27:13,857 --> 00:27:15,423 No. Hey, Dad. 525 00:27:15,425 --> 00:27:18,126 Hey, what do you got in there... a dead body? 526 00:27:18,128 --> 00:27:20,562 No, just, like, Game Boy, batteries, food, clothes... 527 00:27:20,564 --> 00:27:22,797 We're only going to be there for 3 days! 528 00:27:22,799 --> 00:27:25,967 Dad, we could get snowed in for months. You'll thank me. 529 00:27:27,003 --> 00:27:28,636 Grab the phone, will you? 530 00:27:28,638 --> 00:27:30,205 All right. 531 00:27:33,542 --> 00:27:37,312 Hello. Yeah, sure. Hold on a second. 532 00:27:37,314 --> 00:27:38,880 Hey, Dad, it's for you. 533 00:27:38,882 --> 00:27:40,482 John Kaplan? 534 00:27:42,284 --> 00:27:45,153 Here. I'll meet you in the car. 535 00:27:51,093 --> 00:27:53,962 I just got this, uh... 536 00:27:53,964 --> 00:27:56,898 kind of unbelievable phone call. 537 00:27:56,900 --> 00:27:57,932 Yeah? 538 00:27:57,934 --> 00:27:59,167 Yeah. 539 00:27:59,169 --> 00:28:01,870 The record company heard our tape. 540 00:28:01,872 --> 00:28:03,605 Went nuts. They love us. 541 00:28:03,607 --> 00:28:06,074 They're, like, 99% sure they want to sign us. 542 00:28:06,076 --> 00:28:09,444 Charlie: Yes! Oh, honey! 543 00:28:09,446 --> 00:28:11,780 Dad, this is awesome. That's great! 544 00:28:11,782 --> 00:28:13,448 Yeah, I think. What's the matter? 545 00:28:13,450 --> 00:28:17,152 Well, the head of Asylum has to see us. 546 00:28:17,154 --> 00:28:20,588 He's going to sign one. There's 3 other bands in the running. 547 00:28:20,590 --> 00:28:23,858 He'll sign us only if we go to Aspen for his party. 548 00:28:23,860 --> 00:28:25,460 When? 549 00:28:26,629 --> 00:28:27,695 Tomorrow. 550 00:28:27,697 --> 00:28:28,897 Christmas? Yeah. 551 00:28:28,899 --> 00:28:32,367 Jack, no. There's got to be 552 00:28:32,369 --> 00:28:34,202 another time that he can see you. 553 00:28:34,204 --> 00:28:36,371 There's no other time. This is it. 554 00:28:36,373 --> 00:28:37,939 Dad! 555 00:28:37,941 --> 00:28:39,507 Forget it. It's too hard because... 556 00:28:39,509 --> 00:28:42,343 No, no, no. Hold on. Hold on a second. 557 00:28:42,345 --> 00:28:45,213 Let's see if we can work this out, OK? 558 00:28:45,215 --> 00:28:47,248 How long do you have to play? 559 00:28:48,484 --> 00:28:50,318 I don't know. That's a good point. 560 00:28:50,320 --> 00:28:52,353 We could maybe play half-hour... 2, 3 tunes. 561 00:28:52,355 --> 00:28:54,455 You don't have to play a whole set. 562 00:28:54,457 --> 00:28:58,092 They'll tell what you sound like after a few songs, get outta there... 563 00:28:58,094 --> 00:28:59,727 Maybe I could borrow Mac's car, 564 00:28:59,729 --> 00:29:01,262 and I could drive back. 565 00:29:01,264 --> 00:29:03,498 That way I could be back by Christmas night, 566 00:29:03,500 --> 00:29:06,367 but I'm gonna miss Christmas day for sure, but... 567 00:29:06,369 --> 00:29:07,735 Here. 568 00:29:10,306 --> 00:29:12,740 Charlie, what's this? I gave this to you. 569 00:29:12,742 --> 00:29:14,342 I don't want it. 570 00:29:24,653 --> 00:29:28,556 Man: ♪ Oh, every time 571 00:29:30,259 --> 00:29:33,795 ♪ We say good-bye 572 00:29:33,797 --> 00:29:37,398 ♪ I sigh a little 573 00:29:41,570 --> 00:29:44,305 This is going to be a great gig, man. 574 00:29:44,307 --> 00:29:46,441 We're going to rock this guy's house. 575 00:29:46,443 --> 00:29:48,276 He'll have to remodel when we're done. 576 00:29:48,278 --> 00:29:52,380 This is the one. I'm telling you, this is a good thing. 577 00:29:57,519 --> 00:29:59,621 When do you want me to pull over? 578 00:29:59,623 --> 00:30:02,390 Right now. Over here. What am I, crazy? 579 00:30:02,392 --> 00:30:04,559 I got a great wife. a great kid. 580 00:30:04,561 --> 00:30:06,794 I'm not living this life anymore. Am going home. 581 00:30:06,796 --> 00:30:09,264 Good for you. You're making the right decision. 582 00:30:09,266 --> 00:30:11,299 Mac: They're going to like us next week. 583 00:30:11,301 --> 00:30:15,503 It's Christmas. They'll mail us the contract. 584 00:30:15,505 --> 00:30:17,939 How am I gonna explain this to the guys? 585 00:30:17,941 --> 00:30:19,641 Are you nuts? Watch this. 586 00:30:19,643 --> 00:30:20,742 Mac: Hey, guys. 587 00:30:20,744 --> 00:30:21,843 Yo. 588 00:30:21,845 --> 00:30:22,877 The gig's off. 589 00:30:22,879 --> 00:30:24,345 Thank you, Santa! 590 00:30:24,347 --> 00:30:26,447 Nobody wanted to come in the first place. 591 00:30:26,449 --> 00:30:28,516 Lou's mom's offered to cook us Christmas dinner. 592 00:30:28,518 --> 00:30:31,586 Merry Christmas, boys. I'm going to the cabin to see my family. 593 00:30:31,588 --> 00:30:35,356 I'm going to take the 40 to Highway 2... 594 00:30:35,358 --> 00:30:37,225 Jack. Jack! Yeah? 595 00:30:37,227 --> 00:30:39,894 Why don't you take the car? 596 00:30:39,896 --> 00:30:41,763 It would be faster that way. 597 00:30:55,911 --> 00:30:58,513 Woman: ♪ Told you, baby, one more time ♪ 598 00:30:58,515 --> 00:31:01,683 ♪ Don't make me sit all alone and cry ♪ 599 00:31:01,685 --> 00:31:03,918 ♪ Well, it's over, I know it ♪ 600 00:31:03,920 --> 00:31:05,553 ♪ But I can't let go 601 00:31:05,555 --> 00:31:09,390 ♪ I'm like a fish out of water, a cat in a tree ♪ 602 00:31:09,392 --> 00:31:12,026 ♪ You don't even want to talk to me ♪ 603 00:31:12,028 --> 00:31:13,494 ♪ Well, it's over... 604 00:31:13,496 --> 00:31:17,231 Where did he say that spot was? 605 00:31:17,233 --> 00:31:18,866 There it is. 606 00:31:18,868 --> 00:31:20,401 Come on, Mac. 607 00:31:20,403 --> 00:31:22,337 ♪ Says he's sorry, then he puts me out ♪ 608 00:31:22,339 --> 00:31:25,173 ♪ I got a big chain around my neck... ♪ 609 00:32:16,158 --> 00:32:18,393 Woman: Merry Christmas! Have a great vacation. 610 00:32:18,395 --> 00:32:20,028 Merry Christmas, Charlie. 611 00:32:20,030 --> 00:32:21,529 Thanks. 612 00:32:23,565 --> 00:32:26,768 Man: ♪ You can say you're coming back ♪ 613 00:32:26,770 --> 00:32:30,805 ♪ Or you can say you're leavin' ♪ 614 00:32:30,807 --> 00:32:33,674 ♪ I wish that you would let me know ♪ 615 00:32:33,676 --> 00:32:35,810 ♪ So I could stop grievin'... ♪ 616 00:32:35,812 --> 00:32:38,546 Frost, you big butthead! 617 00:32:38,548 --> 00:32:39,814 Boy: Forget it, Rory. 618 00:32:39,816 --> 00:32:42,083 He's no fun to pick on anymore 619 00:32:42,085 --> 00:32:44,052 since his old man died. 620 00:32:44,054 --> 00:32:46,020 Well, it's time he gets over it. 621 00:32:46,022 --> 00:32:48,923 I never even met my old man. 622 00:32:50,459 --> 00:32:59,233 ♪ Gone and I'm feelin' low ♪ 623 00:32:59,235 --> 00:33:01,302 Hey, Charlie, want a lift home? 624 00:33:01,304 --> 00:33:02,737 I'm not going home. 625 00:33:02,739 --> 00:33:05,173 Shouldn't be walking down the middle of the road. 626 00:33:05,175 --> 00:33:07,141 No one's around. It's all right. 627 00:33:07,143 --> 00:33:09,844 OK, well, I'll, uh... I'll see you tonight. 628 00:33:09,846 --> 00:33:11,412 Why? 629 00:33:11,414 --> 00:33:12,814 I'm baby-sitting. 630 00:33:12,816 --> 00:33:15,016 Well, not baby-sitting... you're not a baby, 631 00:33:15,018 --> 00:33:18,886 but we can kind of hang out while your mom Christmas-shops. 632 00:33:18,888 --> 00:33:20,988 Oh. All right. 633 00:33:20,990 --> 00:33:24,859 ♪ The clouds roll back, but they can't... ♪ 634 00:33:24,861 --> 00:33:26,327 See you later, Charlie. 635 00:33:28,230 --> 00:33:32,200 ♪ Every time I turn around ♪ 636 00:33:32,202 --> 00:33:44,512 ♪ You're leavin' again ♪ 637 00:33:46,548 --> 00:33:48,382 ♪ Leavin' again 638 00:33:56,959 --> 00:34:00,128 Hey, sorry, dude! 639 00:34:00,130 --> 00:34:02,063 Damn it! 640 00:34:07,336 --> 00:34:09,036 Damn it! 641 00:34:28,257 --> 00:34:31,058 Gabby: Charlie, honey, don't worry. I'll drive through it. 642 00:34:31,060 --> 00:34:32,527 Mom, I can get it! 643 00:34:32,529 --> 00:34:34,061 Charlie, really, it's OK. 644 00:34:34,063 --> 00:34:36,764 No, Mom, it's not OK. Hold on. 645 00:34:36,766 --> 00:34:37,832 Charlie? 646 00:34:39,268 --> 00:34:41,602 Charlie? 647 00:34:41,604 --> 00:34:44,472 Charlie, Charlie, it's OK! It's OK. 648 00:34:44,474 --> 00:34:46,908 Charlie, Charlie, it's OK. It's OK. 649 00:34:46,910 --> 00:34:48,676 It's OK. It's OK. 650 00:34:48,678 --> 00:34:50,111 Mom! 651 00:34:50,113 --> 00:34:51,612 It's OK. 652 00:34:56,318 --> 00:35:00,354 I miss him, too. 653 00:35:11,266 --> 00:35:14,802 It's going to be OK, honey. I promise. 654 00:35:26,582 --> 00:35:28,182 Gabby: Here you go. 655 00:35:28,184 --> 00:35:29,650 Thanks. 656 00:35:31,286 --> 00:35:33,955 How you doing, Little Bear? 657 00:35:33,957 --> 00:35:34,822 Fine. 658 00:35:34,824 --> 00:35:36,457 I think I'm gonna stay home. 659 00:35:36,459 --> 00:35:37,758 You know, we'll hang out. 660 00:35:37,760 --> 00:35:39,493 No, Mom. I'll be fine. 661 00:35:39,495 --> 00:35:42,296 I've done all my Christmas shopping. I'm good. 662 00:35:42,298 --> 00:35:45,132 Mom, me and Mac will be fine. 663 00:35:45,134 --> 00:35:46,934 OK. 664 00:35:46,936 --> 00:35:48,202 Want a marshmallow? 665 00:35:48,204 --> 00:35:49,237 OK. 666 00:35:49,239 --> 00:35:52,073 What do you want... one? 667 00:35:52,075 --> 00:35:54,075 Two? 668 00:35:54,077 --> 00:35:56,110 Maybe... 4? 669 00:35:56,945 --> 00:36:00,281 Maybe all 500? 670 00:36:00,283 --> 00:36:02,183 Thanks, Mom. 671 00:36:12,728 --> 00:36:14,495 Your dad loved this guy. 672 00:36:16,098 --> 00:36:18,699 They even played together a couple of times. 673 00:36:19,735 --> 00:36:22,570 Nice to know he had time for someone. 674 00:36:33,215 --> 00:36:34,982 Come on, Dad, put the head on. 675 00:36:34,984 --> 00:36:37,652 OK, Natalie, pack some snow in there. 676 00:36:37,654 --> 00:36:40,554 All right, let's go in the house, you guys. 677 00:36:40,556 --> 00:36:42,223 Come on, it's getting cold. 678 00:36:42,225 --> 00:36:44,659 I'm going to get you now! Gotcha! 679 00:36:51,667 --> 00:36:56,504 ♪ All this wind, just couldn't stand the weather... ♪ 680 00:37:19,861 --> 00:37:23,631 Stevie Nicks: ♪ I took my love, and I took it down ♪ 681 00:37:27,269 --> 00:37:32,239 ♪ I climbed the mountain, and I turned around ♪ 682 00:37:32,241 --> 00:37:39,180 ♪ And I saw my reflection in the snow-covered hills ♪ 683 00:37:39,182 --> 00:37:44,051 ♪ Till the landslide brought me down ♪ 684 00:37:45,287 --> 00:37:51,992 ♪ Oh, mirror in the sky, what is love? ♪ 685 00:37:51,994 --> 00:37:58,232 ♪ Can the child within my heart rise above? ♪ 686 00:37:58,234 --> 00:38:04,739 ♪ Can I sail through the changin' ocean tides? ♪ 687 00:38:04,741 --> 00:38:11,679 ♪ Can I handle the seasons of my life? ♪ 688 00:38:13,782 --> 00:38:18,285 ♪ Mmm, mmm, I don't know ♪ 689 00:38:18,287 --> 00:38:20,454 ♪ Mmm, mmm, mmm, mmm 690 00:38:24,226 --> 00:38:29,764 ♪ Well, I been afraid of changin' ♪ 691 00:38:29,766 --> 00:38:31,165 ♪ 'Cause I 692 00:38:31,167 --> 00:38:35,870 ♪ I built my life around you ♪ 693 00:38:38,273 --> 00:38:42,343 ♪ But time makes you bolder ♪ 694 00:38:42,345 --> 00:38:45,446 ♪ Children get older 695 00:38:45,448 --> 00:38:50,017 ♪ I'm getting older, too ♪ 696 00:38:51,119 --> 00:38:58,025 ♪ I'm getting older, too ♪ 697 00:38:58,027 --> 00:39:02,963 ♪ So take this love, take it down ♪ 698 00:39:04,299 --> 00:39:09,937 ♪ Oh, if you climb a mountain and you turn around ♪ 699 00:39:11,373 --> 00:39:18,479 ♪ If you see my reflection in the snow-covered hills ♪ 700 00:39:18,481 --> 00:39:24,952 ♪ Well, the landslide will bring it down, down ♪ 701 00:39:24,954 --> 00:39:30,057 ♪ And if you see my reflection in the snow... ♪ 702 00:39:33,228 --> 00:39:37,731 ♪ Covered... 703 00:39:37,733 --> 00:39:41,302 ♪ Hills... 704 00:39:43,405 --> 00:39:46,874 ♪ Well, maybe 705 00:39:46,876 --> 00:39:51,879 ♪ The landslide will bring it down ♪ 706 00:39:51,881 --> 00:39:58,819 ♪ Well, well, the landslide will bring it down ♪ 707 00:41:09,257 --> 00:41:10,658 Jack: I'm home. 708 00:41:10,660 --> 00:41:12,159 Ha ha! 709 00:41:13,929 --> 00:41:15,796 Hey, I'm home! 710 00:41:19,067 --> 00:41:20,534 Gabby. 711 00:41:20,536 --> 00:41:22,937 Hey, Gab. 712 00:41:26,841 --> 00:41:28,309 Charlie. 713 00:41:31,346 --> 00:41:33,514 Man, it's cold. 714 00:41:37,320 --> 00:41:38,786 Hey, could you open up? 715 00:41:41,723 --> 00:41:43,524 Hey, Charlie? 716 00:41:49,664 --> 00:41:52,666 Jack: Charlie? 717 00:41:52,668 --> 00:41:53,934 Hey. 718 00:41:55,036 --> 00:41:56,937 Charlie, it's me. It's Dad. 719 00:41:59,808 --> 00:42:01,041 Jack: Charlie. 720 00:42:02,410 --> 00:42:03,777 Could you get the door? 721 00:42:03,779 --> 00:42:07,348 Aah! 722 00:42:07,350 --> 00:42:09,083 Huh? 723 00:42:10,686 --> 00:42:12,319 What? What? 724 00:42:15,423 --> 00:42:17,024 No. 725 00:42:20,261 --> 00:42:22,229 No way. 726 00:42:25,434 --> 00:42:26,500 No. 727 00:42:33,541 --> 00:42:35,442 Can't be. 728 00:42:42,751 --> 00:42:43,784 What is that? 729 00:42:44,854 --> 00:42:46,487 Hey, hey, hey, hey, hey! 730 00:42:46,489 --> 00:42:48,756 Hey, what's the mat... Hey, come on! 731 00:42:48,758 --> 00:42:50,791 That's disgusting! Chester, it's me! 732 00:42:52,128 --> 00:42:54,528 It's me. It's Jack! 733 00:42:54,530 --> 00:42:57,231 Oh! Mac. 734 00:42:57,233 --> 00:42:59,700 Get up. Chester just peed on a live snowman. 735 00:42:59,702 --> 00:43:01,502 No cranberries. 736 00:43:01,504 --> 00:43:02,903 What? 737 00:43:02,905 --> 00:43:04,772 This is not happening. 738 00:43:04,774 --> 00:43:06,273 This cannot be happening. 739 00:43:06,275 --> 00:43:07,574 Hey, Charlie. 740 00:43:07,576 --> 00:43:08,809 Can you let me in? 741 00:43:09,945 --> 00:43:11,145 Charlie, I... Look... 742 00:43:12,348 --> 00:43:14,782 I'm having kind of a bad day here, buddy. 743 00:43:14,784 --> 00:43:16,283 Come on, Mac. 744 00:43:18,687 --> 00:43:21,121 Ah, this ought to do it. 745 00:43:25,193 --> 00:43:27,828 Hey, kiddo, come on, it's getting cold out... 746 00:43:27,830 --> 00:43:29,096 Hey! Hey! Hey! 747 00:43:29,098 --> 00:43:30,664 Hey, come Ba... Hey! 748 00:43:30,666 --> 00:43:33,567 That's my, uh... 749 00:43:33,569 --> 00:43:35,803 That's my branch! 750 00:43:35,805 --> 00:43:37,438 Chester, hey. 751 00:43:37,440 --> 00:43:38,872 OK, come on. 752 00:43:38,874 --> 00:43:40,808 Come on. Come on! 753 00:43:40,810 --> 00:43:42,776 This is unbelievable. 754 00:43:42,778 --> 00:43:44,411 When I was a human... nothing. 755 00:43:44,413 --> 00:43:47,481 Now all of a sudden you want to play? 756 00:43:47,483 --> 00:43:49,316 Come on, Chester! 757 00:43:49,318 --> 00:43:51,318 Aah! Ugh! 758 00:43:52,587 --> 00:43:55,355 That's the coldest wedgie I've ever had. 759 00:43:56,324 --> 00:44:00,027 Well, look what we have here. 760 00:44:00,029 --> 00:44:02,830 Ah, let me pick up my arm. 761 00:44:10,138 --> 00:44:12,039 Is that a snowplow? 762 00:44:13,074 --> 00:44:14,975 Agh! Hello! Ow... 763 00:44:14,977 --> 00:44:17,745 Radio blaring: ♪ Take a free ride 764 00:44:20,216 --> 00:44:22,082 Hello! I'm on the front here. 765 00:44:22,084 --> 00:44:25,219 Agh! Mr Snowplow driver? 766 00:44:25,221 --> 00:44:27,087 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 767 00:44:30,225 --> 00:44:31,525 Whoa! 768 00:44:50,211 --> 00:44:52,412 Wonderful service. Thanks for the lift. 769 00:44:52,414 --> 00:44:53,580 Oh... 770 00:44:53,582 --> 00:44:55,816 Come on, shake it off. Shake it off. 771 00:44:55,818 --> 00:44:57,618 It's just snow. 772 00:44:57,620 --> 00:44:59,119 Oh... 773 00:44:59,988 --> 00:45:02,022 Oh! 774 00:45:03,758 --> 00:45:05,559 Oh, great. 775 00:45:05,561 --> 00:45:08,729 Talk about your separation anxiety. 776 00:45:09,731 --> 00:45:11,198 Hey, you! 777 00:45:11,200 --> 00:45:13,200 Ball number two! 778 00:45:13,202 --> 00:45:15,869 Don't just sit there. Give me a hand. 779 00:45:15,871 --> 00:45:18,272 OK, that's it. Ugh. Come on. No! 780 00:45:18,274 --> 00:45:20,607 Get the mitten out of my eye. 781 00:45:20,609 --> 00:45:24,511 OK, no. That's my mouth. Watch my cork. 782 00:45:24,513 --> 00:45:26,747 There we go. OK, got it. Got it. 783 00:45:26,749 --> 00:45:28,148 Now, watch. 784 00:45:28,150 --> 00:45:29,983 OK, 1, 2, 3. 785 00:45:29,985 --> 00:45:32,920 Whoa! Whoa, I'm getting dizzy. 786 00:45:32,922 --> 00:45:34,421 I'm getting d... 787 00:45:36,091 --> 00:45:39,026 Man, God, God... 788 00:45:39,028 --> 00:45:40,494 something's missing. 789 00:45:40,496 --> 00:45:42,930 Uh-oh. 790 00:45:42,932 --> 00:45:44,364 Oh! 791 00:45:45,767 --> 00:45:47,701 Nice work, ball number 3. 792 00:45:50,738 --> 00:45:54,541 Oh, man, it's bad enough my ticket got punched, 793 00:45:54,543 --> 00:45:57,711 but to come back like this... it's embarrassing. 794 00:46:02,284 --> 00:46:04,117 Wow. 795 00:46:04,119 --> 00:46:05,986 Boy, I've had to put myself back together 796 00:46:05,988 --> 00:46:10,691 after some rough nights, but this is-this is ridiculous. 797 00:46:10,693 --> 00:46:12,559 Uh-oh. Gabby. 798 00:46:12,561 --> 00:46:13,994 Don't panic. 799 00:46:13,996 --> 00:46:16,330 Just act, uh... act real casual. 800 00:46:18,600 --> 00:46:20,534 Yeah, just act casual. 801 00:46:21,903 --> 00:46:24,037 Wait a minute. I'm a snowman. 802 00:46:24,039 --> 00:46:25,672 There you go. 803 00:46:32,614 --> 00:46:35,082 Hello there. 804 00:46:36,484 --> 00:46:40,254 Maybe Charlie's snapping out of it. 805 00:46:43,958 --> 00:46:45,859 Mmm. 806 00:46:45,861 --> 00:46:48,295 It's good to see these again. 807 00:46:52,033 --> 00:46:53,433 Let's get you bundled up. 808 00:46:53,435 --> 00:46:56,069 It's going to be a cold one. 809 00:47:13,054 --> 00:47:14,521 Charlie? 810 00:47:14,523 --> 00:47:15,489 Back off! 811 00:47:15,491 --> 00:47:17,958 Oh, Mom, I'm so glad to see you. 812 00:47:17,960 --> 00:47:19,192 OK. 813 00:47:22,130 --> 00:47:24,464 Have you been watching the Sci-Fi Channel again? 814 00:47:24,466 --> 00:47:25,299 No, no. 815 00:47:25,301 --> 00:47:27,067 Oh, Gabby, you're back. 816 00:47:27,069 --> 00:47:28,735 Hey, Charlie's been great all evening. 817 00:47:29,704 --> 00:47:31,905 What the bloody hell happened here? 818 00:47:31,907 --> 00:47:33,340 I was thinking the same thing. 819 00:47:33,342 --> 00:47:34,374 Mom, it's the snowman. 820 00:47:34,376 --> 00:47:36,843 I saw it. Terrific job. 821 00:47:36,845 --> 00:47:38,378 No! Mom, he's alive. 822 00:47:39,881 --> 00:47:42,182 Right. Well, I better be going. 823 00:47:42,184 --> 00:47:45,652 Not so fast. Honey, are you sure you're OK? 824 00:47:45,654 --> 00:47:47,421 Mom, I swear to you. 825 00:47:47,423 --> 00:47:49,456 He came to life, waddled into the street, 826 00:47:49,458 --> 00:47:52,993 and a big snowplow took him away. 827 00:47:52,995 --> 00:47:54,261 OK... 828 00:47:57,065 --> 00:47:58,298 well... 829 00:47:58,300 --> 00:48:00,567 I guess it got a cab back then. 830 00:48:00,569 --> 00:48:02,169 What? 831 00:48:05,006 --> 00:48:07,908 How...? 832 00:48:07,910 --> 00:48:09,643 Gabby: Thanks, Mac. 833 00:48:09,645 --> 00:48:11,645 Ah, you're welcome. 834 00:48:11,647 --> 00:48:13,513 Hey, good work. 835 00:48:30,531 --> 00:48:33,467 Jack: Ah, Gabby, you look good. 836 00:48:36,671 --> 00:48:38,939 Oh, man. 837 00:48:38,941 --> 00:48:41,508 I never did fix that. 838 00:49:04,866 --> 00:49:08,802 Oh, man, why me? 839 00:49:08,804 --> 00:49:11,471 Why a snowman? 840 00:49:11,473 --> 00:49:14,875 I mean, could the Universe really be that unoriginal? 841 00:49:14,877 --> 00:49:17,277 I don't know. 842 00:49:17,279 --> 00:49:19,813 I mean, is it the name "Jack Frost"? 843 00:49:19,815 --> 00:49:23,050 Because if that's it, that's not even clever. 844 00:49:23,052 --> 00:49:24,451 I should accept it. 845 00:49:24,453 --> 00:49:26,686 I'm a frozen freak of nature. 846 00:49:26,688 --> 00:49:29,523 I just want to know why. 847 00:49:29,525 --> 00:49:32,259 I'm just... Could you just give me... 848 00:49:32,261 --> 00:49:34,327 I just need some kind of... 849 00:49:34,329 --> 00:49:36,430 Could I just have some kind of sign? 850 00:49:37,900 --> 00:49:41,234 What the...? 851 00:49:41,236 --> 00:49:43,470 Well, at least it's not a snowplow. 852 00:49:45,640 --> 00:49:47,240 Sid? 853 00:49:47,242 --> 00:49:48,708 Sid Gronic? 854 00:49:48,710 --> 00:49:50,811 Sid, is that you? 855 00:49:51,914 --> 00:49:54,181 I've been hearing great things about you. 856 00:49:54,183 --> 00:49:55,215 Seriously, Sid, could you... 857 00:49:55,217 --> 00:49:57,284 Aah! Aah! 858 00:49:57,286 --> 00:49:59,086 Hey, wait, wait, wait, wait! 859 00:49:59,088 --> 00:50:01,121 Wait! Hey, Sid! 860 00:50:01,123 --> 00:50:03,190 Aah! 861 00:50:03,192 --> 00:50:04,925 Where are you going? 862 00:50:04,927 --> 00:50:06,226 Wait! Oh... 863 00:50:07,663 --> 00:50:10,397 Thanks for the help, Sid! 864 00:50:12,200 --> 00:50:13,767 Wait a minute. 865 00:50:13,769 --> 00:50:15,802 I just have to pull this together now. 866 00:50:15,804 --> 00:50:18,572 When I saw my reflection I denied what I saw. 867 00:50:18,574 --> 00:50:20,373 That was my denial period. 868 00:50:20,375 --> 00:50:21,708 I go off on Sid. 869 00:50:21,710 --> 00:50:24,344 Clearly I've had my anger period. 870 00:50:24,346 --> 00:50:25,812 That's what they say you do. 871 00:50:25,814 --> 00:50:29,149 First you deny. Then you go into anger. 872 00:50:29,151 --> 00:50:31,518 I just have to accept it. 873 00:50:31,520 --> 00:50:34,955 I accept I'm a snowman. 874 00:50:37,892 --> 00:50:39,726 Sid! 875 00:51:00,348 --> 00:51:02,716 All right. 876 00:51:02,718 --> 00:51:03,884 Come on. 877 00:51:04,685 --> 00:51:07,888 Just a regular snowman, huh? 878 00:51:07,890 --> 00:51:09,556 We'll see about that. 879 00:51:13,661 --> 00:51:15,162 OK. 880 00:51:15,164 --> 00:51:18,365 Who are you, and what do you want? 881 00:51:18,367 --> 00:51:20,834 Start talking, or I'll turn you into a puddle. 882 00:51:20,836 --> 00:51:23,904 I know you're alive, 883 00:51:23,906 --> 00:51:26,306 so you'd better... 884 00:51:26,308 --> 00:51:28,475 start... talking. 885 00:51:29,745 --> 00:51:31,945 Hey! Hey. Hey, that thing's hot. 886 00:51:31,947 --> 00:51:33,880 What are you doing? I'm your father. 887 00:51:33,882 --> 00:51:35,382 That's it. OK. You're grounded. 888 00:51:35,384 --> 00:51:36,716 Aah! Uh! 889 00:51:36,718 --> 00:51:37,551 Come here. 890 00:51:37,553 --> 00:51:38,818 Charlie, it's me... Dad. 891 00:51:38,820 --> 00:51:39,853 Honest. 892 00:51:39,855 --> 00:51:40,687 Aah! 893 00:51:40,689 --> 00:51:41,721 I can explain everything. 894 00:51:41,723 --> 00:51:43,690 Get away from me! Well... 895 00:51:43,692 --> 00:51:46,326 I can't explain the part about me being a snowman, 896 00:51:46,328 --> 00:51:47,561 but... Charlie! 897 00:51:54,002 --> 00:51:55,302 Rory: As dumb as me? 898 00:51:55,304 --> 00:51:57,337 Natalie: I hope you know that school bullies 899 00:51:57,339 --> 00:51:59,973 make up 75% of our prison population. 900 00:51:59,975 --> 00:52:01,274 Ooh! 901 00:52:01,276 --> 00:52:02,909 Natalie: Come on! Give it back. 902 00:52:02,911 --> 00:52:04,444 Ooh. Spin move! 903 00:52:04,446 --> 00:52:07,781 Right here. Right here. Right here. Right here. 904 00:52:07,783 --> 00:52:11,651 Oh, look, it's our little hero. 905 00:52:11,653 --> 00:52:14,187 Rory: Don't worry about him anymore. 906 00:52:14,189 --> 00:52:16,122 He's not even in the game. 907 00:52:16,124 --> 00:52:18,491 You're so immature. 908 00:52:18,493 --> 00:52:20,493 Come on. Give it back! 909 00:52:23,364 --> 00:52:25,165 Ow! 910 00:52:25,167 --> 00:52:26,399 Ha ha ha! Ooh, yeah! 911 00:52:26,401 --> 00:52:29,703 Did you guys see that? 912 00:52:29,705 --> 00:52:33,707 Frost. So you do want a piece of me. 913 00:52:33,709 --> 00:52:35,709 Thought you learned your lesson. What? 914 00:52:40,581 --> 00:52:42,515 Hey, kid. How's it going? Huh? 915 00:52:42,517 --> 00:52:44,284 What are you doing here? 916 00:52:44,286 --> 00:52:47,554 Hey, spaz-boy, guess it's time for a refresher course. 917 00:52:49,890 --> 00:52:51,024 Oof! Hey! 918 00:52:51,026 --> 00:52:54,194 OK. Snowball fight? 919 00:52:54,196 --> 00:52:57,248 You picked the one area where you don't wanna mess with me, 920 00:52:57,273 --> 00:52:58,265 and that's snow. 921 00:52:58,267 --> 00:52:59,532 Whoo! 922 00:53:06,007 --> 00:53:09,242 Jack: 3 balls, 2 sticks, one cork nose. Snowman? No. 923 00:53:09,244 --> 00:53:12,245 Much, much more. I am the Wizard of Blizzard! 924 00:53:12,247 --> 00:53:14,080 Ha ha ha! 925 00:53:14,082 --> 00:53:17,484 Now run! Run, you little mountain goats! 926 00:53:25,893 --> 00:53:28,695 Boy. The old wizard could use a little nap. 927 00:53:29,797 --> 00:53:33,400 Charlie, I'm out of gas. Run! 928 00:53:33,402 --> 00:53:35,035 Let's get him! 929 00:53:35,037 --> 00:53:36,836 Yeah! Get him! 930 00:53:41,609 --> 00:53:45,712 Hold up. He's not going anywhere. Ha ha! 931 00:53:45,714 --> 00:53:48,915 Hey, where are you going to go now, Frost? 932 00:53:56,390 --> 00:53:58,425 Hey, be careful! Help! 933 00:53:58,427 --> 00:53:59,959 Aah! 934 00:53:59,961 --> 00:54:01,628 Jack: Charlie! 935 00:54:01,630 --> 00:54:03,096 Charlie: Help! 936 00:54:03,098 --> 00:54:05,332 Just hold on. 937 00:54:05,334 --> 00:54:07,467 I'm coming. I'm coming. 938 00:54:09,037 --> 00:54:12,105 Aah! Aah! 939 00:54:12,107 --> 00:54:13,406 I'm coming, Charlie! 940 00:54:13,408 --> 00:54:16,376 I can't hold on! 941 00:54:16,378 --> 00:54:19,612 Hold on! I'm coming. 942 00:54:19,614 --> 00:54:20,914 What are you doing? 943 00:54:20,916 --> 00:54:23,783 Don't you worry. I'm coming! 944 00:54:26,253 --> 00:54:29,122 Aah! Aah! 945 00:54:29,124 --> 00:54:30,857 Told you I was coming. 946 00:54:30,859 --> 00:54:32,292 Whoo hoo! 947 00:54:32,294 --> 00:54:36,529 Ooh! You know, sometimes it's good to have a big butt. 948 00:54:36,531 --> 00:54:39,966 Let's get out of here! Whoo! 949 00:54:39,968 --> 00:54:41,901 Yes! Oh, yes! 950 00:54:41,903 --> 00:54:44,003 There he is! 951 00:54:44,005 --> 00:54:46,306 Get him! 952 00:54:46,308 --> 00:54:48,808 Come on, guys. Go, go, go! 953 00:54:50,411 --> 00:54:52,512 Jack: You steer, I'll scream. 954 00:54:52,514 --> 00:54:53,546 Aah! 955 00:54:53,548 --> 00:54:55,248 ♪ When I see you 956 00:54:55,250 --> 00:54:56,683 ♪ I wanna free you 957 00:54:56,685 --> 00:54:58,585 ♪ 'Cause you're always... 958 00:54:58,587 --> 00:55:00,687 Do something! Zap 'em into ice. 959 00:55:00,689 --> 00:55:03,523 Zap 'em into ice? Get real. 960 00:55:03,525 --> 00:55:04,991 I don't even have pockets. 961 00:55:04,993 --> 00:55:08,962 ♪ Flying to the beat of our hearts ♪ 962 00:55:08,964 --> 00:55:12,332 ♪ I wanna make you a star 963 00:55:12,334 --> 00:55:14,200 Duck, Charlie. 964 00:55:14,202 --> 00:55:15,668 Whoa! 965 00:55:17,471 --> 00:55:18,705 Aah! 966 00:55:20,141 --> 00:55:21,641 Whoo! Whoo hoo! 967 00:55:21,643 --> 00:55:22,942 That'll cool him off. 968 00:55:25,379 --> 00:55:26,613 Hold on! 969 00:55:26,615 --> 00:55:27,847 I am holding on. 970 00:55:27,849 --> 00:55:29,716 Aah! 971 00:55:29,718 --> 00:55:31,651 ♪ Hey now now 972 00:55:31,653 --> 00:55:33,787 ♪ Listen, you 973 00:55:33,789 --> 00:55:36,990 ♪ Think of all of the time we've wasted ♪ 974 00:55:36,992 --> 00:55:37,891 You the man. 975 00:55:37,893 --> 00:55:39,325 No, you the man. 976 00:55:39,327 --> 00:55:41,327 Nope. I'm the snowman. 977 00:55:41,329 --> 00:55:42,395 Ha ha ha! 978 00:55:45,666 --> 00:55:46,900 We're safe. 979 00:55:49,170 --> 00:55:50,336 OK. We're not safe. 980 00:55:51,338 --> 00:55:52,372 Oh! Uh! 981 00:55:52,374 --> 00:55:54,007 What's going on? 982 00:55:54,009 --> 00:55:56,342 Oh, nothing. 983 00:55:56,344 --> 00:55:58,111 Nah. I don't think so. 984 00:55:58,113 --> 00:56:01,548 ♪ Looking in, I see your bright light ♪ 985 00:56:01,550 --> 00:56:03,483 ♪ Yeah, believe it 986 00:56:03,485 --> 00:56:06,419 ♪ When I say... 987 00:56:06,421 --> 00:56:07,754 All right! 988 00:56:07,756 --> 00:56:09,422 ♪...be all right 989 00:56:09,424 --> 00:56:13,126 ♪ Gonna stay right here when your sun don't shine ♪ 990 00:56:13,128 --> 00:56:15,628 ♪ While your head is still up in the clouds ♪ 991 00:56:15,630 --> 00:56:16,896 Duck! 992 00:56:17,932 --> 00:56:21,901 ♪ For crying out loud 993 00:56:21,903 --> 00:56:23,369 ♪ Hey now now 994 00:56:23,371 --> 00:56:27,440 Aah! Aah! 995 00:56:27,442 --> 00:56:28,808 Whew! 996 00:56:28,810 --> 00:56:30,410 Yeah. All right. 997 00:56:30,412 --> 00:56:31,845 Aah! 998 00:56:31,847 --> 00:56:33,980 ♪ When you come and go 999 00:56:33,982 --> 00:56:37,417 ♪ It's so hard for me to sleep at night ♪ 1000 00:56:37,419 --> 00:56:41,554 ♪ Don't ask how, but dreams come true ♪ 1001 00:56:41,556 --> 00:56:43,323 Look out! 1002 00:56:43,325 --> 00:56:46,092 Aah! 1003 00:56:47,394 --> 00:56:52,198 ♪ If you think that innocence is dead ♪ 1004 00:56:52,200 --> 00:56:53,933 Yeah. 1005 00:56:55,102 --> 00:56:56,135 Ho ho! 1006 00:56:57,471 --> 00:57:00,373 Whoa! Yah! 1007 00:57:00,375 --> 00:57:02,375 Uh-oh. Time to split. 1008 00:57:04,378 --> 00:57:06,779 I'll see you at the bottom. 1009 00:57:08,816 --> 00:57:10,717 Whoo hoo hoo! 1010 00:57:10,719 --> 00:57:13,019 ♪ We can't help but come together ♪ 1011 00:57:13,021 --> 00:57:14,420 ♪ I'll make you happy 1012 00:57:14,422 --> 00:57:15,588 Yeah! 1013 00:57:15,590 --> 00:57:17,190 Yes! 1014 00:57:17,192 --> 00:57:21,661 ♪ I'll show you what this love's about ♪ 1015 00:57:21,663 --> 00:57:22,896 Whoa. 1016 00:57:24,565 --> 00:57:27,033 Hey, I've slimmed down. 1017 00:57:27,035 --> 00:57:28,701 Whoa! 1018 00:57:28,703 --> 00:57:30,670 Ha ha ha! Whoo! 1019 00:57:30,672 --> 00:57:32,572 Shredding. 1020 00:57:32,574 --> 00:57:35,174 Yee-ha! 1021 00:57:35,176 --> 00:57:36,676 Big air! 1022 00:57:36,678 --> 00:57:38,111 Rory: Right behind you, Frost. 1023 00:57:42,284 --> 00:57:44,350 Pull your vehicle over to the right. 1024 00:57:44,352 --> 00:57:46,419 Snowman! Uh! 1025 00:57:46,421 --> 00:57:48,121 Perfect. 1026 00:57:48,123 --> 00:57:49,489 Uh. Ow! 1027 00:57:49,491 --> 00:57:51,457 Aah! Ah. 1028 00:57:51,459 --> 00:57:52,725 Ohh! 1029 00:57:52,727 --> 00:57:55,361 Aah! Uh. 1030 00:57:55,363 --> 00:57:59,065 ♪ It's not really that complicated ♪ 1031 00:57:59,067 --> 00:58:02,569 ♪ Hey now now 1032 00:58:02,571 --> 00:58:04,304 Ow. 1033 00:58:04,306 --> 00:58:05,338 Whoo! 1034 00:58:05,340 --> 00:58:06,339 Whoo hoo! 1035 00:58:06,341 --> 00:58:08,942 Here we go. Yeah. Catch some air, baby. 1036 00:58:08,944 --> 00:58:09,776 Yes! 1037 00:58:09,778 --> 00:58:12,378 This is awesome. 1038 00:58:13,781 --> 00:58:14,981 Oh, yeah. 1039 00:58:14,983 --> 00:58:17,450 Look out! Look out for the trees. 1040 00:58:17,452 --> 00:58:19,619 Yeah. Big carvin' time. 1041 00:58:19,621 --> 00:58:22,055 Big carve. 1042 00:58:22,057 --> 00:58:23,122 Yes! 1043 00:58:23,124 --> 00:58:24,857 We were really ripping, man. 1044 00:58:24,859 --> 00:58:26,893 That was so cool. That was great, right? 1045 00:58:26,895 --> 00:58:28,328 Did you see that? Yes. 1046 00:58:28,330 --> 00:58:29,228 One time. 1047 00:58:29,230 --> 00:58:31,130 Did you see me going down? 1048 00:58:31,132 --> 00:58:33,766 You know, the nice thing about having these big balls... 1049 00:58:33,768 --> 00:58:35,034 excuse me... for snowboarding is, 1050 00:58:35,036 --> 00:58:36,769 look how you can move around them. 1051 00:58:36,771 --> 00:58:39,405 I like the roundedness. You can throw your weight over, 1052 00:58:39,407 --> 00:58:42,241 shift it on this side of the board, catch an edge. 1053 00:58:42,243 --> 00:58:43,743 Better than being skinny. 1054 00:58:43,745 --> 00:58:46,813 Hold on. Hold on. You almost got me killed. 1055 00:58:46,815 --> 00:58:48,548 Hey, I saved your butt, too, pal. 1056 00:58:48,550 --> 00:58:51,417 Yeah, right. So I'm supposed to believe that you're my dad? 1057 00:58:51,419 --> 00:58:53,653 Hey, do me a favour... go easy on me 1058 00:58:53,655 --> 00:58:57,590 because I'm having a little bit of trouble dealing with it myself, OK? 1059 00:58:57,592 --> 00:58:59,926 You know, he died a year ago. 1060 00:58:59,928 --> 00:59:02,462 I know. I was there. 1061 00:59:02,464 --> 00:59:04,130 You're nuts. 1062 00:59:04,132 --> 00:59:06,532 Great. He doesn't believe me. 1063 00:59:06,534 --> 00:59:09,202 As if I don't have enough on my plate already 1064 00:59:09,204 --> 00:59:11,704 with these stick arms and this humongous butt. 1065 00:59:11,706 --> 00:59:13,172 And a dippy walk? 1066 00:59:13,174 --> 00:59:15,608 What's wrong with my walk? Is it that bad? 1067 00:59:15,610 --> 00:59:17,944 All right. 1068 00:59:17,946 --> 00:59:19,412 So you're my dad, huh? 1069 00:59:19,414 --> 00:59:20,446 Yeah. 1070 00:59:20,448 --> 00:59:22,882 OK. How'd my hamster die? 1071 00:59:22,884 --> 00:59:25,752 Uh... your hamster? Heart attack. 1072 00:59:25,754 --> 00:59:27,253 Vacuum cleaner. 1073 00:59:27,255 --> 00:59:30,657 I bet it had a heart attack on the way in. 1074 00:59:30,659 --> 00:59:32,358 Huh! 1075 00:59:32,360 --> 00:59:35,328 All right. What position do I play in hockey? 1076 00:59:35,330 --> 00:59:37,030 Easy. You're a winger. Right wing. 1077 00:59:37,032 --> 00:59:39,232 Wrong. What you mean, wrong? You're a wing. 1078 00:59:39,234 --> 00:59:41,300 They moved me to defence last year. 1079 00:59:41,302 --> 00:59:43,403 Oh, man, Charlie boy. I'm really sorry. 1080 00:59:43,405 --> 00:59:45,271 I mean, defence is a good position, 1081 00:59:45,273 --> 00:59:47,006 but you're a natural winger. 1082 00:59:47,908 --> 00:59:49,809 Hold on. What'd you call me? 1083 00:59:49,811 --> 00:59:53,713 I said... Ch-Charlie boy. 1084 00:59:53,715 --> 00:59:57,016 That's what I always call you. Charlie boy. 1085 00:59:58,719 --> 01:00:01,187 Dad? 1086 01:00:01,189 --> 01:00:02,822 Yeah. 1087 01:00:02,824 --> 01:00:04,057 Dad! 1088 01:00:07,761 --> 01:00:10,363 It is me, Charlie. I'm back. 1089 01:00:14,835 --> 01:00:16,869 Hold on. This is really weird. 1090 01:00:16,871 --> 01:00:18,638 I just hugged a snowman. 1091 01:00:18,640 --> 01:00:21,541 You were the one who played on the magic harmonica. 1092 01:00:21,543 --> 01:00:25,845 What? Magic harmonica? I... I thought you made that up! 1093 01:00:25,847 --> 01:00:27,180 So did I. 1094 01:00:27,182 --> 01:00:30,083 Hey, you know what? 1095 01:00:30,085 --> 01:00:32,318 Why don't we just go home and talk, OK? 1096 01:00:32,320 --> 01:00:33,986 You know, catch up on stuff. 1097 01:00:33,988 --> 01:00:35,722 And you know something? 1098 01:00:35,724 --> 01:00:36,956 I'm hungry. 1099 01:00:39,326 --> 01:00:44,831 Jack: Boy, your mom is going to be jazzed we fixed that sink. 1100 01:00:44,833 --> 01:00:47,033 Snow peas. You should like these. 1101 01:00:47,035 --> 01:00:48,935 Level with me, Charlie. How is she? 1102 01:00:48,937 --> 01:00:50,303 She's good. 1103 01:00:50,305 --> 01:00:53,206 She moved a picture of you next to her bed. 1104 01:01:02,950 --> 01:01:04,083 What's that? 1105 01:01:04,085 --> 01:01:05,284 Oh. Mom's home. 1106 01:01:05,286 --> 01:01:07,453 She can't see me like this. 1107 01:01:07,455 --> 01:01:10,356 Nobody can see me like this, but especially her. 1108 01:01:20,267 --> 01:01:22,301 Charlie? 1109 01:01:22,303 --> 01:01:24,303 Uh... just a minute, Mom! 1110 01:01:24,305 --> 01:01:27,073 Honey, why are all the windows open? 1111 01:01:27,075 --> 01:01:28,841 Please. You got to help me. 1112 01:01:28,843 --> 01:01:30,676 Gabby: It's freezing in here. 1113 01:01:35,783 --> 01:01:37,683 Charlie, what's going on? 1114 01:01:37,685 --> 01:01:39,819 Uh, science fair project! 1115 01:01:39,821 --> 01:01:42,588 You're kidding. No. 1116 01:01:42,590 --> 01:01:44,257 Why is the floor wet? 1117 01:01:44,259 --> 01:01:46,459 Well, this science fair project, 1118 01:01:46,461 --> 01:01:49,228 it's about what it's like to live in an igloo, 1119 01:01:49,230 --> 01:01:53,299 and Eskimos have wet floors, Mom. Duh. 1120 01:01:56,737 --> 01:01:59,472 Charlie, it's freezing in here. 1121 01:01:59,474 --> 01:02:03,009 What is going on? And what's with all the food? 1122 01:02:03,011 --> 01:02:05,545 Oh, I got kind of hungry. 1123 01:02:05,547 --> 01:02:07,680 3 bags of veggies? 1124 01:02:07,682 --> 01:02:10,316 I got real hungry? 1125 01:02:10,318 --> 01:02:11,350 Mom! 1126 01:02:11,352 --> 01:02:12,785 What? 1127 01:02:12,787 --> 01:02:16,856 Uh, there's something that I need to tell you. 1128 01:02:16,858 --> 01:02:18,024 Well? 1129 01:02:18,026 --> 01:02:19,692 This whole science fair thing? 1130 01:02:19,694 --> 01:02:21,427 It was Natalie's idea. 1131 01:02:21,429 --> 01:02:25,031 OK. Well, just tell Natalie the next experiment's at her house. 1132 01:02:25,033 --> 01:02:26,866 Go, go. Gabby: Hey, grab some towels 1133 01:02:26,868 --> 01:02:28,568 and help me with this, OK? 1134 01:02:28,570 --> 01:02:29,969 OK. 1135 01:02:44,752 --> 01:02:45,752 Whoo! 1136 01:02:49,122 --> 01:02:51,691 I think I need a day off. 1137 01:02:56,451 --> 01:02:58,910 Ding Dong Burgers asked real Ding Dong Burger-eaters 1138 01:02:58,911 --> 01:02:59,799 what they think of the new Ding... 1139 01:03:12,579 --> 01:03:14,647 Man: I was... 1140 01:03:15,482 --> 01:03:18,584 ♪ Frosty the Snowman 1141 01:03:18,586 --> 01:03:21,387 ♪ Had to hurry on his way 1142 01:03:21,389 --> 01:03:25,091 ♪ But he waved good-bye, saying "Don't you cry" ♪ 1143 01:03:25,093 --> 01:03:27,159 ♪ "I'll be back again"... 1144 01:03:29,496 --> 01:03:31,530 Woman: You said the snowman spoke to you? 1145 01:03:31,532 --> 01:03:34,667 Sid: Yes. Yes, he did. 1146 01:03:34,669 --> 01:03:36,836 And he knew my name. 1147 01:03:36,838 --> 01:03:38,504 Were there any other witnesses? 1148 01:03:38,506 --> 01:03:42,041 No. No, there wasn't any other witnesses. 1149 01:03:42,043 --> 01:03:43,943 OK. Back to you... 1150 01:03:43,945 --> 01:03:46,178 On the other hand, in the Rocky Mountain states, 1151 01:03:46,180 --> 01:03:50,182 those folks may not be in for such a white Christmas after all. 1152 01:03:50,184 --> 01:03:53,920 Charlie, honey, did you fix the sink? 1153 01:03:53,922 --> 01:03:55,021 Oh. 1154 01:03:55,023 --> 01:03:56,022 Yeah. 1155 01:03:56,024 --> 01:03:57,123 Well, how did... 1156 01:03:57,125 --> 01:03:59,258 Why is the snowman facing this way? 1157 01:03:59,260 --> 01:04:02,628 I... turned him. 1158 01:04:02,630 --> 01:04:04,797 To even out his tan. 1159 01:04:04,799 --> 01:04:06,499 Oh. 1160 01:04:08,435 --> 01:04:11,537 Was that Sid I heard talking on TV? 1161 01:04:11,539 --> 01:04:12,338 Yep. 1162 01:04:12,340 --> 01:04:15,241 What was he talking about? 1163 01:04:15,243 --> 01:04:16,776 Nothing, really. 1164 01:04:16,778 --> 01:04:20,212 Well, you know, I saw him yesterday at the bank, 1165 01:04:20,214 --> 01:04:23,449 and he told me that you quit the team. 1166 01:04:23,451 --> 01:04:25,451 Charlie, you didn't tell me. 1167 01:04:26,987 --> 01:04:28,821 You want to talk? 1168 01:04:28,823 --> 01:04:31,090 About what? 1169 01:04:31,092 --> 01:04:32,825 I don't know. 1170 01:04:32,827 --> 01:04:37,663 This hockey thing, or how you're doing in school. 1171 01:04:37,665 --> 01:04:39,398 You tell me. 1172 01:04:39,400 --> 01:04:41,701 Mom, I'm trying to watch the weather. 1173 01:04:43,904 --> 01:04:45,504 OK. 1174 01:04:59,052 --> 01:05:00,419 Oh, Gab. 1175 01:05:03,056 --> 01:05:06,292 Gabby, you're going to be all right. I'm here now. 1176 01:05:06,294 --> 01:05:08,427 Well, sort of. 1177 01:05:11,031 --> 01:05:12,631 Oh, boy. 1178 01:05:32,953 --> 01:05:35,021 Boo! 1179 01:05:35,023 --> 01:05:38,190 Hey, I invented the back-door escape, OK? What's up? 1180 01:05:38,192 --> 01:05:41,627 Well, since you showed up, Mom thinks I'm nuts, 1181 01:05:41,629 --> 01:05:43,329 Rory Buck wants to kill me, 1182 01:05:43,331 --> 01:05:45,164 and I'm pretty sure my dad's a snowman. 1183 01:05:45,166 --> 01:05:48,901 So, what's the problem? Hey. I know yesterday was a rough day. 1184 01:05:48,903 --> 01:05:50,703 Things will get better. 1185 01:05:54,608 --> 01:05:56,375 Quit following me! What? 1186 01:05:56,377 --> 01:05:57,810 Think about it. You're a snowman. 1187 01:05:57,812 --> 01:06:00,046 People will see you and cut you up 1188 01:06:00,048 --> 01:06:01,480 into numbered ice-cube trays. 1189 01:06:01,482 --> 01:06:04,183 If that's the danger of hanging out with you, fine. 1190 01:06:04,185 --> 01:06:05,251 I'll take the chance. 1191 01:06:05,253 --> 01:06:06,318 Fine. Fine. 1192 01:06:06,320 --> 01:06:08,521 Fine! Fine. 1193 01:06:08,523 --> 01:06:10,222 Fine. 1194 01:06:10,224 --> 01:06:12,458 Really fine. 1195 01:06:12,460 --> 01:06:15,561 Fine as wine, yeah? 1196 01:06:15,563 --> 01:06:16,595 What? 1197 01:06:17,931 --> 01:06:20,566 I can't believe I let you talk me into this. 1198 01:06:20,568 --> 01:06:24,070 I think we look kind of, you know, cute. 1199 01:06:24,072 --> 01:06:25,938 Shh! Somebody's going to hear you. 1200 01:06:28,809 --> 01:06:29,875 Hey, check it out. 1201 01:06:31,211 --> 01:06:32,878 What's up with that? 1202 01:06:33,847 --> 01:06:36,282 Dude, he ditched us for a snowman! 1203 01:06:36,284 --> 01:06:37,750 Oh, man! 1204 01:06:43,490 --> 01:06:45,424 You know, I saw on the Geology Channel 1205 01:06:45,426 --> 01:06:49,662 they can actually turn pine cones into a home-made explosive device. 1206 01:06:50,964 --> 01:06:52,431 Oh. 1207 01:06:52,433 --> 01:06:56,068 So how's your science fair project coming? 1208 01:06:56,070 --> 01:06:58,204 What science fair project? 1209 01:06:58,206 --> 01:06:59,839 The one about what it's like... 1210 01:06:59,841 --> 01:07:02,341 Isn't that Charlie? 1211 01:07:04,578 --> 01:07:05,611 No. 1212 01:07:17,657 --> 01:07:19,091 Hey, Mac. 1213 01:07:19,093 --> 01:07:21,961 Gabby. Finally come in for some Christmas lights? 1214 01:07:21,963 --> 01:07:25,030 I need a cup of that house paint you call coffee. 1215 01:07:25,032 --> 01:07:26,799 You got it. 1216 01:07:26,801 --> 01:07:28,300 So, what's going on? 1217 01:07:28,302 --> 01:07:30,936 You know when I promised that I'd never bother you 1218 01:07:30,938 --> 01:07:33,172 for any of those man-to-man talks with Charlie? 1219 01:07:33,174 --> 01:07:34,507 Mm-hmm. 1220 01:07:34,509 --> 01:07:37,009 I lied. I need you to talk to Charlie. 1221 01:07:42,516 --> 01:07:44,116 Nobody knows about this place. 1222 01:07:44,118 --> 01:07:46,385 I come here to think. 1223 01:07:47,988 --> 01:07:50,689 Well, it's really cool. 1224 01:07:52,592 --> 01:07:56,428 Yeah. I've been here a lot this year. 1225 01:07:56,430 --> 01:07:58,597 You know, Dad... 1226 01:07:59,699 --> 01:08:02,101 I'm sorry I gave you back the harmonica. 1227 01:08:02,103 --> 01:08:03,502 Ah, don't worry about it. 1228 01:08:03,504 --> 01:08:05,704 You were mad. I'd be mad, too. 1229 01:08:07,174 --> 01:08:11,010 Could I ask you why you quit playing hockey? 1230 01:08:11,012 --> 01:08:12,678 Hockey's not that great. 1231 01:08:12,680 --> 01:08:14,480 That's why the last person you see 1232 01:08:14,482 --> 01:08:18,717 before you sleep every night is Wayne Gretzky right? 1233 01:08:18,719 --> 01:08:21,153 Tell you what. We're here. 1234 01:08:21,155 --> 01:08:23,455 Let's work on the J-shot. 1235 01:08:23,457 --> 01:08:25,324 No. I don't think so. 1236 01:08:25,326 --> 01:08:28,127 Oh, I see. It's like that. 1237 01:08:28,129 --> 01:08:29,728 OK. 1238 01:08:31,565 --> 01:08:33,799 OK. Looks like I'm working out by myself, 1239 01:08:33,801 --> 01:08:37,002 even though I haven't played hockey in... a year. 1240 01:08:37,004 --> 01:08:40,472 If I can find a rock I can use it as a puck, 1241 01:08:40,474 --> 01:08:44,343 seeing as how I'll be playing all alone. 1242 01:08:44,345 --> 01:08:45,878 All right, all right! 1243 01:08:45,880 --> 01:08:47,279 I'll skate. 1244 01:08:47,281 --> 01:08:49,315 Just stop bellyachin'. 1245 01:08:49,317 --> 01:08:52,484 We're gonna get our nice balance. We're gonna get set up. 1246 01:08:52,486 --> 01:08:55,487 Man, this was a lot easier when I had legs. 1247 01:08:55,489 --> 01:08:58,257 OK. We're going to stay nice and relaxed. 1248 01:08:58,259 --> 01:09:01,260 Real loose. When we come through, we snap our wrists. 1249 01:09:01,262 --> 01:09:05,297 Just before you do that, I make this little move here. 1250 01:09:05,299 --> 01:09:06,332 Oh, yeah! 1251 01:09:06,334 --> 01:09:07,566 Oh. 1252 01:09:07,568 --> 01:09:09,602 Boy, that goalie could sue me for whiplash. 1253 01:09:09,604 --> 01:09:11,103 That's pretty cool. 1254 01:09:11,105 --> 01:09:13,539 It's thing I like to call the J-shot, Charlie. 1255 01:09:13,541 --> 01:09:15,541 Now let's play some hockey. 1256 01:09:16,810 --> 01:09:20,579 Are you lookin' for the power? Then bring it, son! 1257 01:09:22,849 --> 01:09:23,682 Yes! 1258 01:09:23,684 --> 01:09:25,050 That's a J-shot, dude. 1259 01:09:25,052 --> 01:09:26,252 I did it! 1260 01:09:26,254 --> 01:09:28,220 That's you. That is all you, man. 1261 01:09:28,222 --> 01:09:29,622 But I didn't score. 1262 01:09:29,624 --> 01:09:32,291 Hey, life is full of setbacks. Look at me. 1263 01:09:32,293 --> 01:09:34,093 I'm a snowdrift with arms. 1264 01:09:34,095 --> 01:09:38,530 You can give up, or you can keep firing the puck, bud. 1265 01:09:38,532 --> 01:09:40,633 What do you think? 1266 01:09:40,635 --> 01:09:42,268 All right. Give me the puck. 1267 01:09:42,270 --> 01:09:43,302 Yes! 1268 01:09:43,304 --> 01:09:44,903 Whoo! 1269 01:09:46,072 --> 01:09:48,340 Ho! There's a lot of wood. 1270 01:09:48,342 --> 01:09:49,842 Fakes left, fakes right. 1271 01:09:49,844 --> 01:09:51,377 Yes! 1272 01:09:51,379 --> 01:09:53,846 Hey, man. Nice shot! All right. 1273 01:09:53,848 --> 01:09:55,881 Whoo! Uh. 1274 01:09:55,883 --> 01:09:56,882 Yes! 1275 01:09:56,884 --> 01:09:58,017 Yeah! 1276 01:09:59,319 --> 01:10:02,521 Whoa! OK. All right. You got... Hey! OK. 1277 01:10:02,523 --> 01:10:05,391 You got the... 1278 01:10:05,393 --> 01:10:09,061 Hey! All right. Whoo! 1279 01:10:09,063 --> 01:10:10,095 Dad, are you OK? 1280 01:10:10,097 --> 01:10:11,497 Yeah. I'm good. 1281 01:10:11,499 --> 01:10:13,432 Hey, I think you got the J-shot. 1282 01:10:13,434 --> 01:10:15,601 I think you got the J-shot down. 1283 01:10:15,603 --> 01:10:18,037 All right. Come on. Let's go home. 1284 01:10:21,975 --> 01:10:23,842 OK. Come on. Come on. 1285 01:10:23,844 --> 01:10:25,544 Whoo! 1286 01:10:25,546 --> 01:10:26,812 You played great today, dude. 1287 01:10:26,814 --> 01:10:28,580 Thanks for teaching me the J-shot. 1288 01:10:28,582 --> 01:10:30,616 I can't wait to see you use it. 1289 01:10:30,618 --> 01:10:32,651 You've got to get back on the team. 1290 01:10:32,653 --> 01:10:34,720 No, I don't think so. I do. 1291 01:10:34,722 --> 01:10:36,555 I think you're letting your friends down, 1292 01:10:36,557 --> 01:10:37,790 and you're letting yourself down. 1293 01:10:37,792 --> 01:10:39,858 Wait a second. No buts. 1294 01:10:39,860 --> 01:10:41,460 Now, about your schoolwork. 1295 01:10:41,462 --> 01:10:42,728 What about it? 1296 01:10:42,730 --> 01:10:44,763 I saw your report card on the fridge. 1297 01:10:44,765 --> 01:10:46,398 You got some jammin' to do. 1298 01:10:46,400 --> 01:10:47,900 What is this, a lecture? 1299 01:10:47,902 --> 01:10:49,702 You're giving me a lecture? 1300 01:10:51,037 --> 01:10:52,037 Gabby: See? 1301 01:10:52,039 --> 01:10:53,906 It's kind of scary. 1302 01:10:56,142 --> 01:10:58,477 Think how the snowman must feel. 1303 01:10:58,479 --> 01:11:01,080 And another thing... I'm worried about your mom. 1304 01:11:01,082 --> 01:11:02,481 Why? 1305 01:11:02,483 --> 01:11:04,850 How many Christmas lights has she hung? 1306 01:11:04,852 --> 01:11:06,318 Not a lot! 1307 01:11:06,320 --> 01:11:07,820 Yeah, I know. Hardly any. 1308 01:11:07,822 --> 01:11:09,488 Why are you telling me all this? 1309 01:11:09,490 --> 01:11:11,690 Because you got responsibilities now, Charlie, 1310 01:11:11,692 --> 01:11:13,659 and you have to face them. 1311 01:11:13,661 --> 01:11:15,494 You have to watch out for Mom, 1312 01:11:15,496 --> 01:11:17,930 and you gotta straighten things out with your friends. 1313 01:11:17,932 --> 01:11:21,200 Oh! I'm only 12 years old. I can't take all this. 1314 01:11:23,237 --> 01:11:26,672 OK. Might have pushed that a smidge too hard. 1315 01:11:30,276 --> 01:11:31,310 Hey, hon. 1316 01:11:31,312 --> 01:11:32,344 Hi, Charlie. 1317 01:11:32,346 --> 01:11:33,946 Hey, Mac. 1318 01:11:33,948 --> 01:11:37,082 I'm heading to the Shiverfest. You want to come along? 1319 01:11:37,084 --> 01:11:38,250 No, thanks. 1320 01:11:38,252 --> 01:11:40,786 Or if you'd rather, you can come with me. 1321 01:11:40,788 --> 01:11:43,055 I'm going carolling with Mrs Wilkins 1322 01:11:43,057 --> 01:11:44,890 and some of the neighbor ladies. 1323 01:11:48,128 --> 01:11:51,530 ♪ It's a rock 'n' roll Hanukkah ♪ 1324 01:11:51,532 --> 01:11:55,200 ♪ A rock 'n' roll Hanukkah 1325 01:11:55,202 --> 01:11:57,870 ♪ So put on your yarmulke... ♪ 1326 01:11:57,872 --> 01:11:59,705 They did a good job this year. 1327 01:11:59,707 --> 01:12:01,840 Do you like the tree? Yeah. 1328 01:12:01,842 --> 01:12:04,643 Do you want a balloon or anything? 1329 01:12:04,645 --> 01:12:06,745 Pretzels, they've got. 1330 01:12:06,747 --> 01:12:07,980 Hey, Mac. Hey. 1331 01:12:07,982 --> 01:12:10,315 Mac: Wow. Check out these snowmen. 1332 01:12:13,086 --> 01:12:15,888 Loudspeaker: Finals of the father/son snowman-building contest 1333 01:12:15,890 --> 01:12:17,956 begin in 5 minutes. 1334 01:12:17,958 --> 01:12:20,592 5 minutes. 1335 01:12:20,594 --> 01:12:23,395 Mom thinks I'm going nuts, doesn't she? 1336 01:12:23,397 --> 01:12:25,564 No. No, no. She's... 1337 01:12:25,566 --> 01:12:28,133 She's just a little bit concerned, that's all. 1338 01:12:31,738 --> 01:12:34,706 So, uh... what's going on? 1339 01:12:36,209 --> 01:12:38,744 You wouldn't believe me if I told you. 1340 01:12:53,259 --> 01:12:56,161 Hey, come on. Let's check out the band. 1341 01:12:56,163 --> 01:12:59,231 ♪ Jingle bells chime in jingle bell time ♪ 1342 01:12:59,233 --> 01:13:02,501 ♪ Dancin' and prancin' in jingle bell square... ♪ 1343 01:13:02,503 --> 01:13:04,269 Mac: Talk about a tough gig. 1344 01:13:04,271 --> 01:13:05,871 It's freezing out here. 1345 01:13:08,107 --> 01:13:10,309 How come you don't play music anymore? 1346 01:13:12,679 --> 01:13:15,681 Oh, I... I kind of lost the groove. 1347 01:13:15,683 --> 01:13:18,217 The groove? Yeah. 1348 01:13:18,219 --> 01:13:22,154 Well, playing with your dad, I never really thought about what music was. 1349 01:13:22,156 --> 01:13:26,892 Music was life. It was... just... 1350 01:13:26,894 --> 01:13:28,460 like breathing, really. 1351 01:13:28,462 --> 01:13:29,895 So natural. 1352 01:13:29,897 --> 01:13:36,068 After he died, music became... a job and, you know, 1353 01:13:36,070 --> 01:13:41,173 Jack always said to me, "It should never feel like work." 1354 01:13:41,175 --> 01:13:43,208 He was your best friend, huh? 1355 01:13:44,410 --> 01:13:46,445 Yeah. 1356 01:13:46,447 --> 01:13:49,181 Your dad was the real deal. 1357 01:13:49,183 --> 01:13:52,050 Do you think he wanted me to be a musician? 1358 01:13:54,153 --> 01:13:59,091 More than anything, he wanted you to be whatever you wanted to be. 1359 01:13:59,093 --> 01:14:00,993 He didn't care what that was. 1360 01:14:00,995 --> 01:14:04,129 Just... whatever made you happy. 1361 01:14:04,131 --> 01:14:05,230 Really? 1362 01:14:05,232 --> 01:14:07,099 Really. 1363 01:14:07,101 --> 01:14:09,801 Think you'll ever get the groove back? 1364 01:14:11,437 --> 01:14:14,573 Someday, maybe. I hope so. 1365 01:14:49,175 --> 01:14:51,810 Radio: Oh, man. You got your shopping done there, folks? 1366 01:14:51,812 --> 01:14:53,879 You got 10 hours left till Christmas Eve, 1367 01:14:53,881 --> 01:14:55,781 and it's already 55 degrees. 1368 01:14:56,784 --> 01:14:58,517 Could get up to 70 today. 1369 01:14:58,519 --> 01:15:01,019 Snowplow drivers got a day off, huh? Man! 1370 01:15:01,021 --> 01:15:02,921 That's hot enough to melt a snowman. 1371 01:15:02,923 --> 01:15:05,657 Although, you know, good news for Sid Gronic. 1372 01:15:05,659 --> 01:15:08,727 Hey, speakin' of hot, folks, here's a little Billy Idol for you, 1373 01:15:08,729 --> 01:15:14,266 Hot In The City, on Central Colorado's classic rock. 1374 01:15:20,707 --> 01:15:22,240 Hey, man, good morning. 1375 01:15:22,242 --> 01:15:23,609 Hey. 1376 01:15:23,611 --> 01:15:27,379 I've been doing a lotta thinking about what you said, Dad. 1377 01:15:27,381 --> 01:15:29,648 You're right. 1378 01:15:29,650 --> 01:15:33,352 When you taught me the J-shot, it wasn't just about hockey, was it? 1379 01:15:33,354 --> 01:15:34,453 What do you think? 1380 01:15:35,656 --> 01:15:37,923 Come on, Natalie, let's go! 1381 01:15:37,925 --> 01:15:40,626 I think there's something I got to do. 1382 01:15:45,498 --> 01:15:46,765 Hey, guys. 1383 01:15:46,767 --> 01:15:48,300 Hey, Coach. 1384 01:15:48,302 --> 01:15:49,935 Charlie. 1385 01:15:51,804 --> 01:15:53,605 I, uh... 1386 01:15:53,607 --> 01:15:55,474 I'd like to get back on the team. 1387 01:15:55,476 --> 01:15:59,144 What? You ditched us, Charlie. Remember? 1388 01:15:59,146 --> 01:16:00,879 Tuck: Look, are you alone, 1389 01:16:00,881 --> 01:16:03,115 or do we have to bring your snowman buddy? 1390 01:16:03,117 --> 01:16:05,784 There will be no mention of snowmen in this car. 1391 01:16:05,786 --> 01:16:07,853 Ha ha ha! 1392 01:16:07,855 --> 01:16:09,621 I don't know, Charlie. 1393 01:16:09,623 --> 01:16:12,324 Natalie: Well, I do. 1394 01:16:12,326 --> 01:16:13,825 I say... 1395 01:16:13,827 --> 01:16:16,128 we let him back on the team. 1396 01:16:16,130 --> 01:16:19,064 Everybody deserves a second chance. 1397 01:16:22,402 --> 01:16:23,835 Go get your stuff. 1398 01:16:23,837 --> 01:16:25,303 Yes. 1399 01:16:28,841 --> 01:16:29,941 Go, Charlie! 1400 01:16:29,943 --> 01:16:31,910 No way! With Frost back, 1401 01:16:31,912 --> 01:16:34,012 we're going to kick the Devils' butts. 1402 01:16:38,217 --> 01:16:39,851 Hey! 1403 01:16:40,920 --> 01:16:43,622 They let me back on the team. 1404 01:16:45,793 --> 01:16:46,958 Listen, Dad, 1405 01:16:46,960 --> 01:16:48,593 about last night. I... 1406 01:16:48,595 --> 01:16:51,063 Hey, Charlie, it's OK, buddy. 1407 01:16:51,065 --> 01:16:52,698 What time they drop the puck? 1408 01:16:52,700 --> 01:16:55,701 11.30, but, Dad, you don't got to come, really. 1409 01:16:55,703 --> 01:16:57,436 I know that. 1410 01:16:59,839 --> 01:17:01,773 He's talking to the snowman again. 1411 01:17:01,775 --> 01:17:03,208 What did I say, Tuck? 1412 01:17:04,377 --> 01:17:06,044 Shake it, Charlie! 1413 01:17:09,549 --> 01:17:11,883 Remember... arms and wrists. 1414 01:17:11,885 --> 01:17:14,653 Straight but relaxed. 1415 01:17:14,655 --> 01:17:15,821 Thanks again, Dad. 1416 01:17:15,823 --> 01:17:18,290 See you after the game. 1417 01:17:20,793 --> 01:17:22,461 Ha ha ha! 1418 01:17:39,445 --> 01:17:41,713 Jack: Oh, man, this sun is brutal. 1419 01:17:41,715 --> 01:17:44,149 I mean, I am literally melting my ass off. 1420 01:17:45,385 --> 01:17:47,052 You know something? I didn't come 1421 01:17:47,054 --> 01:17:48,487 all the way from the hereafter 1422 01:17:48,489 --> 01:17:50,989 to miss another one of my kid's hockey games. 1423 01:17:50,991 --> 01:17:52,357 Hey, Chet, listen. 1424 01:17:52,359 --> 01:17:54,693 Chet, I know we've had our differences, 1425 01:17:54,695 --> 01:17:57,062 but I got a gig to catch. 1426 01:17:57,064 --> 01:17:58,597 I could use your help. 1427 01:18:00,933 --> 01:18:02,968 So how we going to do this, Chet? 1428 01:18:11,878 --> 01:18:13,411 Go! Yes, Frost! 1429 01:18:21,354 --> 01:18:22,220 He's good. 1430 01:18:22,222 --> 01:18:24,623 Come on, here we go. OK, come on. 1431 01:18:24,625 --> 01:18:27,659 Maybe you got some friends who are Huskies. 1432 01:18:27,661 --> 01:18:29,528 You know a Saint Bernard? 1433 01:18:36,737 --> 01:18:38,904 Devils score! One-nothing. 1434 01:18:38,906 --> 01:18:41,473 Well, here we go again. 1435 01:18:41,475 --> 01:18:43,675 Jack: That's right, Chet, take your time. 1436 01:18:43,677 --> 01:18:46,111 Wonder if there're any cute Poodles at the game. 1437 01:18:46,113 --> 01:18:48,580 Whoa! That's what I thought. 1438 01:18:53,586 --> 01:18:56,121 Tuck: Good pass, Charlie! 1439 01:18:56,123 --> 01:18:57,823 Go, Spencer, go! 1440 01:18:57,825 --> 01:18:59,124 Boy: Get it, Spencer! 1441 01:19:00,327 --> 01:19:03,128 He scored! Goal by Spencer Jordan 1442 01:19:03,130 --> 01:19:05,997 with an assist by Charlie Frost. 1443 01:19:05,999 --> 01:19:09,234 Mountaineers one, Devils one. 1444 01:19:09,236 --> 01:19:11,469 Jack: OK, so far, so good. 1445 01:19:11,471 --> 01:19:13,104 Eh, Chester? 1446 01:19:13,106 --> 01:19:14,105 Stay cool. 1447 01:19:14,107 --> 01:19:16,241 Almost there. 1448 01:19:17,677 --> 01:19:20,145 Ah, no. 1449 01:19:32,491 --> 01:19:33,692 Go, Charlie! Go! 1450 01:19:33,694 --> 01:19:36,027 Check, Frost! Go! 1451 01:19:39,432 --> 01:19:42,067 100 yards of piping-hot asphalt. 1452 01:19:42,069 --> 01:19:44,202 Bad day to be a snowman. 1453 01:19:44,204 --> 01:19:46,271 This could really sting. 1454 01:19:46,273 --> 01:19:48,173 OK, baby steps, baby steps. 1455 01:19:48,175 --> 01:19:50,842 Oh, man, this is getting hot. Whoa, this is hot! 1456 01:19:50,844 --> 01:19:52,544 Oh! This is hot on my tootsies! 1457 01:19:52,546 --> 01:19:54,779 Ooh, my tootsies is burning! 1458 01:19:54,781 --> 01:19:57,048 Holy Habanero! Whoa! 1459 01:19:57,050 --> 01:19:59,084 Yeah, this is hot! Let's speed her up! 1460 01:19:59,086 --> 01:20:01,152 Leaping Lawrence of Arabia! 1461 01:20:01,154 --> 01:20:03,788 Ho! Ho! Whoa! 1462 01:20:03,790 --> 01:20:04,990 Whoa! 1463 01:20:04,992 --> 01:20:06,758 Yeow! Aah! 1464 01:20:07,927 --> 01:20:09,794 Yeah! I am so hot! 1465 01:20:12,298 --> 01:20:14,432 Sid: All right, all right, Frost! 1466 01:20:16,002 --> 01:20:18,103 Tuck: All right, Charlie! 1467 01:20:21,474 --> 01:20:23,108 No! Yes! Go! 1468 01:20:23,976 --> 01:20:25,110 Go! Go! 1469 01:20:25,112 --> 01:20:26,544 Yes! Yes! 1470 01:20:29,015 --> 01:20:31,483 Sid: Go! Go! Go! Go! 1471 01:20:31,485 --> 01:20:33,685 The J-shot, Charlie boy! Come on! 1472 01:20:33,687 --> 01:20:36,688 Jack: Arms and wrists. 1473 01:20:36,690 --> 01:20:38,823 Charlie: Straight but relaxed. 1474 01:20:43,062 --> 01:20:45,030 Yes! Yes! 1475 01:20:49,236 --> 01:20:51,803 Yes! Yes! Woo! 1476 01:20:51,805 --> 01:20:53,505 Yes! Ha ha! 1477 01:20:56,542 --> 01:20:58,576 Nice going, butthead. 1478 01:21:00,079 --> 01:21:02,147 Outstanding! Yes! 1479 01:21:06,752 --> 01:21:07,953 My man! Yes! 1480 01:21:07,955 --> 01:21:09,421 You got the power! 1481 01:21:09,423 --> 01:21:10,889 Yeah! 1482 01:21:10,891 --> 01:21:12,557 Way to go, Charlie. 1483 01:21:12,559 --> 01:21:17,395 Scorekeeper: The ice is now open for all free skates. 1484 01:21:22,501 --> 01:21:23,401 Hey. 1485 01:21:23,403 --> 01:21:26,171 Charlie, outstanding game. 1486 01:21:26,173 --> 01:21:28,907 What can I say? You rocked, dude. 1487 01:21:28,909 --> 01:21:30,675 Yeah. 1488 01:21:33,946 --> 01:21:35,680 Dad, you're melting. 1489 01:21:35,682 --> 01:21:37,749 You got to be crazy to come here. 1490 01:21:37,751 --> 01:21:40,318 Hey, I couldn't miss your big game, Charlie. 1491 01:21:40,320 --> 01:21:43,355 Let's get you on the ice so you can cool off. 1492 01:21:43,357 --> 01:21:45,857 Uh-oh. That's not going to work. 1493 01:21:45,859 --> 01:21:47,092 Listen, Charlie... 1494 01:21:47,094 --> 01:21:48,893 I gotta get you someplace cold. 1495 01:21:48,895 --> 01:21:50,562 I'm not losing you again. 1496 01:21:50,564 --> 01:21:51,896 Charlie! 1497 01:21:51,898 --> 01:21:53,365 I'll be back! 1498 01:22:07,079 --> 01:22:08,480 Charlie: Someplace cold. 1499 01:22:14,754 --> 01:22:16,054 Mom? Mom? Mom! 1500 01:22:16,056 --> 01:22:17,122 Gabby: Charlie? 1501 01:22:17,124 --> 01:22:18,590 Woman: Hey, no cutting! 1502 01:22:18,592 --> 01:22:20,492 Oh, it's OK, ma'am. He's my son. 1503 01:22:20,494 --> 01:22:23,061 Mom, you need to drive us somewhere right now. 1504 01:22:23,063 --> 01:22:24,195 Honey, I'm working. 1505 01:22:24,197 --> 01:22:25,330 Mom, you've got to! 1506 01:22:25,332 --> 01:22:26,531 What's wrong, sweetie? 1507 01:22:26,533 --> 01:22:28,033 He's melting. Who's melting? 1508 01:22:28,035 --> 01:22:29,367 The snowman's melting. 1509 01:22:29,369 --> 01:22:31,002 Snowmen melt. That's the way it is. 1510 01:22:31,004 --> 01:22:33,838 If you drive us to the mountains, then he won't melt! 1511 01:22:33,840 --> 01:22:36,474 Charlie, I'm not driving you and your snowman anywhere. 1512 01:22:36,476 --> 01:22:38,943 I know this has been really hard for you... 1513 01:22:38,945 --> 01:22:41,980 You don't understand, Mom. 1514 01:22:41,982 --> 01:22:44,716 Dad's the snowman. 1515 01:22:44,718 --> 01:22:45,950 What? 1516 01:22:45,952 --> 01:22:50,155 I'm sorry, but he made me promise not to tell you. 1517 01:22:50,157 --> 01:22:52,724 Honey, he died a year ago. 1518 01:22:52,726 --> 01:22:54,626 You're just gonna have to accept that. 1519 01:22:54,628 --> 01:22:56,961 No, Mom, you don't understand. 1520 01:22:56,963 --> 01:22:57,996 Charlie. 1521 01:22:57,998 --> 01:23:00,532 Charlie! Charlie! 1522 01:23:14,313 --> 01:23:15,847 Jack: Charlie... 1523 01:23:15,849 --> 01:23:18,283 It's going to be OK, Dad. 1524 01:23:32,098 --> 01:23:33,731 Charlie! 1525 01:23:35,134 --> 01:23:36,534 Charlie! 1526 01:23:39,004 --> 01:23:41,906 Charlie, do me a favour. Watch out for snowplows. 1527 01:23:43,542 --> 01:23:45,110 Now, that's really... 1528 01:23:45,112 --> 01:23:48,046 Charlie's run away with the snowman. Ha ha ha! 1529 01:23:48,048 --> 01:23:49,280 Really. 1530 01:23:50,116 --> 01:23:51,583 Oh, my. 1531 01:23:56,856 --> 01:23:58,957 Charlie: Look out! Move! Move! 1532 01:23:58,959 --> 01:24:00,725 Excuse me! 1533 01:24:00,727 --> 01:24:01,759 Look out! 1534 01:24:03,395 --> 01:24:04,696 He could be anywhere. 1535 01:24:04,698 --> 01:24:07,432 Mac, it's a kid and a snowman. 1536 01:24:27,052 --> 01:24:28,520 Hey, Frost! 1537 01:24:30,689 --> 01:24:33,958 You and me, once and for all. 1538 01:24:33,960 --> 01:24:35,226 Look, Rory, I'll fight you 1539 01:24:35,228 --> 01:24:37,262 any other time, all right? Just not now. 1540 01:24:37,264 --> 01:24:39,130 I don't know who's more stupider... 1541 01:24:39,132 --> 01:24:40,999 you or your snowman. 1542 01:24:41,001 --> 01:24:44,669 Excuse me. Did you just say "stupider"? 1543 01:24:44,671 --> 01:24:46,504 What kind of word is "stupider"? 1544 01:24:50,009 --> 01:24:51,309 Who said that? 1545 01:24:51,311 --> 01:24:52,744 I did... 1546 01:24:52,746 --> 01:24:54,979 you little baggy-pants snow punk. 1547 01:24:58,951 --> 01:25:00,185 What the heck is it? 1548 01:25:00,187 --> 01:25:01,953 Charlie: Not what. Who. 1549 01:25:03,022 --> 01:25:04,589 And he's my dad. 1550 01:25:07,259 --> 01:25:08,760 I knew it! Ha ha! 1551 01:25:08,762 --> 01:25:11,095 Rory: Mitch and Pudge thought I was crazy, 1552 01:25:11,097 --> 01:25:12,764 but I saw you that day! 1553 01:25:12,766 --> 01:25:14,699 You throw a mean snowball, dude! 1554 01:25:14,701 --> 01:25:17,135 OK, OK, OK. Just chill, kid. 1555 01:25:17,137 --> 01:25:18,903 Don't have a meltdown. 1556 01:25:26,412 --> 01:25:28,780 Look, Rory, it's too hot down here. 1557 01:25:28,782 --> 01:25:32,684 If I don't get him up to the mountains, I'm going to lose him. 1558 01:25:32,686 --> 01:25:34,219 He does look pretty bad. 1559 01:25:34,221 --> 01:25:37,922 Come on. You know what it's like not to have a dad. 1560 01:25:39,325 --> 01:25:40,558 It sucks. 1561 01:25:40,560 --> 01:25:42,594 It sucks big-time. 1562 01:25:45,364 --> 01:25:47,265 All right. 1563 01:25:47,267 --> 01:25:48,933 Snow-dad's better than no dad. 1564 01:25:48,935 --> 01:25:49,934 Let's go. 1565 01:25:52,305 --> 01:25:53,605 Come on. 1566 01:25:55,341 --> 01:25:56,674 Oh, no! 1567 01:26:01,081 --> 01:26:02,480 Come on, let's go! 1568 01:26:02,482 --> 01:26:03,815 Ha ha ha! 1569 01:26:03,817 --> 01:26:07,285 Ah, that was good. Merry Christmas! 1570 01:26:08,989 --> 01:26:10,021 Come on. 1571 01:26:19,865 --> 01:26:21,466 Rory: Good luck, Charlie! 1572 01:26:21,468 --> 01:26:22,800 Thanks! 1573 01:26:29,775 --> 01:26:35,046 Man: ♪ You were there when I needed you ♪ 1574 01:26:35,048 --> 01:26:38,583 ♪ You were there when the skies were wide, wide open ♪ 1575 01:26:38,585 --> 01:26:39,951 ♪ Wide, wide open 1576 01:26:39,953 --> 01:26:45,189 ♪ You were there when I needed you ♪ 1577 01:26:45,191 --> 01:26:50,561 ♪ You were there when the skies were wide, wide open ♪ 1578 01:26:50,563 --> 01:26:54,565 ♪ Ooh, ooh... 1579 01:26:56,669 --> 01:26:58,903 OK, what's the snowman look like? 1580 01:27:00,172 --> 01:27:02,907 Like a snowman. He looks like a snowman. 1581 01:27:02,909 --> 01:27:05,176 3 balls, two stick arms, a cute cork nose... 1582 01:27:05,178 --> 01:27:07,612 He's a snowman. What d'you think he looks like? 1583 01:27:07,614 --> 01:27:10,281 I'm just trying to do my job. That's all. 1584 01:27:10,283 --> 01:27:13,217 Can you help me out? 1585 01:27:13,219 --> 01:27:14,285 5' 8". 1586 01:27:14,287 --> 01:27:16,954 OK. 5' 8". 1587 01:27:16,956 --> 01:27:18,056 White. 1588 01:27:18,058 --> 01:27:20,325 Caucasian. 1589 01:27:20,327 --> 01:27:21,826 Stocky. 1590 01:27:21,828 --> 01:27:23,928 He's, uh, sort of well-built. 1591 01:27:23,930 --> 01:27:24,962 I'd say... 1592 01:27:24,964 --> 01:27:26,898 500, 550 pounds. 1593 01:27:26,900 --> 01:27:28,766 Could you estimate an age? 1594 01:27:39,011 --> 01:27:41,312 We're here. 1595 01:27:41,314 --> 01:27:43,481 Ready? On 3. 1596 01:27:43,483 --> 01:27:44,916 I'm with you, buddy. 1597 01:27:44,918 --> 01:27:49,287 One... 1598 01:27:49,289 --> 01:27:51,989 2... 1599 01:27:51,991 --> 01:27:53,358 3! Woo-hoo! 1600 01:27:53,360 --> 01:27:55,226 Yikes. 3! 1601 01:27:55,228 --> 01:27:56,794 Woo-hoo! 1602 01:28:00,999 --> 01:28:03,201 Ha ha ha! Woo! 1603 01:28:03,203 --> 01:28:05,503 Ha ha ha! 1604 01:28:05,505 --> 01:28:07,038 Oh! 1605 01:28:07,040 --> 01:28:10,174 Ah, fresh powder! My favourite. 1606 01:28:10,176 --> 01:28:13,444 Woo! Yes! Ahh! 1607 01:28:13,446 --> 01:28:15,046 Woo! 1608 01:28:15,048 --> 01:28:17,915 Hey, yeah! 1609 01:28:17,917 --> 01:28:19,150 Brr! 1610 01:28:19,152 --> 01:28:21,519 My balls are freezing! 1611 01:28:21,521 --> 01:28:23,187 I never thought I'd say that 1612 01:28:23,189 --> 01:28:24,622 with a smile on my face. 1613 01:28:24,624 --> 01:28:26,724 Come on, Dad, let's go. 1614 01:28:36,635 --> 01:28:39,237 Let's go get you warmed up, buddy. 1615 01:28:50,349 --> 01:28:53,618 I was so busy trying to make my mark on the world, 1616 01:28:53,620 --> 01:28:56,254 I didn't... 1617 01:28:56,256 --> 01:28:58,656 You are my mark on the world. 1618 01:29:14,707 --> 01:29:17,475 Hello. Hello? 1619 01:29:17,477 --> 01:29:18,509 Jack: Gabby. 1620 01:29:18,511 --> 01:29:19,844 Did you find him? 1621 01:29:19,846 --> 01:29:21,345 Charlie's sleeping. 1622 01:29:21,347 --> 01:29:25,049 Ha ha! Oh, Gab, he had one heck of a day. 1623 01:29:26,385 --> 01:29:31,489 Who is this? Where's Charlie? 1624 01:29:31,491 --> 01:29:33,691 He's right here at the cabin. 1625 01:29:33,693 --> 01:29:35,760 Why don't you come get him? 1626 01:29:38,664 --> 01:29:40,064 Jack? 1627 01:30:18,837 --> 01:30:20,338 It's Christmas. 1628 01:30:23,509 --> 01:30:24,809 Merry Christmas, Dad. 1629 01:30:24,811 --> 01:30:27,311 Merry Christmas to you, bud. 1630 01:30:27,313 --> 01:30:28,913 You know what? 1631 01:30:28,915 --> 01:30:31,782 I think this is the best Christmas I ever had. 1632 01:30:31,784 --> 01:30:33,718 You know that night you came back? 1633 01:30:33,720 --> 01:30:36,354 It was because I played your harmonica. 1634 01:30:36,356 --> 01:30:38,022 I wished it. 1635 01:30:38,024 --> 01:30:41,092 I wished that you would be here for Christmas. 1636 01:30:41,094 --> 01:30:42,727 Hey, Charlie, thanks for giving me 1637 01:30:42,729 --> 01:30:44,562 a second chance to be your dad. 1638 01:30:44,564 --> 01:30:45,997 Now, there's something 1639 01:30:45,999 --> 01:30:48,099 I have to tell you. 1640 01:30:48,101 --> 01:30:49,967 It's time for me to go. 1641 01:30:50,769 --> 01:30:53,037 What? No! 1642 01:30:53,039 --> 01:30:54,772 I'm not going to let you. 1643 01:30:54,774 --> 01:30:57,675 Charlie, you've got to get on with your life, buddy. 1644 01:30:57,677 --> 01:31:01,045 No. Come on. It will get cold again, Dad. 1645 01:31:01,047 --> 01:31:03,948 You'll see. Winter's just barely started. 1646 01:31:03,950 --> 01:31:05,750 What about when it gets warm? 1647 01:31:05,752 --> 01:31:08,753 We'll go to South America. 1648 01:31:08,755 --> 01:31:10,755 When it's summer here, it's winter there. 1649 01:31:10,757 --> 01:31:13,624 What about Mom? Mom needs you. 1650 01:31:13,626 --> 01:31:15,793 What if I need you? 1651 01:31:15,795 --> 01:31:19,297 I will always be there. I promise. 1652 01:31:19,299 --> 01:31:22,133 As long as you hold someone in your heart, Charlie, 1653 01:31:22,135 --> 01:31:24,936 you can never lose them... ever. 1654 01:31:24,938 --> 01:31:27,038 You let me back into your heart, 1655 01:31:27,040 --> 01:31:28,573 and that took real courage, 1656 01:31:28,575 --> 01:31:31,409 and you did it, and if you can do that, 1657 01:31:31,411 --> 01:31:32,610 you can do anything. 1658 01:31:32,612 --> 01:31:34,946 I'm so proud of you, Charlie. 1659 01:31:34,948 --> 01:31:37,748 If you ever need me, I'll be right here. 1660 01:31:39,017 --> 01:31:41,218 You just call me. 1661 01:31:41,220 --> 01:31:42,787 Here. 1662 01:32:04,309 --> 01:32:06,243 I love you, Dad. 1663 01:32:07,346 --> 01:32:09,013 I love you, Charlie. 1664 01:32:11,617 --> 01:32:14,251 You're going to be a good man. 1665 01:32:23,428 --> 01:32:25,329 OK, now let me go. 1666 01:32:28,634 --> 01:32:31,569 OK. 1667 01:32:35,107 --> 01:32:37,308 Charlie? 1668 01:32:37,310 --> 01:32:38,643 Oh, honey. 1669 01:32:38,645 --> 01:32:41,379 I'm so sorry I didn't believe you. 1670 01:32:41,381 --> 01:32:42,847 It's OK, Mom. 1671 01:32:44,750 --> 01:32:46,851 Gab. 1672 01:33:13,345 --> 01:33:15,546 Oh, my God! 1673 01:33:15,548 --> 01:33:17,214 Jack! 1674 01:33:19,151 --> 01:33:20,551 Gab. 1675 01:33:22,521 --> 01:33:25,523 You look so... 1676 01:33:25,525 --> 01:33:27,058 You look so great. 1677 01:33:31,763 --> 01:33:34,532 Sing me a smile, Jack. 1678 01:33:34,534 --> 01:33:38,536 ♪ Every time we say good-bye ♪ 1679 01:33:38,538 --> 01:33:41,038 ♪ I cry a little 1680 01:33:49,915 --> 01:33:52,116 I love you so much, Gab. 1681 01:33:52,118 --> 01:33:54,552 I love you, too, Jack. 1682 01:33:58,857 --> 01:34:00,925 Good-bye. 1683 01:34:01,793 --> 01:34:03,961 Good-bye, Jack. 1684 01:34:06,631 --> 01:34:08,132 Charlie boy... 1685 01:34:11,436 --> 01:34:14,638 We had us a time, didn't we? 1686 01:34:14,640 --> 01:34:17,274 Yeah, we did. 1687 01:34:19,544 --> 01:34:21,212 Love you. 1688 01:34:22,247 --> 01:34:23,948 Bye, Dad. 1689 01:34:23,950 --> 01:34:25,483 Good-bye. 1690 01:34:27,419 --> 01:34:28,686 Bye. 1691 01:34:44,469 --> 01:34:47,037 Jack: I will always hear you. 1692 01:35:21,573 --> 01:35:24,208 Lisa Loeb: ♪ I didn't come this far ♪ 1693 01:35:29,114 --> 01:35:33,217 ♪ For you to make this hard for me ♪ 1694 01:35:35,887 --> 01:35:40,057 ♪ And now you want to ask me how ♪ 1695 01:35:42,060 --> 01:35:46,764 ♪ It's like, how does your heart beat? ♪ 1696 01:35:46,766 --> 01:35:49,934 ♪ Why do you dream? 1697 01:35:49,936 --> 01:35:53,070 ♪ How does your heart beat? ♪ 1698 01:35:58,410 --> 01:36:00,911 ♪ Why did you come here? ♪ 1699 01:36:01,780 --> 01:36:04,982 ♪ You weren't invited 1700 01:36:04,984 --> 01:36:08,419 ♪ You're on the outside ♪ 1701 01:36:08,421 --> 01:36:11,922 ♪ Stay on the outside 1702 01:36:11,924 --> 01:36:16,327 ♪ And now you want to ask me why ♪ 1703 01:36:17,529 --> 01:36:18,762 ♪ It's like 1704 01:36:18,764 --> 01:36:22,933 ♪ How does your heart beat? ♪ 1705 01:36:22,935 --> 01:36:26,303 ♪ And how do you cry? 1706 01:36:26,305 --> 01:36:29,874 ♪ How does your heart beat? ♪ 1707 01:36:29,876 --> 01:36:33,077 ♪ Why do you dream? 1708 01:36:33,079 --> 01:36:39,350 ♪ How does your heart beat? ♪ 1709 01:36:47,826 --> 01:36:50,561 ♪ How do you dream? 1710 01:37:17,722 --> 01:37:20,190 Hanson: ♪ Well, I was feelin' ♪ 1711 01:37:20,192 --> 01:37:22,593 ♪ So bad 1712 01:37:22,595 --> 01:37:26,096 ♪ So I asked my family doctor just what I had ♪ 1713 01:37:26,098 --> 01:37:29,166 ♪ Well, I said, "Doctor, Doctor" ♪ 1714 01:37:29,168 --> 01:37:31,201 ♪ "Mr M.D., Doctor" 1715 01:37:31,203 --> 01:37:34,204 ♪ "Can you tell me what's ailin' me?" ♪ 1716 01:37:34,206 --> 01:37:35,639 ♪ Doctor 1717 01:37:35,641 --> 01:37:38,342 ♪ And he said yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1718 01:37:38,344 --> 01:37:41,078 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1719 01:37:41,080 --> 01:37:42,513 ♪ What you need 1720 01:37:42,515 --> 01:37:44,949 ♪ All I really need 1721 01:37:44,951 --> 01:37:47,384 ♪ Good love, come on and give me that love ♪ 1722 01:37:47,386 --> 01:37:49,486 ♪ Good love, all I need is love ♪ 1723 01:37:49,488 --> 01:37:53,490 ♪ Good love, good, good lovin', baby ♪ 1724 01:37:53,492 --> 01:37:55,559 ♪ Yeah 1725 01:37:55,561 --> 01:37:58,495 ♪ Come on, baby, squeeze me tight ♪ 1726 01:37:58,497 --> 01:38:00,130 ♪ Squeeze me tight 1727 01:38:00,132 --> 01:38:04,068 ♪ I said, "Don't you want your baby to be all right?" ♪ 1728 01:38:04,070 --> 01:38:05,369 ♪ Be all right 1729 01:38:05,371 --> 01:38:07,271 ♪ Well I said, "Baby, baby" ♪ 1730 01:38:07,273 --> 01:38:09,173 ♪ "It's for sure, baby" 1731 01:38:09,175 --> 01:38:11,275 ♪ "Well, I got the fever, yeah" ♪ 1732 01:38:11,277 --> 01:38:13,243 ♪ "And you got the cure, got the cure" ♪ 1733 01:38:13,245 --> 01:38:16,447 ♪ Everybody said yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1734 01:38:16,449 --> 01:38:18,282 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1735 01:38:18,284 --> 01:38:19,817 ♪ What you need 1736 01:38:19,819 --> 01:38:22,586 ♪ All I really need 1737 01:38:22,588 --> 01:38:24,655 ♪ Good love, come on and give me that love ♪ 1738 01:38:24,657 --> 01:38:26,757 ♪ Good love, all I need is love ♪ 1739 01:38:26,759 --> 01:38:29,560 ♪ Good love, good, good lovin', baby ♪ 1740 01:38:29,562 --> 01:38:31,128 ♪ Good, good lovin', baby ♪ 1741 01:38:31,130 --> 01:38:34,131 ♪ Good love, come on and give me that love ♪ 1742 01:38:34,133 --> 01:38:36,600 ♪ Good love, all I need is love ♪ 1743 01:38:36,602 --> 01:38:39,970 ♪ Good love, good, good lovin', baby ♪ 1744 01:38:39,972 --> 01:38:43,640 ♪ Good love 1745 01:38:43,642 --> 01:38:45,943 ♪ Good, good lovin', baby ♪ 1746 01:39:09,000 --> 01:39:12,536 Bob Carlisle: ♪ 3-feet tall 1747 01:39:12,538 --> 01:39:16,106 ♪ And full of questions ♪ 1748 01:39:16,108 --> 01:39:21,912 ♪ You must have thought I was the smartest man alive ♪ 1749 01:39:21,914 --> 01:39:29,787 ♪ I didn't always have the answers ♪ 1750 01:39:29,789 --> 01:39:34,658 ♪ To every little how and where and why ♪ 1751 01:39:34,660 --> 01:39:41,231 ♪ And even when my life on Earth is through ♪ 1752 01:39:41,233 --> 01:39:48,038 ♪ There still will be a part of me in you ♪ 1753 01:39:48,040 --> 01:39:53,710 ♪ 'Cause some things are forever ♪ 1754 01:39:53,712 --> 01:40:00,717 ♪ Nothing's ever gonna take my love from you ♪ 1755 01:40:05,990 --> 01:40:12,296 ♪ There is no power on Earth like your father's love ♪ 1756 01:40:13,898 --> 01:40:20,838 ♪ So big and so strong as your father's love ♪ 1757 01:40:20,840 --> 01:40:24,007 ♪ The promise that's sacred ♪ 1758 01:40:24,009 --> 01:40:30,547 ♪ The promise from Heaven above ♪ 1759 01:40:33,885 --> 01:40:40,724 ♪ Did I hold you enough? Did I care enough? ♪ 1760 01:40:42,460 --> 01:40:49,366 ♪ When you most needed me, was I there enough? ♪ 1761 01:40:49,368 --> 01:40:56,306 ♪ Enough to make you feel the power of ♪ 1762 01:41:00,512 --> 01:41:02,746 ♪ Oh, oh, oh 1763 01:41:02,748 --> 01:41:03,748 ♪ Your father's love 118279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.