All language subtitles for JOSEPH.Part.2

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:03,557 --> 00:00:08,557 Subtitled by Dr.Abkar Khristo abkars@yahoo.com 2 00:00:09,557 --> 00:00:14,557 Resynced by Nurglath!!! in order to fit on "Bible-Joseph- CD2[www.DownEver.com].avi" 3 00:00:29,953 --> 00:00:32,353 JOSEPH 4 00:02:28,832 --> 00:02:31,835 7 years passed 5 00:02:32,199 --> 00:02:34,135 -Peace be with you. master. -Do you know about this? 6 00:02:35,399 --> 00:02:37,734 The warder said only to expect two new prisoners. 7 00:02:38,499 --> 00:02:41,869 The excellence of your work here is becoming common knowledge. 8 00:02:42,032 --> 00:02:45,368 They say the prisoners have never eaten better. 9 00:02:45,532 --> 00:02:47,100 The warder's never been richer. 10 00:02:47,165 --> 00:02:50,235 The Pharaoh has never had to spend less to keep his jails running. 11 00:02:50,599 --> 00:02:52,568 Ten times a day. l'm asked how you do it. 12 00:02:53,532 --> 00:02:56,935 -God blesses my work. master. -As l've seen for myself. 13 00:02:57,099 --> 00:02:59,901 l know that one day he'll see me gone from this place. 14 00:03:00,065 --> 00:03:03,669 He'll have to deal with the Pharaoh first. l'm not so sure they're on speaking terms. 15 00:03:07,565 --> 00:03:10,868 As you see. two very fine specimens. 16 00:03:11,999 --> 00:03:14,101 Fine garments. Royal eye tattoos. 17 00:03:14,265 --> 00:03:16,400 Men of station and breeding. 18 00:03:16,832 --> 00:03:21,369 The fat one is-- Well. was. Pharaoh's baker. 19 00:03:21,532 --> 00:03:23,834 The scrawny one. his cupbearer. 20 00:03:23,799 --> 00:03:25,934 lmportant men. 21 00:03:26,299 --> 00:03:29,769 -How did they end up here? -Accused of theft. 22 00:03:30,199 --> 00:03:32,668 The Pharaoh's bracelet of the sun. 23 00:03:32,532 --> 00:03:35,034 The mark of the true sun god. 24 00:03:35,599 --> 00:03:38,134 lt's gone. Missing. 25 00:03:38,299 --> 00:03:42,469 Pharaoh's seers and prognosticators say that one of these two is the culprit. 26 00:03:43,132 --> 00:03:45,901 Then their lives are over. 27 00:03:46,065 --> 00:03:47,666 Probably. 28 00:03:47,865 --> 00:03:49,866 But you never know what can happen. 29 00:03:50,032 --> 00:03:54,002 ln case they get out of this place and find themselves restored at court... 30 00:03:54,165 --> 00:03:56,367 ...it would serve you well to serve them well. 31 00:03:58,165 --> 00:04:01,034 -You understand? -Completely. master. 32 00:04:00,599 --> 00:04:04,235 You do this well. Joseph. and you can give me a valuable ally... 33 00:04:04,399 --> 00:04:08,102 ...when the time comes to plead your case with Pharaoh himself. 34 00:04:10,432 --> 00:04:12,567 May your god be with you. 35 00:04:28,932 --> 00:04:31,034 l am Joseph. my lords. 36 00:04:31,199 --> 00:04:34,569 l have been instructed to attend you during your stay here. 37 00:04:35,632 --> 00:04:37,500 Are you the warder? 38 00:04:37,365 --> 00:04:39,567 No. my lord. his servant. 39 00:04:40,765 --> 00:04:44,735 You must be the Semite who does the warder's work for him. 40 00:04:45,465 --> 00:04:48,201 l am honored that you know of me. my lord. 41 00:04:49,232 --> 00:04:55,171 Yes. The court knows how well you serve your masters. 42 00:04:55,332 --> 00:04:58,234 And their wives. 43 00:04:59,732 --> 00:05:03,035 There are many stories that have no truth. my lord. 44 00:05:03,499 --> 00:05:07,169 Are you calling Potiphar a liar. slave? 45 00:05:07,332 --> 00:05:10,869 -No. my lord. -Are you calling his beautiful wife a liar? 46 00:05:11,132 --> 00:05:13,234 l accuse no one. my lord. 47 00:05:13,399 --> 00:05:16,068 Really? Well... 48 00:05:16,232 --> 00:05:18,701 ...l accuse you. slave. 49 00:05:18,999 --> 00:05:22,536 l accuse you of staining Potiphar's wife's good name... 50 00:05:22,999 --> 00:05:24,801 ...of calling Potiphar a liar! 51 00:05:24,965 --> 00:05:27,400 Guard! Guard. come here! 52 00:05:31,799 --> 00:05:33,567 Beat this man with your whip. 53 00:05:34,032 --> 00:05:37,603 Careful. my friend. We are in his prison. 54 00:05:38,265 --> 00:05:41,735 His prison? He's a slave! 55 00:05:42,065 --> 00:05:46,235 Potiphar will thank me for punishing such insolence. 56 00:05:46,965 --> 00:05:49,033 Don't look to this slave for permission. 57 00:05:49,199 --> 00:05:52,602 l serve in the court of the Pharaoh. god on earth. 58 00:05:52,999 --> 00:05:55,168 Do as l tell you! 59 00:06:00,465 --> 00:06:03,401 You will not slander the name of Potiphar! 60 00:06:04,632 --> 00:06:09,570 You will not slander the name of his wife! 61 00:06:09,999 --> 00:06:14,937 He will praise me for upholding his honor! 62 00:06:15,099 --> 00:06:16,133 Slave! 63 00:06:16,599 --> 00:06:18,234 Slave! 64 00:06:18,499 --> 00:06:20,500 Slave! 65 00:06:25,032 --> 00:06:28,502 IN THE LAND OF CANAAN 66 00:07:03,999 --> 00:07:07,068 They say this season's market will be bigger than last. 67 00:07:07,232 --> 00:07:10,301 l hope so. It gets harder to scratch out a living. 68 00:07:10,465 --> 00:07:13,301 Judah. you don't have the animals to prosper. You know that. 69 00:07:13,865 --> 00:07:17,335 You need good. rutting males. healthy she-goats. ewes that-- 70 00:07:17,499 --> 00:07:21,537 l won't return to my father's camp. l can't live with Jacob's sorrow. 71 00:07:22,099 --> 00:07:26,003 He still mourns the loss of Joseph. and the entire settlement is a pool of grief. 72 00:07:26,265 --> 00:07:28,700 As a widower l've enough of my'own. 73 00:07:42,499 --> 00:07:45,501 l will give your camel water. master. 74 00:07:50,156 --> 00:07:52,456 A nice at sight. 75 00:07:53,832 --> 00:07:56,968 A whore. A Canaanite who hides her face. 76 00:07:57,232 --> 00:07:59,334 They're always bewitching. 77 00:07:59,899 --> 00:08:03,369 lt's a strange custom. but it adds to the mystery. 78 00:08:04,132 --> 00:08:05,500 Traveler... 79 00:08:05,732 --> 00:08:08,067 ...lie with me and ease your mind. 80 00:08:08,765 --> 00:08:10,466 While lining your pockets. 81 00:08:10,665 --> 00:08:14,369 Who can put a price on a moment's escape from the troubles of the world? 82 00:08:15,332 --> 00:08:17,300 l have no money with me. 83 00:08:17,665 --> 00:08:19,633 My friend is a recent widower... 84 00:08:19,932 --> 00:08:24,103 ...and while he may not have money with him. he does own fine flocks. 85 00:08:24,599 --> 00:08:28,636 Perfect animals. The softest fleece you've ever felt. 86 00:08:29,265 --> 00:08:33,135 Though l can't say what someone like you might have felt. 87 00:08:34,499 --> 00:08:36,834 l see no herds. 88 00:08:38,165 --> 00:08:40,166 They're at the market. 89 00:08:42,165 --> 00:08:45,367 l could bring you a sheep on the way back. 90 00:08:47,565 --> 00:08:49,500 Tomorrow. 91 00:08:51,499 --> 00:08:53,400 And until then? 92 00:08:53,565 --> 00:08:55,300 Only my word. 93 00:08:55,365 --> 00:08:58,968 Then you can leave me your staff and seal as a pledge. 94 00:08:59,132 --> 00:09:01,767 Tomorrow. when you bring the fleece... 95 00:09:02,132 --> 00:09:04,133 ...l'll return them. 96 00:10:28,932 --> 00:10:31,134 Life is hard on you? 97 00:10:32,365 --> 00:10:36,136 A barren daughter-in-law that buried my first son. 98 00:10:36,765 --> 00:10:38,700 People die. 99 00:10:39,599 --> 00:10:41,233 They do. 100 00:10:42,032 --> 00:10:45,769 But as is the custom with my people. l forced my second son to marry her... 101 00:10:45,832 --> 00:10:48,201 ...so that his brother's wealth would not be lost. 102 00:10:49,499 --> 00:10:51,601 And he. too. died. 103 00:10:51,865 --> 00:10:54,234 Misfortune indeed. 104 00:10:54,399 --> 00:10:56,434 You have other family? 105 00:10:56,965 --> 00:10:59,200 Eleven brothers. 106 00:11:00,399 --> 00:11:02,534 Once there were 1 2... 107 00:11:03,965 --> 00:11:09,236 ...but the second youngest was taken by a wild animal. 108 00:11:09,665 --> 00:11:11,299 Ever since. not a day passes... 109 00:11:11,465 --> 00:11:14,235 ...but my father sheds a tear at the youngster's memory. 110 00:11:15,632 --> 00:11:20,336 His sorrow was so thick l had to leave and start my own encampment. 111 00:11:20,432 --> 00:11:23,701 You grieve as if the boy's death was your fault. 112 00:11:23,865 --> 00:11:26,968 Never! There no way! 113 00:11:27,265 --> 00:11:29,400 Why would you even think such a thing? 114 00:11:29,765 --> 00:11:31,867 No injury intended. 115 00:11:36,699 --> 00:11:38,967 You're a very fine woman. 116 00:11:40,665 --> 00:11:42,199 Thank you. 117 00:11:43,399 --> 00:11:45,601 Until tomorrow. then... 118 00:11:46,199 --> 00:11:48,467 ...when l bring you your fleece... 119 00:11:48,632 --> 00:11:51,301 ...and redeem my staff and seal. 120 00:11:55,232 --> 00:11:57,133 Until tomorrow. 121 00:12:04,232 --> 00:12:08,436 Pay homage to Potiphar. chief steward to-- 122 00:12:08,599 --> 00:12:10,034 Peace be upon you. master. 123 00:12:10,199 --> 00:12:12,968 Guard the door. Ednan. The door. 124 00:12:13,399 --> 00:12:14,933 Come. 125 00:12:16,432 --> 00:12:19,001 The warder says your guests aren't sleeping well. 126 00:12:19,165 --> 00:12:21,534 lt seems their sleep's troubled by dreams? 127 00:12:22,299 --> 00:12:23,800 They're not alone. 128 00:12:23,832 --> 00:12:25,900 Strange dreams. 129 00:12:26,565 --> 00:12:28,566 Full of signs. 130 00:12:29,299 --> 00:12:31,401 As soon as l learned of this. l came myself... 131 00:12:31,965 --> 00:12:35,868 ...because l know of your gift for reading the messages of the night. 132 00:12:36,432 --> 00:12:39,368 Redeem yourself by interpreting for them. 133 00:12:39,932 --> 00:12:44,169 You can't remain silent now that they know you have this special gift. 134 00:12:44,232 --> 00:12:45,600 How do they know? 135 00:12:46,232 --> 00:12:48,233 l'm due back at court. 136 00:12:48,399 --> 00:12:51,836 Pharaoh's men work night and day to retrieve the bracelet. 137 00:12:52,299 --> 00:12:54,767 They'll have it before long. 138 00:13:13,199 --> 00:13:16,535 l hear you have the gift of second sight. 139 00:13:16,699 --> 00:13:19,568 At times. master when God sees fit to grant it. 140 00:13:19,832 --> 00:13:23,769 How low have we fallen? Listening to the ramblings of a Semite slave. 141 00:13:23,932 --> 00:13:26,968 The ability to interpret dreams is a gift from God. 142 00:13:27,332 --> 00:13:30,468 Then why don't you see how well he can do for you. vintner. 143 00:13:30,532 --> 00:13:32,700 l intend to. 144 00:13:32,865 --> 00:13:35,500 Be seated. Joseph. 145 00:13:40,599 --> 00:13:42,701 Here is my dream. 146 00:13:43,165 --> 00:13:45,967 l was in a vineyard in the countryside. 147 00:13:46,132 --> 00:13:50,670 There was a vine in front of me. and on the vine were three branches... 148 00:13:50,832 --> 00:13:53,034 ...one of which began to bud. 149 00:13:53,199 --> 00:13:56,535 Now. no sooner had it budded than it blossomed... 150 00:13:56,599 --> 00:14:00,669 ...and its clusters became rich grapes. 151 00:14:01,232 --> 00:14:04,468 l had Pharaoh's cup in my hand. 152 00:14:04,632 --> 00:14:09,270 l picked the grapes and l squeezed them into Pharaoh's cup. 153 00:14:09,732 --> 00:14:13,469 And then l handed the cup to Pharaoh. 154 00:14:14,869 --> 00:14:17,869 Now, can you interpret? 155 00:14:21,299 --> 00:14:23,201 This is what it means. 156 00:14:24,499 --> 00:14:27,101 The three branches are three days. 157 00:14:27,532 --> 00:14:30,868 ln another three days. the Pharaoh will lift up your head... 158 00:14:31,032 --> 00:14:33,701 ...and restore you to your position. 159 00:14:33,865 --> 00:14:37,368 Then you will hand the Pharaoh his cup. as you have always done. 160 00:14:38,599 --> 00:14:41,068 Rest easy. Your days here are numbered. 161 00:14:41,232 --> 00:14:43,634 Can it be true? 162 00:14:44,099 --> 00:14:46,267 Now listen to me. slave. 163 00:14:46,432 --> 00:14:48,767 l. too. had a dream. 164 00:14:49,699 --> 00:14:52,936 There were three wicker trays on my head. 165 00:14:53,599 --> 00:14:57,970 ln the top tray were all kinds of pastries for Pharaoh... 166 00:14:57,832 --> 00:15:00,267 ...such as a baker might make. 167 00:15:00,432 --> 00:15:05,370 But birds were eating them off the tray on my head. 168 00:15:05,632 --> 00:15:07,300 Give me its meaning. 169 00:15:08,865 --> 00:15:12,702 l am sorry. l cannot interpret that dream. 170 00:15:12,565 --> 00:15:14,466 You can. 171 00:15:15,099 --> 00:15:17,434 l know you can. 172 00:15:17,765 --> 00:15:19,933 You're hiding something from me. 173 00:15:20,365 --> 00:15:22,633 Tell me what it means. 174 00:15:23,199 --> 00:15:24,934 Very well. 175 00:15:25,465 --> 00:15:28,501 This is what l believe your dream to mean. 176 00:15:29,199 --> 00:15:32,001 The three trays are also three days. 177 00:15:32,332 --> 00:15:36,335 ln another three days. the Pharaoh will lift up your head as well... 178 00:15:37,032 --> 00:15:38,900 ...by hanging you from a gallows. 179 00:15:39,065 --> 00:15:42,768 Then the birds will eat the flesh from your bones. 180 00:15:49,632 --> 00:15:52,434 The Pharaoh's bracelet has been found. 181 00:15:53,632 --> 00:15:55,834 Warrants have been issued. 182 00:15:55,999 --> 00:15:58,034 What does it say? 183 00:16:01,399 --> 00:16:03,568 She promised she'd be here! 184 00:16:03,632 --> 00:16:08,136 More to your good fortune she's not. You kept your end of the bargain. 185 00:16:08,299 --> 00:16:13,137 lf she's not here. you get the sweet memory of her bed and get to keep your animals. 186 00:16:13,199 --> 00:16:17,569 l gave her my staff and seal as a pledge. remember? 187 00:16:18,499 --> 00:16:21,869 Come. l think l can find her home. 188 00:16:43,399 --> 00:16:46,301 My punishment will never end. 189 00:16:45,965 --> 00:16:47,333 Never. 190 00:17:10,999 --> 00:17:14,702 l am most grateful for your judgment in this matter. 191 00:17:14,865 --> 00:17:17,501 l always knew. even in the darkest days. that l could always-- 192 00:17:17,665 --> 00:17:18,699 Yes? 193 00:17:19,565 --> 00:17:24,069 l trust my master's stay here was made as easy as possible. 194 00:17:24,232 --> 00:17:26,701 Yes. yes. 195 00:17:26,865 --> 00:17:30,068 Considering the circumstances. 196 00:17:41,632 --> 00:17:44,935 JACOB'S ENCAMPMENT NEAR DOTHAN 197 00:17:46,699 --> 00:17:49,768 Now , Repeat everything you have learned. Benjamin. 198 00:17:50,932 --> 00:17:53,467 The table of the descendants of Terah... 199 00:17:53,632 --> 00:17:57,236 ...who was 70 when he begat Abram. Nahor and Haran.... 200 00:17:57,599 --> 00:18:00,101 Father, You know l have the lines of our family memorized. 201 00:18:00,165 --> 00:18:02,534 Shouldn't l help my brothers pen the flocks? 202 00:18:02,699 --> 00:18:05,168 Their backs are strong enough for the job. 203 00:18:05,332 --> 00:18:08,868 For you. this is more important. You have to carry on the line. 204 00:18:09,032 --> 00:18:12,101 But l'm the youngest. Father. Reuben. even Judah-- 205 00:18:12,165 --> 00:18:16,335 Could spend a lifetime showing me they're not up to the task. 206 00:18:16,899 --> 00:18:21,003 lt would have been Joseph who would've carried on the line... 207 00:18:20,965 --> 00:18:22,599 ...but my other sons.... 208 00:18:24,099 --> 00:18:27,502 lt was a wild animal who took Joseph. 209 00:18:27,765 --> 00:18:30,267 You can't go on blaming the others forever. 210 00:18:30,332 --> 00:18:32,601 We must take our signs from God. 211 00:18:32,765 --> 00:18:37,002 ln my heart. l know Rachel was called to give us the next in line. 212 00:18:37,265 --> 00:18:43,071 And with Joseph gone. that means you must keep our traditions alive. 213 00:18:43,632 --> 00:18:47,003 Maintain Abraham's covenant with our Lord. blessed be his name. 214 00:18:48,432 --> 00:18:51,368 Now. young man. back to the tables. 215 00:18:54,099 --> 00:18:56,969 And the sons of Abraham were Isaac and Ishmael. 216 00:18:57,332 --> 00:19:00,568 And Isaac begat Esau and Jacob. 217 00:19:00,732 --> 00:19:04,536 - Esau. who is called Edom. took his wives ... - Father! Father! 218 00:19:04,899 --> 00:19:07,634 Father. Quickly. It's Judah. 219 00:19:09,632 --> 00:19:11,467 Judah? 220 00:19:18,399 --> 00:19:20,501 Look. it's Judah! 221 00:19:20,665 --> 00:19:23,334 Judah has returned! 222 00:19:27,299 --> 00:19:29,768 Judah has returned! 223 00:19:35,899 --> 00:19:37,800 Judah! 224 00:19:39,465 --> 00:19:42,968 He's returned after all these years. Judah! 225 00:19:44,965 --> 00:19:47,834 -Reuben. -Judah. 226 00:19:49,665 --> 00:19:51,433 Simeon. 227 00:19:54,399 --> 00:19:56,000 Levi. 228 00:19:57,432 --> 00:19:59,400 Dan! 229 00:20:00,732 --> 00:20:03,534 Naphtali. Naphtali. 230 00:20:03,532 --> 00:20:05,233 Gad. 231 00:20:07,299 --> 00:20:09,334 Asher. 232 00:20:10,732 --> 00:20:13,367 -lssacar. -Hey. Judah. 233 00:20:13,932 --> 00:20:15,733 Zebulon. 234 00:20:16,332 --> 00:20:20,002 And little Benjamin. Though not so little anymore. 235 00:20:23,799 --> 00:20:25,800 And my father. 236 00:20:26,899 --> 00:20:29,134 My father. Jacob. 237 00:20:36,332 --> 00:20:40,235 Welcome to my-- Our camp. 238 00:20:40,799 --> 00:20:43,101 To you and yours... 239 00:20:44,099 --> 00:20:46,468 ...though l am surprised to see you. 240 00:20:46,899 --> 00:20:49,435 l couldn't stay away from you. Father. 241 00:20:49,699 --> 00:20:51,333 Especially now... 242 00:20:51,499 --> 00:20:54,735 ...when my clan faces a problem that needs a wiser head than mine. 243 00:20:55,999 --> 00:20:58,034 What sort of problem? 244 00:20:58,799 --> 00:21:02,969 Tamar. widow of two of my sons... 245 00:21:03,132 --> 00:21:06,802 ...and betrothed to Selah. my third. is with child. 246 00:21:06,932 --> 00:21:09,301 And Selah is the father? 247 00:21:09,465 --> 00:21:14,336 No. And she refuses to say who she laid with. 248 00:21:15,899 --> 00:21:19,636 And no matter how hard we press her... 249 00:21:20,232 --> 00:21:22,100 ...she stays silent. 250 00:21:22,265 --> 00:21:24,634 Then. by custom. she must be banished. 251 00:21:24,965 --> 00:21:26,833 But by Canaanite way... 252 00:21:26,999 --> 00:21:30,736 ...when a woman lies with a man other than her betrothed... 253 00:21:31,465 --> 00:21:32,799 ...she must die. 254 00:21:35,165 --> 00:21:37,133 What should l have done. Father? 255 00:21:37,299 --> 00:21:41,336 l gave her my first-born in marriage. and he died childless. 256 00:21:41,499 --> 00:21:45,169 So l insisted my second son marry her. as his duty to the family. 257 00:21:45,332 --> 00:21:47,633 Still she remained barren. 258 00:21:47,199 --> 00:21:49,267 Then when he died.... 259 00:21:50,499 --> 00:21:53,869 You promised your son Selah. as is our custom. 260 00:21:54,265 --> 00:21:56,500 But l kept delaying the marriage. 261 00:21:56,665 --> 00:21:58,333 The woman's cursed. Father. 262 00:21:58,499 --> 00:22:01,502 She buries husbands before there are sons to replace them. 263 00:22:01,965 --> 00:22:04,835 l'm lost two boys l loved. 264 00:22:05,299 --> 00:22:07,501 Should l have risked a third? 265 00:22:08,032 --> 00:22:11,735 l know the pain of losing a child you love dearly. 266 00:22:12,732 --> 00:22:14,600 l know it well. 267 00:22:20,299 --> 00:22:22,601 -Yes? -She'll speak of anything you ask... 268 00:22:22,765 --> 00:22:25,100 ...except the father of the child in her stomach. 269 00:22:25,165 --> 00:22:28,868 -And she's unafraid. -This is not our problem. Jacob. 270 00:22:29,999 --> 00:22:32,267 That much is true. Judah. 271 00:22:33,032 --> 00:22:35,134 You left this camp... 272 00:22:34,999 --> 00:22:37,501 ...and established your own line. 273 00:22:38,065 --> 00:22:42,402 You must be responsible for yourself and the decisions you made. 274 00:22:48,365 --> 00:22:50,934 We'll take her back to our camp. 275 00:22:51,899 --> 00:22:55,102 There. by Canaanite custom... 276 00:22:55,432 --> 00:22:56,666 ...she must die. 277 00:23:03,365 --> 00:23:05,533 We leave at first light. 278 00:23:06,832 --> 00:23:08,066 Fine-looking flock. 279 00:23:08,232 --> 00:23:11,868 Well. there is rumor there's some outbreak of fever among.... 280 00:23:35,199 --> 00:23:36,867 So. what do you have? A knife? 281 00:23:37,032 --> 00:23:40,201 You think that by killing me you can save your own life? 282 00:23:40,832 --> 00:23:43,634 You do me a favor. whore! 283 00:23:43,799 --> 00:23:48,503 By trying to spill my blood. you justify my own decision to see you executed. 284 00:24:05,399 --> 00:24:07,100 You? 285 00:24:07,332 --> 00:24:11,369 l only did it because l wanted a child. This child that is rightfully mine. 286 00:24:11,532 --> 00:24:14,301 A son to continue the name of my husband Er... 287 00:24:14,165 --> 00:24:16,767 ...your own son and first-born. 288 00:24:17,499 --> 00:24:22,370 But you didn't give Selah to me when he came of age. as you should have done. 289 00:24:23,299 --> 00:24:26,568 You're a very courageous girl. Tamar. 290 00:24:27,565 --> 00:24:30,868 But not brave enough to face death. 291 00:24:31,165 --> 00:24:33,233 That won't happen. 292 00:24:33,599 --> 00:24:35,901 l have enough to answer for. 293 00:24:36,065 --> 00:24:40,303 The crime of taking your life for something l have done is more than l can bear. 294 00:24:42,165 --> 00:24:44,767 You were right and l was wrong. 295 00:24:44,932 --> 00:24:47,534 l should have given you to Selah. 296 00:24:47,699 --> 00:24:50,235 The only sin there is belongs to me. 297 00:24:50,765 --> 00:24:53,968 You will live to have your child... 298 00:24:54,132 --> 00:24:56,200 ...and raise him as a mother should... 299 00:24:57,332 --> 00:24:59,967 ...living in your own tent... 300 00:25:00,132 --> 00:25:02,200 ...with respect... 301 00:25:02,899 --> 00:25:04,734 ...and love. 302 00:25:41,899 --> 00:25:44,568 Pay heed as the god Ra walks among you. 303 00:25:44,799 --> 00:25:48,769 Pay heed to the Pharaoh. sun of the heavens... 304 00:25:48,832 --> 00:25:51,534 ...Ra incarnate. 305 00:26:21,232 --> 00:26:25,102 -The Pharaoh is Ra. -Ra is the Pharaoh. 306 00:26:25,132 --> 00:26:28,502 As the god Ra fills the heavens with the sun... 307 00:26:28,665 --> 00:26:33,469 ...so the Pharaoh Ra on earth does the same here below. 308 00:26:33,732 --> 00:26:36,835 Potiphar. the gods must be blinding you. 309 00:26:37,299 --> 00:26:39,334 A fool can see l shed no light. 310 00:26:39,499 --> 00:26:43,035 The Pharaoh is not well. Physician. attend the god on earth! 311 00:26:43,199 --> 00:26:45,534 lt's not my body that ails! 312 00:26:46,699 --> 00:26:48,434 lf you knew your signs. vizier... 313 00:26:48,599 --> 00:26:51,168 ...you'd see it's my heart that weighs me down. 314 00:26:51,332 --> 00:26:53,734 l'm beginning to wonder if you know your art. 315 00:26:54,499 --> 00:26:57,735 lf the Pharaoh is in pain. then let him speak of it... 316 00:26:57,799 --> 00:27:00,168 ...and the answer will be his. 317 00:27:01,699 --> 00:27:05,669 Dreams. l am haunted by dreams. 318 00:27:06,099 --> 00:27:08,067 l dreamt.... 319 00:27:09,365 --> 00:27:11,867 l dreamt l was in the great river... 320 00:27:12,032 --> 00:27:15,301 .. .communing with my spirit in the heavens. 321 00:27:15,965 --> 00:27:18,701 Near me were seven... 322 00:27:18,865 --> 00:27:23,236 ...wonderfully fat and gentle water cows... 323 00:27:23,099 --> 00:27:26,435 ...who seemed to float along with me. 324 00:27:26,599 --> 00:27:28,334 lt was serene. 325 00:27:28,499 --> 00:27:30,868 So very serene. 326 00:27:31,665 --> 00:27:33,466 But we were not alone. 327 00:27:33,632 --> 00:27:37,969 Horrible. starving cows suddenly appeared... 328 00:27:38,032 --> 00:27:43,203 ...and the thin. wretched cows ate the sleek. fat cows. 329 00:27:43,965 --> 00:27:46,000 l woke in a cold sweat... 330 00:27:46,399 --> 00:27:48,901 ...and. to my horror... 331 00:27:49,065 --> 00:27:52,935 ...when l finally got back to sleep. l had a second dream... 332 00:27:52,799 --> 00:27:54,700 ...just as frightening. 333 00:27:55,299 --> 00:27:56,767 ln this dream... 334 00:27:56,932 --> 00:28:00,335 ...there were seven plump ears of corn... 335 00:28:01,099 --> 00:28:03,434 ...growing on a stalk. 336 00:28:03,165 --> 00:28:07,335 Then seven blighted ears... 337 00:28:07,499 --> 00:28:11,169 ...meager and scorched by the east wind... 338 00:28:11,332 --> 00:28:14,902 .. .sprouted teeth and devoured the good ears. 339 00:28:15,465 --> 00:28:19,635 What can these dreams possibly mean? They can't be a good sign. 340 00:28:19,199 --> 00:28:21,401 Let us begin. 341 00:28:42,632 --> 00:28:44,533 A cup of wine. 342 00:29:13,932 --> 00:29:18,837 Majesty. as might be expected from the messages to god... 343 00:29:18,999 --> 00:29:21,735 ...there is a balance in these holy dreams. 344 00:29:21,899 --> 00:29:24,534 First. the sacred. life-giving Nile... 345 00:29:24,699 --> 00:29:28,269 ...and then the divine presence of the omnipotent Pharaoh himself. 346 00:29:28,432 --> 00:29:30,867 The healthy cows and then the lean cows. 347 00:29:31,032 --> 00:29:33,901 The ripe ears and then the unripe ears. 348 00:29:34,065 --> 00:29:37,168 l know what was in the dreams. l had them! 349 00:29:37,532 --> 00:29:39,800 Your job is to tell me what they mean. 350 00:29:39,965 --> 00:29:43,535 We do not know. Majesty. 351 00:29:50,065 --> 00:29:51,666 How can you remain silent... 352 00:29:51,832 --> 00:29:54,701 ...when you know of a man who can ease your Pharaoh's mind? 353 00:29:54,765 --> 00:29:58,034 l dare not. master. The Pharaoh's mood is black. 354 00:29:58,199 --> 00:30:00,734 l dare not remind him that l was in his disfavor. 355 00:30:00,899 --> 00:30:03,868 Come on. man. Don't be a fool. 356 00:30:04,032 --> 00:30:06,868 But l am a humble wine-bearer. master. 357 00:30:06,932 --> 00:30:09,868 lt is for you. Potiphar. the chief steward. 358 00:30:10,032 --> 00:30:12,768 lt is for you to speak up. 359 00:30:12,632 --> 00:30:14,467 More wine! 360 00:30:20,832 --> 00:30:24,268 May l speak with you. Pharaoh? 361 00:30:24,132 --> 00:30:27,401 Only so others may not hear. 362 00:30:37,132 --> 00:30:39,868 You'd have the dreams of your Pharaoh... 363 00:30:39,932 --> 00:30:42,501 ...interpreted by an alien slave? 364 00:30:42,665 --> 00:30:45,367 Sire? The Semite slave... 365 00:30:45,232 --> 00:30:49,302 ...interpreted both this man's dreams and that of the baker. 366 00:30:49,465 --> 00:30:52,401 He saw the Pharaoh's hand in our dreams... 367 00:30:52,465 --> 00:30:55,100 ...and predicted his judgments accurately. 368 00:31:01,265 --> 00:31:05,068 Well. this slave of yours. how is he called? 369 00:31:05,465 --> 00:31:07,066 Joseph. sire. 370 00:31:08,099 --> 00:31:12,169 Bring me Joseph, the semite from the dungeon ... 371 00:31:12,332 --> 00:31:14,801 ...and tell him nothing about my dreams. 372 00:31:24,699 --> 00:31:26,734 What is this? 373 00:31:27,599 --> 00:31:30,201 l order you. speak! 374 00:31:30,565 --> 00:31:32,867 What are you doing? 375 00:31:33,032 --> 00:31:34,767 Please. 376 00:31:35,765 --> 00:31:37,833 What have l done? 377 00:32:00,932 --> 00:32:02,566 Lie prostrate. quick. 378 00:32:03,999 --> 00:32:05,834 l cannot. You know that. 379 00:32:05,999 --> 00:32:07,700 You what? 380 00:32:08,665 --> 00:32:11,901 Truly. the Pharaoh is greatness itself... 381 00:32:12,065 --> 00:32:16,836 ...but. sire. my faith decrees l can kneel only before God himself. 382 00:32:16,999 --> 00:32:19,468 Even on pain of death. 383 00:32:23,765 --> 00:32:25,700 Come forward. 384 00:32:28,399 --> 00:32:29,833 Take heed. magicians. 385 00:32:29,999 --> 00:32:33,837 Whatever else. l know this man won't lie to me to save his life. 386 00:32:39,265 --> 00:32:40,599 Look upon my face. 387 00:32:44,899 --> 00:32:48,035 But surely. great Pharaoh. this is forbidden. 388 00:32:48,265 --> 00:32:50,867 Only to people who know our god. 389 00:32:51,032 --> 00:32:54,769 Since you hold some primitive being in higher regard... 390 00:32:54,932 --> 00:32:58,435 ...l expect that you can look upon me without burning up. 391 00:32:58,432 --> 00:33:00,167 Try it. 392 00:33:09,499 --> 00:33:13,236 l'm told you've learned the secret of reading messages of the night. 393 00:33:13,599 --> 00:33:18,236 lnterpreting dreams is not a thing to be Iearned. Pharaoh. It is a gift from God. 394 00:33:18,399 --> 00:33:21,702 Careful! One mention too many of this god... 395 00:33:21,865 --> 00:33:25,401 ...and you'll be at his side with your head under your arm. 396 00:33:25,565 --> 00:33:29,268 So you've been given this gift? 397 00:33:29,565 --> 00:33:32,434 l imagine we shall soon see. Pharaoh. 398 00:33:33,365 --> 00:33:35,266 Your life... 399 00:33:35,899 --> 00:33:38,735 ...depends upon what we shall see. 400 00:33:39,499 --> 00:33:41,868 Now. listen carefully. 401 00:33:42,365 --> 00:33:44,433 ln my dream... 402 00:33:45,765 --> 00:33:49,468 .. .there were seven cows. fat and sleek... 403 00:33:49,632 --> 00:33:50,967 ...and they grazed peacefully.... 404 00:33:50,985 --> 00:33:52,985 He is a very beautiful boy. 405 00:33:53,099 --> 00:33:55,601 Yes. he is. 406 00:33:55,765 --> 00:33:57,733 Do you know what his crime was? 407 00:33:58,099 --> 00:34:01,035 l've heard the rumors. but l don't believe it. 408 00:34:01,799 --> 00:34:04,334 He doesn't strike me as a fool... 409 00:34:04,499 --> 00:34:08,003 ...and everyone knows that Potiphar's wife deceives him. 410 00:34:08,899 --> 00:34:12,402 l've never seen such poor cows in all of Egypt. 411 00:34:12,565 --> 00:34:15,701 But it was impossible to tell they had eaten the fat cows... 412 00:34:15,565 --> 00:34:18,801 ...for they looked as wretched as ever. 413 00:34:19,299 --> 00:34:21,768 Was there a second dream? 414 00:34:23,599 --> 00:34:26,168 We have told him nothing. sire. 415 00:34:27,365 --> 00:34:28,833 Yes. 416 00:34:29,965 --> 00:34:31,399 ln the second dream... 417 00:34:31,265 --> 00:34:35,168 ...there were seven ears of grain. beautifully ripe. 418 00:34:35,465 --> 00:34:37,600 Then. sprouting up behind them... 419 00:34:36,865 --> 00:34:42,003 ...were seven withered ears of grain which devoured the ripe ones. 420 00:34:52,199 --> 00:34:55,368 God has revealed to Pharaoh what he intends to do. 421 00:34:55,799 --> 00:34:59,269 -Yes? -Pharaoh's dreams are one and the same. 422 00:34:59,265 --> 00:35:02,167 The seven fine cows and seven ripe ears of grain... 423 00:35:02,332 --> 00:35:04,834 ...represent seven years of plenty. 424 00:35:04,999 --> 00:35:08,435 The seven wretched cows and seven shriveled ears of grain... 425 00:35:08,599 --> 00:35:11,368 ...are years of great want. 426 00:35:12,232 --> 00:35:15,702 There will be seven years of famine. my lord. 427 00:35:17,265 --> 00:35:19,166 Madness. 428 00:35:20,999 --> 00:35:22,767 Madness! 429 00:35:22,932 --> 00:35:27,069 As if my brother. the sun. and sister. the moon... 430 00:35:26,932 --> 00:35:30,435 ...would send me messages only a slave could read! 431 00:35:30,599 --> 00:35:32,667 Potiphar. take him from my sight! 432 00:35:32,732 --> 00:35:35,134 Get him back to his dungeon and keep him there... 433 00:35:35,199 --> 00:35:37,834 ...until l decide how best to deal with him. 434 00:35:57,465 --> 00:35:59,200 No! 435 00:35:59,365 --> 00:36:01,200 No! 436 00:36:06,099 --> 00:36:07,800 No! 437 00:36:13,765 --> 00:36:18,369 Husband. another dream to ruin all our sleep? 438 00:36:19,465 --> 00:36:22,534 No. the same one. 439 00:36:22,965 --> 00:36:26,068 This is too important to ignore. 440 00:36:26,199 --> 00:36:28,467 l'm lost. wife. 441 00:36:29,732 --> 00:36:32,034 -Help me. -Me? 442 00:36:32,199 --> 00:36:34,034 And risk your anger? 443 00:36:33,899 --> 00:36:37,636 No. l'll keep my own counsel. my lord. 444 00:36:39,899 --> 00:36:43,502 Asenath here. on the other hand.... 445 00:36:43,799 --> 00:36:45,800 Yes. 446 00:36:48,232 --> 00:36:50,634 Let me guess. 447 00:36:51,232 --> 00:36:56,036 She's so taken with this foreign slave. Oh. yes. 448 00:36:56,199 --> 00:36:59,335 Nothing escapes Pharaoh's eye. young woman. 449 00:37:08,532 --> 00:37:10,867 She thinks he has the answer. 450 00:37:14,932 --> 00:37:19,970 By your own word. Lord. we know he does nothing against his conscience... 451 00:37:20,132 --> 00:37:21,933 ...even on pain of death. 452 00:37:22,999 --> 00:37:26,635 And you yourself seem reluctant to see him hanged. 453 00:37:27,699 --> 00:37:31,069 There must be a reason you held your mighty hand... 454 00:37:31,232 --> 00:37:34,068 ...spared him to live to see another day. 455 00:37:47,565 --> 00:37:51,535 l've thought long and hard of your reading of my messages. 456 00:37:51,699 --> 00:37:53,100 Have you? 457 00:37:53,299 --> 00:37:56,001 -Yes. master. -And? 458 00:37:56,165 --> 00:38:00,269 l am certain that Pharaoh has been blessed by a warning from the Lord himself. 459 00:38:02,199 --> 00:38:06,803 So assume. then. that your reading is accurate. 460 00:38:06,965 --> 00:38:11,002 ls there nothing we can do to prevent this disaster? 461 00:38:11,699 --> 00:38:13,834 Yes. master. there is. 462 00:38:14,765 --> 00:38:16,133 How? 463 00:38:16,299 --> 00:38:20,770 Pharaoh must select a wise and honest man and set him above the land of Egypt. 464 00:38:20,932 --> 00:38:23,000 He must see that Pharaoh's overseers... 465 00:38:23,165 --> 00:38:26,435 ...collect a fifth of what is produced during the years of plenty... 466 00:38:26,599 --> 00:38:29,268 ...and store it for use during the years of famine. 467 00:38:29,432 --> 00:38:32,368 ln that way. Egypt will not be destroyed by the drought. 468 00:38:32,232 --> 00:38:35,868 lmpossible. Storing seven years of grain. 469 00:38:36,032 --> 00:38:37,600 lt's impossible. 470 00:38:37,999 --> 00:38:41,402 ls there no other way to avert disaster? 471 00:38:41,565 --> 00:38:43,333 No. master. 472 00:38:43,732 --> 00:38:46,968 Nothing like this has ever been attempted . 473 00:38:46,932 --> 00:38:50,602 So a fifth of all the harvest... 474 00:38:50,765 --> 00:38:52,666 ...would be entrusted to Pharaoh. 475 00:38:52,865 --> 00:38:57,069 Yes. master. All Egypt would be required to pay you this tribute. 476 00:38:59,332 --> 00:39:04,770 lt would call for a man of exceptional talent. 477 00:39:08,699 --> 00:39:11,902 That excludes each of you! 478 00:39:18,132 --> 00:39:21,835 Potiphar. perhaps. 479 00:39:28,165 --> 00:39:29,933 The answer is obvious. 480 00:39:30,299 --> 00:39:33,835 There could be no better man for this job... 481 00:39:34,332 --> 00:39:36,467 ...than this man himself. 482 00:39:43,699 --> 00:39:49,304 Can we find anyone endowed with the spirit of god as he is? 483 00:39:52,065 --> 00:39:55,034 l think not. 484 00:39:55,232 --> 00:39:57,367 Well said. wife. 485 00:39:58,099 --> 00:40:03,971 Now. hear the word of Pharaoh. Ra on earth. god as man: 486 00:40:04,132 --> 00:40:07,034 You shall be my chancellor. 487 00:40:09,532 --> 00:40:13,969 And all my people shall respect your orders. 488 00:40:14,399 --> 00:40:18,669 Only this throne shall set me above you. 489 00:40:21,699 --> 00:40:26,804 l make you the governor of all of Egypt. 490 00:40:27,265 --> 00:40:29,667 l set you over my house... 491 00:40:30,465 --> 00:40:34,569 ...my people. my entire kingdom. 492 00:40:34,732 --> 00:40:39,436 Without your consent. no man shall lift up hand or foot... 493 00:40:39,599 --> 00:40:41,033 ...in all of Egypt. 494 00:40:41,332 --> 00:40:43,834 Your name shall be... 495 00:40:45,732 --> 00:40:48,434 ...Zaphenath-paneah. 496 00:40:55,632 --> 00:40:59,569 And this fine woman shall be your wife. 497 00:41:12,332 --> 00:41:14,233 The Pharaoh is Ra. 498 00:41:14,399 --> 00:41:16,868 He sees into the depths of every being. 499 00:41:16,765 --> 00:41:19,000 God has seen and spoken. 500 00:41:19,465 --> 00:41:23,569 Pharaoh is Ra. Pharaoh is Ra. 501 00:41:23,432 --> 00:41:25,734 Pharaoh is Ra. 502 00:41:25,999 --> 00:41:32,071 This time.the blessing of your god makes you a master. even me. 503 00:41:31,932 --> 00:41:35,835 Pharaoh is Ra. Pharaoh is Ra. 504 00:41:35,999 --> 00:41:38,768 I trust you will treat me kindly.. 505 00:41:58,399 --> 00:42:01,168 -What is your name? -Asenath. 506 00:42:01,332 --> 00:42:04,134 l'm the daughter of the high priest of On. 507 00:42:03,699 --> 00:42:07,102 Execuse me.But what is my name? I've forgotten it. 508 00:42:07,265 --> 00:42:09,500 Zaphenath-paneah. 509 00:42:09,665 --> 00:42:12,667 Zaphenath-paneah. What does it mean? 510 00:42:12,732 --> 00:42:13,767 ''The savior.'' 511 00:42:14,332 --> 00:42:16,167 - The savior. - Am I pleasing you? 512 00:42:16,332 --> 00:42:18,567 Yes. Yes. 513 00:42:19,199 --> 00:42:20,833 Greatly. 514 00:42:45,565 --> 00:42:47,900 l present to you... 515 00:42:47,765 --> 00:42:49,299 ...Zaphenath-paneah. 516 00:42:49,165 --> 00:42:50,833 Zaphenath_paneah! 517 00:42:56,932 --> 00:42:58,634 If you permit me. Joseph ... 518 00:42:59,099 --> 00:43:01,602 l'm sorry. Zaphenath-paneah. 519 00:43:02,065 --> 00:43:05,335 ln this great task. you'll need someone at your side... 520 00:43:06,099 --> 00:43:07,567 ...as you were once at mine. 521 00:43:12,465 --> 00:43:16,502 To serve thee. master would be a high honor .. 522 00:43:17,365 --> 00:43:20,034 ...but my sins against you are many. 523 00:43:20,865 --> 00:43:22,666 On your feet. Ednan. 524 00:43:26,099 --> 00:43:29,368 Forgiveness is greater than vengeance... 525 00:43:29,999 --> 00:43:32,368 ...compassion more powerful than anger. 526 00:43:34,232 --> 00:43:36,400 As l myself have learned. 527 00:43:40,899 --> 00:43:42,967 May your god watch over you. 528 00:43:43,499 --> 00:43:45,234 Like all Egypt... 529 00:43:45,465 --> 00:43:47,733 ...my life depends on it. 530 00:43:49,665 --> 00:43:51,400 Go now. 531 00:43:54,399 --> 00:43:55,933 Go. 532 00:43:59,965 --> 00:44:03,101 Zaphenath_paneah! Zaphenath_paneah! 533 00:45:02,999 --> 00:45:05,301 Make way! 534 00:45:05,465 --> 00:45:07,500 Make way there! 535 00:45:07,665 --> 00:45:09,333 Make way! 536 00:45:38,565 --> 00:45:40,333 My son. 537 00:45:44,865 --> 00:45:49,135 How fortunate a child to have so beautiful a mother. 538 00:45:53,299 --> 00:45:55,968 Have you decided on a name for your son? 539 00:45:56,465 --> 00:45:59,201 He shall be called Manasseh... 540 00:45:59,799 --> 00:46:03,335 ...which in my tongue means ''causing to forget.'' 541 00:46:04,399 --> 00:46:07,769 And God has made me forget my hardship. 542 00:46:08,165 --> 00:46:12,235 l doubt that you've forgotten the house of your father. Joseph. 543 00:46:14,632 --> 00:46:16,800 Jacob would be pleased to learn his son... 544 00:46:16,365 --> 00:46:20,202 ...has become the second-most powerful man in the world. 545 00:46:21,032 --> 00:46:24,502 And your beloved brother Benjamin would be pleased as well. 546 00:46:26,565 --> 00:46:30,068 l wonder what sort of a man Benjamin has become. 547 00:46:31,499 --> 00:46:33,667 Perhaps he. too. has a son. 548 00:46:34,499 --> 00:46:36,634 But it's not for me to know. 549 00:46:36,799 --> 00:46:38,033 Not yet. 550 00:46:38,732 --> 00:46:41,768 God in his own good time will decide. 551 00:46:47,165 --> 00:46:49,567 My place now is here... 552 00:46:49,999 --> 00:46:51,700 ...with you... 553 00:46:52,299 --> 00:46:53,700 ...and Manasseh. 554 00:46:57,232 --> 00:46:59,167 Manasseh! Ephraim! 555 00:46:59,332 --> 00:47:00,366 7 YEARS HAVE PASSED 556 00:47:00,432 --> 00:47:03,401 -Ready? -Ready! 557 00:47:06,465 --> 00:47:08,533 -Father. Father! -Father. Father! 558 00:47:08,699 --> 00:47:10,534 Manasseh. Ephraim. 559 00:47:10,599 --> 00:47:13,201 You should be learning the ciphers. 560 00:47:17,265 --> 00:47:19,433 Season started well. 561 00:47:19,599 --> 00:47:23,469 The Nile flooded. but the rains didn't last long enough. 562 00:47:23,632 --> 00:47:27,969 lf it goes on like this. there'll be no crop to speak of this year. 563 00:47:31,265 --> 00:47:34,134 Zaphenath-Paneah! Come quickly! 564 00:47:33,699 --> 00:47:37,636 Fires are raging out of control in the fields north of the city. 565 00:47:44,665 --> 00:47:46,500 lt's begun... 566 00:47:49,365 --> 00:47:51,667 ...as God promised. 567 00:49:15,565 --> 00:49:17,733 The wells are clogging. but they'll hold. 568 00:49:17,899 --> 00:49:22,203 And for a while. at any rate. there'll be water to drink. But the grain runs low. 569 00:49:22,365 --> 00:49:24,901 Two phases of the moon and we'll have to eat the animals... 570 00:49:25,065 --> 00:49:26,899 ...instead of feeding them. 571 00:49:27,065 --> 00:49:28,499 Once they are gone. Father-- 572 00:49:28,565 --> 00:49:31,134 And without grain for us and the animals-- 573 00:49:31,299 --> 00:49:33,367 Starvation kills us all. 574 00:49:33,332 --> 00:49:35,133 Unless.... 575 00:49:36,232 --> 00:49:39,001 Well. Hirah. my old friend and ally... 576 00:49:38,965 --> 00:49:42,802 ...says the reports of vast stocks of grain and fodder in Egypt are true. 577 00:49:42,965 --> 00:49:46,868 Which is all well and good for the Egyptians. but why should they care... 578 00:49:46,932 --> 00:49:48,933 -...what happens to us? -They don't. 579 00:49:48,999 --> 00:49:51,234 But they do care what happens to our money. 580 00:49:51,499 --> 00:49:55,035 He's already sent his caravan with silver and loom-work to trade. 581 00:49:54,999 --> 00:49:58,135 As if an Egyptian trader can be trusted. 582 00:49:59,699 --> 00:50:01,867 Listen for once. 583 00:50:02,499 --> 00:50:05,501 lt's not in the hands of private traders. 584 00:50:05,465 --> 00:50:09,235 Their Pharaoh has set one man above all others to supervise his affairs. 585 00:50:09,399 --> 00:50:10,633 You should deal with him. 586 00:50:12,465 --> 00:50:15,935 We are not people who measure our wealth in silver. 587 00:50:16,099 --> 00:50:19,769 We can't carry fields to Egypt. The animals would die before we go there. 588 00:50:19,832 --> 00:50:23,302 -We'd better move eastward. -Asher. don't interrupt. 589 00:50:24,365 --> 00:50:26,433 Over the years... 590 00:50:26,599 --> 00:50:29,034 ...the tribe has earned some silver and gold. 591 00:50:29,199 --> 00:50:33,102 l've kept it because l believed that one day God would show us a use for it. 592 00:50:33,199 --> 00:50:35,234 Could there be a better use than this? 593 00:50:36,065 --> 00:50:38,467 No. l think not. 594 00:50:38,632 --> 00:50:41,634 lt's a long trek. and the roads are filled with thieves. 595 00:50:41,799 --> 00:50:44,034 Which is why you must all go. 596 00:50:44,099 --> 00:50:46,702 Properly armed. you'll find there's safety in numbers. 597 00:50:47,865 --> 00:50:51,035 All of us? And who will tend to things here? 598 00:50:51,199 --> 00:50:54,001 There'll be nothing to tend if you don't go. 599 00:50:54,232 --> 00:50:55,900 All of you... 600 00:50:57,599 --> 00:50:59,033 ...except for Benjamin. 601 00:50:59,199 --> 00:51:00,567 -But. Father-- -Enough. 602 00:51:00,732 --> 00:51:05,303 You're the last link to Rachel left. l will not see you lost as l did Joseph. 603 00:51:05,932 --> 00:51:09,602 Prepare the animals. You leave at nightfall. 604 00:51:10,099 --> 00:51:11,900 l'll give you the silver then. 605 00:51:21,132 --> 00:51:25,436 First he raised Joseph above us. now Benjamin. 606 00:51:25,599 --> 00:51:27,300 Then so be it! 607 00:51:27,465 --> 00:51:31,435 We'll not tease God a second time. 608 00:52:39,765 --> 00:52:41,766 -Ednan. -Yes. master. it's just-- 609 00:52:41,932 --> 00:52:46,603 -Well. this man's dialect. l know-- -Never mind. Give him what he needs. 610 00:52:50,365 --> 00:52:52,333 Go. Go! 611 00:52:59,165 --> 00:53:01,534 Are you well. Zaphenath-paneah? 612 00:53:01,399 --> 00:53:04,702 They're here. l'm sure they're here. 613 00:53:04,565 --> 00:53:06,166 Who? 614 00:53:07,065 --> 00:53:09,033 My brothers. 615 00:53:11,599 --> 00:53:14,902 -Your brothers? -The ones in Canaanite dress. 616 00:53:15,065 --> 00:53:17,167 What should l do. master? 617 00:53:20,599 --> 00:53:22,534 Bring them to me. 618 00:53:26,232 --> 00:53:29,535 You. you. you. Come. all of you. come! 619 00:53:31,099 --> 00:53:34,569 This way. Bring them all. All of these men. 620 00:53:34,799 --> 00:53:37,234 You. you. you. come! And you! 621 00:53:50,699 --> 00:53:52,567 Lift your heads. 622 00:53:52,999 --> 00:53:55,301 Look upon your master. 623 00:54:13,032 --> 00:54:15,167 They don't even recognize me. 624 00:54:15,299 --> 00:54:17,434 O mighty one. have mercy. 625 00:54:19,099 --> 00:54:21,936 We come from Canaan. where the drought destroys everything. 626 00:54:22,999 --> 00:54:25,634 We bring silver to trade... 627 00:54:25,799 --> 00:54:27,368 ...so that we and our families might survive. 628 00:54:33,265 --> 00:54:35,400 Your master.Zaphenath-paneah... 629 00:54:35,565 --> 00:54:39,001 ...asks why your Canaanite gods do not provide for your needs. 630 00:54:39,332 --> 00:54:42,468 We're not like the other Canaanites. great master. 631 00:54:43,099 --> 00:54:45,167 We worship our own God. 632 00:54:45,032 --> 00:54:48,602 But we sojourn in the land of Canaan. 633 00:54:51,032 --> 00:54:54,735 -The master says you are spies. -Spies? 634 00:54:54,899 --> 00:54:58,502 No. master. Our father sent us to buy food. 635 00:55:00,699 --> 00:55:05,670 The master says no. you are spies. sent to see the weakness of Egypt. 636 00:55:05,832 --> 00:55:09,902 No. master. We are nothing more than shepherds. sons of Jacob. son of Isaac. 637 00:55:12,565 --> 00:55:17,569 What man would send all his sons on such a mission and leave himself alone? 638 00:55:21,765 --> 00:55:24,601 What you see are not all his sons. 639 00:55:25,232 --> 00:55:27,267 One other... 640 00:55:27,699 --> 00:55:29,267 ...the youngest... 641 00:55:29,432 --> 00:55:33,068 ...he is called Benjamin. remains with our father. 642 00:55:34,465 --> 00:55:38,068 A man is fortunate indeed to have such a wealth of sons. 643 00:55:38,832 --> 00:55:41,634 Are you sure you speak the truth of your number? 644 00:55:42,865 --> 00:55:45,734 There was one other. master. 645 00:55:45,532 --> 00:55:50,536 A brother called Joseph. but he was taken from us. 646 00:56:02,699 --> 00:56:06,402 What enemy would send 1 O brothers as spies? 647 00:56:06,265 --> 00:56:08,734 One or two perhaps. but 10? 648 00:56:10,099 --> 00:56:12,401 Take them! Now! Take them! 649 00:56:12,265 --> 00:56:14,433 No! No! 650 00:56:51,532 --> 00:56:54,370 Why us? There were hundreds there today. and the Egyptians picked us out to be spies. 651 00:56:54,465 --> 00:56:56,966 -not fool yourself -We must be able to prove he's wrong. 652 00:56:57,023 --> 00:56:58,923 -What would you suggest. brother? 653 00:56:59,132 --> 00:57:02,101 We probably wouldn't be here if you'd paid more respect. 654 00:57:02,265 --> 00:57:03,532 Leave it alone! 655 00:57:03,699 --> 00:57:06,335 ''One or two brothers perhaps. but 10?'' 656 00:57:06,199 --> 00:57:08,568 What kind of fool uses an excuse like that? 657 00:57:06,199 --> 00:57:08,568 what kind of fool would use an excuse like that? 658 00:57:08,732 --> 00:57:12,802 Stop it! Stop it! Arguing won't get us out of here. 659 00:57:12,965 --> 00:57:15,267 -Then what will? -Not what. but who! 660 00:57:15,665 --> 00:57:19,702 God. Is this his final punishment for what we did? 661 00:57:19,865 --> 00:57:20,966 No! 662 00:57:21,132 --> 00:57:23,801 Now we know how Joseph must have felt. 663 00:57:23,065 --> 00:57:27,302 Not quite! We have each other. You left him alone! 664 00:57:27,465 --> 00:57:28,966 ''you''? We! 665 00:57:29,132 --> 00:57:33,236 We put him in the well. There's no point dwelling on that! 666 00:57:33,399 --> 00:57:35,801 For 20 years. you've harped on the same thing. 667 00:57:35,965 --> 00:57:40,870 But what's done is done! And one thing has nothing to do with another! 668 00:57:40,932 --> 00:57:43,000 Are you sure. brother? 669 00:57:43,165 --> 00:57:45,367 That's the last you speak of it! 670 00:57:45,765 --> 00:57:47,666 Reuben. no! 671 00:57:48,365 --> 00:57:51,968 -Give it back. it's mine! -No! It's mine. l found it. 672 00:57:52,132 --> 00:57:53,366 l did. 673 00:57:53,532 --> 00:57:54,900 No. 674 00:57:55,232 --> 00:57:57,934 Manasseh. Ephraim. 675 00:58:03,332 --> 00:58:05,967 Look what Manasseh did. 676 00:58:09,099 --> 00:58:11,734 Yes. yes. we can't have that. 677 00:58:11,765 --> 00:58:15,001 Joseph. are you ill? 678 00:58:20,499 --> 00:58:22,434 Then what is it? 679 00:58:23,899 --> 00:58:25,567 l saw my brothers today. 680 00:58:25,732 --> 00:58:27,567 That's wonderful. 681 00:58:27,732 --> 00:58:30,901 You always said they'd come to you. 682 00:58:31,265 --> 00:58:33,867 More good fortune from the troubles. 683 00:58:34,032 --> 00:58:37,001 They came to the granary. The drought has reached Canaan. 684 00:58:37,732 --> 00:58:41,202 l wish l could've been there to see their faces when they saw you. 685 00:58:41,365 --> 00:58:43,166 The governor of all of Egypt. 686 00:58:43,965 --> 00:58:46,434 You would have been disappointed. 687 00:58:48,732 --> 00:58:53,603 I've waited all these years and they did not even recognize me. 688 00:58:53,799 --> 00:58:55,400 How can that be possible? 689 00:58:55,865 --> 00:58:59,501 lt's been over 20 years since they last saw me. l was still a boy. 690 00:59:00,332 --> 00:59:02,500 Not surprising. 691 00:59:03,765 --> 00:59:05,066 Where are they now? 692 00:59:06,299 --> 00:59:07,533 ln the prison. 693 00:59:25,265 --> 00:59:27,233 ln the prison? 694 00:59:27,232 --> 00:59:28,866 Why? 695 00:59:29,232 --> 00:59:32,702 Because my anger was stronger than my compassion. 696 00:59:36,465 --> 00:59:38,900 And what will you do with them? 697 00:59:39,065 --> 00:59:43,035 My father's people are in need of food. l must send them back. 698 00:59:43,332 --> 00:59:45,901 Why not just reveal yourself to them. 699 00:59:45,465 --> 00:59:48,201 Because they seem unchanged... 700 00:59:48,365 --> 00:59:51,201 ...no different from when they betrayed me. 701 00:59:53,599 --> 00:59:55,901 Perhaps God will reveal a way to test them. 702 00:59:56,065 --> 00:59:57,699 How? 703 00:59:58,565 --> 01:00:00,466 l'm not sure. 704 01:00:03,532 --> 01:00:08,570 Well. l want to see these men to whom l owe my happiness. 705 01:00:08,732 --> 01:00:12,702 After all. it was their cruelty that brought you here... 706 01:00:12,865 --> 01:00:16,535 ...gave you to me. saved Egypt. 707 01:00:17,165 --> 01:00:22,403 And it's to them our children owe their existence. 708 01:00:23,432 --> 01:00:26,535 Another of your curious insights. 709 01:00:27,899 --> 01:00:31,202 But l'm not so sure God is ready to see this thing forgotten. 710 01:00:31,365 --> 01:00:33,800 God. or you? 711 01:00:35,732 --> 01:00:37,433 You must bring them. 712 01:00:37,599 --> 01:00:40,702 l have to at least meet little Benjamin. 713 01:00:40,865 --> 01:00:43,601 Benjamin was left with my father. 714 01:00:43,765 --> 01:00:45,666 l'm sorry. 715 01:00:46,732 --> 01:00:49,668 l know he's the one who counted most. 716 01:00:51,865 --> 01:00:53,866 But they are all your brothers. 717 01:00:54,032 --> 01:00:56,234 Blood of your blood. 718 01:01:04,065 --> 01:01:06,400 Your master.Zaphenath-Paneah... 719 01:01:06,565 --> 01:01:10,101 ...will allow you to buy the grain you need to feed your people. 720 01:01:10,199 --> 01:01:13,135 These sacks have provisions for your journey. 721 01:01:13,532 --> 01:01:16,167 But the accusations against you still stand. 722 01:01:16,032 --> 01:01:20,002 Evidence that your story is true and you're not spies... 723 01:01:20,032 --> 01:01:23,535 ...will depend upon proof of the existence of the missing brother. 724 01:01:23,699 --> 01:01:28,236 But your master.Zaphenath-Paneah. is a merciful man. 725 01:01:28,099 --> 01:01:31,135 Thus. he will keep only one of you here. 726 01:01:31,432 --> 01:01:35,669 He will be released when the rest of you return from Canaan with that brother. 727 01:01:35,532 --> 01:01:40,236 He wish us to return to our father then journey once again to Egypt?' 728 01:01:40,399 --> 01:01:43,502 Yes. With the missing brother. 729 01:01:45,165 --> 01:01:49,035 -That one shall remain with us. -No! No! No! 730 01:01:49,199 --> 01:01:51,034 Now. go! 731 01:01:51,265 --> 01:01:52,833 Leave! 732 01:02:10,199 --> 01:02:12,834 And return swiftly with the missing brother. 733 01:02:13,465 --> 01:02:15,733 You've probably seen the last of them; Master. 734 01:02:16,599 --> 01:02:19,468 lt will be difficult for them to keep away. 735 01:02:19,632 --> 01:02:21,934 The drought has just begun. 736 01:02:22,232 --> 01:02:25,201 The silver they gave in payment. did you do what l asked? 737 01:02:26,065 --> 01:02:27,800 As ever. master. 738 01:03:01,999 --> 01:03:05,035 There was water here at least. 739 01:03:04,599 --> 01:03:07,401 We camp here tonight. 740 01:03:10,365 --> 01:03:13,501 lssacar.lssacar. 741 01:03:13,365 --> 01:03:17,335 Open your bag of grain and feed the animals. 742 01:03:24,265 --> 01:03:25,733 What's this? 743 01:03:27,632 --> 01:03:31,268 The silver l used to buy the grain. 744 01:03:32,099 --> 01:03:35,469 What kind of game is God playing with us now? 745 01:03:37,732 --> 01:03:40,000 We can't stay here. 746 01:03:40,165 --> 01:03:44,302 Feed the animals quickly. We'll travel through the night. 747 01:03:51,032 --> 01:03:53,901 Father! Father's home! 748 01:03:54,065 --> 01:03:56,434 Father's returned! 749 01:03:56,499 --> 01:03:59,068 Father! Father! 750 01:04:05,932 --> 01:04:07,833 Levi. 751 01:04:08,032 --> 01:04:10,200 Nephtali. 752 01:04:10,365 --> 01:04:12,233 -No! -But the only proof of our story... 753 01:04:12,399 --> 01:04:13,867 ...he'll accept is Benjamin. 754 01:04:14,032 --> 01:04:16,401 And the only way to redeem Simeon. 755 01:04:16,265 --> 01:04:19,868 But after that. he promises we can trade freely in Egypt. 756 01:04:19,932 --> 01:04:22,134 The grain is abundant. the best quality. 757 01:04:22,199 --> 01:04:24,768 ls this is all the Egyptian asks? 758 01:04:24,932 --> 01:04:27,301 Just for my youngest? 759 01:04:27,365 --> 01:04:30,401 ls there more to this sorry tale? 760 01:04:32,765 --> 01:04:34,600 What is that? 761 01:04:35,299 --> 01:04:38,101 The money with which we purchased the grain. 762 01:04:38,599 --> 01:04:40,934 What's it doing here? 763 01:04:41,265 --> 01:04:43,834 We don't know. Father. Perhaps God-- 764 01:04:43,899 --> 01:04:46,602 Be careful what you lay at the door of the Lord. 765 01:04:46,802 --> 01:04:49,802 -Blessed be His name.. -Blessed be His name.. 766 01:04:50,376 --> 01:04:54,376 Why..why did you tell this man I've another son? 767 01:04:54,499 --> 01:04:58,402 First l lose Joseph. then Simeon. 768 01:04:58,632 --> 01:05:04,571 And you. poor soul. want me to give him Benjamin. 769 01:05:04,732 --> 01:05:06,867 Well. hear my words. It will not happen. 770 01:05:06,732 --> 01:05:11,937 l will never. never risk Benjamin to your care. Never! 771 01:05:11,999 --> 01:05:15,536 But. Father. Simeon rots in an Egyptian jail like a common criminal. 772 01:05:15,699 --> 01:05:18,234 How do l know Benjamin won't meet that same fate? 773 01:05:18,299 --> 01:05:21,135 Or this Egyptian might put you all to the sword? 774 01:05:21,299 --> 01:05:23,734 -My father,perhaps if l went-- -Quiet, you have no say in this. 775 01:05:23,799 --> 01:05:25,300 Father! 776 01:05:26,099 --> 01:05:29,368 l cannot leave Simeon there. 777 01:05:29,532 --> 01:05:34,770 Please. Iet me do as this Egyptian suggests. 778 01:05:34,832 --> 01:05:39,269 lf we don't return. l offer you the lives of my own two sons. 779 01:05:39,332 --> 01:05:42,435 A typical idea of yours. Reuben. 780 01:05:42,599 --> 01:05:46,302 lf l lose Benjamin. l can begin exterminating my entire family. 781 01:05:46,465 --> 01:05:48,734 ls that your grand solution? 782 01:05:48,799 --> 01:05:50,667 Now. hear me! 783 01:05:51,099 --> 01:05:53,434 This is my last son by Rachel. 784 01:05:53,599 --> 01:05:56,135 l will not risk losing him. 785 01:05:56,399 --> 01:06:00,436 Now. go about your business and pray. 786 01:06:00,832 --> 01:06:05,670 Pray that the grain you brought back will outlast the drought. 787 01:06:15,765 --> 01:06:21,003 Nowhere to go. Father. We don't have many choices left. 788 01:06:25,432 --> 01:06:29,836 You know my mind in this matter! We will not talk of it again! 789 01:06:33,099 --> 01:06:36,302 Another month and we'll not talk of anything. 790 01:06:38,232 --> 01:06:40,934 Soon we will all die... 791 01:06:41,099 --> 01:06:46,070 ...and the line started by Abraham will have vanished. 792 01:06:46,765 --> 01:06:49,534 And what would you have me do? 793 01:06:49,699 --> 01:06:53,736 Listen for once. Think about what God promised you. 794 01:06:53,899 --> 01:06:58,670 Then listen to your sons and see if what they have to say doesn't make sense. 795 01:06:58,832 --> 01:07:00,900 Unless you want to see us all die... 796 01:07:01,065 --> 01:07:03,467 ...because you're too frightened to trust God. 797 01:07:03,632 --> 01:07:06,402 What has this to do with trusting God? 798 01:07:06,765 --> 01:07:08,700 lsn't it obvious? 799 01:07:08,865 --> 01:07:11,634 He's left you only one way out. 800 01:07:11,799 --> 01:07:13,901 One road to our survival. 801 01:07:13,865 --> 01:07:16,634 And it leads through Egypt. 802 01:07:16,599 --> 01:07:20,169 Egypt is our only salvation. Jacob. 803 01:07:31,599 --> 01:07:34,001 Jacob. Come. 804 01:07:50,932 --> 01:07:54,268 These are the finest gifts we can offer. 805 01:07:54,332 --> 01:07:59,303 Present them to the Egyptian along with this. 806 01:07:59,399 --> 01:08:02,235 Silver enough for double payment... 807 01:08:02,299 --> 01:08:07,103 ...for the grain you will buy and the grain you brought back. 808 01:08:24,765 --> 01:08:27,267 Have an easy mind. Father. 809 01:08:27,332 --> 01:08:29,300 All will be well. 810 01:08:29,465 --> 01:08:31,466 l know it. 811 01:08:31,832 --> 01:08:33,934 May God go with you at your right hand... 812 01:08:34,181 --> 01:08:38,381 ...and bring you back safely to me. 813 01:09:20,124 --> 01:09:23,124 Why have we been brought here to the great man's house? 814 01:09:23,299 --> 01:09:25,801 Because of the silver we found in our sacks.I'm sure. 815 01:09:26,076 --> 01:09:29,276 But we don't know how it got there. All we need do is be truthful 816 01:09:29,499 --> 01:09:31,100 Silver? 817 01:09:31,265 --> 01:09:32,799 What silver? 818 01:09:33,199 --> 01:09:35,735 l know l received payment for your grain. 819 01:09:35,998 --> 01:09:37,998 But we had money in our grain nonetheless. 820 01:09:38,139 --> 01:09:41,139 Here. we offer double repayment. 821 01:09:41,265 --> 01:09:46,403 You owe us nothing. Whatever you found must be a gift from that god of yours. 822 01:09:47,865 --> 01:09:51,201 Master. our other brother. Simeon. 823 01:09:51,265 --> 01:09:54,401 -He's in health? -Alive. you mean? 824 01:10:05,499 --> 01:10:07,534 Simeon! 825 01:10:08,232 --> 01:10:11,101 Welcome to Egypt! 826 01:10:13,865 --> 01:10:15,099 Are you all right? 827 01:10:15,265 --> 01:10:17,166 -Where did you get the tunic? -ls that linen? 828 01:10:17,232 --> 01:10:21,336 The answer to every question is yes. l don't really understand it. 829 01:10:21,499 --> 01:10:24,535 But from the time you went away. l sat back... 830 01:10:24,699 --> 01:10:28,335 ...eating and drinking like the Pharaoh himself. 831 01:10:28,432 --> 01:10:32,969 Come. You must be washed before you dine with the master. 832 01:11:10,899 --> 01:11:13,001 You will sit here... 833 01:11:13,199 --> 01:11:15,401 ...aside from the master. 834 01:11:15,799 --> 01:11:17,667 This is a great honor. 835 01:11:17,732 --> 01:11:20,468 Egyptians never eat with strangers. 836 01:11:20,532 --> 01:11:23,735 To them. it is considered an abomination. 837 01:11:23,899 --> 01:11:27,503 Now. you will sit in the order l tell you. 838 01:11:27,765 --> 01:11:29,299 Please. 839 01:11:34,099 --> 01:11:37,135 Benjamin. you will sit here. 840 01:11:37,299 --> 01:11:40,135 So that's Benjamin. 841 01:11:40,432 --> 01:11:43,668 A handsome young man if ever l saw one. 842 01:11:43,832 --> 01:11:46,868 -And l hope a pure spirit. -Gad. 843 01:11:48,799 --> 01:11:51,835 -Enough delay. -Asher. 844 01:11:52,732 --> 01:11:54,366 lssacar. 845 01:11:55,999 --> 01:11:57,900 Zebulon. 846 01:12:01,965 --> 01:12:04,233 Zaphenath-paneah... 847 01:12:04,099 --> 01:12:07,101 ...he who guides us on the road of life. 848 01:12:13,565 --> 01:12:15,667 Lift up your heads. 849 01:12:25,099 --> 01:12:28,168 Your master asks. is your father in good health? 850 01:12:36,032 --> 01:12:40,603 Yes. master. and he sends you these gifts as homage. 851 01:12:47,865 --> 01:12:50,567 So this is the brother of whom you spoke. 852 01:12:57,732 --> 01:12:59,333 What is your name? 853 01:13:00,365 --> 01:13:02,567 l am Benjamin. master. 854 01:13:03,032 --> 01:13:05,267 How is it. master that you come to speak ou'r tongue? 855 01:13:06,540 --> 01:13:09,540 Have you been to our land? 856 01:13:12,799 --> 01:13:15,834 God be gracious to you. my son. 857 01:13:23,199 --> 01:13:27,535 Was l wrong to ask the master how he came to speak our tongue? 858 01:13:27,532 --> 01:13:30,001 The master has traveled widely. 859 01:13:30,432 --> 01:13:32,300 He understands a great deal. 860 01:13:35,399 --> 01:13:39,102 Look. We're sitting according to the order of our birth. 861 01:13:39,199 --> 01:13:40,934 Reuben... 862 01:13:41,099 --> 01:13:42,834 ...and Simeon... 863 01:13:42,999 --> 01:13:44,433 ...Levi... 864 01:13:44,599 --> 01:13:46,367 ...Judah. Dan... 865 01:13:46,532 --> 01:13:48,934 ...Naphtali. Gad and Asher... 866 01:13:48,999 --> 01:13:50,700 ...lssacar.Zebulon... 867 01:13:50,865 --> 01:13:52,800 ...finally me. 868 01:13:53,365 --> 01:13:57,902 l divined the order of your birth by looking into my magic cup. 869 01:14:16,465 --> 01:14:18,466 lt is a great honor. 870 01:14:18,765 --> 01:14:22,201 The master has given you the food from his own plate. 871 01:14:22,765 --> 01:14:24,700 Thank you. master. 872 01:14:25,132 --> 01:14:26,867 We eat the same dish at home. 873 01:14:27,032 --> 01:14:30,301 ln fact. this is the favorite food of my father. 874 01:14:47,232 --> 01:14:49,067 l could have done with a little more sleep. 875 01:14:49,232 --> 01:14:52,402 l don't understand. He was so friendly last night. 876 01:14:52,565 --> 01:14:55,868 Yet now he has us roused from our beds before the cock crows... 877 01:14:56,032 --> 01:14:57,967 ...and sends us on our way. 878 01:14:58,132 --> 01:15:02,169 Look. our asses are already Ioaded down with grain. 879 01:15:22,232 --> 01:15:24,968 Why did you return good with evil? 880 01:15:25,265 --> 01:15:28,802 -What can you possibly mean? -You deny stealing from my master? 881 01:15:28,965 --> 01:15:32,068 What kind of fools would you take us for? 882 01:15:37,432 --> 01:15:39,000 This. 883 01:16:02,865 --> 01:16:06,702 lf you find anything. you can kill the culprit... 884 01:16:06,865 --> 01:16:09,967 ...and make slaves of the rest of us. 885 01:16:23,765 --> 01:16:29,203 What have you done. you little fool? Have you taken leave of your senses? 886 01:16:32,224 --> 01:16:34,424 Why did you do such a wicked thing? 887 01:16:34,868 --> 01:16:37,868 -Master. we have done nothing. -Then how do you explain it? 888 01:16:41,399 --> 01:16:45,236 God is punishing us for a crime we committed many years ago. 889 01:16:45,565 --> 01:16:49,535 lt seems he wants us all to taste the bitterness of slavery... 890 01:16:50,265 --> 01:16:53,201 ...for surely we are all your slaves now. 891 01:17:00,965 --> 01:17:03,534 l am not a vindictive man. 892 01:17:04,065 --> 01:17:07,134 You can return to your father. l shall keep only Benjamin. 893 01:17:07,765 --> 01:17:10,033 -No! -You dare raise your voice to me? 894 01:17:10,199 --> 01:17:12,568 Men can die for less. 895 01:17:15,165 --> 01:17:17,133 A thousand pardons. master... 896 01:17:17,299 --> 01:17:19,567 ...but the very idea is unthinkable. 897 01:17:20,165 --> 01:17:25,470 Master. l cannot pretend to grasp the meaning of these strange happenings. 898 01:17:25,632 --> 01:17:28,901 -Benjamin has never stolen in his life. -Never. master. 899 01:17:29,232 --> 01:17:33,603 And he's too clever to take a cherished object from a man as powerful as you. 900 01:17:34,432 --> 01:17:37,468 Nor do l know how the money got into our sacks in the previous trip. 901 01:17:37,865 --> 01:17:40,434 Perhaps it was all the work of God. 902 01:17:40,999 --> 01:17:45,803 Master. please. Spare the life of Benjamin. beloved son of our father's old age. 903 01:17:46,032 --> 01:17:48,868 Losing Benjamin would kill our old father... 904 01:17:49,032 --> 01:17:51,701 ...whom we have already wounded deeply. 905 01:17:53,899 --> 01:17:56,134 Take me as a slave in place of Benjamin. 906 01:17:56,299 --> 01:17:58,334 Allow the boy to go home to his father. 907 01:17:58,499 --> 01:18:01,201 No. Benjamin will stay with me. 908 01:18:10,832 --> 01:18:12,300 No! 909 01:18:16,999 --> 01:18:20,702 l'm sorry. master. but we must take the boy back to our father! 910 01:18:20,765 --> 01:18:22,299 Or die in the attempt? 911 01:18:22,365 --> 01:18:25,635 We'd rather die 1000 times than see such pain in our father's eyes again! 912 01:18:25,699 --> 01:18:28,902 Or live another 20 years of wretched cowardice! 913 01:18:40,865 --> 01:18:42,433 No. master! 914 01:18:47,165 --> 01:18:51,336 So you are now ready to sacrifice your lives for one of your brothers? 915 01:18:53,699 --> 01:18:56,468 Why. then. did you not do the same for the other one? 916 01:18:56,632 --> 01:19:00,903 The one you said died. when. in truth. you yourselves sold him into slavery. 917 01:19:01,865 --> 01:19:03,733 You know about Joseph? 918 01:19:04,199 --> 01:19:06,033 How? 919 01:19:07,265 --> 01:19:10,735 -Because he is alive. -Alive -What? 920 01:19:11,032 --> 01:19:13,834 -He's here in this palace. -Joseph. alive? 921 01:19:17,932 --> 01:19:20,467 ln fact. he's in this room. 922 01:19:24,865 --> 01:19:26,600 Leave us. 923 01:19:27,365 --> 01:19:29,867 l said. Ieave us. Get out! 924 01:19:32,365 --> 01:19:35,101 Guards! Come! 925 01:20:09,765 --> 01:20:11,500 l am Joseph. 926 01:20:16,699 --> 01:20:18,233 Joseph? 927 01:20:24,999 --> 01:20:26,367 Joseph? 928 01:20:28,065 --> 01:20:29,800 lt is... 929 01:20:29,999 --> 01:20:32,301 ...my brother Joseph! 930 01:20:38,565 --> 01:20:42,435 Yes. It is l. 931 01:20:42,732 --> 01:20:45,134 But be at peace. 932 01:20:54,265 --> 01:20:55,566 Come closer. 933 01:20:56,699 --> 01:21:01,003 Don't be afraid. l will not harm you. Am l to take the place of God? 934 01:21:01,165 --> 01:21:02,766 Joseph. 935 01:21:03,432 --> 01:21:06,201 lt is not for me to punish you. 936 01:21:09,799 --> 01:21:12,668 You meant evil against me. yes. 937 01:21:16,632 --> 01:21:18,967 But God meant it for good. 938 01:21:18,932 --> 01:21:23,102 To bring it about that many people should be kept alive. as they are today. 939 01:21:28,865 --> 01:21:30,933 So fear not. 940 01:21:31,699 --> 01:21:35,069 l shall provide for you and for your families... 941 01:21:35,465 --> 01:21:37,400 ...and especially for our father. 942 01:21:45,999 --> 01:21:49,135 l am most to blame. 943 01:21:57,499 --> 01:22:00,301 l deserve to be enslaved... 944 01:22:00,165 --> 01:22:03,067 ...or killed. 945 01:22:04,132 --> 01:22:05,500 No. 946 01:22:05,932 --> 01:22:07,833 My brother... 947 01:22:08,065 --> 01:22:10,734 ...l shall not kill you. 948 01:22:12,799 --> 01:22:17,470 That is not the lesson the Lord. blessed be his name. has put before us. 949 01:22:17,632 --> 01:22:20,234 Blessed be his name. 950 01:22:20,765 --> 01:22:26,036 Perhaps we have learned the meaning of brotherhood. of family. 951 01:22:25,899 --> 01:22:29,602 And that wherever we may go. no matter how God's plan separates us... 952 01:22:29,465 --> 01:22:32,601 ...we must always be true to one another... 953 01:22:33,399 --> 01:22:35,734 ...to be family. 954 01:22:45,265 --> 01:22:47,634 You must return for our father. 955 01:22:47,832 --> 01:22:51,669 Tell him of what l have achieved and move him here with all your belongings. 956 01:22:52,332 --> 01:22:54,567 l want you near me in the land of Goshen , so l may provide for you... 957 01:22:54,732 --> 01:22:58,602 ...during the remaining years of the famine. l have spoken to the Pharaoh. 958 01:22:58,765 --> 01:23:00,366 All is prepared. 959 01:23:02,699 --> 01:23:04,500 Come to me. 960 01:23:04,932 --> 01:23:06,833 Come to me. 961 01:23:08,132 --> 01:23:10,133 l'm your brother. 962 01:23:10,332 --> 01:23:12,400 l am Joseph. 963 01:23:18,165 --> 01:23:20,400 Blessed be his name. 964 01:23:20,565 --> 01:23:24,168 -Blessed be his name. -Blessed be his name. 965 01:25:45,799 --> 01:25:47,300 Father. 966 01:25:47,465 --> 01:25:49,033 Father. 967 01:25:49,199 --> 01:25:52,101 Truly. this is my Joseph. 968 01:25:51,965 --> 01:25:55,601 My son. my son. 969 01:26:07,032 --> 01:26:10,535 l did not think to ever see your face again. 970 01:26:27,799 --> 01:26:32,503 And these. l see to be my grandchildren. 971 01:26:32,765 --> 01:26:35,434 Rachel's light shines in their eyes. 972 01:26:35,299 --> 01:26:37,834 Come. come. my children. 973 01:26:38,099 --> 01:26:40,634 Come that l might bless you. 974 01:26:42,165 --> 01:26:43,666 Come. 975 01:27:00,365 --> 01:27:04,001 l am indeed blessed that l have again held you in my arms... 976 01:27:04,165 --> 01:27:06,901 ...and laid eyes upon your sons. 977 01:27:07,165 --> 01:27:10,568 Now. truly. l can die in peace. 978 01:27:10,999 --> 01:27:14,102 There will be no talk of death. my father. 979 01:27:14,265 --> 01:27:16,533 Then God will it. 980 01:27:18,975 --> 01:27:21,875 And then you will take me back to Canaan... 981 01:27:22,215 --> 01:27:24,815 ...the land God promised Abraham. 982 01:27:25,224 --> 01:27:28,524 And it willl be as the Lord promised 983 01:27:28,599 --> 01:27:32,299 Our descendants shall be known as Israel... 984 01:27:32,538 --> 01:27:35,338 ...and will be a multitude of nations... 985 01:27:35,810 --> 01:27:37,710 ...each brother unto himself... 986 01:27:38,626 --> 01:27:43,626 ...a tribe of Israel. 987 01:27:57,092 --> 01:28:02,092 Subtitled by Dr.Abkar Khristo abkars@yahoo.com 988 01:28:03,092 --> 01:28:08,092 Resynced by Nurglath!!! in order to fit on "Bible-Joseph- CD2[www.DownEver.com].avi" 989 01:28:09,092 --> 01:28:19,092 Downloaded From www.AllSubs.org 75233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.