All language subtitles for Invasion - 01x08 - The Cradle.DVDRip.XviD-TOPAZ.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,047 --> 00:00:22,436 - Is the washer working at your dad's? - No, they still don't have water. 2 00:00:23,281 --> 00:00:25,332 - Sorry about this, mom. - Oh, it's fine. 3 00:00:26,860 --> 00:00:28,951 Well, Larkin offered to do it by hand, but 4 00:00:29,188 --> 00:00:30,974 I told her not to. She's still on bed rest. 5 00:00:30,975 --> 00:00:32,814 Jess, it's okay. This is your house. 6 00:00:32,815 --> 00:00:34,260 I'm just happy you're here. 7 00:00:35,940 --> 00:00:37,038 What's for dinner, mom? 8 00:00:37,157 --> 00:00:39,059 Salad, baked potatoes and pot roast. 9 00:00:39,718 --> 00:00:42,011 - I don't like pot roast. - Well, Tom does. 10 00:00:42,843 --> 00:00:44,286 Well, why does he always get to choose? 11 00:00:44,939 --> 00:00:45,770 Honey... 12 00:00:47,110 --> 00:00:48,894 why couldn't we have, like, chicken or something? 13 00:00:48,979 --> 00:00:49,894 Jess... 14 00:00:51,956 --> 00:00:53,284 why is your head bleeding? 15 00:00:53,673 --> 00:00:54,507 What? 16 00:00:55,271 --> 00:00:57,475 No, really, why-what happened to your head, mom? 17 00:01:03,612 --> 00:01:04,370 I... 18 00:01:05,402 --> 00:01:06,541 I don't know. 19 00:01:22,849 --> 00:01:24,139 Oh, my god. 20 00:01:25,371 --> 00:01:27,693 What-what is wrong with you?! 21 00:01:32,075 --> 00:01:33,074 - Get away. - Jesse 22 00:01:33,075 --> 00:01:34,808 - Get away! - Jesse, don't leave! 23 00:01:35,172 --> 00:01:38,635 Jesse, come back! Come back, Jesse! 24 00:01:50,218 --> 00:01:51,280 Honey, you all right? 25 00:01:57,152 --> 00:01:59,014 I think you were having a bad dream, baby. 26 00:02:01,496 --> 00:02:02,403 Here. 27 00:02:10,674 --> 00:02:12,081 You want to tell me about it? 28 00:02:20,274 --> 00:02:21,107 No. 29 00:02:28,352 --> 00:02:31,245 The air force guy I found had 12 symmetrical holes in his body. 30 00:02:32,467 --> 00:02:35,818 Whatever attacked him left this part of itself in one of his wounds. 31 00:02:36,889 --> 00:02:39,132 Mariel said it was still moving when she pulled it out. 32 00:02:39,602 --> 00:02:41,388 Possibly ingurgitating fluids. 33 00:02:41,696 --> 00:02:42,718 Sucking his blood? 34 00:02:43,258 --> 00:02:44,167 Fluids, Dave. 35 00:02:44,516 --> 00:02:47,181 I'm checking to see if this thing came from a squid, not a vampire. 36 00:02:47,299 --> 00:02:49,544 So squids ingurgitate? 37 00:02:50,383 --> 00:02:51,522 None that I know of. 38 00:02:52,174 --> 00:02:54,231 But there's a lot of creatures in the ocean 39 00:02:54,232 --> 00:02:55,714 we haven't been able to study. 40 00:03:00,521 --> 00:03:01,390 Well, look at that. 41 00:03:02,922 --> 00:03:04,249 Those cells create light. 44 00:03:09,698 --> 00:03:12,508 What the fisherman showed Larkin sounded like a taningia but... 45 00:03:13,787 --> 00:03:15,232 I mean, their photospheres are huge. 46 00:03:15,233 --> 00:03:17,098 And they're located at the end of their tentacles. 47 00:03:17,993 --> 00:03:20,164 These things are tiny. They're on the ventral surface. 48 00:03:21,197 --> 00:03:23,938 So basically, this thing could be a squid, or it could not be. 49 00:03:25,849 --> 00:03:28,510 Which also means it could be an alien. 50 00:03:41,260 --> 00:03:42,055 That's a... 51 00:03:44,721 --> 00:03:45,331 That's a... 52 00:03:45,332 --> 00:03:46,749 - Baby. - Baby. 53 00:03:48,266 --> 00:03:50,740 Then take this corner tuck tightly, 54 00:03:50,969 --> 00:03:53,483 and sometimes they push back, and say, "no, thank you. " 55 00:03:53,903 --> 00:03:55,083 "No, thank you. " 56 00:03:56,307 --> 00:03:57,178 She has just about had it. 57 00:03:57,179 --> 00:03:58,474 Yeah, who can blame her? 58 00:03:59,125 --> 00:04:01,483 Larkin, do you want toast with your eggs? 59 00:04:03,207 --> 00:04:08,905 'Cause it kinda got burnt. 60 00:04:08,906 --> 00:04:10,272 Hey, hey, hey! What are you doing? 61 00:04:10,662 --> 00:04:12,082 Dad says you're not supposed to get up. 62 00:04:12,303 --> 00:04:14,008 Well, I need that book. 63 00:04:17,827 --> 00:04:19,652 - Here. - Thank you. 64 00:04:19,770 --> 00:04:22,394 I really, really think you should be resting, Larkin. 65 00:04:22,551 --> 00:04:23,463 I am resting. 66 00:04:24,804 --> 00:04:26,093 I'm dying of resting. 67 00:04:26,937 --> 00:04:27,693 All right. 68 00:04:30,825 --> 00:04:31,581 Thank you. 69 00:04:32,233 --> 00:04:33,220 You're welcome. 70 00:04:34,559 --> 00:04:35,318 Hi, sweetie. 71 00:04:37,622 --> 00:04:40,744 - Why are you watching this? - To learn stuff about babies. 72 00:04:40,787 --> 00:04:42,231 What do you need to know? 73 00:04:43,686 --> 00:04:46,310 Everything. I never had one before. 74 00:04:46,618 --> 00:04:49,055 Why don't you just ask my mom about 'em? 75 00:04:49,082 --> 00:04:50,570 I think that would be a little awkward. 76 00:04:51,071 --> 00:04:51,867 Why? 77 00:04:51,912 --> 00:04:54,005 Because I'm having this baby with your dad. 78 00:04:54,124 --> 00:04:56,139 But why do we need another baby? 79 00:04:58,242 --> 00:04:59,111 Russell? 80 00:04:59,508 --> 00:05:00,303 Are you there? 81 00:05:00,547 --> 00:05:02,488 - Hey, will you get that? - Huh, oh, yeah. 82 00:05:04,169 --> 00:05:04,924 Hey, Lark. 83 00:05:05,120 --> 00:05:07,329 Hey, Dave, where's Russell? 84 00:05:07,522 --> 00:05:10,148 We're at the hospital. Someone dumped a baby at his station. 85 00:05:10,265 --> 00:05:11,759 We're gonna get it to Mariel to check it out right now. 86 00:05:11,760 --> 00:05:14,354 - Daddy has another baby? - Oh, no, no. 87 00:05:15,239 --> 00:05:16,530 Can I speak to Russell, please? 88 00:05:16,610 --> 00:05:17,443 Yeah, sure. 89 00:05:17,870 --> 00:05:18,589 Hey, honey. 90 00:05:18,598 --> 00:05:21,069 Hey, why would somebody leave a baby with you? 91 00:05:21,797 --> 00:05:23,698 I don't know. Maybe they thought I was a fireman. 92 00:05:24,008 --> 00:05:24,880 Is it okay? 93 00:05:25,121 --> 00:05:26,214 Yeah, it seems to be. 94 00:05:26,813 --> 00:05:27,761 Well, your daughter 95 00:05:28,035 --> 00:05:30,319 would like to know why we need another baby. 96 00:05:33,713 --> 00:05:34,933 - It's okay. - No, no, no. 97 00:05:34,981 --> 00:05:36,459 It's okay, just take it. 98 00:05:39,170 --> 00:05:41,071 Sweetie, can we talk about this later? 99 00:05:41,420 --> 00:05:43,701 Fine. Anything on the squid? 100 00:05:43,895 --> 00:05:44,996 Uh, inconclusive. 101 00:05:45,421 --> 00:05:46,941 Did you call the department of defense? 102 00:05:46,985 --> 00:05:48,694 I don't want you worrying about that stuff, okay? 103 00:05:49,004 --> 00:05:50,755 Well, when am I supposed to worry about it, Russell? 104 00:05:50,796 --> 00:05:52,278 When the military firebombs our house? 105 00:05:52,741 --> 00:05:54,108 Those guys were up my butt! 106 00:05:54,570 --> 00:05:55,671 Okay, look, I gotta go. 107 00:05:58,440 --> 00:05:59,653 "Up your butt?" 108 00:06:22,603 --> 00:06:24,166 What if these creatures put holes in our bodies 109 00:06:24,167 --> 00:06:26,069 so they can, like, feed us information? 110 00:06:26,152 --> 00:06:26,950 Like, they're moving in. 111 00:06:26,951 --> 00:06:30,112 Man, if I ever actually bought into your theories, 112 00:06:30,800 --> 00:06:32,446 what would we have to argue about? 113 00:06:32,907 --> 00:06:35,074 I do think that squid thing was a ruse, don't you? 114 00:06:35,764 --> 00:06:37,439 I mean, that fisherman that showed it to Larkin 115 00:06:37,440 --> 00:06:39,163 said the military hired him to catch it. 116 00:06:39,621 --> 00:06:40,838 How do we know they didn't just give it to him? 117 00:06:40,839 --> 00:06:41,904 Throw us off the scent. 118 00:06:41,947 --> 00:06:44,659 Dave, even if the entire population of Jupiter landed in the everglades- 119 00:06:44,660 --> 00:06:47,555 - Jupiter doesn't have a population. - The military still wouldn't give a damn about us. 120 00:06:47,978 --> 00:06:49,616 Nobody gives a damn about us. 121 00:06:50,840 --> 00:06:51,601 He might. 122 00:06:54,924 --> 00:06:55,796 What is he doing here? 123 00:07:01,819 --> 00:07:02,578 Tom? 124 00:07:03,579 --> 00:07:06,097 Hey, Russ. Hope you don't mind. 125 00:07:06,974 --> 00:07:08,302 Russell, this is Helen Conrad. 126 00:07:09,376 --> 00:07:11,285 And this is her daughter-in-law Christina. 127 00:07:11,899 --> 00:07:13,077 Helen called my office this morning 128 00:07:13,078 --> 00:07:14,944 and told me that her grandson was missing. 129 00:07:15,555 --> 00:07:17,658 I went out to see her, met Christina, and, well, 130 00:07:18,649 --> 00:07:20,630 it seems she dropped a baby off here this morning. 131 00:07:20,902 --> 00:07:21,697 That's your baby? 132 00:07:21,788 --> 00:07:23,654 - No. - Of course, he's hers. 133 00:07:23,655 --> 00:07:25,942 - She doesn't know what she's saying. - I know exactly what I'm saying. 134 00:07:26,058 --> 00:07:26,957 The baby isn't mine. 135 00:07:26,958 --> 00:07:28,865 - We just took him to the hospital. - Oh, thank god. 136 00:07:29,133 --> 00:07:30,580 What can I do to get him back? 137 00:07:30,660 --> 00:07:31,763 You'll have to prove that she's the mother. 138 00:07:31,764 --> 00:07:34,166 I assume they'll do a D.N.A. Test, see if there's a match. 139 00:07:34,932 --> 00:07:37,221 All right, then that's, uh, that's what we're gonna do. 140 00:07:37,374 --> 00:07:39,202 Come on, Christina, let's go. Come on, up. 141 00:07:39,472 --> 00:07:40,534 Whoa! Whoa! 142 00:07:40,997 --> 00:07:42,710 What is wrong with you?! 143 00:07:45,764 --> 00:07:47,932 Russell, would you give ms. Conrad a ride to the hospital? 144 00:07:47,938 --> 00:07:49,803 And I'll make sure that Christina gets there, as well. 145 00:07:53,008 --> 00:07:53,612 Listen, can you go home. 146 00:07:53,613 --> 00:07:55,368 Tell Larkin I'll be there as soon as I can? 147 00:07:55,749 --> 00:07:56,558 Sure. 148 00:07:56,559 --> 00:07:58,347 All right, then, Christina? 149 00:08:06,428 --> 00:08:07,186 So... 150 00:08:08,299 --> 00:08:11,151 how did your son die? If you don't mind me asking. 151 00:08:16,225 --> 00:08:18,772 He was electrocuted in the storm. 152 00:08:20,187 --> 00:08:21,134 I'm so sorry. 153 00:08:24,797 --> 00:08:29,406 He and, uh, Christina and the baby were staying with me. 154 00:08:29,789 --> 00:08:32,309 Justin went out to get some supplies. 155 00:08:32,464 --> 00:08:37,000 I mean, nobody thought the storm was gonna hit so hard here. 156 00:08:37,001 --> 00:08:40,047 I mean, everybody said it was gonna be farther north and... 157 00:08:42,225 --> 00:08:43,670 anyway, when he didn't come back, 158 00:08:43,671 --> 00:08:45,768 Christina went out looking for him, and... 159 00:08:47,944 --> 00:08:50,804 well, we found his body later that night. 160 00:08:50,805 --> 00:08:54,460 We didn't know where Christina was for two days. 161 00:08:57,058 --> 00:08:58,041 Where was she? 162 00:08:59,954 --> 00:09:00,898 At a shelter. 163 00:09:01,286 --> 00:09:02,808 Somebody, uh, brought her in. 164 00:09:03,876 --> 00:09:06,810 And when I-when I got there it was... 165 00:09:08,798 --> 00:09:10,359 her reaction was so strange. 166 00:09:10,514 --> 00:09:14,057 It was-it was almost like she didn't even know who I was. 167 00:09:15,472 --> 00:09:17,065 And then when I told her about... 168 00:09:18,329 --> 00:09:19,427 what had happened to Justin, 169 00:09:19,428 --> 00:09:21,219 she had no reaction at all. 170 00:09:24,046 --> 00:09:26,557 And then she wouldn't event ouch the baby, 171 00:09:27,325 --> 00:09:28,768 or feed him, or even... 172 00:09:31,287 --> 00:09:33,148 or even a knowledge that he was hers. 173 00:09:37,510 --> 00:09:38,649 Oh, thank god. 174 00:09:39,987 --> 00:09:42,119 Are you finished? Can I take my grandson home? 175 00:09:43,423 --> 00:09:45,099 I'm afraid not, ms. Conrad. 176 00:09:46,365 --> 00:09:47,080 Why? 177 00:09:47,351 --> 00:09:48,877 She's not the mother of this child. 178 00:09:50,409 --> 00:09:51,858 What are you talking about? 179 00:09:51,859 --> 00:09:53,913 We gave your daughter-in-law a full examination. 180 00:09:54,946 --> 00:09:56,511 She's never even been pregnant. 181 00:10:44,197 --> 00:10:46,947 it's not physically possible that Christina had a baby. 182 00:10:46,952 --> 00:10:49,620 So we had no reason to test her D.N.A. 183 00:10:49,621 --> 00:10:53,050 But she had the baby here in this hospital! 184 00:10:53,128 --> 00:10:54,418 We have no records of that. 185 00:10:54,652 --> 00:10:58,347 Okay, I am telling you that this child is my grandson. 186 00:10:58,387 --> 00:10:59,192 Ms. Conrad? 187 00:11:01,790 --> 00:11:04,071 Christina says that you're making this up 188 00:11:04,072 --> 00:11:06,556 because she feels you're distraught over the loss of your son, 189 00:11:06,557 --> 00:11:08,883 which is understandable under the circumstances. 190 00:11:09,342 --> 00:11:11,167 I'm sorry. I wish I could help. 191 00:11:11,168 --> 00:11:13,111 - Oh, my god. - Hey, hey. 192 00:11:14,029 --> 00:11:15,433 All right, where is she now? 193 00:11:15,742 --> 00:11:18,148 She left after the exam. She said she was walking home. 194 00:11:18,266 --> 00:11:19,595 What, you let her go? 195 00:11:20,169 --> 00:11:21,422 It really wasn't up to me. 196 00:11:21,545 --> 00:11:24,932 Okay, all right, I am gonna go get Christina. 197 00:11:25,321 --> 00:11:26,423 I am gonna bring her back here. 198 00:11:26,424 --> 00:11:27,875 You are gonna test her D.N.A. 199 00:11:27,876 --> 00:11:30,466 And then I am taking my grandson with me. 200 00:11:35,929 --> 00:11:37,869 - Mar, what is going on here? - I don't know. 201 00:11:39,130 --> 00:11:40,497 Do you think she's lying, Mariel? 202 00:11:40,576 --> 00:11:42,023 You think she's just invented all this? 203 00:11:42,447 --> 00:11:45,151 - What is up with you today, Russell? - That woman lost a son. 204 00:11:45,194 --> 00:11:46,749 And it sounds like she's about to lose a baby. 205 00:11:46,793 --> 00:11:48,886 - But it's another baby! - It doesn't matter! 206 00:11:51,826 --> 00:11:54,109 Do you know that her daughter-in-law went missing the night of the hurricane? 207 00:11:54,990 --> 00:11:55,780 Like you. 208 00:11:56,779 --> 00:11:59,102 - No. - Yeah. 209 00:11:59,639 --> 00:12:02,149 And ever since then, she's been denying her child. 210 00:12:04,956 --> 00:12:08,808 I mean, what is it about this hurricane that's made so many people so different? 211 00:12:10,343 --> 00:12:12,704 What really happened to you that night in the water? Do you know? 212 00:12:14,463 --> 00:12:15,217 Do you? 213 00:12:17,823 --> 00:12:19,419 Well, you have children, too. 214 00:12:22,129 --> 00:12:24,411 I mean, don't you think you at least owe it to them to find out? 215 00:12:32,379 --> 00:12:34,128 I ran the plates. 216 00:12:34,972 --> 00:12:36,872 The car was definitely registered to the air force. 217 00:12:37,375 --> 00:12:38,442 - Really? - Yeah. 218 00:12:40,236 --> 00:12:41,258 And the owner... 219 00:12:41,568 --> 00:12:45,226 died in Afghanistan two years ago. 220 00:12:47,820 --> 00:12:49,569 Does Russell know you're pursuing this? 221 00:12:51,861 --> 00:12:52,539 No. 222 00:12:54,796 --> 00:12:55,935 And I'm sure he would... 223 00:12:57,120 --> 00:12:59,027 hate it if he knew that I'd called you. 224 00:13:00,288 --> 00:13:01,426 I have to do something. 225 00:13:03,033 --> 00:13:05,047 Russell was gonna call the D.O.D., But he... 226 00:13:06,502 --> 00:13:08,548 anyway, I know that you have contacts with the military. 227 00:13:08,549 --> 00:13:10,071 - And so I thought that maybe you could - Larkin- 228 00:13:13,699 --> 00:13:15,178 No one's gonna bother you anymore. 229 00:13:18,080 --> 00:13:19,024 How do you know? 230 00:13:19,028 --> 00:13:20,971 Because I called somebody after your accident. 231 00:13:21,661 --> 00:13:23,524 Do you know why that car was following you? 232 00:13:24,976 --> 00:13:25,656 No. 233 00:13:25,851 --> 00:13:27,299 Because you were snooping around an air base, 234 00:13:27,300 --> 00:13:29,509 and you went into a classified area. 235 00:13:31,457 --> 00:13:32,631 What did you see in there? 236 00:13:34,123 --> 00:13:35,222 Titanium boxes. 237 00:13:36,866 --> 00:13:39,187 Just like the ones that we saw when we were in Key Largo. 238 00:13:39,496 --> 00:13:40,830 And do you know what was in them? 239 00:13:42,057 --> 00:13:42,850 No. 240 00:13:45,752 --> 00:13:46,665 Good. 241 00:13:46,896 --> 00:13:50,818 So you shouldn't have a problem anymore unless you keep digging. 242 00:14:20,759 --> 00:14:21,630 Christina? 243 00:14:26,093 --> 00:14:27,726 Christina, I need to talk with you. 244 00:14:31,009 --> 00:14:31,764 Christina? 245 00:15:05,891 --> 00:15:06,724 oh, my god. 246 00:15:22,162 --> 00:15:23,186 What have you done? 247 00:15:45,200 --> 00:15:46,225 - Hey. - Oh! 248 00:15:46,236 --> 00:15:47,070 Sorry. 249 00:15:48,609 --> 00:15:49,786 I heard the news on the radio. 250 00:15:50,551 --> 00:15:51,577 Did you find her? 251 00:15:52,648 --> 00:15:56,759 Yeah, I came to find out what happened to her the night of the hurricane. 252 00:15:58,258 --> 00:16:00,387 Guess we've all gone crazy, huh, Russell? 253 00:16:02,069 --> 00:16:03,244 You don't need to be here, Russ. 254 00:16:04,775 --> 00:16:06,826 I didn't have to go to the hospital this morning either. 255 00:16:07,022 --> 00:16:11,208 Russell's concerned I may have a little too much in common with Christina. 256 00:16:11,335 --> 00:16:13,091 I want you to go home, Mariel, please. 257 00:16:18,773 --> 00:16:21,397 I am not that woman. 258 00:16:29,784 --> 00:16:31,340 Maybe this isn't the best night to bring the kids over. 259 00:16:31,341 --> 00:16:33,320 No, you have 'em there by 6. We'll be there. 260 00:16:57,580 --> 00:16:58,678 What's going on here? 261 00:16:59,183 --> 00:17:01,083 - We're painting. - Yeah, I can see that. 262 00:17:01,888 --> 00:17:03,218 But who told you to? 263 00:17:03,377 --> 00:17:06,350 Larkin. Don't you like it? 264 00:17:10,620 --> 00:17:11,304 Hey. 265 00:17:12,031 --> 00:17:13,019 What are you doing up? 266 00:17:14,701 --> 00:17:15,763 I went to the bathroom. 267 00:17:18,091 --> 00:17:20,068 Are you sure these fumes aren't bothering you? 268 00:17:20,264 --> 00:17:21,022 No. 269 00:17:21,799 --> 00:17:22,933 I kinda like 'em. 270 00:17:24,770 --> 00:17:25,679 Well, great. 271 00:17:29,609 --> 00:17:31,929 - How is Mariel? - Why? 272 00:17:32,742 --> 00:17:34,069 Weren't you with her all morning? 273 00:17:34,799 --> 00:17:36,129 Isn't that why you weren't here? 274 00:17:38,573 --> 00:17:41,160 Honey, I found a baby at my station. 275 00:17:41,239 --> 00:17:42,536 So I took it to the hospital. 276 00:17:43,951 --> 00:17:44,710 Then the mother- 277 00:17:44,943 --> 00:17:46,015 the mother disavowed it. 278 00:17:46,144 --> 00:17:49,034 And for some reason, the tests show that she never even had a baby at all. 279 00:17:49,117 --> 00:17:51,168 And then she goes home, and she kills her mother-in-law. 280 00:17:52,851 --> 00:17:54,981 It's been kind of an intense day. 281 00:18:00,052 --> 00:18:01,001 What's all this stuff? 282 00:18:01,273 --> 00:18:02,260 It's research. 283 00:18:06,235 --> 00:18:07,831 I told you to leave this alone. 284 00:18:07,874 --> 00:18:10,346 I know what you told me, but I could've been killed. 285 00:18:10,468 --> 00:18:11,801 Why don't you care about that? 286 00:18:11,802 --> 00:18:14,509 - I do. I said I'd take care of it. - When? 287 00:18:14,705 --> 00:18:17,253 Have you called the D.O.D.? Have you called the air force? 288 00:18:17,398 --> 00:18:19,715 - Have you talked to Tom? - Why would i talk to Tom? 289 00:18:19,802 --> 00:18:21,589 - He's the sheriff. - Have you talked to Tom? 290 00:18:25,976 --> 00:18:27,837 Oh, Larkin, you talked to Tom?! 291 00:18:27,844 --> 00:18:30,587 Damn it, Russell, I have a right to know why this happened to me! 292 00:18:30,588 --> 00:18:32,262 Yeah, and I have a right o protect you! 293 00:18:32,455 --> 00:18:33,902 Since the hurricane, people are going nuts. 294 00:18:33,903 --> 00:18:36,271 I wish you would've seen his woman this morning, Mariel. 295 00:18:38,371 --> 00:18:39,434 - Larkin. - Mariel? 296 00:18:39,515 --> 00:18:41,112 I meant Larkin. You know that. 297 00:18:44,354 --> 00:18:45,492 I'm-I'm sorry. 298 00:18:48,354 --> 00:18:49,191 I'm sorry. 299 00:18:50,642 --> 00:18:52,051 But I am worried about her, too. 300 00:18:53,462 --> 00:18:54,875 Now I'm supposed to drop the kids off 301 00:18:54,876 --> 00:18:57,388 at her house tonight, and I don't want to. 302 00:18:58,575 --> 00:18:59,904 I don't trust her anymore. 303 00:19:00,259 --> 00:19:01,778 I'm not sure she trusts herself. 304 00:19:03,536 --> 00:19:07,530 Well, you're not married to her. 305 00:19:24,663 --> 00:19:25,419 Christina? 306 00:19:25,881 --> 00:19:28,509 I'm not supposed to talk to anyone without my lawyer. 307 00:19:32,626 --> 00:19:34,582 - What do you want? - I wanna know what happened to you. 308 00:19:34,704 --> 00:19:36,342 - You know what happened. - No. 309 00:19:39,440 --> 00:19:40,273 I don't. 310 00:19:58,911 --> 00:20:00,315 Did you have that baby? 311 00:20:00,399 --> 00:20:02,345 - You're the doctor. - I wanna hear it from you. 312 00:20:02,768 --> 00:20:03,871 It's irrelevant now. 313 00:20:06,198 --> 00:20:08,603 That person doesn't exist anymore. 314 00:20:08,604 --> 00:20:10,241 What happened to that person? 315 00:20:14,057 --> 00:20:15,538 What happened to your hospital records? 316 00:20:16,574 --> 00:20:19,273 Somebody must've stolen them. 317 00:20:22,058 --> 00:20:24,647 Your husband and i had a very interesting talk 318 00:20:25,147 --> 00:20:26,970 this morning on the way to the hospital. 319 00:20:28,843 --> 00:20:29,905 He knows a lot. 320 00:20:32,199 --> 00:20:33,486 But he doesn't know everything. 321 00:20:36,082 --> 00:20:38,326 He told me how he survived a plane crash, 322 00:20:40,008 --> 00:20:42,022 and how it changed him forever. 323 00:20:44,200 --> 00:20:45,451 But we're not the same. 324 00:20:48,467 --> 00:20:49,986 I think that scares him. 325 00:20:55,058 --> 00:20:57,730 Does he understand what happened to you? 326 00:20:59,411 --> 00:21:01,808 Oh, I think he understands very well. 327 00:21:09,433 --> 00:21:11,600 Why did you kill your mother-in-law? 328 00:21:11,948 --> 00:21:13,773 Doesn't everyone wanna kill their mother-in-law? 329 00:21:13,774 --> 00:21:14,575 No. 330 00:21:14,576 --> 00:21:17,466 She wanted to drive me to the hospital for a D.N.A. Test. 331 00:21:19,226 --> 00:21:20,859 - I didn't want to go. - So you killed her? 332 00:21:22,236 --> 00:21:25,051 If she wanted the baby, she could've had it. 333 00:21:26,734 --> 00:21:28,937 She was forcing it on me. 334 00:21:33,134 --> 00:21:34,617 Do you have children, doctor? 335 00:21:36,679 --> 00:21:37,512 Yes, I do. 336 00:21:38,965 --> 00:21:40,027 Have you felt... 337 00:21:42,516 --> 00:21:46,322 differently towards them since the hurricane? 338 00:21:47,743 --> 00:21:48,729 Have you felt like... 339 00:21:49,497 --> 00:21:53,121 some part of you wasn't quite as connected to them anymore? 340 00:21:57,677 --> 00:21:59,500 You might wanna take a look at that. 341 00:22:01,115 --> 00:22:05,566 You see, all I've done since they pulled me out of the water 342 00:22:06,564 --> 00:22:08,046 was look inside myself. 343 00:22:10,719 --> 00:22:12,472 I know who I am now. 344 00:22:13,926 --> 00:22:15,636 And thanks to your husband... 345 00:22:18,459 --> 00:22:19,942 I know what I am. 346 00:22:23,453 --> 00:22:25,886 So why are you still so confused? 347 00:23:07,172 --> 00:23:09,225 Mariel, Lewis told me you talked to Christina. 348 00:23:12,961 --> 00:23:15,093 Her lawyer's gonna have a real problem with that. 349 00:23:15,555 --> 00:23:18,599 Yeah, well, I've been having a real problem, too. 350 00:23:24,927 --> 00:23:27,706 What did you say to her on the way to the hospital? 351 00:23:30,494 --> 00:23:32,011 I tried to reason with her. 352 00:23:33,698 --> 00:23:36,249 I tried to get her to see how precious her baby was. 353 00:23:37,623 --> 00:23:39,108 Did you talk about you? 354 00:23:42,391 --> 00:23:44,097 Yeah, yeah, a bit. 355 00:23:44,255 --> 00:23:45,357 What'd you say? 356 00:23:45,436 --> 00:23:47,260 I said that I understood her confusion. 357 00:23:47,875 --> 00:23:49,512 That I'd gone through a trauma of my own. 358 00:23:49,513 --> 00:23:50,733 But the truth is, 359 00:23:51,496 --> 00:23:53,479 the thing I kept thinking about the whole time... 360 00:23:55,123 --> 00:23:55,879 was you. 361 00:23:58,248 --> 00:24:00,036 You have nothing in common with this woman, Mariel. 362 00:24:02,517 --> 00:24:04,533 And, though, you may have shared similar experience, 363 00:24:05,911 --> 00:24:06,897 the outcome... 364 00:24:08,312 --> 00:24:09,946 is gonna be very different. 365 00:24:17,571 --> 00:24:19,585 She doesn't deserve to have a baby now. 366 00:24:23,514 --> 00:24:24,768 But maybe you do. 367 00:24:27,593 --> 00:24:28,464 What? 368 00:24:30,984 --> 00:24:32,847 I've been giving this a lot of thought and... 369 00:24:34,186 --> 00:24:35,440 and, I don't know, maybe... 370 00:24:36,472 --> 00:24:38,943 with everything that happened today, um... 371 00:24:39,025 --> 00:24:39,783 wait a minute. 372 00:24:39,903 --> 00:24:41,107 And I know when we got married, 373 00:24:41,108 --> 00:24:43,961 - I said that I didn't want any more children, - wait, wait, what are you saying? 374 00:24:46,253 --> 00:24:48,495 Are you saying that you want to have a baby? 375 00:24:50,138 --> 00:24:51,470 Yeah, I am. 376 00:24:55,398 --> 00:24:56,688 Where does this come from? 377 00:24:59,057 --> 00:25:00,691 Why are you saying this now? 378 00:25:03,477 --> 00:25:05,111 Because I think the time is right now. 379 00:25:08,328 --> 00:25:09,696 - Tom... - What? 380 00:25:13,170 --> 00:25:14,308 This feels... 381 00:25:16,060 --> 00:25:17,658 - very strange. - Yeah, I know. 382 00:25:18,462 --> 00:25:19,640 I guess I... 383 00:25:20,682 --> 00:25:21,896 something happened to me. 384 00:25:22,016 --> 00:25:24,180 No, something's happened to me. 385 00:25:29,406 --> 00:25:30,813 I don't... 386 00:25:32,534 --> 00:25:35,765 I really need o be alone right now. 387 00:25:35,810 --> 00:25:36,458 Honey- 388 00:25:36,459 --> 00:25:37,711 you know what? You're not just gonna... 389 00:25:39,173 --> 00:25:41,455 brush over this and tell me that everything's gonna be okay. 390 00:25:44,089 --> 00:25:45,037 Not anymore. 391 00:25:46,680 --> 00:25:49,001 If I find out that you have been with holding from me... 392 00:25:50,833 --> 00:25:54,411 that you know more about what is going on with me than I do... 393 00:25:54,455 --> 00:25:55,480 how would that be possible? 394 00:26:09,394 --> 00:26:10,306 I love you. 395 00:26:11,720 --> 00:26:13,048 I hope that's enough. 396 00:26:20,677 --> 00:26:21,969 What did you say to my wife? 397 00:26:23,461 --> 00:26:24,752 She's very upset. 398 00:26:25,944 --> 00:26:28,645 - You're not my lawyer. - He's on his way here now. 399 00:26:30,517 --> 00:26:32,189 We're transferring you up to Miami. 400 00:26:34,031 --> 00:26:35,360 Getting me out, huh? 401 00:26:36,324 --> 00:26:37,921 Before I cause any more trouble? 402 00:26:43,031 --> 00:26:44,515 What did you say? 403 00:26:47,150 --> 00:26:48,780 I just told her the truth. 404 00:26:51,376 --> 00:26:54,316 You're the one who took my hospital records, aren't you? 405 00:26:56,149 --> 00:26:57,173 It doesn't matter. 406 00:26:58,321 --> 00:26:59,611 If they ever do a D.N.A. Test, 407 00:26:59,612 --> 00:27:01,554 people will know the baby was mine. 408 00:27:02,626 --> 00:27:06,279 And then everyone will be very confused. 409 00:27:07,541 --> 00:27:09,753 Because this body didn't give birth to a child. 410 00:27:11,850 --> 00:27:12,988 I think you're crazy. 411 00:27:16,154 --> 00:27:18,291 And I think you're in a lot of denial. 412 00:27:20,090 --> 00:27:22,448 You're just trying o control everything. 413 00:27:23,710 --> 00:27:25,189 Trying to manage everyone. 414 00:27:26,852 --> 00:27:27,646 But you can't. 415 00:27:28,985 --> 00:27:31,343 Because even though we've all been through the same experience, 416 00:27:32,797 --> 00:27:34,277 none of us are the same. 417 00:27:35,958 --> 00:27:36,946 Are we? 418 00:27:42,590 --> 00:27:46,852 And that's why you haven't told your wife the truth. 419 00:27:48,991 --> 00:27:54,816 You are just terrified of losing her. 420 00:27:56,917 --> 00:27:58,246 How do you know so much? 421 00:28:04,700 --> 00:28:06,447 Call it mother's intuition. 422 00:28:24,735 --> 00:28:25,797 Where are Kira and Dave? 423 00:28:26,192 --> 00:28:27,861 In the garage getting some primer. 424 00:28:33,944 --> 00:28:36,376 It looks like you got more paint on you than on the walls. 425 00:28:37,526 --> 00:28:38,475 You having fun? 426 00:28:38,706 --> 00:28:39,509 No. 427 00:28:41,571 --> 00:28:42,404 Rose. 428 00:28:44,773 --> 00:28:47,626 She heard you talking to Larkin about mom. 429 00:29:01,823 --> 00:29:03,185 Hey, sweetie. 430 00:29:04,336 --> 00:29:06,044 Why don't you trust mommy? 431 00:29:08,109 --> 00:29:08,791 I do. 432 00:29:10,470 --> 00:29:14,393 It's just that your mom's just had a really, really tough time lately. 433 00:29:14,557 --> 00:29:17,525 But she's been getting better. I can tell. 434 00:29:18,559 --> 00:29:20,840 Yeah? Well, maybe she is. 435 00:29:23,398 --> 00:29:25,298 I'm sorry I said I didn't want another baby, 436 00:29:25,299 --> 00:29:27,667 but I just... 437 00:29:29,805 --> 00:29:31,940 don't want you to love it more than me. 438 00:29:32,478 --> 00:29:33,387 Oh, Rose... 439 00:29:34,651 --> 00:29:36,437 that's never gonna happen. 440 00:29:38,538 --> 00:29:40,475 Does Larkin not want us here? 441 00:29:40,566 --> 00:29:41,674 Of course she does. 442 00:29:42,442 --> 00:29:45,029 She's just, you know, she wants to spend some time with me, too, 443 00:29:45,381 --> 00:29:47,434 and we just haven't been able to do that lately. 444 00:29:49,156 --> 00:29:50,679 Want me to talk to her? 445 00:30:02,181 --> 00:30:02,939 Honey... 446 00:30:04,658 --> 00:30:06,101 I've gotta take the kids now. 447 00:30:13,947 --> 00:30:15,394 D- don't. 448 00:30:21,492 --> 00:30:23,241 Hey. Come here. 449 00:30:25,264 --> 00:30:26,404 What are you doing? 450 00:30:30,334 --> 00:30:32,661 Babe, where are we going? 451 00:30:40,820 --> 00:30:42,112 B- baby... 452 00:30:50,805 --> 00:30:52,629 this is where you proposed. 453 00:30:52,901 --> 00:30:56,288 Oh, yeah. How about that? 454 00:30:57,778 --> 00:30:59,183 Are you gonna do it again? 455 00:31:00,522 --> 00:31:01,622 Do I have to? 456 00:31:04,524 --> 00:31:05,397 No. 457 00:31:09,106 --> 00:31:12,380 I'm... I'm sorry... 458 00:31:14,592 --> 00:31:16,188 if I've been a little crazy lately. 459 00:31:18,478 --> 00:31:19,960 There's a lot going on and... 460 00:31:20,538 --> 00:31:21,372 I know. 461 00:31:23,854 --> 00:31:27,010 I love you more than I've ever loved anyone, Larkin. 462 00:31:28,504 --> 00:31:29,946 I just hope you know that. 463 00:31:32,389 --> 00:31:33,184 I do. 464 00:31:39,248 --> 00:31:40,083 I do. 465 00:32:45,862 --> 00:32:47,229 baby steps. 466 00:34:23,487 --> 00:34:24,588 Where have you been? 467 00:34:24,859 --> 00:34:26,007 The kids are gonna be here soon. 468 00:34:26,354 --> 00:34:29,820 Went to the cove where you found me after the hurricane. 469 00:34:32,108 --> 00:34:32,905 Why? 470 00:34:34,368 --> 00:34:35,580 Felt like a swim. 471 00:34:39,856 --> 00:34:40,652 Mariel... 472 00:34:40,921 --> 00:34:42,325 what do you want for dinner, Tom, 473 00:34:42,409 --> 00:34:44,005 pot roast or chicken? 474 00:34:45,000 --> 00:34:47,322 I think Jesse would prefer chicken. 475 00:34:50,533 --> 00:34:51,557 What's wrong with you? 476 00:34:57,506 --> 00:34:58,950 I saw myself... 477 00:35:00,938 --> 00:35:01,882 in the water... 478 00:35:05,355 --> 00:35:06,417 dead... 479 00:35:09,661 --> 00:35:12,288 rotting actually... 480 00:35:16,711 --> 00:35:18,776 but it was me... 481 00:35:21,446 --> 00:35:23,422 or at least what used to be me. 482 00:35:25,975 --> 00:35:26,925 Oh, my god. 483 00:35:27,577 --> 00:35:29,263 So chicken or pot roast? 484 00:35:29,264 --> 00:35:30,475 - Mariel... - Don't. 485 00:35:38,134 --> 00:35:39,769 - Did you know? - No. 486 00:35:39,849 --> 00:35:40,759 Did you? 487 00:35:44,383 --> 00:35:45,142 No. 488 00:35:49,497 --> 00:35:51,550 Then maybe you need to go and see it for yourself. 489 00:39:46,856 --> 00:39:47,653 So? 490 00:39:55,774 --> 00:39:57,865 So I-I went there... 491 00:40:01,069 --> 00:40:02,055 to the cove. 492 00:40:05,756 --> 00:40:07,314 Exactly where you said you were. 493 00:40:08,474 --> 00:40:09,343 And... 494 00:40:11,980 --> 00:40:13,156 did you see it? 495 00:40:29,963 --> 00:40:30,796 Tom? 496 00:40:35,947 --> 00:40:37,123 I didn't see a thing. 35391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.