Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,355 --> 00:00:53,474
Oh, we were so close, Russ.
2
00:00:53,675 --> 00:00:55,365
We had the thing in our net.
3
00:00:55,566 --> 00:00:58,209
- But we lost it.
- Yeah, but it was one of them.
4
00:00:59,210 --> 00:01:01,410
You danced with a real live
extraterrestrial, my man.
5
00:01:01,758 --> 00:01:02,823
He danced with a fish.
6
00:01:02,824 --> 00:01:05,290
Hey, Russell, it's Scott. Are you there?
7
00:01:06,991 --> 00:01:08,644
Hey, Scotty. What's up?
8
00:01:08,845 --> 00:01:11,040
- Have you seen Larkin?
- Yeah, she radioed about an hour ago.
9
00:01:11,241 --> 00:01:13,441
She said she's heading over
to nine mile pond for a story.
10
00:01:14,324 --> 00:01:16,524
Yeah, that's where I am,
but she's not here.
11
00:01:17,600 --> 00:01:18,807
Well, you check with the station?
12
00:01:19,008 --> 00:01:20,364
No one's heard from her,
and Val was kinda pissed
13
00:01:20,565 --> 00:01:21,517
'cause she missed a live shot.
14
00:01:22,318 --> 00:01:23,412
All right. Well, let me see
if I can get a hold of her.
15
00:01:23,613 --> 00:01:24,517
I'll call you back.
16
00:01:24,718 --> 00:01:26,918
- Where the hell's nine mile pond?
- It's way south in the glades.
17
00:01:27,573 --> 00:01:28,852
Well, maybe she hit some bad road.
18
00:01:55,195 --> 00:01:56,695
Honey?
19
00:01:59,343 --> 00:02:00,717
Larkin, you there?
20
00:02:05,013 --> 00:02:07,213
Honey, please come in.
21
00:02:07,485 --> 00:02:09,622
Honey, if you can hear this, call me.
22
00:02:09,823 --> 00:02:12,023
- Hey, could she be out of range?
- Maybe.
23
00:02:12,601 --> 00:02:14,392
'Cause she's, like, the queen of on time.
You know that.
24
00:02:14,393 --> 00:02:16,193
She's never late.
25
00:02:17,251 --> 00:02:19,276
You wanna go look for her, dad?
26
00:02:22,097 --> 00:02:23,611
Yeah, you know what?
Maybe I'll take a ride down there.
27
00:02:23,812 --> 00:02:24,991
Yeah, I'll go with you.
28
00:02:25,492 --> 00:02:27,346
Jess, you mind stayin' here
just in case she shows?
29
00:02:27,547 --> 00:02:28,968
- Sure.
- Thanks, man.
30
00:03:43,793 --> 00:03:44,890
No, I haven't heard anything, Russ,
31
00:03:45,091 --> 00:03:46,140
and I've been on the scanners all morning,
32
00:03:46,341 --> 00:03:48,074
but I'll check with my dispatch for you.
33
00:03:48,475 --> 00:03:49,190
Thanks, Tom.
34
00:03:49,191 --> 00:03:50,542
I know you got your own folks down there,
35
00:03:50,643 --> 00:03:52,843
but if you need any help finding her-anything...
36
00:03:53,804 --> 00:03:54,631
I appreciate it.
37
00:03:54,832 --> 00:03:55,696
I'm sure she's just stuck somewhere.
38
00:03:55,897 --> 00:03:58,327
Most of these roads still haven't
been cleared since the hurricane.
39
00:03:59,428 --> 00:04:01,043
All right. You let me know
if anything changes.
40
00:04:01,044 --> 00:04:02,387
Jesse's at your house?
41
00:04:02,588 --> 00:04:03,188
Yeah,
44
00:04:07,070 --> 00:04:09,070
I'll take care of it.
Just go find your wife.
45
00:04:10,308 --> 00:04:11,391
Thanks.
46
00:04:24,942 --> 00:04:27,142
You know, uh, you might not wanna hear this,
47
00:04:27,385 --> 00:04:29,394
but did you know that Larkin
thought she was followed
48
00:04:29,595 --> 00:04:31,795
the other day after she left that air force base?
49
00:04:33,085 --> 00:04:33,909
No.
50
00:04:34,110 --> 00:04:35,276
I figured she didn't tell you.
She told me.
51
00:04:35,477 --> 00:04:36,726
Why would anyone have been following her?
52
00:04:36,927 --> 00:04:37,912
'Cause she was snoopin' around.
53
00:04:38,113 --> 00:04:39,054
You know, I know you wanna believe
54
00:04:39,255 --> 00:04:40,729
the military has nothing
better to do than to worry
55
00:04:40,930 --> 00:04:43,088
- about my wife and her little news station.
- Hey, it's my sister.
56
00:04:43,289 --> 00:04:44,839
You know when she gets her
hands on a story, she doesn't let up.
57
00:04:45,040 --> 00:04:48,402
- Well, there's no military conspiracy.
- Russell.
58
00:04:48,703 --> 00:04:49,874
You don't think they have better things to do?
59
00:04:50,075 --> 00:04:51,301
Isn't there a war going on?
60
00:04:51,502 --> 00:04:53,354
Hey, Russell, Scott again.
Are you there?
61
00:04:53,555 --> 00:04:54,916
Yeah, Scott, any sign of her?
62
00:04:55,117 --> 00:04:56,286
No, man, I'm takin' it pretty slow.
63
00:04:56,487 --> 00:04:58,227
I went as far south as I could from nine mile.
64
00:04:58,428 --> 00:04:59,597
I didn't see her.
65
00:04:59,798 --> 00:05:00,853
So I'm-I'm gonna head back, okay?
66
00:05:01,054 --> 00:05:03,416
But listen, I told a couple fishermen
to keep an eye out for her.
67
00:05:04,817 --> 00:05:06,406
Thanks. Keep me posted, will you?
68
00:05:06,607 --> 00:05:07,249
You got it.
69
00:05:08,450 --> 00:05:09,250
Larkin?
70
00:05:11,610 --> 00:05:12,270
Honey, you there?
71
00:05:16,617 --> 00:05:18,205
Larkin, it's Russell.
Can you hear me?
72
00:05:18,406 --> 00:05:20,606
I'm here! I'm here!
73
00:05:21,258 --> 00:05:22,905
Come on, honey,
where are you?
74
00:05:28,755 --> 00:05:30,236
you there, honey?
Pick up.
75
00:05:30,437 --> 00:05:31,511
Larkin, where are you?
76
00:06:01,016 --> 00:06:02,688
- Hey.
- Hey.
77
00:06:02,889 --> 00:06:05,089
- What are you guys doin' here?
- Well, your dad called.
78
00:06:05,552 --> 00:06:06,835
He thought you might want some company.
79
00:06:07,036 --> 00:06:10,164
- Don't you have to work today?
- Yeah, but I can go in later.
80
00:06:11,565 --> 00:06:13,765
- Have you had breakfast?
- No.
81
00:06:13,999 --> 00:06:14,961
Would you like some?
82
00:06:15,862 --> 00:06:17,384
We brought you some eggs, Jess.
83
00:06:17,585 --> 00:06:18,447
Mom made 'em.
84
00:06:19,648 --> 00:06:21,463
Yeah, come on.
I haven't eaten yet, either.
85
00:07:03,662 --> 00:07:04,921
What? What is it?
What is it?
86
00:07:07,622 --> 00:07:09,222
Dave! Get on the radio now!
87
00:07:10,513 --> 00:07:11,206
Larkin!
88
00:07:11,807 --> 00:07:12,554
Larkin!
89
00:07:33,193 --> 00:07:34,416
Russ, Tom's here.
90
00:07:38,977 --> 00:07:41,317
- Anything?
- She's not in the car.
91
00:07:47,037 --> 00:07:48,739
Let me get the divers down here.
92
00:07:48,940 --> 00:07:49,687
Just to be sure.
93
00:07:51,188 --> 00:07:53,188
Yeah, yeah, sure.
94
00:07:54,687 --> 00:07:56,084
I gotta go look for her.
95
00:07:56,285 --> 00:07:57,376
- Where?
- Anywhere.
96
00:07:57,577 --> 00:07:59,643
She's pregnant, Tom.
She could be hurt.
97
00:07:59,844 --> 00:08:00,741
Larkin!
98
00:08:02,242 --> 00:08:03,114
Larkin!
99
00:08:20,356 --> 00:08:21,592
Hello? Hello?
100
00:08:25,383 --> 00:08:26,077
Hello?
101
00:08:29,375 --> 00:08:30,033
Hello?
102
00:08:43,258 --> 00:08:46,210
Place mats. Place mats.
Here they are.
103
00:08:47,711 --> 00:08:48,599
Thanks, mom.
104
00:08:48,800 --> 00:08:52,391
- Jess, you wanna help us set the table?
- We don't need to set the table.
105
00:08:53,792 --> 00:08:57,345
- Would you rather eat at the counter?
- No, mom. I want us to all eat together.
106
00:08:58,746 --> 00:09:00,123
Come on, Jess. Help us.
107
00:09:16,700 --> 00:09:18,960
It's still kinda your kitchen. Right, mom?
108
00:09:20,361 --> 00:09:21,346
No, Rosie.
109
00:09:21,547 --> 00:09:25,142
- It was when you lived here.
- Yeah, but I don't live here anymore.
110
00:09:25,543 --> 00:09:27,168
But it's still kinda yours.
111
00:09:27,369 --> 00:09:31,209
Yours is kinda dad's.
'Cause you share.
112
00:09:36,060 --> 00:09:39,160
- You guys using this hot plate, Jess?
- Yeah.
113
00:09:39,603 --> 00:09:42,093
- Will you turn on the generator for me?
- I can eat my eggs cold.
114
00:09:43,294 --> 00:09:44,301
I'll turn it on.
115
00:09:45,402 --> 00:09:47,809
- You don't know where it is.
- Which is why you're gonna show me.
116
00:09:52,477 --> 00:09:54,167
- Why are you being such a jerk?
- I'm not.
117
00:09:54,368 --> 00:09:55,858
Your mom's here because she's
concerned about you,
118
00:09:56,059 --> 00:09:58,259
- and you're treating her like garbage.
- I don't want her here.
119
00:09:58,476 --> 00:10:00,126
- Well, that's obvious.
- Larkin's missing,
120
00:10:00,327 --> 00:10:02,082
and all of a sudden, she wants to be my mom?
121
00:10:02,283 --> 00:10:04,483
- She always wants to be your mom.
- She didn't when she lived here.
122
00:10:05,182 --> 00:10:09,077
Dad builds most of this place for her
and she moves us out by the time Rose is 1.
123
00:10:10,278 --> 00:10:13,178
- That has nothing to do with you.
- No, it had to do with you...
124
00:10:13,665 --> 00:10:15,865
- and your dad.
- What?
125
00:10:16,976 --> 00:10:17,916
Nothin'.
126
00:10:18,117 --> 00:10:19,666
No, wait a second.
127
00:10:19,867 --> 00:10:22,067
You think it's my dad's fault that
your parents got divorced?
128
00:10:22,335 --> 00:10:23,395
I don't know.
129
00:10:23,596 --> 00:10:25,146
Why don't you ask him about it?
130
00:10:31,345 --> 00:10:34,925
- I had no idea you were this angry.
- I'm not angry, all right? I just...
131
00:10:35,426 --> 00:10:37,626
I don't feel like playing house with her today.
132
00:10:38,354 --> 00:10:41,365
It just feels like she's taking advantage
of the whole situation, trying to...
133
00:10:42,766 --> 00:10:43,714
win me over or something.
134
00:10:43,915 --> 00:10:46,115
Why does she have to win you over, Jess?
135
00:10:46,962 --> 00:10:49,053
What has she ever done to you that's so horrible?
136
00:10:57,240 --> 00:10:58,366
Here's the generator.
137
00:11:09,451 --> 00:11:11,951
If she did get out of the car, Russell,
why wouldn't she wait close by?
138
00:11:11,987 --> 00:11:13,307
Maybe 'cause she couldn't wait.
139
00:11:13,508 --> 00:11:15,096
- Why couldn't she wait?
- She's pregnant, Dave.
140
00:11:15,297 --> 00:11:16,803
Even if she isn't hurt,
she'd want to get to a hospital
141
00:11:17,004 --> 00:11:17,908
and make sure the baby's okay.
142
00:11:18,109 --> 00:11:20,265
Okay, but what road would she take, Russ?
143
00:11:20,466 --> 00:11:22,666
There's, like, 8 million acres out here.
144
00:11:23,475 --> 00:11:24,275
What are you lookin' at?
145
00:11:26,477 --> 00:11:28,557
What, are you lookin' at tracks?
Those are tracks?
146
00:11:28,758 --> 00:11:29,566
Yeah.
147
00:11:30,967 --> 00:11:31,713
How long you been tracking her for?
148
00:11:31,914 --> 00:11:33,120
I picked 'em up about 50 yards back.
149
00:11:33,321 --> 00:11:34,830
So that's good. That means-footprints is good.
150
00:11:35,031 --> 00:11:36,131
That means she's okay, right?
151
00:11:37,885 --> 00:11:39,185
It means she got out of the car.
152
00:11:41,309 --> 00:11:42,929
Larkin. Larkin!
153
00:13:51,009 --> 00:13:53,207
Come on! Gosh.
154
00:14:14,471 --> 00:14:16,181
How far could she have gotten?
155
00:14:16,382 --> 00:14:17,051
Shouldn't we have found her by now?
156
00:14:17,252 --> 00:14:19,306
She's out here somewhere.
157
00:14:20,907 --> 00:14:21,960
Larkin!
158
00:14:26,801 --> 00:14:27,822
Maybe she's hiding.
159
00:14:28,323 --> 00:14:29,923
Why would she do that?
160
00:14:31,477 --> 00:14:32,989
To torture me.
161
00:14:33,190 --> 00:14:35,390
She used to do it all the time when we were kids.
162
00:14:36,270 --> 00:14:37,398
About a quarter mile from our old house,
163
00:14:37,599 --> 00:14:39,799
there was this grove of mulberry trees...
164
00:14:40,159 --> 00:14:42,359
and Larkin would just disappear
in these things for hours.
165
00:14:42,828 --> 00:14:45,028
My mom would send me to go get her for dinner
166
00:14:45,302 --> 00:14:47,502
and she'd hide and then she'd attack me.
167
00:14:47,868 --> 00:14:48,845
She'd just be...
168
00:14:49,046 --> 00:14:50,633
sittin' up in one of these trees
169
00:14:50,834 --> 00:14:52,911
eatin' these berries,
and she would attack me.
170
00:14:53,112 --> 00:14:54,749
She would just pelt me with the things.
171
00:14:54,950 --> 00:14:55,586
It was like-
172
00:14:55,787 --> 00:14:57,612
it was like mulberry paintball.
173
00:14:57,813 --> 00:15:00,028
I'd be purple from head to toe.
174
00:15:06,102 --> 00:15:07,702
You should plant a mulberry tree, Russ.
175
00:15:09,144 --> 00:15:10,710
Never lose her again.
176
00:15:19,064 --> 00:15:19,698
Hey.
177
00:15:25,828 --> 00:15:26,440
Oh, god.
178
00:15:28,371 --> 00:15:29,221
Oh, man.
179
00:15:33,665 --> 00:15:35,490
Larkin!
180
00:15:37,669 --> 00:15:38,527
Larkin!
181
00:16:05,746 --> 00:16:06,746
Hey!
182
00:16:09,284 --> 00:16:11,358
Hey, wait! Stop! Stop!
183
00:16:11,659 --> 00:16:12,356
Stop!
184
00:16:13,257 --> 00:16:14,268
Stop! Wait!
185
00:16:14,469 --> 00:16:16,643
Wait! Stop!
186
00:16:21,281 --> 00:16:22,081
Thank you.
187
00:16:24,360 --> 00:16:26,137
Thank you. Um, I need a ride.
188
00:16:26,338 --> 00:16:29,338
I've been in an accident. Please.
You have got to help me.
189
00:16:29,340 --> 00:16:30,813
I have to get to a hospital.
I'm pregnant.
190
00:16:31,014 --> 00:16:33,214
- I'm sorry.
- No. No!
191
00:16:34,553 --> 00:16:37,153
I'm sorry. I don't care what you're doing.
192
00:16:37,940 --> 00:16:39,945
But whatever it is, it's not as important as this.
193
00:16:40,146 --> 00:16:41,546
Drive.
194
00:16:43,910 --> 00:16:44,810
Please.
195
00:17:09,011 --> 00:17:11,546
- Wh-what's that smell?
- Fish.
196
00:17:14,005 --> 00:17:16,229
- You're a fisherman?
- I'm a lot of thing.
197
00:17:23,791 --> 00:17:25,147
I can take you no further than the main road.
198
00:17:25,348 --> 00:17:27,548
After that, you have to find someone else.
199
00:17:28,098 --> 00:17:29,760
Sir...
200
00:17:29,961 --> 00:17:31,315
please...
201
00:17:31,516 --> 00:17:33,879
- I'm worried about my baby.
- I understand.
202
00:17:35,280 --> 00:17:36,183
You-
203
00:17:36,384 --> 00:17:37,322
look, once you get to the main road,
204
00:17:37,523 --> 00:17:39,302
the hospital is just a few miles.
205
00:17:39,503 --> 00:17:42,709
I can take you no further than the main road.
206
00:17:50,159 --> 00:17:51,780
We're about a mile and a half
from you back on a paved road.
207
00:17:51,981 --> 00:17:54,426
Her tracks end here. I think
she may have gotten a ride.
208
00:17:55,827 --> 00:17:56,701
Well, that's good.
209
00:17:56,902 --> 00:17:58,524
Yeah, look, we also found a hurricane victim
210
00:17:58,725 --> 00:18:01,206
just east of you in a station wagon.
211
00:18:02,607 --> 00:18:04,197
Copy that. Are you gonna stay on foot?
212
00:18:04,398 --> 00:18:05,485
Well, I'm having my truck brought to me now.
213
00:18:05,686 --> 00:18:07,499
In about 10 miles, this road's
gonna lead out of the park.
214
00:18:07,700 --> 00:18:09,591
So if you could have a deputy
and an E.M.T. On the other end,
215
00:18:09,792 --> 00:18:11,886
we could have her covered from both sides.
216
00:18:12,087 --> 00:18:12,953
You got it.
217
00:18:13,154 --> 00:18:15,354
Thanks, Tom.
218
00:18:20,728 --> 00:18:23,301
- This is really good, Mariel.
- Thank you.
219
00:18:27,697 --> 00:18:28,397
Jesse?
220
00:18:30,627 --> 00:18:31,270
Very good.
221
00:18:32,871 --> 00:18:36,310
Can we call daddy, mom,
to see if he's found Larkin yet?
222
00:18:37,511 --> 00:18:38,512
That's a great idea.
223
00:18:45,577 --> 00:18:46,841
Russell?
224
00:18:47,942 --> 00:18:48,695
Mariel, is that you?
225
00:18:48,896 --> 00:18:50,445
yeah, I'm here with the kids.
226
00:18:50,646 --> 00:18:52,163
- Where?
- At your house.
227
00:18:52,364 --> 00:18:54,564
We were wondering if there's
any word on Larkin yet.
228
00:18:55,111 --> 00:18:56,411
No, I think we're getting close.
229
00:18:57,012 --> 00:18:58,334
Well...
230
00:18:58,535 --> 00:19:00,124
- That's great.
- What are you doin' at the house?
231
00:19:00,325 --> 00:19:03,325
Well, I brought Rose over,
and Kira's here and Jesse
232
00:19:03,402 --> 00:19:05,456
and we're all eating breakfast together.
233
00:19:05,657 --> 00:19:06,484
You don't mind, do you?
234
00:19:06,685 --> 00:19:09,385
I- I just thought until you guys got back
235
00:19:09,428 --> 00:19:13,630
that-that they might need me.
236
00:19:15,031 --> 00:19:16,240
Jesse.
237
00:19:21,500 --> 00:19:22,552
Do you mind?
238
00:19:22,753 --> 00:19:25,653
Uh, no. Uh, actually, I appreciate it, thanks.
239
00:19:25,680 --> 00:19:26,850
Keep us posted, okay?
240
00:19:27,051 --> 00:19:27,975
Yeah, will do.
241
00:19:33,808 --> 00:19:35,608
I can talk to him.
242
00:19:36,701 --> 00:19:39,805
No, you know what? I-I'd better go talk to him.
243
00:19:45,830 --> 00:19:46,930
Boy or girl?
244
00:19:49,331 --> 00:19:50,091
Wh-what?
245
00:19:50,292 --> 00:19:51,398
Are you having a boy or girl?
246
00:19:54,099 --> 00:19:56,299
I don't know.
247
00:19:57,143 --> 00:19:58,695
Better that way for the surprise.
248
00:19:58,896 --> 00:20:01,096
My wife, she had a difficult time.
249
00:20:01,371 --> 00:20:03,571
My boy, he's 9 now.
He's very strong.
250
00:20:04,603 --> 00:20:05,993
You have a name for the child?
251
00:20:08,673 --> 00:20:10,573
No.
252
00:20:13,124 --> 00:20:16,068
But my husband's Cuban...
253
00:20:17,469 --> 00:20:21,282
so maybe a Cuban name if we-
aah!
254
00:20:22,683 --> 00:20:23,901
What-what? What is it? What is it?
255
00:20:28,618 --> 00:20:30,202
What is it?
Okay, okay, we stop here.
256
00:20:30,403 --> 00:20:32,257
Please, no, I have to get to a hospital.
257
00:20:32,458 --> 00:20:34,123
We-we stop here. They may have a bathroom.
258
00:20:34,324 --> 00:20:35,492
- Aah! Oh!
- You are sick.
259
00:20:35,693 --> 00:20:36,708
You must rest.
260
00:20:52,058 --> 00:20:53,557
Please don't leave me.
261
00:21:52,902 --> 00:21:53,502
Excuse me.
262
00:21:53,589 --> 00:21:54,718
Uh, have you seen a car pass by here
263
00:21:54,919 --> 00:21:56,392
in the last five, ten minutes, or a truck, maybe?
264
00:21:56,593 --> 00:21:58,793
We're lookin' for a woman, brunette, about 5'5".
265
00:21:59,223 --> 00:22:00,083
She-she may have been on foot.
266
00:22:00,284 --> 00:22:02,484
We think she got a ride from someone, though.
267
00:22:02,687 --> 00:22:05,487
I did see a car with a woman and a man.
268
00:22:05,539 --> 00:22:06,861
I believe the woman had brown hair.
269
00:22:07,062 --> 00:22:09,262
- What type of car?
- I don't know. 4-door.
270
00:22:10,184 --> 00:22:10,784
Blue sedan.
271
00:22:10,872 --> 00:22:13,072
- Yeah? How long ago?
- Just a few minutes.
272
00:22:13,776 --> 00:22:14,977
Thank you. Thank you very much.
273
00:22:15,178 --> 00:22:16,882
Hey, you want us to, uh, radio in the tow?
274
00:22:17,083 --> 00:22:20,507
- No, thanks. I almost have it fixed.
- All right, thanks, bud.
275
00:22:42,467 --> 00:22:44,192
- W-were you talking to someone?
- No.
276
00:22:44,393 --> 00:22:46,493
But I thought I heard a car.
277
00:22:46,981 --> 00:22:47,681
I wish.
278
00:22:50,747 --> 00:22:54,379
- What?
- The truck. It won't start.
279
00:22:55,780 --> 00:22:57,042
I'm afraid we're stuck here.
280
00:23:10,658 --> 00:23:12,858
- Jesse, open up.
- I don't wanna talk.
281
00:23:13,235 --> 00:23:15,435
- Well, we have to.
- No, we don't.
282
00:23:15,715 --> 00:23:17,397
If you don't want me here, I understand,
283
00:23:17,398 --> 00:23:20,520
but I'm not leaving until we talk.
284
00:23:31,521 --> 00:23:33,021
Thank you.
285
00:23:37,805 --> 00:23:42,647
Jesse, I came here because
I was worried about you
286
00:23:44,048 --> 00:23:45,080
and I miss you...
287
00:23:48,081 --> 00:23:53,047
and if anything happened to Larkin,
I didn't want you to be alone.
288
00:24:03,689 --> 00:24:05,889
Your room's changed a lot.
289
00:24:07,112 --> 00:24:07,712
It looks pretty cool.
290
00:24:07,721 --> 00:24:09,094
Yeah, well, I'm not 7 anymore.
291
00:24:19,788 --> 00:24:20,993
That's a pretty nice view.
292
00:24:25,918 --> 00:24:27,224
You keep these doors open a lot?
293
00:24:28,125 --> 00:24:28,725
Yeah.
294
00:24:34,443 --> 00:24:35,243
Jesse.
295
00:24:37,720 --> 00:24:38,520
I love you.
296
00:24:41,258 --> 00:24:44,758
Just tell me what I can
do to take this pain away,
297
00:24:44,833 --> 00:24:46,050
and I will.
298
00:24:49,520 --> 00:24:51,565
Will you tell me the truth?
299
00:24:51,766 --> 00:24:53,893
I do. Always.
300
00:24:58,286 --> 00:25:00,986
I've had this view for a really long time.
301
00:25:01,862 --> 00:25:02,662
What do you mean?
302
00:25:04,527 --> 00:25:05,507
I saw you...
303
00:25:06,508 --> 00:25:07,157
with Tom.
304
00:25:11,073 --> 00:25:13,273
You saw me... when?
305
00:25:13,703 --> 00:25:14,449
Here.
306
00:25:19,563 --> 00:25:21,763
It was, like, just after Rose was born.
307
00:25:22,038 --> 00:25:22,638
I was on my bed,
308
00:25:22,645 --> 00:25:24,845
and I was waitin' for you
to get back from work, and...
309
00:25:25,874 --> 00:25:26,858
I looked out...
310
00:25:29,805 --> 00:25:30,832
and I saw you.
311
00:25:32,964 --> 00:25:34,108
I saw you kiss him...
312
00:25:35,109 --> 00:25:35,932
while you were still married...
313
00:25:36,033 --> 00:25:36,703
Jesse.
314
00:25:36,704 --> 00:25:37,837
And don't try and tell me that it didn't happen
315
00:25:38,038 --> 00:25:40,238
because-because I saw it, and I'm-
316
00:25:41,199 --> 00:25:42,024
I'm sure it happened a lot.
317
00:25:42,225 --> 00:25:46,309
Jesse, I didn't leave your father for Tom.
318
00:25:47,710 --> 00:25:49,190
Tom had nothing to do with it...
319
00:25:52,507 --> 00:25:53,307
and if you...
320
00:25:56,125 --> 00:25:57,455
saw something one night...
321
00:26:02,785 --> 00:26:07,306
I don't know. We'd been friends.
322
00:26:11,659 --> 00:26:13,545
The bottom line is,
323
00:26:13,946 --> 00:26:18,091
your father and I had grown
very far apart, Jesse.
324
00:26:19,692 --> 00:26:21,173
We were kids when we got married.
325
00:26:21,174 --> 00:26:22,467
We were just a few years older than you.
326
00:26:22,468 --> 00:26:24,468
It doesn't matter, mom.
327
00:26:25,290 --> 00:26:26,890
It was wrong.
328
00:26:28,032 --> 00:26:30,032
What you did was wrong...
329
00:26:30,923 --> 00:26:32,523
and dad...
330
00:26:33,370 --> 00:26:34,524
dad didn't want you to leave.
331
00:26:34,625 --> 00:26:37,174
Dad didn't want to lose you, Jess.
332
00:26:38,775 --> 00:26:39,875
He still doesn't...
333
00:26:42,780 --> 00:26:43,920
but neither do I.
334
00:26:56,371 --> 00:26:57,675
Divorce sucks, Jesse...
335
00:27:05,166 --> 00:27:06,150
and I'm sorry.
336
00:27:08,932 --> 00:27:10,058
And...
337
00:27:10,959 --> 00:27:12,213
I just hope that there's some way
338
00:27:12,214 --> 00:27:13,925
you can learn to forgive me.
339
00:27:39,310 --> 00:27:41,590
Tom, have your guys keep an
eye out for a dark sedan.
340
00:27:41,591 --> 00:27:42,785
Larkin may be in it.
341
00:27:43,186 --> 00:27:44,129
Where did you get this information?
342
00:27:44,530 --> 00:27:46,130
A fisherman we just talked to said he may
343
00:27:46,131 --> 00:27:46,824
have seen her.
344
00:27:46,859 --> 00:27:48,470
He said he saw a couple in a dark sedan.
345
00:27:48,871 --> 00:27:49,471
What fisherman, Russ?
346
00:27:49,513 --> 00:27:51,288
Some guy whose truck had broken down.
347
00:27:51,689 --> 00:27:53,283
You got it. I'll let my people know.
348
00:27:59,071 --> 00:28:01,899
If you can hear me, answer.
349
00:28:07,537 --> 00:28:10,341
In Haiti, we call a child a
"grande b�n�diction",
350
00:28:11,942 --> 00:28:13,942
a great blessing.
351
00:28:15,329 --> 00:28:17,659
When I depart from Haiti,
I took the last boat
352
00:28:19,260 --> 00:28:21,260
just before Clinton sent in the troops.
353
00:28:21,660 --> 00:28:23,008
The boat was full,
354
00:28:23,409 --> 00:28:26,746
but they made room for my
wife because she was pregnant.
355
00:28:27,447 --> 00:28:29,101
You see, a great blessing.
356
00:28:29,502 --> 00:28:30,888
She was pregnant with your son?
357
00:28:31,289 --> 00:28:32,189
He save our life.
358
00:28:34,340 --> 00:28:34,940
And now he's 9?
359
00:28:35,250 --> 00:28:37,204
Yes.
360
00:28:41,308 --> 00:28:44,648
Clinton sent troops in '94.
361
00:28:47,818 --> 00:28:49,657
11 years ago.
362
00:28:53,987 --> 00:28:54,687
Of course, he's 11.
363
00:28:56,916 --> 00:28:58,916
It goes by so quickly.
364
00:29:00,304 --> 00:29:00,904
You'll see.
365
00:29:04,905 --> 00:29:06,605
I think the engine was flooded.
366
00:29:07,379 --> 00:29:08,342
I'll try now.
367
00:29:12,140 --> 00:29:14,240
I should have given that
guy a radio, in case he sees her.
368
00:29:15,450 --> 00:29:17,579
Well, if we haven't found her
by the time we get to krome avenue,
369
00:29:17,580 --> 00:29:19,580
we'll double back, okay?
370
00:29:20,477 --> 00:29:21,177
Okay?
371
00:29:25,350 --> 00:29:28,250
Hey, we're going to find her, Russ, okay?
372
00:29:28,852 --> 00:29:29,948
No, we are.
373
00:29:30,949 --> 00:29:32,849
She's good out here.
She learned from the best.
374
00:29:33,585 --> 00:29:35,585
She used to be so afraid of this place.
375
00:29:36,447 --> 00:29:37,371
What, the glades?
376
00:29:40,837 --> 00:29:42,837
You know, when I first met her,
she was still living in Miami.
377
00:29:44,416 --> 00:29:46,416
I gave her a tour of the park.
378
00:29:47,803 --> 00:29:49,975
She said it was like no place she'd ever seen.
379
00:29:51,576 --> 00:29:53,078
It really scared her.
380
00:29:53,479 --> 00:29:54,923
Why?
381
00:29:55,324 --> 00:29:57,205
It was unknown.
382
00:29:57,606 --> 00:29:59,659
Plus she's so driven to
get to the truth of things,
383
00:29:59,660 --> 00:30:02,243
and the unknown really scares her.
384
00:30:04,566 --> 00:30:07,032
Well, she's not scared out here anymore, is she?
385
00:30:07,433 --> 00:30:08,933
No.
386
00:30:10,059 --> 00:30:11,759
Sometimes I wish she were.
387
00:30:12,689 --> 00:30:15,591
Russ, hey.
388
00:30:17,792 --> 00:30:19,792
Yeah, that sounds good.
389
00:30:25,101 --> 00:30:25,701
Anything?
390
00:30:25,938 --> 00:30:27,448
Just a couple of insurance adjusters.
391
00:30:27,449 --> 00:30:29,121
They got lost on their way to Florida city.
392
00:30:29,122 --> 00:30:30,893
- What about you?
- No.
393
00:30:31,294 --> 00:30:32,643
All right, we're going to double back.
394
00:30:33,044 --> 00:30:34,122
All right, we'll stay on it.
395
00:30:52,730 --> 00:30:53,638
I have to go.
396
00:30:54,339 --> 00:30:55,386
Wait, wait! It's almost fixed!
397
00:30:55,787 --> 00:30:58,187
- No, can't wait.
- You're not going to make it.
398
00:30:58,258 --> 00:31:00,104
- You have to stay here.
- I have to try!
399
00:31:03,474 --> 00:31:04,216
You're freezing.
400
00:31:04,617 --> 00:31:05,563
Go inside.
401
00:31:08,690 --> 00:31:10,690
Okay, okay, five more minutes,
five more minutes.
402
00:31:11,218 --> 00:31:12,215
I promise.
403
00:31:15,216 --> 00:31:17,415
Take my jacket, here, here.
404
00:31:21,460 --> 00:31:22,060
Fishing.
405
00:31:22,151 --> 00:31:23,435
Put the jacket on and go inside.
406
00:31:38,329 --> 00:31:40,329
Guys? Hey.
407
00:31:41,111 --> 00:31:42,325
Hey, I have to going to work now.
408
00:31:42,326 --> 00:31:43,823
Kira, do you mind sticking
around for a little while,
409
00:31:43,924 --> 00:31:45,651
- just until Russell gets home?
- Sure.
410
00:31:46,252 --> 00:31:47,869
Let me know if you hear
anything about Larkin, okay?
411
00:31:48,270 --> 00:31:49,970
Bye, sweetie. I love you.
412
00:31:50,822 --> 00:31:51,571
I love you, too.
413
00:32:08,755 --> 00:32:09,355
Hey, mom?
414
00:32:11,231 --> 00:32:11,831
Hey.
415
00:32:12,186 --> 00:32:12,964
Leaving?
416
00:32:13,365 --> 00:32:13,965
Yeah.
417
00:32:16,182 --> 00:32:17,084
I didn't know where you were.
418
00:32:18,285 --> 00:32:18,985
I'm here.
419
00:32:33,514 --> 00:32:34,514
You know...
420
00:32:37,026 --> 00:32:37,800
I, uh...
421
00:32:44,033 --> 00:32:45,450
I just don't want to lose you.
422
00:32:48,151 --> 00:32:48,960
Jesse.
423
00:32:53,291 --> 00:32:54,891
That is never going to happen.
424
00:32:56,534 --> 00:32:57,734
Never.
425
00:33:10,141 --> 00:33:12,141
Miss, the truck is ready.
426
00:33:12,922 --> 00:33:15,794
I want to you tell me-tell me who you really are
427
00:33:17,395 --> 00:33:18,757
and what you're really doing here.
428
00:33:18,758 --> 00:33:20,169
I told you who I am.
429
00:33:20,170 --> 00:33:21,598
I don't believe you.
430
00:33:21,999 --> 00:33:23,487
You didn't even know your son's age.
431
00:33:23,488 --> 00:33:24,696
I made a mistake.
432
00:33:25,097 --> 00:33:27,908
You... you wouldn't take me to the hospital,
433
00:33:28,909 --> 00:33:29,921
and you take me here.
434
00:33:33,022 --> 00:33:35,022
Who the hell are you?
435
00:33:35,577 --> 00:33:36,702
Stop it, stop!
436
00:33:37,103 --> 00:33:37,770
Stop!
437
00:33:38,171 --> 00:33:38,879
Stop!
438
00:33:43,273 --> 00:33:45,258
Stop!
439
00:33:55,305 --> 00:33:56,880
- Come with me.
- No.
440
00:33:59,343 --> 00:34:02,190
Come with me now, or your baby will die.
441
00:34:23,643 --> 00:34:24,342
Tell me who you are.
442
00:34:24,743 --> 00:34:27,688
Come with me. I will show you.
443
00:34:41,855 --> 00:34:42,799
My secret.
444
00:34:48,328 --> 00:34:49,792
I am a fisherman,
445
00:34:50,193 --> 00:34:52,193
but I was hired by the
military to catch this beast.
446
00:34:53,699 --> 00:34:55,126
It doesn't belong here in these waters.
447
00:34:55,527 --> 00:34:57,283
I think it came up in the hurricane.
448
00:35:02,837 --> 00:35:04,608
- It looks like a squid.
- It is.
449
00:35:04,809 --> 00:35:05,754
Deep sea.
450
00:35:06,455 --> 00:35:07,055
But the military-
451
00:35:07,216 --> 00:35:09,216
I think they were afraid it was something else,
452
00:35:09,882 --> 00:35:12,353
because when it swims, it makes a light.
453
00:35:14,154 --> 00:35:16,154
They pay me a lot of money to catch it.
454
00:35:16,555 --> 00:35:18,655
I was supposed to deliver
to the air base an hour ago.
455
00:35:19,754 --> 00:35:22,571
If I'm late, I'm afraid
they're not going to pay me.
456
00:35:33,584 --> 00:35:34,492
All this...
457
00:35:37,771 --> 00:35:38,895
for a fish.
458
00:35:47,756 --> 00:35:49,056
I have to leave you. I'm sorry.
459
00:35:50,723 --> 00:35:52,571
- That truck, it will stop here.
- No!
460
00:35:52,972 --> 00:35:53,872
They are looking for you.
461
00:35:55,903 --> 00:35:57,864
They will stop here.
They are looking for you.
462
00:35:58,265 --> 00:35:59,923
I'm sorry. Good luck.
463
00:36:00,324 --> 00:36:01,170
I'm sorry!
464
00:36:21,445 --> 00:36:22,205
Oh, my god.
465
00:36:30,924 --> 00:36:32,924
Larkin!
466
00:37:10,082 --> 00:37:10,772
You okay?
467
00:37:12,273 --> 00:37:14,273
Let's type and cross her for a match
and start heron packed cells.
468
00:37:14,902 --> 00:37:16,710
I called your doctor.
He's on his way in.
469
00:37:17,111 --> 00:37:19,111
Is... is the baby...
470
00:37:20,119 --> 00:37:21,019
is the baby okay?
471
00:37:22,861 --> 00:37:24,143
We're going to find that out right now.
472
00:37:26,644 --> 00:37:27,740
We're oxygenating your blood,
473
00:37:28,141 --> 00:37:29,558
which is exactly what the baby needs.
474
00:37:52,359 --> 00:37:53,784
Sometimes it takes a minute.
475
00:38:25,581 --> 00:38:26,757
Here we go.
476
00:38:30,688 --> 00:38:32,488
Sounds good, huh?
477
00:38:33,775 --> 00:38:35,341
I'll leave you two alone for a minute.
478
00:38:40,022 --> 00:38:40,897
Russell...
479
00:38:44,140 --> 00:38:45,266
I was so scared.
480
00:38:45,667 --> 00:38:47,664
Yeah, I know.
481
00:38:48,065 --> 00:38:48,966
I was, too.
482
00:39:05,430 --> 00:39:07,209
I know what's in the water, Russ.
483
00:39:33,868 --> 00:39:35,868
You should pay me double
for what I've been through today.
484
00:39:37,260 --> 00:39:38,160
This wasn't what I wanted.
485
00:39:38,206 --> 00:39:42,128
I was at that pond at 5:30,
5:30 this morning,
486
00:39:42,129 --> 00:39:44,429
sitting with that stinking
thing in that back of my truck.
487
00:39:45,142 --> 00:39:47,142
Then you call and say,
"she had an accident".
488
00:39:47,542 --> 00:39:48,566
"See if you can find her. "
489
00:39:48,567 --> 00:39:49,467
So I found her.
490
00:39:49,519 --> 00:39:50,890
You should have taken her to the hospital.
491
00:39:50,891 --> 00:39:52,642
I was going to, but then you said, "stall. "
492
00:39:52,643 --> 00:39:54,303
I had to figure out who those people were,
493
00:39:54,704 --> 00:39:56,779
- see if they were trying to kill her.
- And?
494
00:40:02,474 --> 00:40:03,074
And they're air force.
495
00:40:03,229 --> 00:40:04,496
They've been tracking her for a few days.
496
00:40:04,897 --> 00:40:06,233
So they're the ones that pushed her off the road.
497
00:40:06,234 --> 00:40:08,631
She saw something at the base
that she wasn't supposed to,
498
00:40:08,632 --> 00:40:09,813
and they got nervous.
499
00:40:13,778 --> 00:40:15,144
They won't bother her anymore.
500
00:40:20,212 --> 00:40:21,412
Well, I showed her your fish.
501
00:40:22,803 --> 00:40:24,122
I hope it gets you what you want.
502
00:40:33,999 --> 00:40:38,833
So just between you and me,
these lights in the water,
503
00:40:38,834 --> 00:40:40,966
if they're not squid,
then what are they?
504
00:40:43,367 --> 00:40:44,467
Fish.
35588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.