Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,000 --> 00:00:55,609
All right, let's take a look.
That's not bad.
2
00:00:55,914 --> 00:00:56,976
That should hold for a while.
3
00:00:57,287 --> 00:00:58,083
Where'd you get that door?
4
00:00:58,354 --> 00:00:59,532
It's part of the original house.
5
00:01:00,335 --> 00:01:02,085
I took it off when I added the master bedroom.
6
00:01:03,042 --> 00:01:03,726
Here.
7
00:01:04,491 --> 00:01:05,516
Thanks for your help, son.
8
00:01:05,560 --> 00:01:06,858
Yeah, I don't know what I did,
9
00:01:06,859 --> 00:01:08,111
but you're welcome.
10
00:01:09,030 --> 00:01:11,542
Hey, honey, do you remember a
guy named Vince Teracona?
11
00:01:11,745 --> 00:01:13,151
Sounds like a race car driver.
12
00:01:13,307 --> 00:01:14,638
I met him when I first moved out here.
13
00:01:14,721 --> 00:01:15,856
He was in the air force reserve.
14
00:01:17,007 --> 00:01:18,375
Yeah, didn't you used to date him?
15
00:01:18,882 --> 00:01:21,248
- He was more like a friend.
- Yeah, she had a lot of friends.
16
00:01:21,249 --> 00:01:22,925
Stop it. I was thinking about calling him.
17
00:01:23,842 --> 00:01:25,825
Why? You think he might know something
18
00:01:25,826 --> 00:01:26,702
about that guy I found?
19
00:01:26,703 --> 00:01:29,175
Well, yeah- Paxton, the downed helicopter,
20
00:01:29,182 --> 00:01:31,616
and that silver box I saw at the crash site.
21
00:01:31,888 --> 00:01:34,202
You think this one guy is
gonna know about all that?
22
00:01:34,203 --> 00:01:35,162
I don't know.
It's a long shot.
23
00:01:35,163 --> 00:01:37,311
- But I figured if I could ask him a few questions...
- Daddy!
24
00:01:37,795 --> 00:01:39,240
Daddy, you have to come see.
25
00:01:39,663 --> 00:01:40,388
What, honey?
26
00:01:40,701 --> 00:01:42,258
One of the lights is in the water.
27
00:01:49,962 --> 00:01:50,984
It was right there.
28
00:01:51,752 --> 00:01:53,166
What-what kind of lights, Rose?
29
00:01:53,399 --> 00:01:55,117
Like the ones I saw in the hurricane.
30
00:01:55,503 --> 00:01:57,291
Probably like the ones I saw
with Kira in the mobile home.
31
00:01:58,440 --> 00:01:59,579
You know what they're talking about?
32
00:01:59,850 --> 00:02:02,398
- You shouldn't be down here, okay, Rose?
- I was building a fort.
33
00:02:02,862 --> 00:02:04,348
Well, let's build one closer to the house.
34
00:02:04,349 --> 00:02:05,258
- Wait a minute.
- Later.
35
00:02:15,681 --> 00:02:17,851
All right, why don't you draw
up a plan for the fort,
36
00:02:17,928 --> 00:02:19,296
and we'll build it together?
37
00:02:19,720 --> 00:02:22,617
- I wanna know about the lights.
- You know as much as I do.
38
00:02:23,302 --> 00:02:26,892
- But if they're bad-
- Honey, honey, just please draw me a fort.
39
00:02:29,638 --> 00:02:31,082
How long have you known about these things?
40
00:02:31,246 --> 00:02:33,680
- Since the day after the hurricane.
- And no one told me?
41
00:02:34,219 --> 00:02:35,668
Or him, and he could've gotten killed.
44
00:02:38,894 --> 00:02:40,268
trying to find what they're looking for,
45
00:02:40,269 --> 00:02:42,097
and all the while, you've known
that there are lights-
46
00:02:42,329 --> 00:02:43,737
we don't know anything.
47
00:02:44,044 --> 00:02:46,096
Rose saw some lights during the hurricane.
48
00:02:46,329 --> 00:02:49,031
- And Dave got attacked by something in the water.
- That wasn't a gator.
49
00:02:49,117 --> 00:02:51,394
- And Jesse saw something, too.
- What are they?
50
00:02:51,554 --> 00:02:53,720
- Fish.
- Fish?
51
00:02:53,842 --> 00:02:56,751
- That fell from the sky?
- Bioluminescent fish, yes,
52
00:02:56,752 --> 00:02:58,044
that were tossed up by the hurricane.
53
00:02:58,239 --> 00:03:00,830
Yeah, or extraterrestrial biological entity
54
00:03:00,831 --> 00:03:02,963
that the air force found and
locked into a titanium box.
55
00:03:03,233 --> 00:03:03,990
You decide.
56
00:03:05,825 --> 00:03:06,811
What, Russell?
57
00:03:07,007 --> 00:03:09,595
She said she saw them loading some mystery box
into the back of a semi.
58
00:03:09,867 --> 00:03:11,089
What do you think was in there, tuna?
59
00:03:12,092 --> 00:03:14,641
- I just can't believe you didn't tell me about this.
- I was gonna tell you.
60
00:03:15,027 --> 00:03:16,548
Dad, why didn't you tell me about this?
61
00:03:17,771 --> 00:03:19,484
Probably could've saved me a trip to the hospital.
62
00:03:19,830 --> 00:03:21,505
Russell, someone's here!
63
00:03:31,391 --> 00:03:32,681
- Hey, Russ.
- Hey.
64
00:03:32,840 --> 00:03:34,017
Sorry to bother you at home.
65
00:03:34,593 --> 00:03:37,216
- I tried the radio, but there wasn't any answer.
- What's up, Carl?
66
00:03:37,375 --> 00:03:39,091
I was wondering, are you going to flamingo today
67
00:03:39,092 --> 00:03:41,603
- to the damage assess meeting?
- I don't know. Why?
68
00:03:41,840 --> 00:03:43,362
Well, I kind of wondered if
maybe we could have lunch
69
00:03:43,363 --> 00:03:44,237
or something.
70
00:03:44,789 --> 00:03:45,462
Lunch?
71
00:03:45,463 --> 00:03:46,881
Yeah, I know, it sounds weird,
72
00:03:46,882 --> 00:03:49,886
but, uh, I don't know who else to talk to here.
73
00:03:50,920 --> 00:03:52,258
Lucy and I are having some problems.
74
00:03:52,569 --> 00:03:54,889
And, uh, well,
75
00:03:55,504 --> 00:03:56,573
I know I mentioned it last week,
76
00:03:56,574 --> 00:03:58,745
but it's gettin 'kinda worse, and, um,
77
00:03:58,899 --> 00:04:01,606
- I know you and Mariel, you had-
- Mariel and I aren't married anymore, Carl.
78
00:04:01,683 --> 00:04:02,751
Oh, no, no. I know, I know.
79
00:04:05,503 --> 00:04:06,336
But the thing is that-
80
00:04:06,570 --> 00:04:08,590
- I'm going to see that guy, Russell.
- Honey, can you just wait a sec?
81
00:04:08,591 --> 00:04:09,655
- No.
- One sec?
82
00:04:10,802 --> 00:04:12,514
Look, Carl, is it okay if we talk later?
83
00:04:12,594 --> 00:04:15,378
- Listen, are you gonna come in at all today?
- I don't know. It's my day off.
84
00:04:15,379 --> 00:04:16,409
Hey, Jesse, where are you goin'?
85
00:04:17,330 --> 00:04:19,119
- For a walk.
- No, stay here. I wanna talk to you.
86
00:04:19,960 --> 00:04:20,686
Is that an order?
87
00:04:20,687 --> 00:04:21,299
Yeah.
88
00:04:21,300 --> 00:04:23,129
Hey, Larkin, please, can you just wait?
89
00:04:26,336 --> 00:04:27,446
- Damn it.
- Daddy!
90
00:04:28,415 --> 00:04:30,823
Instead of a fort,
could we build a tree house?
91
00:04:31,996 --> 00:04:33,440
This really isn't a good time, Carl.
92
00:04:33,676 --> 00:04:35,849
- Yeah, but will I see you at flamingo?
- I don't know.
93
00:04:35,850 --> 00:04:37,485
I don't know, but if not today,
tomorrow, okay?
94
00:04:38,860 --> 00:04:39,588
Yeah.
95
00:04:40,774 --> 00:04:41,531
Yeah.
96
00:04:42,613 --> 00:04:43,444
Sure.
97
00:04:49,012 --> 00:04:49,846
Mariel.
98
00:04:51,186 --> 00:04:52,019
Morning.
99
00:04:52,367 --> 00:04:53,467
Morning, father.
100
00:04:54,996 --> 00:04:55,795
Meat loaf?
101
00:04:56,413 --> 00:04:58,085
Yeah. My attempt at a family dinner.
102
00:04:59,923 --> 00:05:01,327
I've been meaning to talk to you.
103
00:05:02,018 --> 00:05:03,882
I heard you had a rough night in the hurricane.
104
00:05:04,497 --> 00:05:05,215
So did I.
105
00:05:06,258 --> 00:05:08,613
We've started a survivor's group at the church
106
00:05:08,734 --> 00:05:09,691
if you're interested.
107
00:05:10,116 --> 00:05:11,027
A survivor's group?
108
00:05:11,182 --> 00:05:12,940
Yeah, it's for people who've had
109
00:05:13,450 --> 00:05:15,243
an especially traumatic experience.
110
00:05:17,422 --> 00:05:19,477
This is a nondenominational thing,
111
00:05:20,059 --> 00:05:21,577
purely extracurricular.
112
00:05:21,621 --> 00:05:23,829
Just neighbors reaching out to neighbors,
113
00:05:23,909 --> 00:05:25,438
trying to help them transition.
114
00:05:26,235 --> 00:05:27,375
Transition to what?
115
00:05:28,599 --> 00:05:29,701
Oh, thank you.
116
00:05:30,237 --> 00:05:31,262
Wholeness.
117
00:05:32,067 --> 00:05:33,748
I'm sure you've had some conflicted feelings
118
00:05:33,870 --> 00:05:35,464
since your ordeal. I know I have.
119
00:05:35,471 --> 00:05:36,513
Well, thank you, father.
120
00:05:36,880 --> 00:05:39,815
Um, but I'd like to discuss this
with my husband first.
121
00:05:41,074 --> 00:05:42,824
Oh, Tom's all for it.
122
00:05:43,732 --> 00:05:46,553
As a matter of fact,
he's the one who suggested I invite you.
123
00:06:09,257 --> 00:06:10,128
What's up, Lewis?
124
00:06:10,173 --> 00:06:12,307
Owner got back from lunch, found a looter inside.
125
00:06:12,499 --> 00:06:14,286
A looter? You didn't have to call me for this.
126
00:06:14,784 --> 00:06:17,528
When we tried to gain entry,
the suspect threatened to shoot.
127
00:06:17,685 --> 00:06:19,621
Said he wouldn't come out
unless he talked to you...
128
00:06:20,466 --> 00:06:21,261
alone.
129
00:06:21,654 --> 00:06:22,412
Really?
130
00:06:24,743 --> 00:06:26,155
I wouldn't go in by yourself, sir.
131
00:06:26,156 --> 00:06:27,834
It's all right, Lewis. Just keep the car running.
132
00:06:28,482 --> 00:06:30,230
Don't you want a flashlight, sir?
133
00:07:49,655 --> 00:07:50,759
You wanted to see me?
134
00:07:50,951 --> 00:07:51,788
Sheriff.
135
00:07:51,830 --> 00:07:52,820
Put down the gun, Carl.
136
00:07:52,900 --> 00:07:57,438
- No, not until you tell me what's goin' on.
- There's nothing to tell.
137
00:07:58,526 --> 00:08:00,239
You're breaking and entering.
Put down the gun.
138
00:08:00,472 --> 00:08:01,382
I need it.
139
00:08:01,809 --> 00:08:02,869
The owner needs it more.
140
00:08:03,941 --> 00:08:04,712
Put it down.
141
00:08:04,713 --> 00:08:09,283
Why didn't you help me?!
You could a helped me.
142
00:08:11,421 --> 00:08:13,856
All right, you want a tree house,
you are gonna get a tree house.
143
00:08:14,552 --> 00:08:17,448
- But it's so close to the house.
- Well, we like close.
144
00:08:18,250 --> 00:08:20,496
- Close is good, isn't it, Dave?
- Yeah.
145
00:08:21,109 --> 00:08:22,445
Hey, so you got a plan for this thing?
146
00:08:22,446 --> 00:08:25,716
You wanna go round, square,
one, two platforms, what?
147
00:08:25,717 --> 00:08:29,029
Um, let's go two platforms,
a ladder and a rope swing.
148
00:08:29,604 --> 00:08:31,468
- You want a rope swing?
- Sure.
149
00:08:31,700 --> 00:08:32,841
All right. You're gonna get a rope swing.
150
00:08:33,498 --> 00:08:35,095
But you're not goin' down by that water anymore.
151
00:08:36,130 --> 00:08:37,955
At least not until we figure out what's in there.
152
00:08:39,255 --> 00:08:40,203
Right, Rose?
153
00:08:41,049 --> 00:08:42,032
Right.
154
00:08:44,744 --> 00:08:46,950
Okay. All right, uncle Dave, take over.
155
00:08:47,183 --> 00:08:48,666
Uh, yeah. Okay.
156
00:09:01,757 --> 00:09:03,094
Hey, Jess, it's dad.
157
00:09:08,210 --> 00:09:09,079
Son.
158
00:09:11,332 --> 00:09:12,473
Will you take those off?
159
00:09:15,602 --> 00:09:17,580
Look, I'm sorry that I didn't tell you
what was going on.
160
00:09:18,615 --> 00:09:20,021
I just didn't want to scare anybody.
161
00:09:20,710 --> 00:09:22,957
I wouldn't have been scared.
I would a been interested.
162
00:09:24,376 --> 00:09:25,166
I know.
163
00:09:30,889 --> 00:09:33,705
- You really think it's a fish?
- Yeah.
164
00:09:34,699 --> 00:09:37,746
Granted, one that probably doesn't belong here.
165
00:09:38,169 --> 00:09:39,728
- You think it's an alien?
- No.
166
00:09:41,485 --> 00:09:42,592
Me either.
167
00:09:49,725 --> 00:09:51,673
All right. I'm gonna get back out to work.
168
00:09:56,308 --> 00:09:57,085
Hey, dad.
169
00:09:58,501 --> 00:10:01,241
- Do I have to stay at mom's tonight?
- Yeah.
170
00:10:01,354 --> 00:10:02,798
Well, I don't want to.
I want to stay here.
171
00:10:03,183 --> 00:10:04,982
Well, you know I'd love to,
but it's your mom's day.
172
00:10:04,983 --> 00:10:07,113
- I know she's gonna want to see you.
- But I don't see her.
173
00:10:07,269 --> 00:10:08,948
Since the hurricane, she's hardly ever home,
174
00:10:08,949 --> 00:10:11,234
and when she is, it's like
she's not there anyway.
175
00:10:11,618 --> 00:10:13,023
Hey, Russ, Russ.
176
00:10:13,755 --> 00:10:15,124
Some deputy wants to talk to you.
177
00:10:19,586 --> 00:10:20,418
Yeah.
178
00:10:29,142 --> 00:10:29,901
They're inside.
179
00:10:47,953 --> 00:10:49,015
I really don't know what he wanted.
180
00:10:49,983 --> 00:10:51,770
He just drew the gun on me so fast.
181
00:10:58,634 --> 00:10:59,506
Tom.
182
00:11:00,008 --> 00:11:00,881
Hey.
183
00:11:01,303 --> 00:11:03,320
- How did this happen?
- Maybe you can tell me.
184
00:11:12,139 --> 00:11:13,812
Invasion
1x05- Unnatural selection
185
00:11:14,072 --> 00:11:16,621
Transcript: RaceMan
Adaptation: - Ez, Keno83, RonanaSplit & Lucile76
186
00:11:16,665 --> 00:11:17,804
www. forom. com
187
00:11:22,186 --> 00:11:24,009
So you said he came over to see you this morning.
188
00:11:24,054 --> 00:11:27,709
Yeah, he wanted to talk, have lunch.
189
00:11:29,698 --> 00:11:31,523
Any idea why he might have done this?
190
00:11:33,516 --> 00:11:34,851
He said he was having problems at home.
191
00:11:34,852 --> 00:11:35,800
Have you talked to Lucy?
192
00:11:36,080 --> 00:11:37,140
- Who?
- His wife.
193
00:11:37,987 --> 00:11:39,352
No. No, not yet.
194
00:11:39,623 --> 00:11:41,792
We have a couple of deputies on
the way to the house right now.
195
00:11:43,041 --> 00:11:43,661
Damn it!
196
00:11:44,678 --> 00:11:47,130
- Were you close with the family?
- Used to be.
197
00:11:47,236 --> 00:11:49,977
When Mariel and I were married,
we hung out quite a bit.
198
00:11:51,655 --> 00:11:53,485
Why didn't I talk to him?
199
00:11:53,486 --> 00:11:54,971
Sheriff, here's your backup.
200
00:12:00,998 --> 00:12:03,629
The gun that was fired has been
impounded pending investigation.
201
00:12:04,363 --> 00:12:06,374
- Will there be an investigation?
- Of course.
202
00:12:06,389 --> 00:12:07,527
You had no choice, sir.
203
00:12:09,288 --> 00:12:10,577
You always have a choice, Lewis.
204
00:12:11,961 --> 00:12:13,596
You just have to be sure you make the right one.
205
00:12:17,070 --> 00:12:18,055
Thanks.
206
00:12:26,318 --> 00:12:29,743
all vehicles must display a
D. O. D. Security tag at all times.
207
00:12:34,628 --> 00:12:35,841
Can I have some I. D., Ma'am?
208
00:12:36,419 --> 00:12:38,471
I'm here to see master sergeant Vince teracona.
209
00:12:38,735 --> 00:12:40,085
Do you know what unit he's with, ma'am?
210
00:12:40,086 --> 00:12:42,073
- Civil engineering offices.
- Okay.
211
00:12:42,193 --> 00:12:44,854
Clear! That'll be straight down
on your right, ma'am.
212
00:12:45,050 --> 00:12:46,458
- Thank you.
- You're welcome.
213
00:13:15,436 --> 00:13:16,916
- Larkin.
- Vince.
214
00:13:17,950 --> 00:13:19,357
- How are you?
- Awesome.
215
00:13:20,390 --> 00:13:21,342
How are you, mama?
216
00:13:21,499 --> 00:13:23,588
Be careful. You might get
my breakfast in your lap.
217
00:13:24,549 --> 00:13:27,591
Wow. You look awesome.
218
00:13:27,828 --> 00:13:28,965
You don't look fat at all.
219
00:13:29,207 --> 00:13:30,384
thanks.
220
00:13:32,301 --> 00:13:33,296
I- I'm so glad you called.
221
00:13:33,643 --> 00:13:35,284
You know, nobody ever
believes me when I tell them
222
00:13:35,285 --> 00:13:37,685
I used to date Larkin groves
of the channel 7 I-team.
223
00:13:38,068 --> 00:13:39,404
What does the "I" stand for anyways?
224
00:13:39,405 --> 00:13:41,513
Is it like eye "I" or just I "I"?
225
00:13:42,111 --> 00:13:44,554
Just "I" for investigation.
226
00:13:45,360 --> 00:13:47,260
Oh, well, I hope you're not
investigating me today.
227
00:13:48,333 --> 00:13:49,550
Not unless you have something to hide.
228
00:13:51,347 --> 00:13:52,292
Our chariot awaits.
229
00:14:02,628 --> 00:14:05,869
the sheriff's office has confirmed
it was indeed Tom Underlay
230
00:14:05,870 --> 00:14:07,701
in this officer-involved shooting...
231
00:14:10,947 --> 00:14:11,665
Hey, Kira.
232
00:14:12,623 --> 00:14:16,355
- Have you heard about this?
- Yes. It's all over the radio.
233
00:14:17,809 --> 00:14:19,748
- Has your father called in?
- No.
234
00:14:20,019 --> 00:14:21,503
The victim was ranger Carl Mckittrick,
235
00:14:21,621 --> 00:14:24,442
a native of homestead, a 12-year veteran of...
236
00:14:24,443 --> 00:14:25,736
your friends with his son, aren't you?
237
00:14:26,313 --> 00:14:27,033
Yeah.
238
00:14:27,647 --> 00:14:28,747
What am I gonna say to him?
239
00:14:29,325 --> 00:14:31,148
Sorry my dad killed your dad?
240
00:14:33,822 --> 00:14:34,777
Tom?
241
00:14:36,390 --> 00:14:39,010
- Tom, is that you?
- Sorry, it's just me.
242
00:14:39,700 --> 00:14:43,126
- I came by to get some clothes.
- Clothes, for what? Come here.
243
00:14:45,421 --> 00:14:46,137
For what?
244
00:14:47,133 --> 00:14:48,424
I want to stay at dad's tonight.
245
00:14:49,232 --> 00:14:49,952
No.
246
00:14:50,643 --> 00:14:51,938
No. Tonight's our night.
247
00:14:52,092 --> 00:14:54,573
Mom, it's not really gonna be
that great of a night, is it?
248
00:14:54,729 --> 00:14:55,486
What does that mean?
249
00:14:55,916 --> 00:14:57,674
- Have you seen the news?
- Yes.
250
00:14:58,021 --> 00:14:58,818
It kinda sucks.
251
00:15:00,500 --> 00:15:02,060
Jesse. Jesse, come here.
252
00:15:02,634 --> 00:15:03,431
Come here.
253
00:15:06,747 --> 00:15:07,967
Now I want you to be here.
254
00:15:07,972 --> 00:15:09,040
Under the circumstances,
255
00:15:09,041 --> 00:15:11,327
I think we need to be together as a family.
256
00:15:11,557 --> 00:15:15,984
- I don't want to be here tonight.
- Why?
257
00:15:21,289 --> 00:15:22,238
Hey, Kira.
258
00:15:25,072 --> 00:15:26,020
Jesse.
259
00:15:26,749 --> 00:15:28,308
- Jesse!
- What?!
260
00:15:35,441 --> 00:15:36,238
Jesse.
261
00:15:39,108 --> 00:15:40,248
I'll talk to him.
262
00:15:56,580 --> 00:15:57,339
Russell.
263
00:15:58,793 --> 00:15:59,666
Hey.
264
00:16:03,025 --> 00:16:05,153
Oh, Lucy. I'm so sorry.
265
00:16:09,163 --> 00:16:11,253
do you want some coffee? It's still hot.
266
00:16:11,868 --> 00:16:12,933
The deputies just left.
267
00:16:18,120 --> 00:16:20,554
Honey, do you remember Mr. Varon?
268
00:16:22,399 --> 00:16:23,186
Hey, Gage.
269
00:16:23,915 --> 00:16:24,865
Hey.
270
00:16:25,858 --> 00:16:27,648
I'm sorry about your dad.
271
00:16:29,976 --> 00:16:30,888
Thanks.
272
00:16:34,856 --> 00:16:36,263
It's sweet of you to come by, Russell.
273
00:16:37,185 --> 00:16:38,892
I'm sure a lot of people must have-
274
00:16:39,127 --> 00:16:40,799
must have called, but with the phones out...
275
00:16:41,222 --> 00:16:42,477
yeah, Lucy, uh,
276
00:16:43,055 --> 00:16:45,182
Carl came to see me this morning.
277
00:16:48,199 --> 00:16:48,994
Why?
278
00:16:51,057 --> 00:16:52,583
Um... I guess he wanted to talk.
279
00:16:53,203 --> 00:16:54,839
He said you two were having problems.
280
00:16:57,017 --> 00:17:01,509
- Was he sober?
- I think so.
281
00:17:05,248 --> 00:17:06,464
He didn't own a gun, you know?
282
00:17:08,604 --> 00:17:11,952
- I'm sure that's why he broke into that place.
- To steal a gun?
283
00:17:13,335 --> 00:17:15,579
Things with us haven't been good
for a long time, Russell.
284
00:17:16,042 --> 00:17:18,552
But since the hurricane, it has just been insane.
285
00:17:19,173 --> 00:17:21,498
Carl was drinking a lot,
he'd gotten very abusive-
286
00:17:22,149 --> 00:17:23,371
physically abusive.
287
00:17:24,123 --> 00:17:25,767
I- I can't believe that.
288
00:17:26,267 --> 00:17:28,398
He was very depressed, angry.
289
00:17:29,302 --> 00:17:31,625
I just don't think he wanted
the burden of a family anymore.
290
00:17:32,396 --> 00:17:34,870
Last night I told him I wanted a divorce,
and he went crazy.
291
00:17:36,667 --> 00:17:38,196
I finally had to call the sheriff.
292
00:17:41,670 --> 00:17:42,848
Sheriff Underlay?
293
00:17:43,689 --> 00:17:46,935
If he hadn't shown up,
I don't know what might have happened.
294
00:17:47,099 --> 00:17:48,658
The sheriff said he didn't know you.
295
00:17:50,381 --> 00:17:52,745
I mean, if Carl had a gun last night,
I don't know, I just...
296
00:17:54,853 --> 00:17:56,032
you wouldn't have recognized him.
297
00:17:56,374 --> 00:17:58,961
He wasn't the same person. I couldn't...
298
00:18:04,168 --> 00:18:05,767
Jesse, will you just wait for me a sec?
299
00:18:06,113 --> 00:18:07,681
I waited all night for you, Kira,
300
00:18:07,876 --> 00:18:08,787
while you and that...
301
00:18:10,861 --> 00:18:11,693
whatever.
302
00:18:12,003 --> 00:18:13,105
I hope it was worth it.
303
00:18:13,374 --> 00:18:15,239
- Nothing happened.
- Yeah, right.
304
00:18:15,815 --> 00:18:17,299
Is that why you don't want to be at our house,
305
00:18:17,417 --> 00:18:18,136
'cause of me?
306
00:18:18,525 --> 00:18:20,616
I just wanna help out my dad, okay?
307
00:18:21,384 --> 00:18:25,192
- What about your mom?
- What about her?
308
00:18:25,463 --> 00:18:28,171
- She's really upset.
- She'll be fine.
309
00:18:28,588 --> 00:18:29,695
Look, I know she's not perfect,
310
00:18:29,696 --> 00:18:31,373
but she's doing the best she can, okay?
311
00:18:31,374 --> 00:18:33,278
We all are. At least you have a mom.
312
00:18:36,750 --> 00:18:37,507
You're right.
313
00:18:40,752 --> 00:18:41,548
Jesse...
314
00:18:43,535 --> 00:18:45,208
will you come with me to see Gage?
315
00:18:45,748 --> 00:18:47,048
I wouldn't know what to say to him.
316
00:18:47,548 --> 00:18:48,956
I don't know what to say to him either.
317
00:18:53,761 --> 00:18:54,560
All right.
318
00:19:03,343 --> 00:19:04,330
Shoot!
319
00:19:19,551 --> 00:19:20,841
- Hey, Russell.
- Hey, Mariel.
320
00:19:21,838 --> 00:19:22,596
What's up?
321
00:19:23,554 --> 00:19:25,532
- Did you hear about Carl?
- Yeah.
322
00:19:27,181 --> 00:19:28,014
It's awful.
323
00:19:30,309 --> 00:19:31,227
Come in.
324
00:19:36,721 --> 00:19:37,480
You all right?
325
00:19:38,742 --> 00:19:39,462
Yeah.
326
00:19:41,149 --> 00:19:41,812
No.
327
00:19:42,366 --> 00:19:44,648
actually, I should go grab a band-aid.
328
00:19:47,474 --> 00:19:48,307
Is Tom home?
329
00:19:48,886 --> 00:19:49,681
No.
330
00:19:50,448 --> 00:19:52,769
- Have you talked to Lucy?
- I just saw her.
331
00:19:53,499 --> 00:19:54,523
How is she?
332
00:19:55,861 --> 00:19:56,666
Not good.
333
00:19:58,390 --> 00:20:00,481
You know, apparently, she and Carl
have been having problems.
334
00:20:01,858 --> 00:20:02,579
Finally.
335
00:20:03,117 --> 00:20:04,258
Sorry, Russell, can this wait?
336
00:20:04,454 --> 00:20:06,087
- Can what wait?
- Where have you been?
337
00:20:08,989 --> 00:20:10,242
I've been trying to reach you all morning.
338
00:20:10,552 --> 00:20:11,809
I've been trying to reach you, too.
339
00:20:12,651 --> 00:20:13,790
You're on the wrong channel, honey.
340
00:20:15,509 --> 00:20:16,801
just dropping off the kids, Russ?
341
00:20:17,911 --> 00:20:19,927
No, I just saw Lucy Mckittrick.
342
00:20:22,447 --> 00:20:23,624
Honey, can you give us a minute?
343
00:20:24,165 --> 00:20:24,892
Tom...
344
00:20:27,376 --> 00:20:28,858
- I need to talk to you.
- Just a minute.
345
00:20:43,717 --> 00:20:44,895
I'm sorry if this is a bad time.
346
00:20:45,015 --> 00:20:46,348
It's a bad day. What's up?
347
00:20:47,722 --> 00:20:49,549
Why didn't you tell me you were
at Carl's house last night?
348
00:20:50,429 --> 00:20:51,922
I asked you if you knew Lucy, you said no.
349
00:20:51,923 --> 00:20:53,863
- What difference does it make?
- You could've arrested him.
350
00:20:53,906 --> 00:20:55,315
She said he was beating her up pretty bad.
351
00:20:55,395 --> 00:20:57,264
Russell, do you know how
many domestic dispute calls
352
00:20:57,265 --> 00:20:58,678
I've had since the hurricane?
353
00:21:00,329 --> 00:21:01,849
People are comin' apart at the seams.
354
00:21:03,645 --> 00:21:04,823
No water, no power-
355
00:21:04,941 --> 00:21:06,354
if I arrested every guy that looked like
356
00:21:06,355 --> 00:21:07,812
he was about to go off the deep end,
357
00:21:07,813 --> 00:21:09,418
that would be about half this town.
358
00:21:10,452 --> 00:21:11,972
I made a judgment call last night.
359
00:21:12,934 --> 00:21:14,908
I thought the situation was contained.
360
00:21:16,331 --> 00:21:17,928
Obviously, I was wrong.
361
00:21:19,764 --> 00:21:21,513
But why are you the one that seems so guilty?
362
00:21:23,654 --> 00:21:24,563
He was my friend.
363
00:21:27,349 --> 00:21:28,643
Your friend tried to kill me.
364
00:21:35,721 --> 00:21:37,582
And we both had a chance to help him,
but we didn't.
365
00:21:38,082 --> 00:21:41,207
The only difference is you knew
how dangerous the situation was.
366
00:21:42,582 --> 00:21:43,723
I'm sorry I called you.
367
00:21:45,709 --> 00:21:48,297
- I'm not gonna leave this alone, Tom.
- You do what you have to do.
368
00:21:48,645 --> 00:21:50,127
I'm not gonna let this go.
369
00:22:06,075 --> 00:22:07,824
So how's married life?
370
00:22:08,783 --> 00:22:10,651
You've been hitched now, what, almost a year?
371
00:22:10,652 --> 00:22:13,204
- Yeah, a year in November.
- And it's great? It's all great?
372
00:22:14,124 --> 00:22:15,069
It's pretty great.
373
00:22:16,753 --> 00:22:17,777
What about you, Vince?
374
00:22:17,822 --> 00:22:19,343
You, uh, you where you wanna be?
375
00:22:19,650 --> 00:22:21,595
Well, I'm a senior master sergeant now,
376
00:22:21,596 --> 00:22:23,696
so I'm pretty much in charge of this place.
377
00:22:23,862 --> 00:22:26,224
- You run the base?
- No. No, no, no.
378
00:22:26,225 --> 00:22:27,638
That'd be the air base wing commander.
379
00:22:27,639 --> 00:22:29,119
But anything maintenance related,
380
00:22:29,583 --> 00:22:32,367
every structure, all operations-that's me.
381
00:22:32,754 --> 00:22:33,517
Hey, you wouldn't know anything
382
00:22:33,518 --> 00:22:35,161
about a downed helicopter, would you?
383
00:22:35,476 --> 00:22:37,686
Or a missing weather plane, anything like that?
384
00:22:37,995 --> 00:22:38,942
Downed helicopter?
385
00:22:39,025 --> 00:22:40,317
You trying' to give us a bad name?
386
00:22:43,209 --> 00:22:43,943
Hold on now.
387
00:22:43,944 --> 00:22:45,503
We're entering a special clearance area.
388
00:22:46,916 --> 00:22:47,947
What goes on in there?
389
00:22:48,259 --> 00:22:49,590
Oh, that's an O. S. I. Hangar.
390
00:22:49,867 --> 00:22:51,323
Office of special investigations.
391
00:22:51,667 --> 00:22:53,456
They don't let mere mortals anywhere near there.
392
00:22:54,260 --> 00:22:57,193
But if you'd like to see the weather facility,
I could arrange that.
393
00:22:57,236 --> 00:22:59,142
And they got a great little
lunch spot right next door.
394
00:22:59,143 --> 00:23:00,055
- Sound good?
- Yeah.
395
00:23:01,049 --> 00:23:04,135
Two hamburgers and some freedom fries coming up.
396
00:23:10,071 --> 00:23:10,830
Where you going?
397
00:23:13,237 --> 00:23:14,184
To see the priest.
398
00:23:17,354 --> 00:23:18,418
Isn't that what you want?
399
00:23:19,716 --> 00:23:20,629
The priest?
400
00:23:20,635 --> 00:23:23,527
Yeah, I bumped into father Scanlon
at the market this morning.
401
00:23:26,201 --> 00:23:28,561
He said you wanted me to
join his survivor's group.
402
00:23:29,327 --> 00:23:30,732
Be nice if you had talked to me about it.
403
00:23:31,157 --> 00:23:32,982
But maybe you discussed it with Russell instead.
404
00:23:33,256 --> 00:23:33,937
Mariel.
405
00:23:34,246 --> 00:23:36,280
I've been worried sick about
you all morning, Tom,
406
00:23:36,325 --> 00:23:38,763
and you come home and just dismiss me.
407
00:23:39,146 --> 00:23:41,771
I didn't dismiss you. I-what-
408
00:23:42,652 --> 00:23:43,829
how do you feel about what happened?
409
00:23:44,637 --> 00:23:46,842
I feel confused and...
410
00:23:48,105 --> 00:23:48,787
by what?
411
00:23:49,868 --> 00:23:51,500
- You killed somebody.
- I know.
412
00:23:52,308 --> 00:23:55,048
- So why aren't you more upset about it?
- I am.
413
00:23:55,746 --> 00:23:58,524
Doesn't seem like it.
You don't seem upset at all.
414
00:23:58,729 --> 00:24:00,898
- Why aren't you upset?
- Because I knew it was gonna happen.
415
00:24:05,895 --> 00:24:07,838
You knew what was gonna happen?
416
00:24:08,073 --> 00:24:09,863
From the moment I walked
into that place this morning,
417
00:24:09,864 --> 00:24:12,072
I knew that that guy was gonna be dead.
418
00:24:13,459 --> 00:24:15,705
I don't know why, I don't know how,
I just knew.
419
00:24:16,700 --> 00:24:18,040
Like I know a lot of things.
420
00:24:23,191 --> 00:24:25,707
Do you know how your wife
is feeling right now?
421
00:24:32,840 --> 00:24:33,979
Alone.
422
00:25:13,333 --> 00:25:14,213
Mariel.
423
00:25:16,848 --> 00:25:18,026
Hey, father.
424
00:25:18,374 --> 00:25:20,159
Our meeting's not until 7:00.
425
00:25:20,853 --> 00:25:23,288
I was... in the neighborhood.
426
00:25:25,809 --> 00:25:27,336
I heard about what happened this morning.
427
00:25:28,676 --> 00:25:29,700
Is Tom all right?
428
00:25:32,684 --> 00:25:33,896
I think he will be.
429
00:25:37,712 --> 00:25:39,461
Did you know Mr. Mckittrick?
430
00:25:40,191 --> 00:25:41,103
I know his wife.
431
00:25:42,023 --> 00:25:42,939
It's very sad.
432
00:25:44,854 --> 00:25:45,761
Yes.
433
00:25:45,883 --> 00:25:47,751
Who lives and who dies-
434
00:25:47,796 --> 00:25:51,187
it all seems so random, doesn't it?
435
00:25:52,409 --> 00:25:53,779
It's not, of course.
436
00:25:56,337 --> 00:25:57,172
Are you sure?
437
00:25:59,349 --> 00:26:00,564
Who are you talking to?
438
00:26:03,578 --> 00:26:04,574
What's wrong, Mariel?
439
00:26:07,743 --> 00:26:08,767
I, um...
440
00:26:11,486 --> 00:26:12,964
I'm worried about my family.
441
00:26:15,759 --> 00:26:17,243
My son Jesse-
442
00:26:18,047 --> 00:26:19,529
I don't know if you remember him.
443
00:26:23,460 --> 00:26:25,856
I don't think he wants to live with me anymore.
444
00:26:28,685 --> 00:26:30,928
Since the hurricane,
445
00:26:31,471 --> 00:26:34,399
I... haven't been as attentive.
446
00:26:38,369 --> 00:26:39,812
I've been very distracted.
447
00:26:44,970 --> 00:26:47,020
And Tom is just so...
448
00:26:47,789 --> 00:26:49,347
hard to reach sometimes.
449
00:26:57,052 --> 00:26:59,952
Did I tell you I was from Minnesota?
450
00:26:59,953 --> 00:27:01,130
Did you know that?
451
00:27:04,985 --> 00:27:06,047
No.
452
00:27:06,321 --> 00:27:07,497
Well, I am.
453
00:27:08,187 --> 00:27:08,984
When I was a kid,
454
00:27:09,678 --> 00:27:12,644
I used to do a lot of skiing,
but I was never very good
455
00:27:13,069 --> 00:27:17,525
because I was always so busy
trying to hang onto the mountain.
456
00:27:18,294 --> 00:27:20,043
Don't fall down, don't fall down-
457
00:27:20,125 --> 00:27:21,838
that's all I kept telling myself.
458
00:27:23,404 --> 00:27:25,114
So, of course, that's all I kept doing.
459
00:27:30,039 --> 00:27:31,674
I can't let go of my family.
460
00:27:31,946 --> 00:27:32,740
You don't have to.
461
00:27:34,959 --> 00:27:37,354
If Jesse wants to live with his dad for a while,
462
00:27:37,476 --> 00:27:38,540
let him.
463
00:27:39,344 --> 00:27:40,640
Russell's not perfect.
464
00:27:42,852 --> 00:27:44,744
Jesse may start to appreciate you more
465
00:27:45,178 --> 00:27:46,698
if he has some time away.
466
00:27:51,203 --> 00:27:52,229
And Tom?
467
00:27:54,635 --> 00:27:56,088
You're never going to lose him.
468
00:27:59,028 --> 00:27:59,937
Ever.
469
00:28:06,463 --> 00:28:07,450
Does he come here?
470
00:28:08,217 --> 00:28:08,903
No.
471
00:28:10,391 --> 00:28:12,752
But I'd be happy to invite
him if you'd like me to.
472
00:28:14,281 --> 00:28:17,257
And... if that meat loaf will keep a day,
473
00:28:19,277 --> 00:28:20,415
I hope you'll join us.
474
00:28:30,348 --> 00:28:31,078
okay.
475
00:28:31,079 --> 00:28:33,059
Are we going to have to do this all by ourselves?
476
00:28:33,060 --> 00:28:34,426
Yeah, I guess we are.
477
00:28:35,849 --> 00:28:37,865
I thought daddy and Jesse were going to help.
478
00:28:38,177 --> 00:28:40,648
Well, they were a little bit busy.
479
00:28:42,026 --> 00:28:42,862
But you know what?
480
00:28:43,555 --> 00:28:45,341
- We can do it on our own, right?
- We can.
481
00:28:45,498 --> 00:28:46,446
Yeah, we can.
482
00:28:47,939 --> 00:28:48,935
Hey, what was that, uh...
483
00:28:50,313 --> 00:28:52,062
what was that Spanish song
you were singing earlier?
484
00:28:52,296 --> 00:28:53,706
"Se�ora Santana"?
485
00:28:53,707 --> 00:28:54,969
Yeah. What is that?
486
00:28:55,442 --> 00:28:57,151
Se�ora Santana,
487
00:28:57,387 --> 00:28:59,210
por qu� llora el ni�o?
488
00:28:59,407 --> 00:29:01,194
No, I mean in English, what does it mean?
489
00:29:01,509 --> 00:29:04,018
It's about a boy who's crying
'cause he lost his apple.
490
00:29:04,334 --> 00:29:05,246
How'd he lose his apple?
491
00:29:05,403 --> 00:29:06,161
I don't know,
492
00:29:06,319 --> 00:29:07,612
but se�ora Santana
493
00:29:07,730 --> 00:29:08,983
tries to give him a new one,
494
00:29:09,257 --> 00:29:10,776
and he doesn't want that one.
495
00:29:11,507 --> 00:29:12,951
He wants the one he lost.
496
00:29:13,346 --> 00:29:15,667
Yeah. I think a lot of guys can relate to that.
497
00:29:17,427 --> 00:29:18,602
Keep singing that song. Come on.
498
00:29:28,597 --> 00:29:30,383
oh, yeah, keep that rhythm strong.
499
00:29:33,347 --> 00:29:33,979
Here we are.
500
00:29:35,942 --> 00:29:37,311
This'll just take a second, Larkin.
501
00:29:41,816 --> 00:29:43,222
See? It's weather world.
502
00:29:44,677 --> 00:29:46,961
You can plan your next vacation here.
503
00:29:47,612 --> 00:29:48,597
Just give me two minutes, okay?
504
00:29:48,757 --> 00:29:49,671
But you gotta stay here.
505
00:29:49,711 --> 00:29:50,585
You got it.
506
00:30:24,132 --> 00:30:26,032
Take it to the pine island
visitors' center in the park.
507
00:30:26,115 --> 00:30:26,759
Okay.
508
00:30:27,182 --> 00:30:27,909
Thanks.
509
00:30:33,368 --> 00:30:35,670
Hey, deputy. Were there cameras inside?
510
00:30:35,771 --> 00:30:36,879
Was there a generator, by chance?
511
00:30:36,881 --> 00:30:37,574
No, sir.
512
00:30:38,351 --> 00:30:39,718
So no one witnessed the shooting?
513
00:30:40,027 --> 00:30:43,608
No, sir. At the suspect's request,
the sheriff went in alone.
514
00:30:45,595 --> 00:30:47,574
Carl asked to see Underlay?
515
00:30:48,075 --> 00:30:48,910
Yes, sir.
516
00:30:51,964 --> 00:30:52,644
Thank you.
517
00:31:16,481 --> 00:31:17,279
Gage?
518
00:31:18,884 --> 00:31:20,136
- Hi.
- Hey.
519
00:31:22,392 --> 00:31:23,645
What are you doing here?
520
00:31:27,007 --> 00:31:28,935
- Whoa, wait a second.
- What do you want?
521
00:31:31,052 --> 00:31:32,190
To apologize.
522
00:31:33,452 --> 00:31:35,735
I had no idea what was goin' on in your house.
523
00:31:36,959 --> 00:31:38,252
You still have no idea.
524
00:31:39,515 --> 00:31:41,761
Yeah, well, maybe not, but...
525
00:31:43,140 --> 00:31:44,016
I'm sorry.
526
00:31:45,060 --> 00:31:47,304
You know, your dad was
always a good friend to me.
527
00:31:48,302 --> 00:31:50,318
If you ever need to talk, about anything...
528
00:31:51,313 --> 00:31:56,076
You know what my mom told you about...
my father abusing her?
529
00:31:56,766 --> 00:31:58,135
It's total garbage.
530
00:31:59,665 --> 00:32:01,303
She was the one beating on him.
531
00:32:02,373 --> 00:32:05,115
If he needed a gun,
it was only to protect himself.
532
00:32:08,018 --> 00:32:09,539
Ever since they pulled her out of the water,
533
00:32:10,313 --> 00:32:12,293
she's been like a completely different person.
534
00:32:13,518 --> 00:32:15,384
We lost mom the night eve hit.
535
00:32:17,141 --> 00:32:20,224
Red cross found her, but she
didn't come back the same.
536
00:32:24,005 --> 00:32:25,755
He just wanted her to be the same.
537
00:32:32,279 --> 00:32:33,152
Gage.
538
00:33:07,405 --> 00:33:08,199
Gage.
539
00:33:08,701 --> 00:33:09,619
You following me?
540
00:33:10,230 --> 00:33:12,592
- I came to talk to your mom.
- She's not here.
541
00:33:13,853 --> 00:33:14,497
Where is she?
542
00:33:15,456 --> 00:33:17,820
I don't know. Probably at the church
where she always is now.
543
00:33:18,241 --> 00:33:18,883
The church?
544
00:33:19,729 --> 00:33:21,174
Hurricane survivors group.
545
00:33:21,980 --> 00:33:23,121
Her new family.
546
00:33:27,700 --> 00:33:29,334
- Where you goin'?
- To my uncle's.
547
00:33:30,982 --> 00:33:32,347
My mom doesn't want me here anymore.
548
00:33:33,574 --> 00:33:35,588
Wait a minute, you're moving' out, today?
549
00:33:36,738 --> 00:33:37,763
She didn't want my dad,
550
00:33:37,807 --> 00:33:39,213
and now she doesn't want me.
551
00:33:42,535 --> 00:33:44,134
Say hello to your son for me.
552
00:36:23,637 --> 00:36:25,808
Man, you are a dog with a bone today, aren't you?
553
00:36:25,851 --> 00:36:28,447
- What are you doing here, Tom?
- Selling bibles. What are you doing?
554
00:36:28,796 --> 00:36:30,241
You know, I talked to your deputy today.
555
00:36:30,400 --> 00:36:32,759
I know you did. I also
know you talked to the kid.
556
00:36:32,763 --> 00:36:35,353
Tell me, are you working as
an official ranger detective now?
557
00:36:35,433 --> 00:36:36,916
Carl asked to see you this morning.
558
00:36:38,370 --> 00:36:40,090
Was it because he was concerned about his wife?
559
00:36:40,782 --> 00:36:42,263
About what happened to her in the hurricane?
560
00:36:42,306 --> 00:36:44,981
Like I said earlier, there'll be a full
investigation into the shooting.
561
00:36:44,990 --> 00:36:46,545
I'm not talking about the shooting, Tom.
562
00:36:47,199 --> 00:36:48,459
I'm asking you if you know-
563
00:36:48,460 --> 00:36:50,400
specifically-what happened to Lucy.
564
00:36:53,607 --> 00:36:55,744
I mean, you protected her at Carl's expense. Why?
565
00:36:58,953 --> 00:37:00,208
Why, is it because she's part of this?
566
00:37:01,317 --> 00:37:03,143
Is that what it is, because she's a survivor?
567
00:37:04,103 --> 00:37:05,516
What the hell does that mean, Tom?
568
00:37:06,780 --> 00:37:08,187
What is happening to all these people?
569
00:37:12,461 --> 00:37:13,293
Oh, no.
570
00:37:23,405 --> 00:37:24,776
She shouldn't be here.
571
00:37:26,559 --> 00:37:27,635
She belongs here.
572
00:37:30,879 --> 00:37:32,249
I take care of my loved ones.
573
00:37:32,864 --> 00:37:34,462
Maybe you ought to think about doing' the same.
574
00:37:53,711 --> 00:37:58,694
- Well, thanks, Vince. For the tour.
- I'm just glad we're able to see each other again
575
00:37:58,889 --> 00:38:00,333
- Take care of that baby, huh?
- Yeah.
576
00:38:00,910 --> 00:38:02,851
- Bye, babe.
- Bye.
577
00:38:27,292 --> 00:38:29,354
As those of you who've been with us before know,
578
00:38:29,540 --> 00:38:34,723
this is a place where people come together
to tell their stories of survival.
579
00:38:34,807 --> 00:38:37,508
And hopefully, find greater meaning in our lives.
580
00:38:39,191 --> 00:38:43,496
But with the blessings of a second chance
come greater responsibilities.
581
00:38:44,492 --> 00:38:48,005
And nobody knows that better
than sheriff Tom Underlay.
582
00:38:57,947 --> 00:39:00,233
Did you know your husband was gonna talk tonight?
583
00:39:00,924 --> 00:39:01,644
No.
584
00:39:03,673 --> 00:39:07,215
Unlike most of you, who've endured
the trauma of a hurricane,
585
00:39:08,359 --> 00:39:09,921
my story goes back a few years.
586
00:39:10,344 --> 00:39:11,865
It's a story that some of you know...
587
00:39:13,053 --> 00:39:14,308
but for those of you who don't,
588
00:39:15,647 --> 00:39:18,962
in 1996, my wife and I...
589
00:39:22,051 --> 00:39:23,079
my first wife-
590
00:39:24,232 --> 00:39:29,683
were on a flight to Atlanta to visit her sister
when I heard a loud, popping sound.
591
00:39:29,989 --> 00:39:31,323
It was 2:10 in the afternoon.
592
00:39:32,414 --> 00:39:36,921
In the next three minutes, the plane banked
and headed back toward Miami.
593
00:39:38,524 --> 00:39:39,853
But the cabin filled with smoke.
594
00:39:41,540 --> 00:39:44,393
53 seconds later, the
plane dropped 6, 000 feet...
595
00:39:45,580 --> 00:39:47,023
crashed into the everglades
596
00:39:48,287 --> 00:39:50,575
and spread debris over a solid square mile.
597
00:39:55,916 --> 00:39:57,168
At this point, I-
598
00:39:57,860 --> 00:39:59,609
I really don't remember what happened.
599
00:40:01,788 --> 00:40:04,570
They tell me that they immediately
called off the search for survivors,
600
00:40:04,572 --> 00:40:07,010
that it was impossible for anyone
to live through the crash.
601
00:40:08,921 --> 00:40:12,311
They also tell me that 19 hours later...
602
00:40:14,108 --> 00:40:16,162
two rescuers pulled me from the water...
603
00:40:19,064 --> 00:40:20,054
breathing...
604
00:40:21,703 --> 00:40:22,685
intact...
605
00:40:23,994 --> 00:40:25,017
alive.
606
00:40:25,978 --> 00:40:29,060
On this horrible day, over a hundred people died.
607
00:40:31,592 --> 00:40:32,655
But not me.
608
00:40:34,910 --> 00:40:36,429
I was the sole survivor.
609
00:40:39,904 --> 00:40:42,386
And it took me a hell of a
long time to figure out why.
610
00:40:45,290 --> 00:40:48,191
And I know a lot of you be
asking yourselves that question.
611
00:40:50,560 --> 00:40:52,389
But ultimately, it doesn't matter
612
00:40:53,787 --> 00:40:54,636
because...
613
00:40:56,899 --> 00:40:58,383
I don't know why I lived.
614
00:41:00,715 --> 00:41:02,121
I don't know how I lived.
615
00:41:03,497 --> 00:41:05,133
But I do know that I emerged...
616
00:41:06,206 --> 00:41:09,595
stronger and with a clearer purpose.
617
00:41:10,822 --> 00:41:13,714
And that's the promise that hurricane eve holds
for all of you.
618
00:41:15,169 --> 00:41:19,321
Whether you believe it's god's gift or,
no offense, father, just sheer luck...
619
00:41:21,043 --> 00:41:23,339
you have all been given a second chance on life,
620
00:41:23,340 --> 00:41:26,953
and I encourage you not to squander it
or dwell on why you were chosen.
621
00:41:29,129 --> 00:41:30,345
We make choices every day.
622
00:41:32,829 --> 00:41:36,598
Some that are clear, and some not so clear.
623
00:41:38,131 --> 00:41:39,688
But I believe that we have been chosen
624
00:41:41,791 --> 00:41:43,280
to rebuild this community
625
00:41:44,774 --> 00:41:46,101
as we rebuild ourselves.
626
00:41:48,015 --> 00:41:49,955
Some of us will rise to the challenge.
627
00:41:51,837 --> 00:41:52,871
Others won't.
628
00:41:54,934 --> 00:41:58,173
But we will all ultimately...
629
00:42:00,042 --> 00:42:01,146
survive.
630
00:42:03,971 --> 00:42:05,683
Because we already have.
46042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.