All language subtitles for Invasion - 01x04 - Alpha Male.DVDRip.XviD-TOPAZ.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:01,446 Invasion 1x04- Alpha male 2 00:00:05,506 --> 00:00:09,033 Transcript Raceman Adaptation -Ez-, Keno83, Ronanasplit & Lucile76 3 00:00:11,443 --> 00:00:14,639 www. forom. com 4 00:00:47,707 --> 00:00:48,951 There are no accidents, Lewis. 5 00:00:49,708 --> 00:00:50,762 Everything happens for a reason. 6 00:00:51,087 --> 00:00:51,871 Look at our town. 7 00:00:52,285 --> 00:00:53,502 Yeah, it's a shame. 8 00:00:53,961 --> 00:00:54,908 On one level, maybe. 9 00:00:55,422 --> 00:00:56,909 But I think it's an opportunity, too. 10 00:00:58,531 --> 00:01:00,262 It's an opportunity to grow. 11 00:01:01,319 --> 00:01:03,158 What doesn't kill us makes us stronger, right�? 12 00:01:15,579 --> 00:01:16,634 Hey, sheriff. 13 00:01:17,229 --> 00:01:18,472 You're doing a terrific job. 14 00:01:18,563 --> 00:01:19,833 Thank you, Roger. How's the shop�? 15 00:01:19,896 --> 00:01:22,195 Took a few lumps, but we'll be back. 16 00:01:22,682 --> 00:01:23,439 I know you will. 17 00:01:25,899 --> 00:01:26,586 You see? 18 00:01:26,773 --> 00:01:27,584 He's a survivor 19 00:01:27,614 --> 00:01:29,831 like all the folks that are gonna take us to the next level. 20 00:01:41,831 --> 00:01:45,887 In the aftermath of hurricane Eve, it seems as if all of South Florida is taking stock. 21 00:01:46,184 --> 00:01:48,158 But here in homestead, taking stock means waiting... 22 00:01:48,481 --> 00:01:50,618 waiting for loved ones who are still missing. 23 00:01:51,456 --> 00:01:52,862 And for many people, waiting in line 24 00:01:53,268 --> 00:01:54,674 for the most basic necessities... 25 00:01:55,304 --> 00:01:58,008 Ice, food, gas, water... 26 00:01:58,576 --> 00:01:59,317 medicine. 27 00:01:59,496 --> 00:02:00,929 All are in very short supply. 28 00:02:01,316 --> 00:02:03,777 I'm here with Terrence Gale from the Florida Department of Health. 29 00:02:04,425 --> 00:02:06,087 Can you tell me, in situations like this, 30 00:02:06,088 --> 00:02:08,860 should we expect things to get worse before they get better�? 31 00:02:08,977 --> 00:02:11,248 Well, with so much displacement, 32 00:02:11,410 --> 00:02:12,952 we're always concerned about disease. 33 00:02:13,087 --> 00:02:14,953 But that's why these relief centers are so important. 34 00:02:14,989 --> 00:02:16,990 Because they can provide a ration of hope 35 00:02:17,134 --> 00:02:19,135 for families who have been forced out of their homes 36 00:02:19,270 --> 00:02:22,461 and allow them to get food or medicine or whatever they would require. 37 00:02:22,488 --> 00:02:24,110 How do you keep up with demand�? 38 00:02:24,272 --> 00:02:26,219 Access is the greatest challenge. 39 00:02:26,382 --> 00:02:28,410 - I've visited most of these places... - You're one of them. 40 00:02:30,357 --> 00:02:31,736 You're one of them�! 41 00:02:32,817 --> 00:02:35,089 Help�! Help�! 44 00:02:46,635 --> 00:02:48,466 Mona, I'm coming in with another load. 45 00:02:58,766 --> 00:03:00,532 I have no idea where we're gonna put'em all. 46 00:03:01,475 --> 00:03:02,522 Here, take this little guy. 47 00:03:03,830 --> 00:03:05,137 Be careful. He's a little scrappy. 48 00:03:07,228 --> 00:03:07,850 Come on. 49 00:03:07,851 --> 00:03:09,323 It's okay. It's okay. 50 00:03:11,033 --> 00:03:12,537 How come you're playing Noah's ark�? 51 00:03:13,158 --> 00:03:15,512 'Cause I can't use my truck. The sheriff's got all the roads closed 52 00:03:16,134 --> 00:03:17,278 Weren't closed for him. 53 00:03:17,899 --> 00:03:19,632 He had no problem getting Larkin to Key Largo. 54 00:03:20,078 --> 00:03:21,615 What are they doing down there�? 55 00:03:23,642 --> 00:03:25,016 She was following upon a story. 56 00:03:31,504 --> 00:03:32,845 We have an E.T.A. On when we're getting water�? 57 00:03:32,943 --> 00:03:33,891 I've heard six weeks. 58 00:03:33,956 --> 00:03:34,937 Six weeks�? 59 00:03:35,101 --> 00:03:35,885 That's what they tell me. 60 00:03:35,918 --> 00:03:37,520 The sheriff has water now. 61 00:03:38,530 --> 00:03:39,187 How do you know�? 62 00:03:39,188 --> 00:03:41,836 Because when I dropped the kids off at his house, your ex was taking a bath. 63 00:03:42,011 --> 00:03:42,634 That's how I know. 64 00:03:43,254 --> 00:03:44,267 That son of a bitch! 65 00:03:44,725 --> 00:03:45,477 No one has water. 66 00:03:45,640 --> 00:03:46,981 Well, I guess it pays to be the man, huh�? 67 00:03:48,093 --> 00:03:48,812 Hey, Russ�! 68 00:03:49,345 --> 00:03:54,511 Where earlier today, Wnkw's Larkin Groves was attacked on camera 69 00:03:54,904 --> 00:03:56,996 by a deranged woman at the E.O.C. 70 00:03:57,725 --> 00:03:59,425 But now the question remains... 71 00:03:59,556 --> 00:04:01,616 Why did this woman attack her�? 72 00:04:01,878 --> 00:04:02,924 Oh, no. 73 00:04:11,980 --> 00:04:12,928 Do you know how they get in�? 74 00:04:13,844 --> 00:04:14,531 They're in. 75 00:04:18,016 --> 00:04:20,272 I saw her. I saw her 76 00:04:21,940 --> 00:04:25,112 She was there. 77 00:04:25,373 --> 00:04:26,877 I'm not crazy. 78 00:04:27,041 --> 00:04:28,251 I'm not crazy. 79 00:04:29,342 --> 00:04:30,912 They get in. That's all 80 00:04:30,977 --> 00:04:32,416 That's what they do. They're in 81 00:04:32,678 --> 00:04:34,116 She was one of them. 82 00:04:34,541 --> 00:04:35,195 She was. 83 00:04:35,359 --> 00:04:36,078 She was one of what�? 84 00:04:39,227 --> 00:04:40,175 One of them. 85 00:04:43,445 --> 00:04:44,135 One of the... 86 00:04:46,159 --> 00:04:46,812 television... 87 00:04:47,401 --> 00:04:48,061 people. 88 00:04:49,325 --> 00:04:50,502 They're everywhere. 89 00:04:52,007 --> 00:04:53,282 5 milligrams of haldol. 90 00:04:55,963 --> 00:04:57,532 You want a latte with that, Janie�? 91 00:04:58,808 --> 00:04:59,592 Dr. Bates. 92 00:05:00,820 --> 00:05:02,782 Looks like somebody forgot to take their meds. 93 00:05:05,376 --> 00:05:06,416 How long have you been treating her�? 94 00:05:07,976 --> 00:05:08,756 Six years 95 00:05:09,537 --> 00:05:10,707 She's schizophrenic. 96 00:05:10,772 --> 00:05:13,567 When she's on her thorazine, we don't have a problem. 97 00:05:14,542 --> 00:05:15,777 Why did she stop taking it�? 98 00:05:15,907 --> 00:05:17,727 It was not available at the relief center. 99 00:05:17,857 --> 00:05:19,287 - Should it have been�? - Yes. 100 00:05:19,612 --> 00:05:21,367 But the distributor couldn't get into town. 101 00:05:21,627 --> 00:05:23,187 He was turned away at one of the roadblocks. 102 00:05:23,252 --> 00:05:25,398 - When did you hear about this�? - I just heard about it. 103 00:05:25,463 --> 00:05:29,558 I was seeing a patient who's normally very responsible, and she didn't take her meds 104 00:05:29,596 --> 00:05:32,066 and it's because she couldn't. She couldn't get them. I see. 105 00:05:32,131 --> 00:05:35,221 Was this medicine specifically marked for paloma middle school�? 106 00:05:35,222 --> 00:05:36,180 Yes. 107 00:05:36,283 --> 00:05:38,372 And has this been an ongoing problem�? 108 00:05:38,437 --> 00:05:41,167 Earlier today, I spoke with Terrence Gale of the Department of Health 109 00:05:41,232 --> 00:05:43,637 and he told me that he's been to all of the relief centers, 110 00:05:43,702 --> 00:05:45,847 and none of them have the proper supplies. 111 00:05:48,057 --> 00:05:49,552 I'm gonna get right on this. Just hold on. 112 00:05:53,778 --> 00:05:55,013 Okay, folks, I'd like... 113 00:05:55,156 --> 00:05:55,936 Hold it up�! 114 00:05:56,001 --> 00:05:57,301 Hold up�! Hold up�! 115 00:05:58,927 --> 00:06:01,787 I just need to know when the grid's gonna be back up. 116 00:06:01,917 --> 00:06:03,347 I can't give you a definitive answer. 117 00:06:03,867 --> 00:06:05,557 Our crews are working. Listen up�! 118 00:06:06,142 --> 00:06:08,157 Our crews are working 24/7, 119 00:06:08,417 --> 00:06:11,992 but we're talking about a very large area here with very limited access. 120 00:06:12,382 --> 00:06:13,748 Okay. A week, two weeks�? 121 00:06:14,723 --> 00:06:15,633 Maybe six to eight. 122 00:06:18,558 --> 00:06:19,273 Mayor�? 123 00:06:20,526 --> 00:06:22,541 Power means nothing if you don't have a roof. 124 00:06:22,996 --> 00:06:26,897 But what we're hearing is that construction materials are being doled out very selectively, 125 00:06:27,222 --> 00:06:29,171 and some people are being shut out all together. 126 00:06:29,172 --> 00:06:29,857 That's not true. 127 00:06:30,082 --> 00:06:31,978 If you go to a supply center and get in line... 128 00:06:31,979 --> 00:06:33,651 You may live to see another day. 129 00:06:33,917 --> 00:06:35,282 My wife was just attacked at a center. 130 00:06:35,737 --> 00:06:38,532 A mentally ill woman hadn't gotten her medication because the truck carrying it 131 00:06:38,533 --> 00:06:40,233 was turned away at a roadblock. 132 00:06:40,626 --> 00:06:43,396 Now I thought this lockdown, or "safety circle," as you called it, Mayor, 133 00:06:43,397 --> 00:06:46,022 was supposed to protect our community, not make it more dangerous. 134 00:06:46,087 --> 00:06:47,062 Good morning, Russell. 135 00:06:47,842 --> 00:06:49,662 I'm sorry about your wife. I hope Larkin's all right. 136 00:06:50,702 --> 00:06:55,252 The system isn't perfect, and I realize that our checkpoints may be causing an inconvenience. 137 00:06:55,902 --> 00:06:57,072 But we are safer for them. 138 00:06:57,592 --> 00:06:59,607 They're helping us to enforce a curfew 139 00:06:59,738 --> 00:07:01,948 - marginalize looting. - They're choking us, tom. 140 00:07:02,208 --> 00:07:05,328 And I don't really see who they're serving. Half the checkpoints are in the town itself. 141 00:07:05,506 --> 00:07:07,131 On roads that have already been cleared. 142 00:07:07,196 --> 00:07:09,341 Nobody wants to be cut off. But we are. 143 00:07:09,536 --> 00:07:12,332 And the business community can't repair itself without supplies. 144 00:07:12,657 --> 00:07:13,502 If you... 145 00:07:13,957 --> 00:07:19,027 Mayor, if you just open up the roads that are secure, it'll speed things up for us. 146 00:07:19,092 --> 00:07:21,172 Then we need to lose the perimeter. It's not helping anybody. 147 00:07:23,057 --> 00:07:24,097 You're all missing the point. 148 00:07:25,072 --> 00:07:26,893 We're still in the containment stage here, 149 00:07:27,478 --> 00:07:30,078 with so many people from our town unaccounted for. 150 00:07:30,416 --> 00:07:32,644 Chemical and fertilizer plants that are damaged... 151 00:07:32,645 --> 00:07:33,861 Those are all C.D.C. Issues. 152 00:07:33,926 --> 00:07:36,657 - Our main water supply may be contaminated. - Then why are you using it�? 153 00:07:38,672 --> 00:07:39,387 Excuse me�? 154 00:07:39,582 --> 00:07:40,947 You have water at your house, right, Tom�? 155 00:07:41,727 --> 00:07:43,612 - How'd you manage that�? - We have a well. 156 00:07:43,677 --> 00:07:44,847 Your development has a well�? 157 00:07:45,822 --> 00:07:46,507 No, 158 00:07:47,382 --> 00:07:48,617 I have a well. 159 00:07:51,998 --> 00:07:52,648 Tom, 160 00:07:54,221 --> 00:07:56,431 we all understand your concerns 161 00:07:56,626 --> 00:07:58,577 but maybe we've gone too far here. 162 00:07:58,837 --> 00:08:02,087 If people can't get to us, we can't rebuild. 163 00:08:02,867 --> 00:08:04,167 That'll be bad for everyone. 164 00:08:11,057 --> 00:08:11,747 All right. 165 00:08:12,292 --> 00:08:13,268 Let's open the doors. 166 00:08:14,633 --> 00:08:15,933 And see what comes through. 167 00:08:32,008 --> 00:08:33,958 You sure you're gonna be able to carry all that stuff�? 168 00:08:34,283 --> 00:08:36,623 I'm not carrying anything. She is. 169 00:08:38,833 --> 00:08:40,459 I'm just working in a management capacity. 170 00:08:40,589 --> 00:08:42,929 I'm working in a management capacity. 171 00:08:43,657 --> 00:08:46,842 - You're hammering. - Oh, no, she's hammering. 172 00:08:47,102 --> 00:08:48,468 Oh, oh, you want hammering�? 173 00:08:48,793 --> 00:08:49,833 No, no, 174 00:08:50,613 --> 00:08:52,368 no, no. 175 00:08:52,823 --> 00:08:54,903 Aah, not the bag. Not the bag. 176 00:08:56,528 --> 00:08:57,438 Underlay. 177 00:08:58,608 --> 00:09:00,103 Are you fondling your brother again�? 178 00:09:01,013 --> 00:09:02,573 - What do you want, Derek�? - You. 179 00:09:03,354 --> 00:09:04,784 When do I get my ration of you�? 180 00:09:06,279 --> 00:09:06,994 Go away. 181 00:09:07,839 --> 00:09:09,984 Going to Biscayne tonight, to a little bonfire. 182 00:09:11,033 --> 00:09:11,857 You should come. 183 00:09:13,291 --> 00:09:14,418 I think I'll have other plans. 184 00:09:17,929 --> 00:09:18,662 He can come, too. 185 00:09:29,812 --> 00:09:32,851 So today was the big showdown, huh�? 186 00:09:34,138 --> 00:09:36,287 Big public mano a mano�? 187 00:09:36,418 --> 00:09:37,178 It wasn't that big. 188 00:09:37,780 --> 00:09:38,645 You kicked his ass, right�? 189 00:09:42,182 --> 00:09:42,889 Guess I kind of did. 190 00:09:42,999 --> 00:09:43,890 That's awesome. 191 00:09:44,440 --> 00:09:45,881 That guy needed a good ass kicking. 192 00:09:46,065 --> 00:09:47,034 So no roadblocks, right�? 193 00:09:47,637 --> 00:09:48,238 No. 194 00:09:48,239 --> 00:09:51,017 Cool. Okay, first thing tomorrow. I want Larkin to take us down to Key Largo. 195 00:09:51,174 --> 00:09:51,793 Why�? 196 00:09:52,410 --> 00:09:53,511 'Cause I want to see what she saw. 197 00:09:56,026 --> 00:09:57,965 - I'm sure it's all gone by now, Dave. - No, we don't know that. 198 00:09:58,279 --> 00:10:00,978 Larkin said Underlay told her that they were looking for some downed helicopter. 199 00:10:01,219 --> 00:10:04,311 He told her that the Air Force was looking for some missing weather airplane. 200 00:10:04,494 --> 00:10:07,927 When they got there, they both saw soldiers loading some mystery box into the back of a truck. 201 00:10:10,023 --> 00:10:11,673 Wouldn't you like to know what was in that mystery box�? 202 00:10:12,028 --> 00:10:14,701 - I'd rather know why Underlay was showing it to her. - You know why. 203 00:10:15,251 --> 00:10:15,922 Control. 204 00:10:17,006 --> 00:10:18,578 Guys like Underlay thrive on control. 205 00:10:19,548 --> 00:10:20,910 He definitely knows there's aliens here. 206 00:10:20,989 --> 00:10:21,618 Oh, Dave... 207 00:10:21,665 --> 00:10:22,634 Air Force knows it, too. 208 00:10:23,813 --> 00:10:26,826 He just has to control the information or risk blowing his entire alliance. 209 00:10:27,639 --> 00:10:28,372 What alliance�? 210 00:10:28,608 --> 00:10:29,604 With the aliens. 211 00:10:33,880 --> 00:10:34,692 Why are we stopping here�? 212 00:10:35,583 --> 00:10:36,259 Because 213 00:10:36,447 --> 00:10:37,286 we're returning to Earth. 214 00:10:47,643 --> 00:10:48,324 What is this place�? 215 00:10:48,560 --> 00:10:50,106 It's one of our research facilities. 216 00:10:50,211 --> 00:10:51,783 They've been out of radio contact all day. 217 00:10:56,222 --> 00:10:57,218 What do they do here�? 218 00:10:58,633 --> 00:11:00,545 They study animals, tropical diseases. 219 00:11:00,834 --> 00:11:01,646 Shawn, you here�? 220 00:11:02,856 --> 00:11:04,428 All the researchers left before the hurricane, 221 00:11:04,690 --> 00:11:05,817 but I know the care taker's been back. 222 00:11:05,833 --> 00:11:06,577 It's Russell�! 223 00:11:19,920 --> 00:11:20,759 Oh, no. 224 00:11:32,560 --> 00:11:33,556 the primates are gone. 225 00:11:33,658 --> 00:11:34,282 What�? 226 00:11:34,759 --> 00:11:35,414 How did they get out�? 227 00:11:36,383 --> 00:11:37,169 Hurricane, I bet. 228 00:11:37,353 --> 00:11:39,161 No, the care taker said they were all here. 229 00:11:39,658 --> 00:11:40,261 Yeah, well 230 00:11:40,942 --> 00:11:41,859 they're not now. 231 00:11:44,694 --> 00:11:45,356 Dave... 232 00:12:17,338 --> 00:12:18,031 Dave�? 233 00:12:19,224 --> 00:12:19,958 Dave, you home�? 234 00:12:45,134 --> 00:12:45,815 I'm sorry. 235 00:12:46,444 --> 00:12:48,540 I waited outside, but the mosquitoes were killing me. 236 00:12:48,783 --> 00:12:49,464 How did you... 237 00:12:49,988 --> 00:12:51,744 I didn't see your car. 238 00:12:51,848 --> 00:12:52,582 I parked in the back. 239 00:12:53,132 --> 00:12:54,075 I didn't mean to startle you. 240 00:12:57,639 --> 00:12:58,556 Russell's not here. 241 00:13:00,273 --> 00:13:01,609 I know. How you doing�? I heard about what happened. 242 00:13:01,819 --> 00:13:02,469 I'm all right. 243 00:13:03,548 --> 00:13:04,491 Just a little unnerving. 244 00:13:05,068 --> 00:13:05,761 I'll bet. 245 00:13:06,718 --> 00:13:07,845 Everything all right with the baby�? 246 00:13:09,836 --> 00:13:10,525 Yeah. 247 00:13:11,880 --> 00:13:12,509 Everybody's 248 00:13:13,116 --> 00:13:13,766 okay. 249 00:13:13,767 --> 00:13:14,531 Good. 250 00:13:16,491 --> 00:13:19,321 I was curious if you'd learned anything more about that box. 251 00:13:21,423 --> 00:13:22,090 Oh. 252 00:13:22,130 --> 00:13:22,902 No. 253 00:13:23,598 --> 00:13:25,248 Haven't had the chance to follow up on it yet. 254 00:13:27,292 --> 00:13:27,932 You�? 255 00:13:30,046 --> 00:13:31,801 Well, I called my contact at the Air Force. 256 00:13:34,762 --> 00:13:36,282 He's former C.I.A., So... 257 00:13:37,618 --> 00:13:39,478 you never really know when you're getting a straight story. 258 00:13:39,898 --> 00:13:41,784 - I thought you said you trusted him. - I do. 259 00:13:44,169 --> 00:13:45,505 But sometimes he with holds. 260 00:13:48,775 --> 00:13:50,530 - You really want to push this thing�? - Yes. 261 00:13:51,028 --> 00:13:53,491 If the military is working on something secret down here 262 00:13:55,115 --> 00:13:56,006 I want to know about it. 263 00:13:58,972 --> 00:13:59,608 Okay. 264 00:14:01,094 --> 00:14:02,404 But if you end up with a story, 265 00:14:04,243 --> 00:14:06,051 you just can't tell anyone that I helped you get it, 266 00:14:06,339 --> 00:14:07,073 not even your husband. 267 00:14:07,413 --> 00:14:09,090 Russell already knows you helped me. 268 00:14:10,007 --> 00:14:10,700 Larkin. 269 00:14:12,528 --> 00:14:14,388 What I showed you was highly confidential. 270 00:14:14,624 --> 00:14:15,724 Yeah, from the news. 271 00:14:16,091 --> 00:14:18,502 - I didn't think you were talking about my family. - From everyone. 272 00:14:20,131 --> 00:14:21,677 I went out on a limb for you. 273 00:14:25,319 --> 00:14:27,415 You wanna be a good wife�? Talk to your husband. 274 00:14:27,682 --> 00:14:30,433 But if you wanna be a good reporter, talk to me. 275 00:14:31,612 --> 00:14:33,106 Just don't tell anyone you're doing it. 276 00:14:37,049 --> 00:14:37,966 It was feeding time. 277 00:14:38,071 --> 00:14:40,586 The guy either opened every cage at once because he's stupid, 278 00:14:41,110 --> 00:14:43,809 or he opened one, maybe two, apes got spooked, 279 00:14:43,940 --> 00:14:45,983 broke out their buddies and ripped the guy apart. 280 00:14:46,303 --> 00:14:48,111 They weren't apes. They were gray baboons. 281 00:14:50,102 --> 00:14:51,858 And they didn't kill him, at least not intentionally. 282 00:14:52,460 --> 00:14:53,079 How do you know�? 283 00:14:54,425 --> 00:14:55,735 Because his wounds were superficial. 284 00:14:56,391 --> 00:14:57,623 He was bleeding from the nose and mouth. 285 00:14:57,885 --> 00:14:58,802 You think he was poisoned�? 286 00:15:00,112 --> 00:15:02,051 I think he contracted an infectious disease. 287 00:15:02,811 --> 00:15:04,907 These are all the test regimens of the baboons inside. 288 00:15:05,483 --> 00:15:06,924 Any or all of'em could have been carriers. 289 00:15:07,081 --> 00:15:07,701 Of what�? 290 00:15:09,580 --> 00:15:10,733 I'm hoping he can tell us. 291 00:15:12,514 --> 00:15:13,798 Any of you touch anything in there�? 292 00:15:14,322 --> 00:15:14,984 No. 293 00:15:15,318 --> 00:15:15,937 Good. 294 00:15:16,555 --> 00:15:17,576 They're testing his blood now. 295 00:15:18,205 --> 00:15:19,751 His blood's on my foot. I'd wash it. 296 00:15:20,354 --> 00:15:21,087 What about the baboons�? 297 00:15:21,428 --> 00:15:22,293 They'll have to be found. 298 00:15:22,560 --> 00:15:24,053 Even if the disease isn't airborne 299 00:15:24,106 --> 00:15:27,014 if they're carriers, anything they touch will be contaminated. 300 00:15:28,219 --> 00:15:28,874 Those the regimens�? 301 00:15:30,237 --> 00:15:30,839 Can I see these�? 302 00:15:32,312 --> 00:15:33,439 Start putting a team together. 303 00:15:35,875 --> 00:15:37,106 All right, Dave, as soon as you get the all clear, 304 00:15:37,107 --> 00:15:39,570 I want you to go home and make sure Larkin and the kids stay inside. 305 00:15:39,622 --> 00:15:41,456 Don't let them out until you hear from me. 306 00:15:41,855 --> 00:15:42,536 Yeah, okay. 307 00:15:55,703 --> 00:15:58,245 If the baboons are found quickly, we may be able to contain this. 308 00:15:58,507 --> 00:15:59,109 But if not... 309 00:16:12,647 --> 00:16:13,747 Dispatch, this is Ranger Varon. 310 00:16:14,009 --> 00:16:15,711 We're gonna need six teams out here A.S.A.P. 311 00:16:15,712 --> 00:16:17,258 To start tracking down these primates. 312 00:16:17,677 --> 00:16:19,931 Put wild life in charge of three. I'll oversee the others. 313 00:16:20,691 --> 00:16:21,817 Let's just start working the grid 314 00:16:22,215 --> 00:16:23,918 and then we'll head east towards homestead, roger�? 315 00:16:24,573 --> 00:16:25,255 Roger that. 316 00:16:30,023 --> 00:16:32,565 You owe me so big. I never work this hard at my house. 317 00:16:32,814 --> 00:16:34,700 Well, then this is invaluable training, Kira. 318 00:16:35,067 --> 00:16:36,194 - Jess�? - What�? 319 00:16:36,523 --> 00:16:37,728 Have you heard from your Dad lately�? 320 00:16:37,886 --> 00:16:38,698 I don't have a radio. 321 00:16:38,881 --> 00:16:41,056 Yeah, I tried radioing him. He's not answering. 322 00:16:41,580 --> 00:16:42,576 Well, he might be out of range. 323 00:16:43,859 --> 00:16:44,541 You guys want dinner�? 324 00:16:45,196 --> 00:16:47,108 Rose might, but Jesse and I are going out. 325 00:16:49,626 --> 00:16:50,892 We are�? 326 00:16:51,389 --> 00:16:52,665 Out where�? 327 00:16:52,734 --> 00:16:53,445 Bonfire. 328 00:16:53,474 --> 00:16:54,546 What about the curfew�? 329 00:16:54,570 --> 00:16:56,821 Oh, well, we'll be back before then. 330 00:16:57,720 --> 00:17:00,681 I don't know, I think you guys ought to wait and ask your father. 331 00:17:00,725 --> 00:17:02,420 Well, can't we ask you�? I mean... 332 00:17:02,430 --> 00:17:04,720 you do have some authority around here, don't you�? 333 00:17:08,941 --> 00:17:12,746 All right, but... don't be too late. 334 00:17:15,704 --> 00:17:18,042 Nice play on the stepparent guilt. 335 00:17:18,061 --> 00:17:19,562 Yeah, it's pretty effective. 336 00:17:19,603 --> 00:17:23,366 You could try it with my dad... if he actually felt guilt. 337 00:17:26,830 --> 00:17:27,716 When did this come in�? 338 00:17:27,741 --> 00:17:28,813 Five minutes ago. 339 00:17:28,844 --> 00:17:29,780 Did you let everyone know�? 340 00:17:29,819 --> 00:17:31,114 Absolutely. 341 00:17:37,493 --> 00:17:38,490 Everything's opened up. 342 00:17:38,577 --> 00:17:40,818 Route 1, krome avenue-just let it bleed. 343 00:17:40,862 --> 00:17:41,904 I'll be back in 20. 344 00:17:41,934 --> 00:17:43,171 Roger that. 345 00:17:43,212 --> 00:17:45,453 - Hello, Mrs. Underlay. - Hello. 346 00:17:45,473 --> 00:17:46,866 Brought you lunch. 347 00:17:48,864 --> 00:17:50,287 How you doing�? 348 00:17:50,803 --> 00:17:52,460 I'm keeping my head above water. 349 00:17:53,312 --> 00:17:54,832 Is that a joke�? 350 00:17:55,809 --> 00:17:56,978 Yeah. 351 00:18:03,544 --> 00:18:05,590 The woman who attacked Larkin this morning... 352 00:18:06,548 --> 00:18:08,345 she's schizophrenic. 353 00:18:10,277 --> 00:18:13,044 Her doctor told me that's he was abused as a child, 354 00:18:13,085 --> 00:18:16,860 and as a result of that abuse, she disassociated. 355 00:18:17,016 --> 00:18:20,519 She still can't come to terms with what happened to her. 356 00:18:22,358 --> 00:18:23,922 You're not schizophrenic, Mariel. 357 00:18:23,981 --> 00:18:25,423 I know. 358 00:18:25,793 --> 00:18:28,760 But I am different since the hurricane. 359 00:18:29,256 --> 00:18:32,428 You're different because you survived. 360 00:18:37,080 --> 00:18:39,292 Not everyone can say that. 361 00:18:39,423 --> 00:18:41,664 But why did I survive�? 362 00:18:58,723 --> 00:19:00,418 What's that�? 363 00:19:03,560 --> 00:19:05,129 It's a... 364 00:19:06,089 --> 00:19:08,517 warning from the health department. 365 00:19:09,542 --> 00:19:12,251 Some baboons escaped from a research facility in the glades. 366 00:19:12,275 --> 00:19:14,791 They may be carrying an infectious disease. 367 00:19:19,551 --> 00:19:21,256 Dispatch�? 368 00:19:23,572 --> 00:19:26,425 Dispatch, you there�? Over. 369 00:19:45,234 --> 00:19:46,538 Tom, what the hell�? I almost hit you. 370 00:19:46,572 --> 00:19:48,249 I understand there are primates out here 371 00:19:48,264 --> 00:19:49,508 with some kind of killer disease. 372 00:19:49,542 --> 00:19:50,291 Why wasn't I called�? 373 00:19:50,321 --> 00:19:52,013 - We're in the glades. - Oh, and what makes you think 374 00:19:52,043 --> 00:19:53,841 this thing is gonna staying the glades�? 375 00:19:53,894 --> 00:19:55,631 There's a town just north of here with people. 376 00:19:55,661 --> 00:19:57,055 A notice went out from the health department. 377 00:19:57,100 --> 00:19:58,942 Yeah, I read the notice. You tracking these things alone�? 378 00:19:58,961 --> 00:20:00,040 No, our team just split up. 379 00:20:00,070 --> 00:20:02,560 If I still had my lockdown, I might have been able to contain this. 380 00:20:02,620 --> 00:20:05,137 - You wanna help�? - I don't have a choice. 381 00:20:33,748 --> 00:20:36,070 Larkin�? hey, it's me. It's Dave. 382 00:20:36,463 --> 00:20:38,875 - Dave. - Hey, where are the kids�? 383 00:20:39,175 --> 00:20:40,208 They're in bed. 384 00:20:40,238 --> 00:20:42,620 No, no, no, Rose is here. She's sleeping, but where's Jesse�? 385 00:20:42,650 --> 00:20:44,755 Is he out with Kira somewhere�? 386 00:20:46,572 --> 00:20:48,444 - It's past 11. - Yeah, I know. 387 00:20:48,489 --> 00:20:50,407 - Where are they�? - They went to a park, but they said 388 00:20:50,452 --> 00:20:53,392 that they would be back here before curfew. 389 00:20:53,875 --> 00:20:55,852 A park�? Where�? What park�? 390 00:20:55,957 --> 00:20:57,500 What's wrong�? 391 00:20:58,433 --> 00:21:02,905 We found a guy today who was exposed to some kind of virus 392 00:21:03,010 --> 00:21:05,527 that they think might have killed him in less than 48 hours. 393 00:21:05,650 --> 00:21:08,826 - What�? - Yeah, it may be passed on by baboons. 394 00:21:08,905 --> 00:21:11,512 - Baboons�? What are you talking... - Russell's been out there hunting them all day. 395 00:21:11,549 --> 00:21:13,467 But if Jesse and Kira are still out there... 396 00:21:13,497 --> 00:21:15,279 - Oh, my god�! - Larkin, where are you going�? 397 00:21:15,324 --> 00:21:18,279 Hold on. Do you know where they are�? 398 00:21:18,328 --> 00:21:20,231 - No, but I have to find them�! - Well, how�? 399 00:21:20,261 --> 00:21:21,834 They said they went to a park�! 400 00:21:21,912 --> 00:21:24,399 Larkin, the entire everglades is a park. 401 00:21:24,478 --> 00:21:26,755 I don't care�! Russell is gonna kill me. 402 00:21:26,789 --> 00:21:29,051 - Mariel is gonna kill me. - They're not gonna kill you. Listen�! 403 00:21:29,100 --> 00:21:31,841 Stay here with Rose, okay, and have them radio me when they get back. 404 00:21:31,901 --> 00:21:33,669 Larkin, I... 405 00:21:34,058 --> 00:21:36,231 Stay�! 406 00:22:04,583 --> 00:22:07,984 Like I was sayin'before, if you want it, you gotta go and get it, you know�? 407 00:22:08,126 --> 00:22:10,118 Okay. Yeah. 408 00:22:11,287 --> 00:22:13,793 - All right, man. - Yeah, right. 409 00:22:17,864 --> 00:22:19,991 Hello, girls. How are you�? 410 00:22:20,725 --> 00:22:22,527 Dude, you want the worm�? 411 00:22:22,587 --> 00:22:24,130 - I'm cool. - You sure�? 412 00:22:24,549 --> 00:22:26,092 Yeah. All right. 413 00:22:26,137 --> 00:22:29,036 I was just wondering if maybe I could steal this young lady�? 414 00:22:32,002 --> 00:22:34,587 You know, my dad's a ranger, too, you know�? 415 00:22:34,676 --> 00:22:36,130 - I know. - I think we even, like, 416 00:22:36,190 --> 00:22:38,317 used to play together as kids and stuff. 417 00:22:38,545 --> 00:22:41,212 Back when your dad was married to that other babe. 418 00:22:41,306 --> 00:22:43,478 That other babe's my mom. 419 00:22:43,628 --> 00:22:44,631 Oh. 420 00:22:45,560 --> 00:22:47,058 Cool. 421 00:22:47,875 --> 00:22:50,377 So what's with the arm�? 422 00:22:50,455 --> 00:22:52,478 Oh, I, uh... 423 00:22:53,231 --> 00:22:56,317 - I got in an accident. - Yeah, I guess you kinda did. 424 00:23:03,410 --> 00:23:05,545 She's so hot. Man. 425 00:23:07,148 --> 00:23:10,190 You're not related to her, are you�? 426 00:23:12,261 --> 00:23:13,961 You know what time it is, man�? 427 00:23:14,021 --> 00:23:16,133 No, man, sorry. 428 00:23:16,227 --> 00:23:17,560 All right. 429 00:23:17,935 --> 00:23:19,463 Later. 430 00:23:21,231 --> 00:23:22,894 Hey, Kira. 431 00:23:23,141 --> 00:23:25,268 Hey, I think we should get going. 432 00:23:25,583 --> 00:23:27,802 Yeah, yeah, me, too. 433 00:23:33,942 --> 00:23:35,665 Wait for me. 434 00:23:50,980 --> 00:23:52,328 How many are we looking for, sheriff�? 435 00:23:52,373 --> 00:23:53,661 I don't know. Ask him. 436 00:23:53,725 --> 00:23:56,410 Seven, one male, six females. 437 00:23:56,995 --> 00:23:58,822 Do you know how they got out�? 438 00:23:58,871 --> 00:24:01,043 The care taker was probably exposed during the hurricane, 439 00:24:01,077 --> 00:24:03,609 got disoriented, let them out by accident. 440 00:24:05,396 --> 00:24:07,691 Shouldn't we be checking the trees�? 441 00:24:08,126 --> 00:24:11,332 Hamadryas baboons spend most of their time on the ground. 442 00:24:19,620 --> 00:24:20,834 What's that�? 443 00:24:20,909 --> 00:24:23,351 It's hearts of palm... baboon food. 444 00:24:25,028 --> 00:24:26,152 Want a bite�? 445 00:24:26,272 --> 00:24:28,519 No. Knock yourself out. 446 00:24:30,339 --> 00:24:31,628 You talk to the kids�? 447 00:24:31,673 --> 00:24:32,976 Not today. 448 00:24:33,598 --> 00:24:36,624 Can I borrow your radio�? Mine's dead. 449 00:24:37,362 --> 00:24:39,025 Channel 4 is your house. 450 00:24:39,190 --> 00:24:40,163 You keep our frequency�? 451 00:24:40,193 --> 00:24:42,291 Only as long as we share children. 452 00:24:48,085 --> 00:24:50,062 Honey. 453 00:24:52,047 --> 00:24:54,100 Honey, you there�? 454 00:24:57,354 --> 00:24:59,485 - Yeah. Hey, baby. - Hey. 455 00:24:59,575 --> 00:25:00,849 Did Dave tell you what was going on�? 456 00:25:02,676 --> 00:25:04,684 Yeah, yeah, he did. Are you all right�? 457 00:25:04,733 --> 00:25:07,984 Yeah, still out here looking. Tom's with me now. 458 00:25:08,381 --> 00:25:10,523 The kids okay�? 459 00:25:13,025 --> 00:25:15,032 Larkin�? 460 00:25:16,879 --> 00:25:17,905 Yeah. 461 00:25:17,965 --> 00:25:19,808 Everybody's gonna be all right. 462 00:25:19,897 --> 00:25:22,519 Good. I'm gonna be out here pretty late. 463 00:25:22,553 --> 00:25:25,190 I just wanted you to know. I love you. 464 00:25:25,912 --> 00:25:28,070 Okay, I love you, too. 465 00:25:33,969 --> 00:25:36,160 You guys are really cute. 466 00:25:36,444 --> 00:25:38,991 Like a couple of newlyweds. 467 00:25:39,096 --> 00:25:40,654 We are newlyweds. 468 00:25:40,748 --> 00:25:46,178 Yeah, well, so are Mariel and I, but we're not... as cute. 469 00:25:52,178 --> 00:25:54,815 it could be an allergic reaction, maybe an infection. 470 00:25:54,864 --> 00:25:56,886 Her fever shot up pretty quick. She's coughed up some blood. 471 00:25:56,935 --> 00:25:58,703 I need to take a listen to your lungs, honey. 472 00:25:58,733 --> 00:26:00,860 Just take a deep breath. 473 00:26:02,631 --> 00:26:04,324 And again. 474 00:26:09,984 --> 00:26:11,302 Call the C.D.C. 475 00:26:15,429 --> 00:26:16,553 This is torture. 476 00:26:16,613 --> 00:26:17,916 It's merely a test. 477 00:26:17,965 --> 00:26:19,388 A test of what�? 478 00:26:19,418 --> 00:26:21,141 See if you're worthy. 479 00:26:22,613 --> 00:26:24,246 - Close your eyes. - No way. 480 00:26:24,291 --> 00:26:26,073 Close your eyes... 481 00:26:26,995 --> 00:26:29,002 and open your mouth. 482 00:26:31,733 --> 00:26:33,890 You open your mouth. 483 00:26:34,085 --> 00:26:35,703 Okay. 484 00:26:43,688 --> 00:26:45,111 Now you. 485 00:27:07,021 --> 00:27:09,415 ****- What art... **** - Shut, they're close. 486 00:27:09,631 --> 00:27:11,312 Kill the flashlights. 487 00:27:22,880 --> 00:27:24,354 Lewis. 488 00:27:25,922 --> 00:27:27,068 Lewis? 489 00:27:41,208 --> 00:27:42,720 They're close. 490 00:27:45,283 --> 00:27:46,204 Yeah. 491 00:27:47,479 --> 00:27:49,169 Based on the first victim's blood test, 492 00:27:49,178 --> 00:27:52,014 the C.D.C. thinks it may be a strain of Asian flu 493 00:27:52,033 --> 00:27:54,714 that hasn't been seen since 1957. 494 00:27:54,901 --> 00:27:57,202 I've ordered up the vaccine, but they don't have any stored, 495 00:27:57,230 --> 00:27:59,033 so it has to be synthesized. 496 00:27:59,080 --> 00:28:01,559 They won't have it down here for at least two days. 497 00:28:01,615 --> 00:28:03,474 What does that mean for our girl�? 498 00:28:03,596 --> 00:28:05,202 Not good. 499 00:28:06,192 --> 00:28:07,648 Where did she come from�? 500 00:28:07,676 --> 00:28:08,699 She's local. 501 00:28:08,723 --> 00:28:11,390 Her father's the minister at the first Baptist church. 502 00:28:12,277 --> 00:28:15,037 Did her family say anything about encountering a baboon�? 503 00:28:15,131 --> 00:28:17,836 No, but she's been around a lot of people. 504 00:28:17,873 --> 00:28:20,474 Her church has been acting as a relief center. 505 00:29:10,141 --> 00:29:11,958 That's the male. 506 00:29:16,160 --> 00:29:18,019 So... 507 00:29:18,634 --> 00:29:21,329 tell me why you took Larkin down to Key Largo. 508 00:29:22,207 --> 00:29:23,577 Now�? 509 00:29:23,671 --> 00:29:25,380 Good a time as any. 510 00:29:28,601 --> 00:29:31,080 I think you ought to shock the monkey. 511 00:29:31,714 --> 00:29:33,620 If we wait, we'll have'em all. 512 00:29:33,807 --> 00:29:37,019 If we capture the dominant male, the females won't try to escape. 513 00:29:37,413 --> 00:29:39,300 So why'd you do it�? 514 00:29:39,930 --> 00:29:42,268 'Cause she was badgering the hell out of me. 515 00:29:45,751 --> 00:29:47,451 So that's the only reason�? 516 00:29:47,873 --> 00:29:51,573 You know, Russell, if you trusted me more, 517 00:29:52,516 --> 00:29:56,526 it really would make life easier for everyone, 518 00:29:56,864 --> 00:30:01,568 and we'd both probably be home right now, in bed with our wives. 519 00:31:10,216 --> 00:31:12,376 What the hell�? 520 00:32:19,123 --> 00:32:20,898 Kira. 521 00:32:21,273 --> 00:32:23,705 I've been looking for you guys all night. 522 00:32:24,780 --> 00:32:26,564 - I... - Where's Jesse�? 523 00:32:49,123 --> 00:32:51,038 Did I wait long enough�? 524 00:32:52,062 --> 00:32:53,724 Jesse, you promised me you would be home. 525 00:32:53,743 --> 00:32:55,245 What was I supposed to do, just leave her�? 526 00:32:55,259 --> 00:32:58,311 Look, it's my fault, Larkin. I'm really sorry. 527 00:33:00,639 --> 00:33:02,827 Come on, let's just go. 528 00:33:13,804 --> 00:33:15,146 Way to go, Derek�! 529 00:33:15,499 --> 00:33:17,433 Dude. 530 00:33:51,794 --> 00:33:53,616 How many cases now�? 531 00:33:53,935 --> 00:33:56,968 Three. Two more came in this morning. 532 00:34:03,231 --> 00:34:05,513 - Good news or bad�? - Both. 533 00:34:05,611 --> 00:34:07,921 We've examined all the baboons, none are carriers. 534 00:34:07,959 --> 00:34:09,414 - What�? - That's the good. 535 00:34:09,433 --> 00:34:12,222 Your care taker, the little girl, the two new patients�? 536 00:34:12,621 --> 00:34:16,302 If you don't find a common thread between all of them very quickly, 537 00:34:16,851 --> 00:34:18,898 you'll have a hundred cases before the end of the week. 538 00:34:18,959 --> 00:34:21,165 You have to stop this, now. 539 00:34:21,705 --> 00:34:23,846 - Quarantine�? - Absolutely. 540 00:34:36,266 --> 00:34:37,355 Lewis. 541 00:34:37,421 --> 00:34:38,425 Yes, sir. 542 00:34:38,482 --> 00:34:40,069 Safety circle's back on. 543 00:34:40,092 --> 00:34:41,932 I want full quarantine protocol now. 544 00:34:41,961 --> 00:34:43,932 Increase perimeter to 10 miles. 545 00:34:43,979 --> 00:34:45,773 Two officers at every checkpoint. 546 00:34:45,801 --> 00:34:46,613 Lock it down. 547 00:34:46,641 --> 00:34:47,580 Yes, sir. 548 00:34:48,040 --> 00:34:51,101 The care taker, the little girl, the two new victims, 549 00:34:51,172 --> 00:34:54,054 it's the same flu. There's no common carrier. 550 00:34:54,144 --> 00:34:56,369 No, but you know what�? There is a pattern developing. 551 00:34:56,402 --> 00:34:57,838 With the exception of your care taker, 552 00:34:57,867 --> 00:35:00,439 all of the cases have broken out at relief centers. 553 00:35:00,491 --> 00:35:02,557 One of the new victims is from here. 554 00:35:03,604 --> 00:35:04,674 That's bright water park. 555 00:35:04,730 --> 00:35:07,322 And that little girl practically lived at the first Baptist church. 556 00:35:07,350 --> 00:35:09,134 And the other one's from here... 557 00:35:09,270 --> 00:35:10,792 paloma middle school. 558 00:35:10,876 --> 00:35:12,106 That's where Larkin was attacked. 559 00:35:12,195 --> 00:35:15,106 I don't know if it's a coincidence or by virtue of the fact 560 00:35:15,134 --> 00:35:17,388 that so many people are passing through these places. 561 00:35:17,416 --> 00:35:18,543 We should talk to Terrence Gale. 562 00:35:18,599 --> 00:35:19,341 Who's that�? 563 00:35:20,134 --> 00:35:23,223 Department of health. He's the one that's been running point at all these centers. 564 00:35:23,519 --> 00:35:26,299 I mean, that's the person that Larkin interviewed this morning. 565 00:35:26,364 --> 00:35:29,322 He was first on the scene when I put in the call about the care taker. 566 00:35:29,613 --> 00:35:32,355 Thanks, Russ. We'll take it from here. 567 00:35:32,890 --> 00:35:34,458 I'll talk to him. 568 00:35:37,763 --> 00:35:39,472 Why don't you both talk to him�? 569 00:35:48,599 --> 00:35:50,026 Mr. Gale�? 570 00:35:52,097 --> 00:35:53,205 Yes�? 571 00:35:54,012 --> 00:35:55,928 I'm Russell Varon. We met yesterday. 572 00:35:56,003 --> 00:35:58,256 Stay there. Don't touch anything. 573 00:35:59,618 --> 00:36:01,552 Why not�? 574 00:36:02,735 --> 00:36:04,191 What do you want�? 575 00:36:04,651 --> 00:36:05,965 To talk to you. 576 00:36:06,679 --> 00:36:09,993 The disease seems to be connected to all the relief centers. 577 00:36:12,819 --> 00:36:14,641 You're here to arrest me�? 578 00:36:15,509 --> 00:36:17,462 You're the carrier, aren't you�? 579 00:36:26,270 --> 00:36:27,439 Mr. Gale�? 580 00:36:31,833 --> 00:36:34,312 But I'm not sick. 581 00:36:35,993 --> 00:36:39,401 God, you know, I was exposed over a week ago. 582 00:36:39,425 --> 00:36:40,833 I should be dead by now. 583 00:36:42,312 --> 00:36:44,364 I'm not even sick. 584 00:36:51,849 --> 00:36:53,806 Why am I not sick�? 585 00:37:01,044 --> 00:37:02,687 How were you infected�? 586 00:37:02,715 --> 00:37:05,598 I went to the research facility the day after eve hit. 587 00:37:06,011 --> 00:37:10,800 I asked the care taker to show me what vaccines 588 00:37:10,828 --> 00:37:13,861 that they had in case that we needed more, and... 589 00:37:15,715 --> 00:37:17,894 I'd had kind of a rough night. 590 00:37:17,974 --> 00:37:18,781 I was shaky. 591 00:37:18,800 --> 00:37:20,744 Did you contaminate yourself on purpose�? 592 00:37:20,776 --> 00:37:23,922 No. What... why would I do that�? 593 00:37:25,884 --> 00:37:27,293 It was an accident. 594 00:37:27,715 --> 00:37:29,950 I dropped one of the samples. 595 00:37:30,931 --> 00:37:32,866 It spilled on my hands. 596 00:37:33,767 --> 00:37:35,467 It was this flu. 597 00:37:36,340 --> 00:37:40,021 I immediately called to order up the vaccine. 598 00:37:40,049 --> 00:37:41,992 But when I didn't get sick, I... 599 00:37:44,110 --> 00:37:47,246 I thought it, the tube was just mislabelled. 600 00:37:47,889 --> 00:37:49,805 But when you saw the care taker had died�? 601 00:37:50,152 --> 00:37:51,758 I began to... 602 00:37:52,471 --> 00:37:54,302 wonder if it might be me. 603 00:37:54,462 --> 00:37:57,232 I'd shaken hands with the man when I left. 604 00:37:58,039 --> 00:38:01,157 Somehow my body has resisted the infection. 605 00:38:02,438 --> 00:38:04,683 And I've spread it to all these other people. 606 00:38:05,166 --> 00:38:07,636 It's miraculous. 607 00:38:07,898 --> 00:38:09,316 Miraculous�? 608 00:38:10,997 --> 00:38:13,363 Lewis, we're gonna need an ambulance and a hazmat team. 609 00:38:13,443 --> 00:38:14,082 Roger that. 610 00:38:14,110 --> 00:38:16,659 You knew you were exposed, but you still went out anyway�? 611 00:38:16,687 --> 00:38:18,729 I didn't show any symptoms. 612 00:38:20,255 --> 00:38:22,030 Did you touch my wife�? 613 00:38:23,546 --> 00:38:24,307 Did you�? 614 00:38:24,373 --> 00:38:25,377 Russ. 615 00:38:26,002 --> 00:38:27,344 No. No. 616 00:38:27,401 --> 00:38:28,330 Thank you, Mr. Gale. 617 00:38:28,359 --> 00:38:29,593 The ambulance will be here in a minute. 618 00:38:29,612 --> 00:38:30,279 Thank you. 619 00:38:30,298 --> 00:38:31,772 Come on, Russ. 620 00:38:35,016 --> 00:38:35,983 Good call. 621 00:38:35,997 --> 00:38:37,715 We're gonna contain this thing. 622 00:38:38,208 --> 00:38:39,701 Why isn't he sick, Tom�? 623 00:38:39,758 --> 00:38:42,875 I don't know, but we won't have to quarantine. 624 00:38:43,462 --> 00:38:44,542 The vaccine's are coming tomorrow. 625 00:38:44,575 --> 00:38:47,035 We'll get them to everyone this guy's been in contact with. 626 00:38:47,063 --> 00:38:48,556 Just keep the safety circle. 627 00:38:49,105 --> 00:38:50,382 No quarantine�? 628 00:38:51,504 --> 00:38:53,898 Maybe next time you give me the benefit of the doubt, huh�? 629 00:38:58,649 --> 00:39:00,123 Why isn't he sick�? 630 00:39:00,602 --> 00:39:02,282 You take care. Drive safe. 631 00:39:02,423 --> 00:39:03,944 Lewis. 632 00:39:26,959 --> 00:39:28,160 Mr. Gale. 633 00:39:28,780 --> 00:39:31,081 I think something happened to you during the hurricane... 634 00:39:31,616 --> 00:39:33,879 something maybe you don't understand. 635 00:39:34,757 --> 00:39:36,381 We should talk. 636 00:39:42,160 --> 00:39:42,912 What are you doing�? 637 00:39:43,484 --> 00:39:45,231 Hey, I'm contagious. 638 00:39:46,592 --> 00:39:48,478 Not to me. 46362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.