All language subtitles for Invasion - 01x01 - Pilot.DVDRip.XviD-TOPAZ.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa Download
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 Invasion 1x01- Pilot. 2 00:00:03,001 --> 00:00:05,001 Transcript: RaceMan Adaptation: Ez, Keno83, Ronanasplit et Lucile76 3 00:00:05,002 --> 00:00:08,002 www. forom. com 4 00:00:14,394 --> 00:00:16,933 Hurricane 2-1 to Hurricane control... 5 00:00:16,934 --> 00:00:19,861 We are 5 miles from the eye wall. 6 00:00:20,020 --> 00:00:22,136 Copy that, Hurricane 2-1. 7 00:00:22,721 --> 00:00:26,309 - 4 miles to the hurricane eye wall! - All right! 8 00:00:27,137 --> 00:00:28,186 Let's cut her open! 9 00:00:28,329 --> 00:00:29,820 Fox five-niner 10 00:00:36,782 --> 00:00:41,088 Hold on to your hats, folks! We're going inside! 11 00:00:54,826 --> 00:00:57,476 We're in the eye. Drop the sonde and get us a reading. 12 00:00:57,807 --> 00:00:59,463 Sonde away. 13 00:01:05,552 --> 00:01:08,202 Sea level pressure's at 936 millibars. 14 00:01:08,277 --> 00:01:12,362 - How fast is she moving now? - 030 degrees at 14 knots. 15 00:01:12,583 --> 00:01:15,233 At this rate, she'll make Miami by sundown 16 00:01:15,432 --> 00:01:17,861 Hurricane 2-1 to Hurricane control. 17 00:01:18,050 --> 00:01:19,428 What is going on down there? 18 00:01:20,606 --> 00:01:21,469 She's changed course. 19 00:01:21,470 --> 00:01:25,027 No, no, no, I'm seeing something else... something bigger under the water. 20 00:01:25,058 --> 00:01:27,648 My screen's going nuts. I got lights... thousands of lights. 21 00:01:27,887 --> 00:01:29,541 - Military? - No! 22 00:02:15,048 --> 00:02:19,126 - Hey, Mona, we're still not boarded up? - They should be here any minute! 23 00:02:20,327 --> 00:02:22,337 - Who are they? - Their car broke down. 24 00:02:22,338 --> 00:02:25,287 I told 'em I'd take 'em to the shelter, but they don't wanna go. 25 00:02:26,037 --> 00:02:26,919 Hey, Ma'am? 26 00:02:27,580 --> 00:02:29,840 There's a big hurricane coming. You really don't want to be here right now. 27 00:02:30,060 --> 00:02:32,926 We're supposed to meet his father in Ocala. He's worried about him. 28 00:02:33,346 --> 00:02:36,818 Hey, your Dad's gonna be fine. I'm sure he'd want you to be safe, though. 29 00:02:38,140 --> 00:02:40,180 Know what? Maybe you can do me a favor. 30 00:02:50,710 --> 00:02:53,300 My little buddy here needs a ride to the shelter. 31 00:02:53,631 --> 00:02:57,599 Hey, think you can get him there for me? Yeah? 32 00:02:58,238 --> 00:02:59,124 Okay. 33 00:03:00,387 --> 00:03:01,434 There you go. 34 00:03:02,316 --> 00:03:04,080 All right, you guys should go with my partner. 35 00:03:04,775 --> 00:03:07,035 Ocala's not gonna get much of this. Your husband's gonna be fine. 36 00:03:07,200 --> 00:03:08,578 - Gracias. - De nada. 37 00:03:10,104 --> 00:03:12,695 All right, Mona, they're with you! See you on the other side! 38 00:03:12,893 --> 00:03:14,161 All right! hop in, you guys! 39 00:03:14,377 --> 00:03:16,148 ...after Andrew and they dodged Charlie, 40 00:03:16,149 --> 00:03:18,897 So folks out here are pretty confident that they can withstand anything. 41 00:03:19,022 --> 00:03:21,337 That being said, they're not taking any chances. 44 00:03:25,867 --> 00:03:27,669 But when I talked to the drivers of these vehicles, 45 00:03:27,670 --> 00:03:30,056 They tell me that they're heading straight back home to wait it out. 46 00:03:30,447 --> 00:03:33,193 Folks out here are pretty confident they can withstand anything. 47 00:03:33,194 --> 00:03:35,210 But by tomorrow, they just might think again. 48 00:03:35,742 --> 00:03:38,289 This is Larkin Groves reporting live from Florida City. 49 00:03:38,290 --> 00:03:39,482 And we're out. 50 00:03:39,577 --> 00:03:41,181 Great. Thanks. 51 00:03:42,182 --> 00:03:45,216 Get some more b-roll. I'll be in the van... throwing up. 52 00:03:47,418 --> 00:03:48,655 - Yeah? - Hey, honey. 53 00:03:49,088 --> 00:03:49,768 Hey. 54 00:03:50,016 --> 00:03:53,356 - Why aren't you home? - 'cause the I-Team never sleeps. 55 00:03:53,702 --> 00:03:55,558 Well, pregnant women shouldn't be covering hurricanes. 56 00:03:55,867 --> 00:03:58,788 Well, one more stop at Dixon's for a little Q&A with the stockpilers, 57 00:03:58,789 --> 00:04:00,321 And then all my nausea will be yours. 58 00:04:00,796 --> 00:04:01,809 Where are you? 59 00:04:01,810 --> 00:04:04,496 Just locking down the station before this thing makes landfall. 60 00:04:05,059 --> 00:04:05,863 You talk to your brother? 61 00:04:07,261 --> 00:04:10,353 Yeah, he's with your kids at the house. He and Jesse got most of the plywood up, 62 00:04:10,519 --> 00:04:14,604 and rose put new batteries in everything, and I guess Mariel's called a lot. 63 00:04:14,831 --> 00:04:15,711 Why? 64 00:04:15,712 --> 00:04:17,615 She's their mother. She's probably concerned. 65 00:04:17,733 --> 00:04:19,771 I'm their father. They'll be fine. 66 00:04:21,517 --> 00:04:23,301 - Will you come home? - I will 67 00:04:23,630 --> 00:04:25,754 - I love you. - I love you, too. 68 00:04:33,441 --> 00:04:34,987 Carlita! 69 00:04:36,781 --> 00:04:38,390 Carlita! 70 00:04:45,874 --> 00:04:47,297 Carlita! 71 00:04:52,542 --> 00:04:54,521 We are having record pressure readings. 72 00:04:54,645 --> 00:04:56,585 The eye has expanded then contracted 73 00:04:56,586 --> 00:04:59,222 From 20 miles to 10 miles, then back to 20 miles... 74 00:05:00,088 --> 00:05:01,820 Carlita? 75 00:05:02,909 --> 00:05:06,558 She won't be out here, Rose. Rain's coming, and cats hate rain. 76 00:05:07,055 --> 00:05:09,374 I saw her run out the kitchen door. 77 00:05:09,613 --> 00:05:13,423 Well... maybe you should check in the shed again. 78 00:05:16,238 --> 00:05:17,894 Carlita? 79 00:05:21,968 --> 00:05:25,777 - Hey! Where'd you guys put the beer? - What? 80 00:05:26,937 --> 00:05:29,222 I saw you stackin' them cans in the pantry earlier. 81 00:05:29,250 --> 00:05:30,339 Where'd you put the beer? 82 00:05:30,570 --> 00:05:32,568 - I didn't see any beer. - What? 83 00:05:33,016 --> 00:05:36,543 Dad didn't get any more beer, Dave. Just what was in the fridge. 84 00:05:40,849 --> 00:05:42,462 Have you seen Carlita? 85 00:05:42,565 --> 00:05:43,606 Who's Carlita? 86 00:05:43,607 --> 00:05:45,210 - My cat. - No. 87 00:05:45,403 --> 00:05:47,329 Look, I'm going to the market. I'll be back in a sec, okay? 88 00:05:47,485 --> 00:05:48,805 Rose, could you get that for me? 89 00:05:50,534 --> 00:05:52,720 You can't leave us, Dave. Dad's gonna be pissed. 90 00:05:52,877 --> 00:05:55,151 Why don't you call Larkin or someone? Maybe she can get you some beer. 91 00:05:55,152 --> 00:05:57,330 No, she won't! She doesn't like it when I drink. 92 00:05:58,150 --> 00:05:59,793 Gee, I wonder why. 93 00:06:01,393 --> 00:06:04,036 Hey... Hey, don't talk to me like that. I'm your uncle. 94 00:06:04,037 --> 00:06:05,785 No, you're my stepmother's brother. 95 00:06:06,156 --> 00:06:09,249 Right, whatever. Trust me, when this thing hits, you're gonna want beer. 96 00:06:09,290 --> 00:06:11,888 - I've been through hurricanes before. - No, not like this one, you haven't. 97 00:06:12,238 --> 00:06:14,589 I've been monitoring this bad boy. You wanna know what my people are saying? 98 00:06:15,640 --> 00:06:16,630 Not really. 99 00:06:16,919 --> 00:06:19,578 They think the whole thing is a smoke screen, Jesse. 100 00:06:19,925 --> 00:06:21,496 Dave, I really gotta get this stuff... 101 00:06:21,497 --> 00:06:23,760 A smoke screen cooked up by the military. 102 00:06:24,007 --> 00:06:26,544 Dave! Mom wants to talk to you! 103 00:06:27,842 --> 00:06:28,708 You'll see. 104 00:06:34,441 --> 00:06:36,968 He's still not home. How was I ever married to this person? 105 00:06:37,277 --> 00:06:39,195 Well, weren't you like, 11, at the time? 106 00:06:39,228 --> 00:06:40,960 - Will you take this to room 405, please? - Right away. 107 00:06:41,022 --> 00:06:44,178 college sweethearts... the root of all evil. 108 00:06:44,343 --> 00:06:46,858 Unbelievable. There's a huge storm coming, 109 00:06:46,859 --> 00:06:49,418 And the father of my children's out picking acorns somewhere. 110 00:06:49,645 --> 00:06:51,316 Make sure everyone's out of maternity. 111 00:06:52,467 --> 00:06:55,747 - Yeah, hey. - Dave, sorry to bother you again 112 00:06:55,933 --> 00:06:57,418 Oh, no, it's no bother. 113 00:06:57,539 --> 00:06:59,877 Rose tells me you're leaving to get beer. 114 00:06:59,878 --> 00:07:01,080 Uh... no. 115 00:07:01,190 --> 00:07:04,222 No, she's mistaken. I'm staying right here with my happy apple. 116 00:07:04,575 --> 00:07:05,954 Okay, that's good to hear. 117 00:07:05,955 --> 00:07:07,862 I really don't think they should be left alone right now. 118 00:07:08,056 --> 00:07:10,055 - Frankly, I wish they were here with me. - Yeah. 119 00:07:10,106 --> 00:07:12,411 Could you have Russell call me when he gets there? 120 00:07:12,412 --> 00:07:13,780 Hey, yeah, Dr Dave is on it. 121 00:07:14,457 --> 00:07:16,874 - Great. Thanks, Dave. - You're welcome. 122 00:07:18,292 --> 00:07:19,259 The guy's an idiot. 123 00:07:21,598 --> 00:07:25,140 - I got so much to do. I just... - Ms McCall, for your own safety, 124 00:07:25,141 --> 00:07:27,012 We're gonna have to move you to a room without a window 125 00:07:27,740 --> 00:07:30,351 - So when do you get the kids again? - Monday after school. 126 00:07:30,494 --> 00:07:33,943 Well, I'm sure they'll be fine. That Larkin girl seems pretty responsible... 127 00:07:34,575 --> 00:07:35,735 ...at least on TV. 128 00:07:45,175 --> 00:07:46,754 You guys all clear here on the south side? 129 00:07:46,795 --> 00:07:49,051 All right, my guys, you stay with me. Stay on the same channel. 130 00:07:49,382 --> 00:07:52,376 They say 6:00, but don't you believe it. Who knows what's gonna happen? 131 00:07:52,879 --> 00:07:54,167 Everybody clear on this? 132 00:07:58,258 --> 00:07:59,482 Hey, doc, When you coming home? 133 00:08:03,047 --> 00:08:03,862 Ten minutes? 134 00:08:04,518 --> 00:08:07,614 All right, I'm gonna hold you to that. Take Krome Avenue. 135 00:08:07,615 --> 00:08:09,154 The Turnpike's already closed, all right? 136 00:08:10,729 --> 00:08:12,113 Hey, Ruthie... 137 00:08:12,725 --> 00:08:13,981 That's a really nice haircut. 138 00:08:14,922 --> 00:08:18,080 Well, he's all charm today. What are you feedin' him? 139 00:08:20,325 --> 00:08:20,957 Me. 140 00:08:27,833 --> 00:08:30,429 All right, guys, let's do it. Do it up, man. 141 00:08:50,534 --> 00:08:52,008 He's picking you up! 142 00:08:59,305 --> 00:09:00,428 Come on, Kira. 143 00:09:01,901 --> 00:09:05,190 Dad, I have asked you a thousand times not to pick me up in this car. 144 00:09:05,191 --> 00:09:06,562 I couldn't help it today, honey. 145 00:09:06,743 --> 00:09:08,216 Eve's got me working overtime. 146 00:09:09,128 --> 00:09:11,374 So... uh, how was school today? 147 00:09:11,709 --> 00:09:12,878 We had an assembly, and... 148 00:09:12,879 --> 00:09:15,419 This dorky safety guy told us if it gets really crazy tonight, 149 00:09:15,420 --> 00:09:18,556 We're supposed to get in a bathtub and sleep under a mattress. 150 00:09:19,217 --> 00:09:21,953 Yeah, right. In case the roof caves in? I mean, that'll be comfortable. 151 00:09:22,234 --> 00:09:23,848 The roof's not gonna cave in. 152 00:09:25,251 --> 00:09:26,093 How do you know? 153 00:09:28,128 --> 00:09:28,900 I know. 154 00:09:47,476 --> 00:09:49,230 - Hey, Dad! - Hey, bud. 155 00:09:49,324 --> 00:09:52,481 - I got everything almost finished. - Great! Here, help me with this stuff. 156 00:09:53,019 --> 00:09:54,141 Where's everybody? 157 00:09:54,142 --> 00:09:57,369 Rose and Dave are in the house, but Larkin's not even back yet. 158 00:09:57,861 --> 00:09:59,615 - She call? - No! 159 00:10:09,891 --> 00:10:12,628 Hey, hey! I found a secret stash! 160 00:10:13,774 --> 00:10:15,037 Hey... Russ. 161 00:10:15,785 --> 00:10:17,680 - You talk to your sister? - No. 162 00:10:36,885 --> 00:10:38,710 Russell, you're home. 163 00:10:39,294 --> 00:10:40,487 Yeah, I live here. 164 00:10:41,329 --> 00:10:42,707 What are you doing here, Mariel? 165 00:10:42,708 --> 00:10:45,890 I just wanted to make sure that the kids were okay. I just talked to Dave... 166 00:10:46,217 --> 00:10:47,551 Hey, honey. 167 00:10:49,205 --> 00:10:49,825 Hey. 168 00:10:49,826 --> 00:10:51,229 - Everything okay? - Yeah, everything's good. 169 00:10:51,253 --> 00:10:53,085 Oh, your hair is wet. Did you take your cough medicine? 170 00:10:53,086 --> 00:10:53,809 Yeah. 171 00:10:53,853 --> 00:10:55,396 - Where's Rose? - She's in the house. 172 00:10:57,501 --> 00:10:58,156 Can I say hi? 173 00:11:00,097 --> 00:11:01,268 You shouldn't be here now. 174 00:11:02,135 --> 00:11:04,333 I just want to see my daughter. Do you mind? 175 00:11:07,677 --> 00:11:08,426 I'll go get her. 176 00:11:16,954 --> 00:11:17,758 What? 177 00:11:18,404 --> 00:11:19,199 Are you ever gonna trust me? 178 00:11:19,461 --> 00:11:20,490 What are you talking about? 179 00:11:20,521 --> 00:11:22,274 Mariel, you always do this. 180 00:11:22,275 --> 00:11:24,800 Every time the kids are with me, you're always checking up. 181 00:11:25,036 --> 00:11:26,041 No, I'm not. 182 00:11:26,142 --> 00:11:27,218 How many times did you call today? 183 00:11:27,371 --> 00:11:28,941 Russell, there is a hurricane coming. 184 00:11:28,942 --> 00:11:30,551 I have a right to know that my children are safe. 185 00:11:30,556 --> 00:11:31,725 They're our children! 186 00:11:32,217 --> 00:11:33,590 Our children, Mariel! 187 00:11:33,802 --> 00:11:35,299 I'm perfectly capable of taking care of them... 188 00:11:35,336 --> 00:11:36,623 You know what? This isn't about you. 189 00:11:36,706 --> 00:11:38,584 This is about the fact that I want to see my kids. 190 00:11:39,085 --> 00:11:41,228 - Hey! - Stop taking everything so personally. 191 00:11:41,251 --> 00:11:44,146 - I just want to see my kids. Why can't you understand that? 192 00:11:44,147 --> 00:11:46,296 What don't you understand?! I only see them once a weekend... 193 00:11:46,297 --> 00:11:47,076 Dad! Dad! 194 00:11:47,265 --> 00:11:48,499 Rose isn't here. 195 00:11:49,726 --> 00:11:50,380 What do you mean? 196 00:11:50,544 --> 00:11:52,578 We checked every room, but we can't find Rose. 197 00:11:53,537 --> 00:11:55,969 - You lost our daughter? - No, I didn't lose her. I just got home. 198 00:11:56,521 --> 00:12:01,970 Rose! 199 00:12:03,074 --> 00:12:05,428 You know what? She's probably next door at the Lassards'. 200 00:12:05,429 --> 00:12:06,207 Just go home, Mariel! 201 00:12:06,212 --> 00:12:07,084 I'm not going anywhere. 202 00:12:07,096 --> 00:12:07,699 Go home! 203 00:12:07,700 --> 00:12:08,774 I'm waiting for her! 204 00:12:08,784 --> 00:12:10,208 We'll have her call you when she gets back! 205 00:12:10,245 --> 00:12:11,044 I'm waiting! 206 00:12:12,251 --> 00:12:13,901 She was just here five minutes ago! 207 00:12:18,231 --> 00:12:19,390 Rose! 208 00:12:19,812 --> 00:12:21,275 Rose! 209 00:12:21,690 --> 00:12:23,480 - She just went looking for her cat! - Jesse! 210 00:12:27,663 --> 00:12:28,721 Rose! 211 00:12:31,216 --> 00:12:34,624 - Mariel! Go home! - I'm not going anywhere, Russell! 212 00:12:39,602 --> 00:12:42,380 - Why do you keep doing this, Mom? - Doing what? 213 00:12:42,525 --> 00:12:43,972 Pushing everyone away! 214 00:12:44,924 --> 00:12:48,216 Why don't you just go home and worry about your new husband and leave us alone? 215 00:12:48,636 --> 00:12:49,266 Jesse... 216 00:12:49,360 --> 00:12:50,807 - Please! - Jesse! 217 00:12:55,732 --> 00:12:56,627 Go! 218 00:13:00,849 --> 00:13:04,351 Rose! 219 00:13:10,780 --> 00:13:12,064 Carlita! 220 00:13:16,339 --> 00:13:18,160 Carlita! 221 00:13:23,465 --> 00:13:25,468 You're not holding it straight! 222 00:13:25,469 --> 00:13:27,643 I can't see what straight is! Just hammer r! 223 00:13:28,765 --> 00:13:30,515 That's good! That's good! 224 00:13:49,522 --> 00:13:50,410 Larkin! 225 00:13:53,958 --> 00:13:55,038 You okay? 226 00:13:55,094 --> 00:13:56,484 Yeah. 227 00:14:13,369 --> 00:14:15,610 - Are you sure you're okay? - Yeah, yeah. 228 00:14:15,690 --> 00:14:17,469 Oh, man, did that thing come up quick or what? 229 00:14:17,470 --> 00:14:18,268 Yeah. 230 00:14:18,634 --> 00:14:22,112 The meteorologist said he thought it was gonna come further north, but... 231 00:14:23,191 --> 00:14:23,839 Where's Russell? 232 00:14:24,451 --> 00:14:26,109 He went to find Rose. 233 00:14:26,809 --> 00:14:28,770 Rosie? Out there! 234 00:14:33,556 --> 00:14:34,747 Carlita! 235 00:15:39,990 --> 00:15:42,114 Carlita was here the whole time? 236 00:15:42,254 --> 00:15:43,935 She probably snuck in when I got home. 237 00:15:44,355 --> 00:15:46,713 I bet you were so scared. 238 00:15:47,489 --> 00:15:48,889 We were all scared, Rose. 239 00:15:51,737 --> 00:15:52,881 Rose, look at me. 240 00:15:54,543 --> 00:15:58,255 You know never to leave the house without telling somebody where you're going. 241 00:15:58,652 --> 00:16:00,520 I didn't know where I was going. 242 00:16:17,702 --> 00:16:18,415 Daddy? 243 00:16:19,499 --> 00:16:20,993 Did you see the lights? 244 00:16:21,769 --> 00:16:22,874 No. What lights? 245 00:16:22,875 --> 00:16:25,877 In the sky. I saw a bunch of colored lights. 246 00:16:26,601 --> 00:16:28,912 It's probably another power line. I'm sure they're down everywhere. 247 00:16:33,099 --> 00:16:33,843 I love you. 248 00:16:34,827 --> 00:16:35,994 Love you, too, Daddy. 249 00:16:39,104 --> 00:16:39,921 Rose! 250 00:18:01,544 --> 00:18:02,968 Hey, Rose. 251 00:18:07,449 --> 00:18:09,667 Here you go. You got that one? 252 00:18:09,970 --> 00:18:12,538 - Are all the phones out? - Yep. Not one tower held. 253 00:18:12,963 --> 00:18:15,461 Got no electricity or water, neither. Everything's gone. 254 00:18:15,671 --> 00:18:18,403 Governor's already declared most of Dade county a disaster area. 255 00:19:02,143 --> 00:19:03,918 - Russell! God. - Hey. 256 00:19:09,222 --> 00:19:10,622 What happened? Where were you? 257 00:19:11,164 --> 00:19:13,289 It's okay, honey. We're all okay. 258 00:19:15,950 --> 00:19:16,900 Right? 259 00:19:17,701 --> 00:19:18,649 Yeah. 260 00:19:18,850 --> 00:19:19,700 Dad! 261 00:19:19,947 --> 00:19:20,578 Hey! 262 00:19:21,418 --> 00:19:23,426 Oh, gosh, good to see you. 263 00:19:24,803 --> 00:19:25,957 - You all right? - Yeah, I'm good. 264 00:19:25,958 --> 00:19:26,634 Good 265 00:19:26,699 --> 00:19:28,006 Hey, where'd you find that cat? 266 00:19:28,800 --> 00:19:30,691 She was in Dad's truck the whole time. 267 00:19:31,045 --> 00:19:34,781 - Oh, man. I'm glad you found her, Rose. - Hey, you're alive. 268 00:19:35,154 --> 00:19:37,232 - Hey, us, too. - Good 269 00:19:38,077 --> 00:19:39,710 Well, what happened? We lost a little roof there? 270 00:19:39,711 --> 00:19:42,116 Yeah, windows blew out, too. The place is completely soaked. 271 00:19:42,723 --> 00:19:45,127 Hi, Rosie. I am so glad to see you. 272 00:19:45,272 --> 00:19:47,070 - Could I feed Carlita? - Yeah 273 00:19:47,560 --> 00:19:48,937 I think I know where there's a can of cat food. 274 00:19:49,708 --> 00:19:50,828 Think I know where there's a can of everything. 275 00:19:51,178 --> 00:19:52,416 Hey, be careful in there. 276 00:19:54,508 --> 00:19:55,245 Wow 277 00:19:56,352 --> 00:19:58,920 - We're all okay. That's all that matters, huh? - Yeah. 278 00:19:59,649 --> 00:20:01,358 Where were you? I called and called. 279 00:20:01,656 --> 00:20:02,800 Hey, what's he doing here? 280 00:20:07,918 --> 00:20:09,762 Jesse, can you give us a second? 281 00:20:10,089 --> 00:20:10,953 Why? What's wrong? 282 00:20:12,754 --> 00:20:14,645 - Mariel didn't make it home last night. - What? 283 00:20:15,042 --> 00:20:16,818 Tom called on your radio this morning. 284 00:20:16,819 --> 00:20:19,753 He said that the last time he spoke to her, she had just left here, 285 00:20:19,754 --> 00:20:21,788 And he said she was very upset. 286 00:20:24,950 --> 00:20:28,400 All right, look, I'm sure she's just stuck somewhere. You know, like we were. 287 00:20:28,401 --> 00:20:29,293 Yeah. 288 00:20:29,432 --> 00:20:30,345 It's okay. 289 00:20:44,714 --> 00:20:46,885 - I'd say good morning, but... - Good morning, Tom. 290 00:20:50,807 --> 00:20:52,768 Did you have words with your mother last night, son? 291 00:20:55,649 --> 00:20:56,489 This isn't his fault. 292 00:20:56,840 --> 00:20:58,170 I didn't say it was. 293 00:20:59,417 --> 00:21:01,020 Did you tell your Mom to leave last night, Jesse? 294 00:21:01,021 --> 00:21:02,467 I told her to leave. 295 00:21:05,580 --> 00:21:07,962 That might not have been the wisest idea, huh? 296 00:21:08,312 --> 00:21:10,833 Sheriff Underlay? Come in, Underlay. 297 00:21:13,424 --> 00:21:15,105 Underlay, come in, please. 298 00:21:20,027 --> 00:21:21,078 Yeah, come back. 299 00:21:23,879 --> 00:21:24,509 Come in. 300 00:21:28,802 --> 00:21:31,393 Hey. Jesse, it's not your fault. 301 00:21:32,164 --> 00:21:33,915 - He's just upset. - Yeah. 302 00:21:36,506 --> 00:21:37,893 It's just my mom, you know? 303 00:21:37,894 --> 00:21:42,127 She's always so worried that something bad's gonna happen that she ends up... 304 00:21:42,128 --> 00:21:43,509 Making it happen. 305 00:21:46,381 --> 00:21:47,501 Sucks. 306 00:21:49,182 --> 00:21:50,863 Did you check the plate? Check the plate. 307 00:21:53,454 --> 00:21:55,205 - It's a match. - 10-4. 308 00:21:57,597 --> 00:21:58,543 They found the car. 309 00:22:42,584 --> 00:22:44,745 Don't worry, Rosie. We're gonna get this all cleaned up. 310 00:22:44,801 --> 00:22:46,454 Did they find mommy yet? 311 00:22:46,510 --> 00:22:49,216 Not yet, but I'm sure they will. 312 00:22:50,005 --> 00:22:52,184 Yeah, I'm sure they will, too. 313 00:22:52,222 --> 00:22:55,453 Yeah. So Kira's gonna come with me. 314 00:22:55,509 --> 00:22:57,576 Okay? And we're gonna be back around 3. 315 00:22:57,622 --> 00:22:58,899 - You got that, Dave? - Yeah. 316 00:22:58,956 --> 00:23:00,365 Listen, I'm telling you, 317 00:23:00,402 --> 00:23:02,694 You want a good story, you go down to the abandoned Air force base. 318 00:23:02,732 --> 00:23:04,592 There's all kinds of secret projects going on there. 319 00:23:04,626 --> 00:23:05,827 I really gotta go, Dave. 320 00:23:05,846 --> 00:23:07,179 Right. 321 00:23:09,303 --> 00:23:10,834 Bye, Rosie. 322 00:23:10,918 --> 00:23:12,092 Bye. 323 00:23:12,834 --> 00:23:13,707 Bye, Rose. 324 00:23:13,754 --> 00:23:15,266 - Bye. - See ya. 325 00:23:16,421 --> 00:23:19,426 Don't you worry, kiddo. I'm gonna have this roof fixed for you in no time. 326 00:23:19,501 --> 00:23:21,501 You ever fix roofs before? 327 00:23:21,562 --> 00:23:23,637 Yeah, sure, after Andrew, I did it for a living. 328 00:23:23,900 --> 00:23:25,242 What do you do now? 329 00:23:25,843 --> 00:23:27,703 I'm kind of between jobs right now. 330 00:23:29,616 --> 00:23:31,437 What was your last job? 331 00:23:31,503 --> 00:23:34,874 Well, I managed an apartment building with my girlfriend, but... 332 00:23:35,226 --> 00:23:36,879 She kicked me out, so... 333 00:23:36,954 --> 00:23:37,902 You're here. 334 00:23:38,747 --> 00:23:39,987 Yeah. 335 00:23:46,505 --> 00:23:48,458 Did you see the lights? 336 00:23:50,393 --> 00:23:51,707 What lights? 337 00:23:52,303 --> 00:23:54,698 I saw a bunch of lights In the sky last night. 338 00:23:55,172 --> 00:23:56,890 Dad thought they were sparks, 339 00:23:56,984 --> 00:23:58,806 But they were much bigger. 340 00:23:59,487 --> 00:24:00,782 Really? 341 00:24:01,149 --> 00:24:02,566 Where'd you see them? 342 00:24:03,491 --> 00:24:05,332 Landing in the water. 343 00:24:10,043 --> 00:24:11,470 Landing? 344 00:24:12,400 --> 00:24:13,677 What, uh... 345 00:24:13,832 --> 00:24:15,550 What kind of shape were they? 346 00:24:17,545 --> 00:24:18,869 Mom! 347 00:24:19,972 --> 00:24:21,719 Mariel! 348 00:24:23,357 --> 00:24:25,639 I don't understand why she would leave the car. 349 00:24:25,714 --> 00:24:27,095 She probably felt safer in here. 350 00:24:27,137 --> 00:24:29,015 These melaleuca trees are pretty tough. 351 00:24:29,526 --> 00:24:31,704 Why some people, you people, 352 00:24:31,718 --> 00:24:34,047 Want to spend millions trying to get rid of them, I don't understand. 353 00:24:34,075 --> 00:24:35,277 They're killing the park. 354 00:24:35,286 --> 00:24:36,798 They take 15 acres a day. 355 00:24:38,197 --> 00:24:40,169 Survival of the fittest. 356 00:24:44,383 --> 00:24:45,556 Dad! 357 00:24:46,702 --> 00:24:48,336 Dad! 358 00:24:49,068 --> 00:24:50,467 Dad! 359 00:24:54,401 --> 00:24:55,951 Mariel! 360 00:24:56,303 --> 00:24:57,739 Mare? 361 00:25:05,472 --> 00:25:06,561 Come on, baby. 362 00:25:06,589 --> 00:25:07,631 Come on. 363 00:25:08,458 --> 00:25:09,772 Come on, baby. 364 00:25:09,829 --> 00:25:11,077 Come on. 365 00:25:12,289 --> 00:25:13,293 Okay. 366 00:25:13,528 --> 00:25:15,190 Okay. 367 00:25:16,538 --> 00:25:18,641 Okay, it's okay. 368 00:25:19,434 --> 00:25:20,636 It's okay. 369 00:25:22,519 --> 00:25:23,467 Mom? 370 00:25:25,641 --> 00:25:26,984 It's Jesse, honey. 371 00:25:27,021 --> 00:25:28,167 It's Jesse. 372 00:25:31,244 --> 00:25:32,249 Jesse. 373 00:25:32,826 --> 00:25:34,616 Hey, mom. 374 00:25:35,282 --> 00:25:37,933 Call the hospital, tell them we're coming. 375 00:25:38,043 --> 00:25:39,683 Tell them we're coming. 376 00:25:41,507 --> 00:25:43,681 Tell them we're coming. 377 00:25:53,087 --> 00:25:55,465 Look she's gonna be alright. 378 00:25:55,506 --> 00:25:56,914 I hope so. 379 00:25:58,581 --> 00:26:01,137 I wonder what happened to her clothes. 380 00:26:08,442 --> 00:26:10,984 It's hard to describe the emotion here, Peter. 381 00:26:11,038 --> 00:26:13,410 I've talked to so many people who've lost everything. 382 00:26:13,451 --> 00:26:16,307 Yet the overwhelming feeling seems to be hopeful. 383 00:26:16,353 --> 00:26:17,957 Families whose home were less damaged 384 00:26:17,971 --> 00:26:19,794 Were opening their doors to their neighbors, 385 00:26:19,795 --> 00:26:23,063 Helping them with their children's, just helping them any way they can. 386 00:26:23,858 --> 00:26:26,216 It's a nice reminder that even in the most difficult times, 387 00:26:26,717 --> 00:26:29,105 The human spirit remains strong. 388 00:26:29,269 --> 00:26:32,091 This is Larkin Groves reporting live from Florida city. 389 00:26:32,170 --> 00:26:33,591 We're clear and we're out. 390 00:26:33,692 --> 00:26:35,990 - Great. - Good job. 391 00:26:36,983 --> 00:26:39,891 If your family isn't out here by tomorrow, call me. 392 00:26:40,553 --> 00:26:41,887 - Thank you. - You're welcome. 393 00:26:44,013 --> 00:26:45,713 I'd like to be on TV someday. 394 00:26:45,757 --> 00:26:48,097 Oh yeah? Why? 395 00:26:48,168 --> 00:26:50,082 I don't know maybe 'cause you can help people. 396 00:26:50,142 --> 00:26:52,449 You know, like, when my mom died, I really couldn't believe it, you know. 397 00:26:52,984 --> 00:26:54,296 Until I saw the story on the news. 398 00:26:54,330 --> 00:26:56,903 Even though all these reporters were going on about how terrible it was, 399 00:26:56,969 --> 00:26:59,457 You know, two seconds later, they were laughing and talking about the weather. 400 00:26:59,499 --> 00:27:01,199 So in a way, it made me feel better. 401 00:27:01,518 --> 00:27:04,063 I'm not sure That's such a good thing. 402 00:27:04,269 --> 00:27:05,340 Me either. 403 00:27:05,452 --> 00:27:07,376 No, but my dad says television's important 404 00:27:07,377 --> 00:27:09,490 Because it distracts people from the truth. 405 00:27:09,546 --> 00:27:10,889 Like with this hurricane, 406 00:27:10,917 --> 00:27:14,298 I mean, you know, it's terrible, but on the news it'll just be a story. 407 00:27:14,363 --> 00:27:16,767 And at first the reporters will be serious about it, 408 00:27:16,823 --> 00:27:19,621 But after awhile they'll be laughing and making jokes, 409 00:27:19,640 --> 00:27:22,983 And then everyone will be distracted from what's really going on. 410 00:27:24,212 --> 00:27:25,752 What is really going on? 411 00:27:26,841 --> 00:27:28,250 The truth. 412 00:27:32,301 --> 00:27:34,113 Where are my kids? 413 00:27:34,611 --> 00:27:36,094 You know where they are. They're at Russell's. 414 00:27:36,122 --> 00:27:37,202 I want to see them. 415 00:27:37,230 --> 00:27:38,338 We're gonna have 'em back on Monday. 416 00:27:38,367 --> 00:27:39,409 I want to see them now. 417 00:27:40,085 --> 00:27:41,221 Mare? 418 00:27:42,076 --> 00:27:43,324 Hi, baby. 419 00:27:43,878 --> 00:27:45,362 Thanks, Ruth. We'll take it from here. 420 00:27:48,977 --> 00:27:50,338 Thank you, Ruth. 421 00:27:54,404 --> 00:27:56,423 How you feeling, sweetie? 422 00:27:57,538 --> 00:28:00,646 I was telling the mayor that we felt that a quarantine might be in order, 423 00:28:00,730 --> 00:28:02,148 At least for the first few weeks. 424 00:28:02,176 --> 00:28:03,810 Do you really think it's necessary, Mariel? 425 00:28:03,838 --> 00:28:05,144 We're so cut off as it is. 426 00:28:05,172 --> 00:28:07,669 We have no idea what's been let loose here, mayor. 427 00:28:07,740 --> 00:28:10,876 The I. C.U. is badly damaged. We're got hundreds of people missing. 428 00:28:11,270 --> 00:28:13,655 The water may be contaminated. Better safe than sorry. 429 00:28:14,571 --> 00:28:15,904 I'll have to clear it with the council. 430 00:28:15,918 --> 00:28:17,477 Of course. You do. Whatever you have to do. 431 00:28:17,524 --> 00:28:19,158 All right, all right. 432 00:28:25,259 --> 00:28:26,705 Let's go home. 433 00:28:28,094 --> 00:28:29,437 We're done here. 434 00:28:42,712 --> 00:28:44,336 What's happening to me? 435 00:28:52,315 --> 00:28:53,968 You sure you saw the lights out here? 436 00:28:54,202 --> 00:28:55,160 Yeah. 437 00:28:55,714 --> 00:28:57,498 We're a long way from home. 438 00:28:57,573 --> 00:28:59,057 So? 439 00:29:02,122 --> 00:29:03,794 Must have been a hell of a lot of lights. 440 00:29:03,822 --> 00:29:05,184 There were. 441 00:29:26,449 --> 00:29:27,857 What's that? 442 00:29:28,914 --> 00:29:29,745 What? 443 00:29:29,820 --> 00:29:31,904 Right there, that shiny thing. 444 00:29:31,975 --> 00:29:33,402 Oh, hey, hey, sit down. 445 00:29:33,468 --> 00:29:34,876 Want to get bit? 446 00:29:34,951 --> 00:29:36,350 Bit by what? 447 00:29:36,613 --> 00:29:38,294 A gator, goofball. 448 00:29:38,669 --> 00:29:40,115 A gator won't bite you? 449 00:29:40,223 --> 00:29:42,777 No, they're afraid of me. 450 00:29:45,618 --> 00:29:47,083 What is it? 451 00:29:48,040 --> 00:29:49,242 I don't know. 452 00:29:50,280 --> 00:29:52,167 Could be a piece of a boat. 453 00:29:52,430 --> 00:29:53,829 Which part? 454 00:29:55,644 --> 00:29:57,723 I can't tell ya, but... 455 00:29:58,475 --> 00:30:00,916 Whatever it is, it's stuck down there good. 456 00:30:03,127 --> 00:30:05,099 Why won't a gator bite you? 457 00:30:07,662 --> 00:30:09,193 Dave? 458 00:30:11,963 --> 00:30:13,409 Dave? 459 00:30:15,108 --> 00:30:17,747 Uh, yeah. Let's get outta here, huh? 460 00:30:47,388 --> 00:30:50,242 Thanks for letting me go back to my house, dad. 461 00:30:50,834 --> 00:30:52,064 This is your house. 462 00:30:52,139 --> 00:30:54,026 I mean my real house. 463 00:30:54,965 --> 00:30:56,946 - Hey, Bud. How you doing? - Hey, Tom. 464 00:30:59,073 --> 00:31:00,172 - Hey. - What's going on? 465 00:31:00,228 --> 00:31:02,444 Here she comes. Hello, honey. 466 00:31:03,500 --> 00:31:05,519 Slide that kitty right in the backseat here. 467 00:31:05,547 --> 00:31:07,754 Let your brother help you out there. All right. 468 00:31:07,838 --> 00:31:10,233 It's very good of you to let them come with us, Russell. 469 00:31:10,815 --> 00:31:13,059 Her mom really appreciates it. Thanks. 470 00:31:13,261 --> 00:31:14,989 - How's she doing? - She's good, fine. 471 00:31:15,364 --> 00:31:17,327 By tomorrow, I think she'll be better than ever. 472 00:31:18,022 --> 00:31:18,876 Good. 473 00:31:20,334 --> 00:31:21,686 Here you go, honey. 474 00:31:21,752 --> 00:31:22,991 All right, 475 00:31:23,122 --> 00:31:24,277 I love you, Rosabelle. 476 00:31:24,353 --> 00:31:25,470 I love you, too, Daddy. 477 00:31:25,536 --> 00:31:26,503 Okay. 478 00:31:27,169 --> 00:31:28,597 Here, put your seat belt on. 479 00:31:30,146 --> 00:31:32,700 Jess, tell your mom I hope she feels better. 480 00:31:32,803 --> 00:31:33,564 Yeah. 481 00:31:33,620 --> 00:31:35,141 Okay, have fun. 482 00:31:35,216 --> 00:31:36,324 Thanks, dad. 483 00:31:40,080 --> 00:31:41,254 We'll talk soon. 484 00:31:41,357 --> 00:31:43,949 Hey, Tom, there's still a little something I'm confused about. 485 00:31:44,637 --> 00:31:45,716 What's that? 486 00:31:46,904 --> 00:31:49,485 Well, just, you said last time you spoke with Mariel, 487 00:31:49,500 --> 00:31:50,674 She was just leaving here? 488 00:31:50,721 --> 00:31:51,500 That's right. 489 00:31:51,547 --> 00:31:54,477 We lost cell service pretty early yesterday. How'd she get through to you? 490 00:31:57,293 --> 00:31:59,359 Must have stopped and used a pay phone. 491 00:32:01,106 --> 00:32:02,477 Thanks. 492 00:32:56,806 --> 00:32:59,031 Father Scanlon, just a few questions, please. 493 00:32:59,172 --> 00:33:00,918 How many hours were you in the water, sir? 494 00:33:00,956 --> 00:33:02,275 Excuse me, can we just get a word, sir? 495 00:33:02,308 --> 00:33:04,749 The E. M.T. said that you were there for 16 hours. 496 00:33:04,834 --> 00:33:07,022 - Is that true, sir? - Did you ever lose your faith? 497 00:33:08,707 --> 00:33:10,336 I have to go. 498 00:33:10,402 --> 00:33:12,017 Father Jeffrey Scanlon, 499 00:33:12,054 --> 00:33:14,937 Obviously distraught after a terrible night in the everglades. 500 00:33:14,989 --> 00:33:18,914 Lifted from the water by paramedics seemingly in amazing health, actually. 501 00:33:19,336 --> 00:33:20,895 Let's go back to you in the studio. 502 00:33:21,686 --> 00:33:22,860 Poor guy. 503 00:33:25,916 --> 00:33:28,160 That's the second time I've seen that look today. 504 00:33:30,953 --> 00:33:32,230 Mariel? 505 00:33:33,381 --> 00:33:34,414 Yeah. 506 00:33:35,451 --> 00:33:36,709 Completely disoriented, 507 00:33:36,775 --> 00:33:38,127 No clothes. 508 00:33:40,587 --> 00:33:43,235 How do you spend all night in a hurricane and not have a mark on you? 509 00:33:46,378 --> 00:33:47,899 You did. 510 00:33:49,083 --> 00:33:50,059 Hi. 511 00:33:50,106 --> 00:33:51,627 Russ, can I see you for a second? 512 00:33:52,059 --> 00:33:53,599 Yeah, you sure can. 513 00:33:58,843 --> 00:34:00,214 You took Rose out on an airboat today? 514 00:34:00,261 --> 00:34:01,669 Yeah, I'm sorry. I'm sorry. 515 00:34:01,730 --> 00:34:03,806 I knew there was something weird about this hurricane, Russ, 516 00:34:03,834 --> 00:34:06,444 And I thought it was cover for the military, but I was wrong. 517 00:34:11,890 --> 00:34:14,707 Whoa! Jeez! 518 00:34:17,794 --> 00:34:19,014 What is that? 519 00:34:19,071 --> 00:34:20,122 You tell me. 520 00:34:20,930 --> 00:34:22,066 It's a skeleton. 521 00:34:22,132 --> 00:34:23,118 Yeah, 522 00:34:23,390 --> 00:34:24,761 And the other stuff? 523 00:34:26,639 --> 00:34:27,747 Where'd you find this? 524 00:34:27,820 --> 00:34:29,722 In the water about 2 miles south of everglades city. 525 00:34:29,776 --> 00:34:31,393 - What, did rose see it? - No, no, no, no, no, 526 00:34:31,423 --> 00:34:32,576 I dropped her off, and I went back to get it. 527 00:34:32,588 --> 00:34:33,862 Well, take it to the police, Dave. 528 00:34:33,887 --> 00:34:35,293 No way, Russ. They'll just cover it up. 529 00:34:37,782 --> 00:34:39,997 You think they want people to know that we have an extraterrestrial in our midst? 530 00:34:39,998 --> 00:34:40,690 What? 531 00:34:42,704 --> 00:34:45,459 - Are you drunk? - No, I'm not drunk, Russell. 532 00:34:45,561 --> 00:34:46,775 Look at this thing. 533 00:34:46,817 --> 00:34:48,782 It's got spikes poking through its head and its neck. 534 00:34:48,797 --> 00:34:50,588 Like it just had the life sucked right out of it. 535 00:34:51,042 --> 00:34:53,079 Dave, this is a person. 536 00:34:53,608 --> 00:34:54,293 I know. 537 00:34:54,377 --> 00:34:55,446 He may have had a family. 538 00:34:55,494 --> 00:34:57,814 I mean, we need to find out who he is and what really happened to him. 539 00:34:57,826 --> 00:34:59,431 I know, and we will, we will, but on our own. 540 00:35:00,832 --> 00:35:02,438 I want to go back there tonight, 541 00:35:02,889 --> 00:35:04,663 And I want you to come with me. 542 00:35:06,926 --> 00:35:08,362 - No, Dave. - Come on, Russ. 543 00:35:08,419 --> 00:35:09,292 Come on, come on, come on. 544 00:35:09,320 --> 00:35:11,517 You've been studying weird plants and animals your whole life. 545 00:35:11,569 --> 00:35:12,808 I show you the work of one E.B.E. 546 00:35:12,836 --> 00:35:13,832 A what? 547 00:35:16,958 --> 00:35:19,297 An extraterrestrial biological entity. 548 00:35:19,353 --> 00:35:20,358 Dave, will you stop? 549 00:35:21,625 --> 00:35:23,644 There are no aliens. 550 00:35:26,426 --> 00:35:28,839 Then will you tell me what's going on here? 551 00:36:14,599 --> 00:36:16,651 I don't know. 552 00:36:16,652 --> 00:36:18,740 Maybe a sea creature. 553 00:36:19,037 --> 00:36:20,577 We weren't in the ocean. 554 00:36:22,929 --> 00:36:26,337 All right, Dave. I'll admit this is interesting, 555 00:36:26,553 --> 00:36:28,027 But I'm not gonna go out there with you tonight. 556 00:36:28,056 --> 00:36:29,502 Come on, Russ, come on! 557 00:36:30,121 --> 00:36:32,009 Look, I know that you don't care about aliens, 558 00:36:32,037 --> 00:36:33,915 But I know that you care about your wife and kids. 559 00:36:36,957 --> 00:36:38,225 So do I. 560 00:36:39,280 --> 00:36:40,744 And... 561 00:36:40,745 --> 00:36:43,130 I don't want them to end up like this guy. 562 00:36:47,023 --> 00:36:51,309 Russ, I have to do something tonight, and I'm asking you please to come with me. 563 00:37:01,794 --> 00:37:04,123 Were you really worried about me? 564 00:37:05,306 --> 00:37:07,667 Yeah, I was. 565 00:37:08,540 --> 00:37:10,165 Dad said you were. 566 00:37:10,963 --> 00:37:13,339 I was worried about you, too. 567 00:37:16,090 --> 00:37:17,695 Know what, sweetie? 568 00:37:19,512 --> 00:37:21,146 I think you gotta go to sleep now. 569 00:37:23,916 --> 00:37:26,385 Will you take me to school tomorrow? 570 00:37:27,611 --> 00:37:29,949 There's not gonna be any school for awhile, honey. 571 00:37:30,874 --> 00:37:33,932 Will a hurricane come again tonight? 572 00:37:34,721 --> 00:37:35,895 No. 573 00:37:39,762 --> 00:37:41,142 Mommy? 574 00:37:41,941 --> 00:37:43,734 You smell different. 575 00:38:11,239 --> 00:38:12,901 What am I looking for? 576 00:38:12,938 --> 00:38:14,140 Lights. 577 00:38:14,933 --> 00:38:16,145 In the sky? 578 00:38:16,445 --> 00:38:17,342 No, in the water. 579 00:38:17,398 --> 00:38:19,445 Rosie said that when they landed, they didn't go out. 580 00:38:19,483 --> 00:38:20,379 They didn't go out? 581 00:38:20,830 --> 00:38:22,736 No. That's what made me so suspicious. 582 00:38:32,607 --> 00:38:34,551 You ever been out this way before? 583 00:38:34,626 --> 00:38:36,800 Yeah, after the '96 plane crash. 584 00:38:37,603 --> 00:38:39,865 A lot of park people were called in for search and rescue. 585 00:38:40,232 --> 00:38:41,415 Oh, my god. 586 00:38:42,039 --> 00:38:43,804 That might be what I found today. 587 00:38:43,861 --> 00:38:45,297 No, Dave, you found an alien. 588 00:38:45,358 --> 00:38:46,570 No, no, no, not that. 589 00:38:46,626 --> 00:38:49,011 I found a piece of metal in the water today. 590 00:38:49,095 --> 00:38:50,692 I bet it's from that plane. 591 00:38:50,790 --> 00:38:53,354 Well, maybe the martians shot it down. 592 00:38:55,706 --> 00:38:56,898 What's that? Hey, hey! 593 00:38:57,020 --> 00:38:58,635 Hey, right there. Look. 594 00:39:00,213 --> 00:39:01,152 Look. Did you see that? 595 00:39:02,138 --> 00:39:04,936 There it is again. Right there. Straight ahead, Straight ahead. 596 00:39:05,114 --> 00:39:06,635 Slow down. 597 00:39:13,912 --> 00:39:15,292 What do you say now? 598 00:39:17,705 --> 00:39:18,841 A fish. 599 00:39:18,907 --> 00:39:20,099 A jellyfish, maybe. 600 00:39:20,273 --> 00:39:21,494 Yeah, come on. 601 00:39:27,184 --> 00:39:30,067 All right, if that's a fish, where's the light coming from? 602 00:39:30,987 --> 00:39:32,292 Bioluminescence. 603 00:39:32,696 --> 00:39:33,738 Bio what? 604 00:39:33,793 --> 00:39:34,591 It's a life light. 605 00:39:34,657 --> 00:39:36,836 A lot of fish have it to identify other members of the species, 606 00:39:37,145 --> 00:39:39,661 So they can mate or... 607 00:39:39,662 --> 00:39:43,013 Scare away predators... 608 00:39:43,014 --> 00:39:44,441 Or attract prey. 609 00:39:44,469 --> 00:39:45,991 Dave, I wouldn't do that. 610 00:39:46,629 --> 00:39:47,709 I don't think... 611 00:39:48,695 --> 00:39:50,535 Dave! Dave! 612 00:39:53,362 --> 00:39:54,844 Oh, my god! 613 00:40:17,536 --> 00:40:18,828 That was no fish! 614 00:40:19,984 --> 00:40:21,291 That was no fish! 615 00:40:26,809 --> 00:40:28,262 Are you all right? Are you all right? 616 00:40:28,285 --> 00:40:29,682 - I think my leg's broken. - What? 617 00:40:29,705 --> 00:40:30,959 My leg's... 618 00:40:31,793 --> 00:40:32,672 Be careful. 619 00:40:35,064 --> 00:40:37,686 Emergency supply centers are being set up all over the county, 620 00:40:37,708 --> 00:40:41,059 And volunteers are desperately needed, so if you think you can help out, 621 00:40:41,164 --> 00:40:43,620 Please, call the number you'll be seeing on our screen 622 00:40:43,639 --> 00:40:45,840 Or come down here to the homestead hospital 623 00:40:45,866 --> 00:40:47,744 And speak to one of these aid workers. 624 00:40:47,778 --> 00:40:50,384 Now we understand you have a family member in there, Larkin? 625 00:40:50,441 --> 00:40:52,123 Yes, that's right. 626 00:40:52,161 --> 00:40:55,703 My brother Dave got into a bit of a wrestling match with an alligator last night. 627 00:40:56,980 --> 00:40:58,685 Did you tell 'em a gator did this? 628 00:40:59,237 --> 00:41:01,160 For now, it's the most plausible explanation. 629 00:41:01,577 --> 00:41:03,116 Russ, 630 00:41:03,117 --> 00:41:05,303 It was an E.B.E. 631 00:41:07,533 --> 00:41:10,214 Extraterrestrial biological entity? 632 00:41:10,654 --> 00:41:12,712 That's a dumb name for an alien. 633 00:41:12,881 --> 00:41:14,391 Good morning, Gentlemen. 634 00:41:15,240 --> 00:41:16,419 Good morning. 635 00:41:19,044 --> 00:41:20,629 Heard you had a little accident last night. 636 00:41:21,027 --> 00:41:22,184 Mind if I take a peek? 637 00:41:22,244 --> 00:41:23,431 Be my guest. 638 00:41:25,061 --> 00:41:26,135 Gently, please. 639 00:41:26,346 --> 00:41:27,210 How you feeling, Mare? 640 00:41:27,251 --> 00:41:28,671 Oh, much better. 641 00:41:28,888 --> 00:41:29,842 Thanks. 642 00:41:30,207 --> 00:41:30,973 Kids okay? 643 00:41:31,025 --> 00:41:32,731 Oh, yeah, they're great. 644 00:41:33,178 --> 00:41:36,269 Rose decided it would be a good idea to give her cat a bath this morning, 645 00:41:36,284 --> 00:41:38,090 Which didn't go over too well, 646 00:41:38,150 --> 00:41:39,735 And Kira made Jesse breakfast, 647 00:41:39,758 --> 00:41:40,900 Which I thought was really sweet. 648 00:41:42,868 --> 00:41:45,046 I understand you ordered full quarantine for the area. 649 00:41:45,102 --> 00:41:46,665 Yeah, I think it's best. 650 00:41:46,706 --> 00:41:47,871 With everything that's been stirred up, 651 00:41:47,893 --> 00:41:49,343 We just don't know what's out there right now. 652 00:41:49,989 --> 00:41:50,980 Oh, you got that right. 653 00:41:51,867 --> 00:41:52,979 Well... 654 00:41:53,981 --> 00:41:55,371 You're a very lucky man. 655 00:41:55,427 --> 00:41:56,306 How do you figure? 656 00:41:56,351 --> 00:41:57,940 Judging from the size of these teeth marks, 657 00:41:57,963 --> 00:41:59,533 That gator could have swallowed you whole. 658 00:42:02,791 --> 00:42:04,301 What makes you so sure it was a gator? 659 00:42:06,487 --> 00:42:07,501 What else could it be? 660 00:43:57,848 --> 00:43:59,057 You're feeling better now, aren't you? 661 00:43:59,310 --> 00:44:00,164 Yeah. 662 00:44:00,845 --> 00:44:03,155 The first days are the toughest, 663 00:44:04,263 --> 00:44:05,653 But you're gonna be okay. 664 00:44:06,795 --> 00:44:08,044 Baby steps, honey. 665 00:44:12,800 --> 00:44:13,875 Baby steps. 47912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.