Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:07.600 --> 00:00:14.690
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @viki.com
2
00:01:20.440 --> 00:01:23.210
Now that I think about it, since I was young
3
00:01:23.210 --> 00:01:26.480
I never had a specific dream to become somebody or something.
4
00:01:27.360 --> 00:01:31.770
The teacher would call my parents to school acting as if something terrible
5
00:01:31.770 --> 00:01:34.940
would happen by leaving the 'plans for the future' field blank.
6
00:01:35.670 --> 00:01:40.570
During those times, my parents would try hard to make me become something/have a dream.
7
00:01:41.420 --> 00:01:46.180
How about a teacher? Do you want to be president? Scientist sounds good!
8
00:01:46.890 --> 00:01:48.900
I would shake my head.
9
00:01:51.070 --> 00:01:55.150
I didn't really feel the need to become something.
10
00:01:56.470 --> 00:02:01.270
It was the first time that I thought I wanted to become something.
11
00:02:02.200 --> 00:02:04.280
It wasn't for me but for someone,
12
00:02:04.280 --> 00:02:08.620
that I wanted to be anything.
13
00:02:08.620 --> 00:02:10.920
For that person,
14
00:02:10.920 --> 00:02:14.910
I would become something/someone.
15
00:02:48.310 --> 00:02:52.170
Go, Na In!
16
00:03:12.550 --> 00:03:25.210
I Picked Up a Celebrity On the Street
17
00:03:32.620 --> 00:03:34.720
So, who is it?
18
00:03:36.730 --> 00:03:38.230
Me!
19
00:03:41.050 --> 00:03:43.820
You want to go undercover as a celebrity?
20
00:03:43.820 --> 00:03:45.210
Yeah!
21
00:03:45.990 --> 00:03:49.720
I will take on that burdensome job.
22
00:03:49.720 --> 00:03:52.520
Bonjour, just go wash your feet and go to bed, instead of talking nonsense.
23
00:03:52.520 --> 00:03:54.450
Why? I'm 10,000% serious.
24
00:03:54.450 --> 00:03:55.860
Oh.. I'm being serious too.
25
00:03:55.860 --> 00:03:57.210
She said she's serious.
26
00:03:57.210 --> 00:03:59.200
Then let's go to the hospital. You've gone crazy.
27
00:03:59.200 --> 00:04:02.280
There isn't anyone else who meets the requirements as well as I do.
28
00:04:02.280 --> 00:04:06.350
- If you let me become a celebrity, I'll do anything you ask, including finding the culprit.
-Uhh.
29
00:04:07.030 --> 00:04:09.810
Then, I want to be her manager.
30
00:04:11.050 --> 00:04:13.950
Have you both gone crazy together? No way!
31
00:04:13.950 --> 00:04:15.850
-Then I want to quit.
-What!
32
00:04:15.850 --> 00:04:17.960
I will repay you the credit card bill regardless of how much.
33
00:04:17.960 --> 00:04:19.830
As of right now, let's say bye-bye.
34
00:04:19.830 --> 00:04:21.860
You!
35
00:04:21.860 --> 00:04:24.910
I'll report you as my kidnapper.
36
00:04:24.910 --> 00:04:28.130
Then at least I won't have to payback the money if I go to jail.
37
00:04:28.130 --> 00:04:29.920
AH you really!
38
00:04:31.550 --> 00:04:33.690
I have nothing to lose now.
39
00:04:33.690 --> 00:04:37.450
Yo should at least do this much when I had to quit my job because of you!
40
00:04:38.440 --> 00:04:40.350
Stop nodding!
41
00:04:44.500 --> 00:04:46.330
Do whatever you want.
42
00:04:50.550 --> 00:04:52.860
Did you always want to become a celebrity?
43
00:04:52.860 --> 00:04:56.070
- No. I (mumble)
44
00:04:56.070 --> 00:04:57.710
-Huh?
45
00:04:57.710 --> 00:05:00.010
Ah seriously.
46
00:05:02.530 --> 00:05:04.670
Money, money!
47
00:05:04.670 --> 00:05:08.950
Seeing Joon Hyeok, a few hundred thousand for CFs, appearances for movies and dramas...
48
00:05:08.950 --> 00:05:11.980
It's seriously a lot.
49
00:05:11.980 --> 00:05:13.760
I don't think it will be easy.
50
00:05:13.760 --> 00:05:16.740
There isn't anything that won't work if I try really hard (put my life on the line for it).
51
00:05:16.740 --> 00:05:22.350
Just wait and see, I will work really hard and own a building!
52
00:05:35.730 --> 00:05:38.130
You... what did you just say?
53
00:05:38.130 --> 00:05:40.960
Hyung, take responsibility of her and turn her into a human being– I mean,
54
00:05:42.290 --> 00:05:45.330
Turn her into an actress, please.
55
00:05:47.040 --> 00:05:50.650
Hello. I am Lee Yeon Seo.
56
00:05:56.750 --> 00:06:00.920
Ah yes. Why don't you try something? What are you good at?
57
00:06:00.920 --> 00:06:03.210
Yes. I can do anything well.
58
00:06:03.210 --> 00:06:06.690
Okay. Then let's hear a song.
59
00:06:25.070 --> 00:06:27.180
One...two...
60
00:06:27.180 --> 00:06:33.180
♫ You are buried within me ♫
61
00:06:33.180 --> 00:06:36.750
♫ You're a stain that ♫
62
00:06:36.750 --> 00:06:39.870
♫ I cannot get rid of again ♫
63
00:06:39.870 --> 00:06:42.870
♫ I'm locked in the prison that is you ♫
64
00:06:42.870 --> 00:06:48.530
♫ So, I'm just sad ♫
65
00:06:48.530 --> 00:06:52.300
♫ I cannot escape! ♫
66
00:06:52.300 --> 00:07:01.070
♫ Your memories! ♫
67
00:07:06.930 --> 00:07:08.190
Woah!!!
68
00:07:08.190 --> 00:07:09.630
Yeah....
69
00:07:11.780 --> 00:07:13.450
Do you anything else that you prepared?
70
00:07:13.450 --> 00:07:15.670
Ah yes. I'll try rap.
71
00:07:15.670 --> 00:07:18.700
Her original specialty is rap.
72
00:07:18.700 --> 00:07:21.570
♫ You've learned about prestige at such a young age ♫
73
00:07:21.570 --> 00:07:23.920
♫ You've learned such a useless thing ♫
74
00:07:23.920 --> 00:07:26.530
♫ You're so fake. You like that actor? ♫
75
00:07:26.530 --> 00:07:28.690
♫ You say this and that ♫
76
00:07:28.690 --> 00:07:31.300
♫ Fill yourself up and follow me, I'll look kindly upon you ♫
77
00:07:31.300 --> 00:07:33.000
♫ Your stupidity ♫
78
00:07:33.000 --> 00:07:36.030
♫ Eat well and live well! ♫
79
00:07:37.270 --> 00:07:41.430
Ha! Ha! Ha! Ha!
80
00:07:41.430 --> 00:07:45.610
Ha, ha, ha.
81
00:07:45.610 --> 00:07:50.650
♫ Eat well and live well! What are you looking at? ♫
82
00:07:53.760 --> 00:07:55.670
♫ New talk ♫
83
00:07:56.570 --> 00:07:58.260
It was good.
84
00:07:59.930 --> 00:08:05.440
-Uh... uh...how about acting?
85
00:08:05.440 --> 00:08:07.770
Yes. I will try acting.
86
00:08:17.390 --> 00:08:19.940
Oppa, let's stop dating.
87
00:08:19.940 --> 00:08:23.130
Yes. Let's stop meeting. Please go out.
88
00:08:23.130 --> 00:08:24.770
Go out.
89
00:08:24.770 --> 00:08:26.740
Leave!!
90
00:08:26.740 --> 00:08:28.430
Leave!!!
91
00:08:29.270 --> 00:08:31.130
- This is -
- LEAVE. LEAVE!!!!!!!!
92
00:08:31.130 --> 00:08:33.930
- Get out!
♫ You say this and that ♫
93
00:08:33.930 --> 00:08:35.810
Joon Hyeok, take her out!
94
00:08:35.810 --> 00:08:38.620
Leave, leave. Ah.
95
00:08:38.620 --> 00:08:40.590
Hey you.
96
00:08:46.970 --> 00:08:50.150
Why? Did it not go well?
97
00:08:50.150 --> 00:08:54.010
I'm not sure. I tried by best.
98
00:08:57.700 --> 00:09:00.690
Hey you jerk. Do you have a conscience?
99
00:09:00.690 --> 00:09:04.690
Hyung, hyung. Let me talk, let me talk.
100
00:09:06.120 --> 00:09:09.480
Hey. Why are you being like this to me?
101
00:09:09.480 --> 00:09:13.450
I even endured you saying that you'd retire. But why do you bring a girl like that?
102
00:09:13.450 --> 00:09:15.410
But if you keep watching her, she can be kind of cute-
103
00:09:15.410 --> 00:09:17.290
Shut up!
104
00:09:17.290 --> 00:09:20.170
She exceeds my limit.
105
00:09:20.170 --> 00:09:24.110
What the hell is she? Is she a relative of yours that I don't know?
106
00:09:25.680 --> 00:09:27.700
- Spy.
- What???
107
00:09:27.700 --> 00:09:31.230
I know the culprit is in this business. I can't just keep coming around here.
108
00:09:31.230 --> 00:09:34.230
So, her. I was going to plant her.
109
00:09:34.230 --> 00:09:37.200
Wh-wh-what? Then being a celebrity is a cover?
110
00:09:37.200 --> 00:09:39.600
If there is talent, you could debut-
111
00:09:43.200 --> 00:09:45.670
Anyways. Hyung, just cooperate this one time.
112
00:09:45.670 --> 00:09:48.340
If you help me out this time, I'll do whatever you ask.
113
00:09:48.340 --> 00:09:50.540
If you tell me to take it off, I will!
114
00:09:54.080 --> 00:09:57.370
In return, you have to train her.
115
00:09:57.370 --> 00:09:59.200
Me??
116
00:09:59.200 --> 00:10:01.120
Clean up your own mess.
117
00:10:01.120 --> 00:10:05.470
I'll see her one more time later. If she has improved by then, then I will think about it.
118
00:10:19.060 --> 00:10:21.340
Lee Yeon Seo?
119
00:10:21.340 --> 00:10:22.390
Hello.
120
00:10:22.390 --> 00:10:26.170
- Who is this country-girl?
- Someone you know?
121
00:10:26.170 --> 00:10:27.920
A little.
122
00:10:27.920 --> 00:10:31.480
- You know Bonjour foods? An employee from there.
- Ah.
123
00:10:33.370 --> 00:10:35.740
But why are you here?
124
00:10:35.740 --> 00:10:39.200
Ah, I was scouted on the street.
125
00:10:39.200 --> 00:10:41.730
Scouted on the street?
126
00:10:41.730 --> 00:10:46.460
You? We should fire her first.
127
00:10:46.460 --> 00:10:48.670
Please take care of me in the future.
128
00:10:48.670 --> 00:10:51.220
Sure. Work hard.
129
00:10:56.840 --> 00:10:58.290
But she's talking to me informally.
130
00:10:58.290 --> 00:11:02.170
Ah she's a bit informal, but Se Ra is still a nice girl.
131
00:11:02.900 --> 00:11:07.230
But, that's Joon Hyeok's girlfriend right? She sure is pretty.
132
00:11:07.230 --> 00:11:10.070
Exactly the style that Joon Hyeok likes.
133
00:11:10.870 --> 00:11:16.350
But Yeon Seo, you don't seem to have just a regular relationship with Joon Hyeok.
134
00:11:16.350 --> 00:11:19.750
I feel like there is something going on between you guys.
135
00:11:19.750 --> 00:11:20.730
Excuse me?
136
00:11:20.730 --> 00:11:22.660
You were Joon Hyeok's hardcore fan.
137
00:11:22.660 --> 00:11:25.340
But you came into our company as a trainee.
138
00:11:26.230 --> 00:11:27.900
It's just funny.
139
00:11:29.410 --> 00:11:32.530
I'm just a successful fangirl!
140
00:11:34.010 --> 00:11:37.330
I guess we'll be seeing each around frequently. Good luck.
141
00:11:37.330 --> 00:11:38.830
Yes.
142
00:11:46.370 --> 00:11:48.730
Try not to catch his attention, as much as possible.
143
00:11:51.230 --> 00:11:53.340
Hwaiting, my a**.
144
00:12:00.340 --> 00:12:04.040
Even if it is just cover, don't even consider half-a**ing this.
145
00:12:04.040 --> 00:12:07.230
Other than eating and pooping,
146
00:12:07.230 --> 00:12:09.260
It will be training-hell.
147
00:12:09.260 --> 00:12:12.420
I am resolute. What should I start with?
148
00:12:12.420 --> 00:12:14.010
Follow me.
149
00:12:22.600 --> 00:12:25.090
Isn't this the gym?
150
00:12:26.150 --> 00:12:28.800
If I want to become a celebrity, then I have to have a nice bod, right?
151
00:12:28.800 --> 00:12:30.770
You said you were resolute, right?
152
00:12:30.770 --> 00:12:34.390
Of course. I'm very determined to-
153
00:12:39.510 --> 00:12:41.020
Hyung.
154
00:12:42.460 --> 00:12:44.030
It's her.
155
00:12:45.290 --> 00:12:49.240
Hello. It's nice to meet you. I'm trainer Yang Ji Seung.
156
00:12:55.120 --> 00:12:58.780
Raise your waist first then one you're up, pull your shoulders back.
157
00:12:58.780 --> 00:13:01.440
One. Nice. One!
158
00:13:03.140 --> 00:13:06.650
Okay. Raise them! Hwaiting!
159
00:13:10.020 --> 00:13:11.910
♫ My time has left ♫
Good!
160
00:13:11.910 --> 00:13:14.510
Yeah, good. Okay, one.
♫ but it’s enough for our trip, nice ♫
161
00:13:14.510 --> 00:13:17.840
♫ I still have a dream that will open ♫
162
00:13:17.840 --> 00:13:19.710
♫ In the hidden well, ♫
163
00:13:19.710 --> 00:13:22.840
♫ my sun shines like a jewel ♫
164
00:13:22.840 --> 00:13:25.380
♫ casting a blue hypnosis on you ♫
165
00:13:25.380 --> 00:13:28.060
Very good. One
♫ Come on lover, come to me ♫
166
00:13:28.060 --> 00:13:30.680
Two, three.
♫ baby, now cast a spell on me ♫
167
00:13:30.680 --> 00:13:35.270
♫ I’m the star of this movie, love it, my prince ♫
168
00:13:36.540 --> 00:13:39.900
Don't looking over here- exercise, exercise.
169
00:13:47.990 --> 00:13:51.460
Joon Hyeok, it looks like your body is getting out of shape too.
170
00:13:51.460 --> 00:13:53.910
Nope. I'm exercising these days.
171
00:13:53.910 --> 00:13:56.420
That's not a body that looks fit.
172
00:14:00.930 --> 00:14:05.940
Oh right. I think I have something that just came up. I had forgotten about it.
173
00:14:10.240 --> 00:14:12.320
- Owww!!!
- Let's do some, Joon Hyeok.
174
00:14:14.900 --> 00:14:18.320
I don't even have exercise clothes. How am I supposed to exercise.
175
00:14:18.940 --> 00:14:21.040
Go get changed.
176
00:14:25.940 --> 00:14:30.910
♫ Your shining eyes are calling me ♫
177
00:14:30.910 --> 00:14:34.210
♫ casting a blue hypnosis on me ♫
178
00:14:34.210 --> 00:14:36.320
♫ Come on lover, come to me ♫
179
00:14:36.320 --> 00:14:38.340
♫ baby, now cast a spell on me ♫
180
00:14:38.340 --> 00:14:42.070
♫ I’m the star of this movie, love it, my prince ♫
181
00:14:42.070 --> 00:14:44.840
Is it funny? Is it?
♫ Dreaming oh my love, ♫
182
00:14:44.840 --> 00:14:47.330
It's better than suffering on my own.
♫ oh my sun ♫
183
00:14:47.330 --> 00:14:51.360
♫ Get your body, love your princess boo, ♫
184
00:14:51.360 --> 00:14:53.340
The first person does 50!
185
00:14:53.340 --> 00:14:57.210
The one who finishes first gets a 10-minute break. Get ready.
♫ Lolli lolli lolli lollipop, you. Only only only only Chu, you ♫
186
00:14:57.210 --> 00:14:59.730
You've already started? What are you doing? Hurry up.
187
00:14:59.730 --> 00:15:01.310
Do it properly!
188
00:15:01.310 --> 00:15:03.140
Fighting!
189
00:15:29.470 --> 00:15:32.840
I'll sing it only once, so listen well and repeat.
190
00:15:41.240 --> 00:15:45.240
I will love you.
191
00:15:45.240 --> 00:15:46.860
Huh?
192
00:15:46.860 --> 00:15:48.910
Are you sure that's the first note?
193
00:15:50.080 --> 00:15:54.560
Hey. The machine usually sets the first note for you.
194
00:15:54.560 --> 00:15:57.590
I don't have a dull ear–
195
00:15:57.590 --> 00:15:59.700
What would you know about it?
196
00:15:59.700 --> 00:16:02.400
I'll let you hear it again, so listen well.
197
00:16:11.950 --> 00:16:16.350
♫ I will love you ♫
198
00:16:16.350 --> 00:16:19.070
♫ Even if I get hurt hundreds of times ♫
199
00:16:19.070 --> 00:16:23.060
♫ I'll be with you ♫
200
00:16:23.060 --> 00:16:26.260
♫ Even if I breathe my last breath ♫
201
00:16:27.160 --> 00:16:29.470
I think this fits the key better.
202
00:16:30.370 --> 00:16:32.790
Awesome! Sing some more.
203
00:16:32.790 --> 00:16:34.980
It's not the time to be joking ar-
204
00:16:34.980 --> 00:16:37.990
Ahh, quickly. Sing some more.
205
00:16:41.740 --> 00:16:43.920
How did you sing it?
206
00:16:50.520 --> 00:16:53.000
I will
207
00:16:53.000 --> 00:16:57.140
♫ I will love you ♫
208
00:16:57.140 --> 00:16:59.840
♫ Even if I get hurt hundreds of times more ♫
209
00:16:59.840 --> 00:17:04.100
♫ I'll be with you ♫
210
00:17:04.100 --> 00:17:07.040
♫ Even if I breathe my last breath ♫
211
00:17:07.040 --> 00:17:10.600
♫ Only now, I've finally realized, ♫
212
00:17:10.600 --> 00:17:13.550
♫ but I have no regrets ♫
213
00:17:13.550 --> 00:17:17.780
♫ If it's you, ♫
214
00:17:17.780 --> 00:17:23.210
♫ I'm sure it'll be happiness ♫
215
00:17:27.110 --> 00:17:29.760
You're like a real singer!
216
00:17:29.760 --> 00:17:31.200
It's just a hobby.
217
00:17:31.200 --> 00:17:35.310
Hey. Emotion is more important than singing in tune.
218
00:17:35.310 --> 00:17:36.880
You guys don't know anything-
219
00:17:36.880 --> 00:17:38.620
Please sing something else too. Please?
220
00:17:38.620 --> 00:17:39.900
Something else?
221
00:17:39.900 --> 00:17:42.370
I'm not really confident about other songs...
222
00:17:42.370 --> 00:17:44.560
Please sing it again then.
223
00:17:44.560 --> 00:17:46.730
Then, I'll sing another version.
224
00:17:51.070 --> 00:17:55.180
♫ I will love you ♫
225
00:17:55.180 --> 00:17:57.800
♫ Even if I get hurt hundreds of times more ♫
226
00:17:57.800 --> 00:18:02.140
♫ I'll be with you ♫
227
00:18:02.140 --> 00:18:05.100
♫ Even if I breathe my last breath ♫
228
00:18:05.100 --> 00:18:08.550
♫ Only now ♫
229
00:18:08.550 --> 00:18:11.430
♫ I've finally realized, but I have no regrets ♫
230
00:18:11.430 --> 00:18:15.610
♫ If it's you, ♫
231
00:18:15.610 --> 00:18:19.510
♫ I'm sure it'll be happiness ♫
232
00:18:19.510 --> 00:18:23.220
I know the answer. I'm in front of you right now.
233
00:18:23.220 --> 00:18:24.850
I've memorized everything.
234
00:18:31.900 --> 00:18:36.820
Tell me. How far have we come?
235
00:18:36.820 --> 00:18:41.060
I know the answer. I'm in front of you right now.
236
00:18:41.560 --> 00:18:45.790
I'm not sure if it's okay for me to get closer to you.
237
00:18:45.790 --> 00:18:48.150
Do you really not know?
238
00:18:50.010 --> 00:18:51.700
I want to confirm
239
00:18:51.700 --> 00:18:53.950
your feelings.
240
00:18:53.950 --> 00:18:55.750
Well, then...
241
00:18:56.840 --> 00:18:58.960
Feel my heart.
242
00:19:02.100 --> 00:19:03.870
Cut!
243
00:19:04.810 --> 00:19:06.730
What's wrong? The emotions were really good.
244
00:19:06.730 --> 00:19:10.080
It's obviously fake! Are you going to be like this in front of the camera too?
245
00:19:10.080 --> 00:19:11.950
What am I supposed to do then?
246
00:19:11.950 --> 00:19:14.140
You really have to feel like you're in love.
247
00:19:14.140 --> 00:19:18.300
Act like it's real. With emotions like this!
248
00:19:26.280 --> 00:19:28.010
Like this?
249
00:19:33.980 --> 00:19:36.000
Do you like me?
250
00:19:39.480 --> 00:19:42.200
♫ I’m fall in love with you ♫
251
00:19:42.200 --> 00:19:46.790
♫ Like an unexpected rainfall ♫
252
00:19:46.790 --> 00:19:50.150
♫ Love came ♫
253
00:19:50.150 --> 00:19:52.950
♫ My heart keeps pounding ♫
254
00:19:52.950 --> 00:19:55.490
♫ On its own ♫
255
00:19:55.490 --> 00:19:57.940
♫ Seems like you’re ok, but I’m not ♫
256
00:19:57.940 --> 00:20:02.350
Aren't you going to say your next line?
♫ I’m not ♫
257
00:20:02.350 --> 00:20:04.100
Let's stop.
258
00:20:04.100 --> 00:20:07.300
What's wrong? You just said I have to act like it's real!
259
00:20:07.300 --> 00:20:09.430
I don't feel well.
260
00:20:17.100 --> 00:20:18.750
What?
261
00:20:18.750 --> 00:20:21.020
You're going to live here from today on?
262
00:20:21.020 --> 00:20:22.980
If I want to work well as her manager,
263
00:20:22.980 --> 00:20:26.020
I think it would be efficient to live together.
264
00:20:26.020 --> 00:20:27.610
That makes sense.
265
00:20:27.610 --> 00:20:30.110
You must be kidding. Who says you can live here?
266
00:20:30.110 --> 00:20:32.840
I'll clean up a room for you to sleep in.
267
00:20:32.840 --> 00:20:34.370
Thanks.
268
00:20:38.050 --> 00:20:40.490
♫ Dangerously, ♫
269
00:20:40.490 --> 00:20:45.720
♫ electrically, you appeared before me ♫
270
00:20:46.470 --> 00:20:48.580
♫ Is this real? ♫
271
00:20:48.580 --> 00:20:53.980
♫ I’m pinching my cheeks ♫
272
00:20:53.980 --> 00:20:58.270
♫ Is this coincidence? Is this fate? ♫
273
00:20:58.270 --> 00:21:00.890
♫ I just don’t know ♫
274
00:21:00.890 --> 00:21:05.870
What's with you? What are you scheming?
275
00:21:05.870 --> 00:21:08.810
I don't like the idea of my neighbor and you being the only two in this house.
276
00:21:08.810 --> 00:21:13.010
Why? Are you afraid I'll fall for Bonjour or something?
277
00:21:14.340 --> 00:21:16.040
I'll be glad if that's not the case.
278
00:21:16.040 --> 00:21:19.600
♫ My heart goes swing swing swing baby, ♫
279
00:21:19.600 --> 00:21:22.610
♫ I don’t really know ♫
280
00:21:22.610 --> 00:21:24.940
♫ I’m spinning and spinning ♫
281
00:21:24.940 --> 00:21:28.690
♫ Dangerously swaying, ♫
282
00:21:28.690 --> 00:21:34.310
♫ who are you? Fool ♫
283
00:21:41.960 --> 00:21:45.320
Gosh, that unemployed bastard! He doesn't even have any awards.
284
00:21:45.820 --> 00:21:48.830
He just barged in to my territory unannounced.
285
00:21:58.450 --> 00:22:00.660
Let's only think about nice things.
286
00:22:00.660 --> 00:22:02.310
Yeah.
287
00:22:02.310 --> 00:22:05.560
Let's only think about nice things.
288
00:22:15.710 --> 00:22:17.650
Do you like me?
289
00:22:24.040 --> 00:22:27.840
Am... Am I sick?
290
00:22:29.360 --> 00:22:31.800
Yeah, I'm sick. It's because I'm sick.
291
00:22:31.800 --> 00:22:36.100
Let's think about something else. Something else.
292
00:22:45.650 --> 00:22:48.720
Gosh, that jerk, seriously.
293
00:22:54.730 --> 00:22:57.010
Let's quickly catch the culprit
294
00:22:57.010 --> 00:22:59.480
and go back to the way things were.
♫ One night, ♫
295
00:22:59.480 --> 00:23:03.190
Then I won't have to be involved with those two again.
♫ when I was crying alone ♫
296
00:23:03.190 --> 00:23:07.520
Let's sleep. Let's sleep.
♫ in a small space ♫
297
00:23:07.520 --> 00:23:10.530
Please just sleep.
♫ I was sure ♫
298
00:23:11.540 --> 00:23:14.760
♫ there was ♫
299
00:23:14.760 --> 00:23:18.380
♫ a suspicious man watching me ♫
300
00:23:18.380 --> 00:23:22.160
♫ And you comforted me ♫
301
00:23:22.160 --> 00:23:26.490
♫ all night ♫
302
00:23:26.950 --> 00:23:29.470
Why are you sitting there like that?
♫ Your foolish expression ♫
303
00:23:29.470 --> 00:23:32.600
♫ made me softly melt ♫
304
00:23:32.600 --> 00:23:36.250
♫ Sweet coffee, cool breeze
♫
305
00:23:36.250 --> 00:23:40.040
♫ my cotton candy. In my pocket ♫
Let's go.
306
00:23:40.040 --> 00:23:43.540
♫ Feels like you’re just like me ♫
307
00:23:43.540 --> 00:23:48.290
♫ Sweet looks exchanged with you ♫
308
00:23:48.290 --> 00:23:51.510
They bother me.
♫ Color me with your bright colors ♫
309
00:23:51.510 --> 00:23:54.970
Ah, it bothers me.
310
00:23:58.800 --> 00:24:01.380
It smells nice.
311
00:24:01.380 --> 00:24:03.850
I tried using the whirlpool bath this morning.
312
00:24:03.850 --> 00:24:06.850
I secretly used some of Joon Hyeok's shampoo. It's really good.
313
00:24:06.850 --> 00:24:09.210
He only uses top quality products, after all.
314
00:24:09.210 --> 00:24:11.440
I'm also only going to use such things once I make my debut.
315
00:24:11.440 --> 00:24:14.320
I won't use objects for mass storage with good cost-effectiveness.
316
00:24:15.910 --> 00:24:18.810
But Nak Goo, I want to ask you something.
317
00:24:18.810 --> 00:24:20.170
What is it?
318
00:24:20.170 --> 00:24:23.040
Why did you say you'd become my manager?
319
00:24:23.040 --> 00:24:27.760
As far as I know, you're not the kind of person to step up and do something.
320
00:24:30.230 --> 00:24:33.510
I want to try living diligently.
321
00:24:33.510 --> 00:24:35.460
Why, all of the sudden?
322
00:24:36.920 --> 00:24:38.520
Because of you.
323
00:25:00.910 --> 00:25:02.910
We're going to miss the bus. Let's go.
324
00:25:21.650 --> 00:25:25.100
Since CEO Kim asked me for a favor, I'll teach you what you need to do.
325
00:25:25.100 --> 00:25:28.630
Instead, if Joon Hyeok asks about this, tell him that I taught you well.
326
00:25:28.630 --> 00:25:30.100
Let's work well together.
327
00:25:30.100 --> 00:25:32.470
Listen carefully. First,
328
00:25:32.470 --> 00:25:36.050
at the broadcasting company, when you see other female celebs, don't say hi first.
329
00:25:36.050 --> 00:25:39.350
- Why not?
- If you say hi first, you lose.
330
00:25:40.530 --> 00:25:43.680
Secondly, always wear dresses that expose your body.
331
00:25:43.680 --> 00:25:46.400
Whether it shows your stomach or your hip,
332
00:25:46.400 --> 00:25:48.390
or, if it's both, that's better.
333
00:25:48.390 --> 00:25:51.400
That's no different from being naked.
334
00:25:51.400 --> 00:25:54.190
The more you uncover, the more you rise. Don't you know?
335
00:25:54.960 --> 00:26:00.060
Thirdly, you know you need double eyelid surgery, rhinoplasty, and breast augmentation, right?
336
00:26:00.060 --> 00:26:04.040
I know about double eyelid surgery and rhinoplasty, but... Breast what?
337
00:26:04.040 --> 00:26:06.450
Surgery on your breasts.
338
00:26:06.450 --> 00:26:10.750
Mine are natural, but, whatever. There's a good clinic I know. You'll be given a 10% discount.
339
00:26:10.750 --> 00:26:13.600
I think you'll need that before you start dreaming of anything else.
340
00:26:13.600 --> 00:26:16.790
Oh, I'll think about it.
341
00:26:16.790 --> 00:26:19.270
You're lacking in your passion.
342
00:26:19.270 --> 00:26:21.850
Let me know if you're interested.
343
00:26:21.850 --> 00:26:23.640
Are you leaving?
344
00:26:24.820 --> 00:26:27.170
I'm going to look at wedding dresses.
345
00:26:27.170 --> 00:26:28.970
Wedding dresses?
346
00:26:28.970 --> 00:26:31.710
I'm getting married to Joon Hyeok soon.
347
00:26:31.710 --> 00:26:35.480
- What?
- Why am I telling you this?
348
00:26:35.480 --> 00:26:36.860
I'm not sure.
349
00:26:36.860 --> 00:26:39.810
I'm saying that I'm his wife-to-be who's gone through so much with him.
350
00:26:39.810 --> 00:26:42.020
Joon Hyeok chose you, I heard.
351
00:26:42.020 --> 00:26:47.430
Joon Hyeok has to go through you before he comes to me. So, don't have any useless dreams.
352
00:26:48.130 --> 00:26:52.560
Don't misunderstand. I don't steal men from other women.
353
00:26:52.560 --> 00:26:55.020
You don't have the skill, anyway.
354
00:27:05.830 --> 00:27:08.460
That little...
355
00:27:20.090 --> 00:27:22.490
Oh, my phone.
356
00:27:59.970 --> 00:28:01.860
Who are you?
357
00:28:01.860 --> 00:28:05.640
Hello. I'm the new manager.
358
00:28:05.640 --> 00:28:07.330
What are you doing over there?
359
00:28:09.290 --> 00:28:12.660
Where's the entrance? I'm new, so I don't know.
360
00:28:14.170 --> 00:28:16.300
It's that way.
361
00:28:16.300 --> 00:28:18.170
Thank you.
362
00:28:41.710 --> 00:28:46.160
I really hoped that it wasn't true.
363
00:28:46.160 --> 00:28:49.500
Is this enough evidence?
364
00:28:52.210 --> 00:28:54.970
He knew I was kidnapped,
365
00:28:54.970 --> 00:28:57.700
and he knew who kidnapped me.
366
00:28:57.700 --> 00:29:00.830
But, he still didn't report it.
367
00:29:01.680 --> 00:29:03.240
That's enough evidence.
368
00:29:03.240 --> 00:29:06.460
That's true. There was no reason for it.
369
00:29:07.990 --> 00:29:11.290
Bonjour, did you find anything out?
370
00:29:13.860 --> 00:29:15.400
Yes.
371
00:29:16.350 --> 00:29:19.790
"Don't greet other female celebs. If you do, you lose."
372
00:29:19.790 --> 00:29:21.700
She's hopeless. You'll have to double your efforts.
373
00:29:21.700 --> 00:29:23.420
I will.
374
00:29:23.420 --> 00:29:25.450
Did you meet Se Ra?
375
00:30:09.040 --> 00:30:12.260
There's something I have to say to you. Let's meet up.
376
00:30:17.590 --> 00:30:23.070
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @viki.com
377
00:30:23.950 --> 00:30:26.390
Are you already here?
378
00:30:26.390 --> 00:30:29.890
Hey. Where were you?
379
00:30:29.890 --> 00:30:32.140
That's why it won't work out for you.
380
00:30:32.140 --> 00:30:34.400
You can't do that!
381
00:30:35.530 --> 00:30:37.500
Start working properly.
382
00:30:47.490 --> 00:30:50.540
Bonjour, come to the studio. Gyeonggi Province, Paju, Bugok.
383
00:30:50.540 --> 00:30:53.320
What's that? What is it?
384
00:30:53.320 --> 00:30:56.420
Oh, did someone come by here?
385
00:30:56.420 --> 00:30:59.010
I just came, so I'm not sure.
386
00:30:59.010 --> 00:31:01.110
What is that letter?
387
00:31:01.110 --> 00:31:03.250
Is it a love letter?
388
00:31:03.250 --> 00:31:06.370
No, no. It's nothing.
389
00:31:41.600 --> 00:31:43.750
When did I come here before?
390
00:31:46.150 --> 00:31:50.240
This is where I filmed the first movie for Two Guys.
391
00:31:51.970 --> 00:31:55.460
Why are you scared? You called me first!
392
00:31:57.490 --> 00:31:59.260
Who called you over?
393
00:31:59.260 --> 00:32:01.680
You send me a letter to meet up here.
394
00:32:01.680 --> 00:32:03.540
What are you saying? When did I ever?
395
00:32:03.540 --> 00:32:06.350
Then, who sent it?
396
00:32:06.350 --> 00:32:09.700
Hey! Geez, that scared me.
397
00:32:11.760 --> 00:32:14.290
Who are you?
398
00:32:18.840 --> 00:32:20.740
Who are you?!
399
00:32:20.740 --> 00:32:24.250
Don't come close! I'll scream!
400
00:32:34.770 --> 00:32:38.960
The person you are trying to call cannot be reached.
401
00:32:51.650 --> 00:32:53.430
Joon Hyeok!
402
00:32:53.430 --> 00:32:54.930
Don't come! I'm fine, so don't come!
403
00:32:54.930 --> 00:32:57.480
No! No! Joon Hyeok!
404
00:33:07.850 --> 00:33:09.560
No!
405
00:33:12.260 --> 00:33:13.890
Bonjour!
406
00:33:24.800 --> 00:33:26.810
No!
407
00:33:29.360 --> 00:33:32.800
Please pick up, Yoon Seo. Why aren't you picking up?
408
00:33:34.780 --> 00:33:37.390
Sir, please drive faster.
409
00:33:49.380 --> 00:33:53.100
Joon Hyeok! Joon Hyeok, move!
410
00:33:53.100 --> 00:33:55.760
Please, you're going to die like this!
411
00:33:55.760 --> 00:33:59.870
Joon Hyeok! Joon Hyeok!
412
00:34:00.760 --> 00:34:03.070
Joon Hyeok!
413
00:34:04.710 --> 00:34:06.300
Joon Hyeok! No!
414
00:34:07.930 --> 00:34:10.650
Joon Hyeok! No!
415
00:34:15.580 --> 00:34:17.930
Joon Hyeok!
416
00:34:17.930 --> 00:34:19.840
No!
417
00:34:59.550 --> 00:35:01.460
What the? Where'd he go?
418
00:35:18.540 --> 00:35:20.080
Bonjour.
419
00:35:25.090 --> 00:35:27.600
- Are you okay?
- Yes.
420
00:35:29.440 --> 00:35:31.000
Blood.
421
00:35:32.980 --> 00:35:35.300
I'm fine. I wasn't pierced deeply.
422
00:35:36.750 --> 00:35:38.520
What are you?
423
00:35:39.220 --> 00:35:40.780
What happened with all of this?
424
00:35:40.780 --> 00:35:42.350
Why are you asking me?
425
00:35:42.350 --> 00:35:44.440
Don't fool around. Answer me properly.
426
00:35:44.440 --> 00:35:46.840
You were the one who wanted to meet up here.
427
00:35:46.840 --> 00:35:50.930
- Did you call for that man, too?
- I called for who?
428
00:35:50.930 --> 00:35:52.950
You wanted to meet me here.
429
00:35:52.950 --> 00:35:56.170
- What nonsense is that?
- Look.
430
00:35:58.520 --> 00:36:00.650
Remember the first movie we made? Let's meet there. There's something I want to say.
431
00:36:04.030 --> 00:36:05.570
This. This isn't me.
432
00:36:05.570 --> 00:36:08.130
Who sent it, then?
433
00:36:09.250 --> 00:36:10.960
Stop with the act!
434
00:36:10.960 --> 00:36:15.050
You're the culprit who's been trying to kill me all this time!
435
00:36:15.050 --> 00:36:17.070
What? Culprit?
436
00:36:18.580 --> 00:36:20.920
Me? Kill you?
437
00:36:20.920 --> 00:36:22.820
Is that not true?
438
00:36:26.610 --> 00:36:29.800
Then, why were you trying to hide in Lee Yeon Seo's house?
439
00:36:29.800 --> 00:36:31.050
What?
440
00:36:31.050 --> 00:36:34.000
You were acting interested in me intentionally, right?
441
00:36:35.580 --> 00:36:38.300
This is all of your doing, right?
442
00:36:41.940 --> 00:36:44.740
How do you know that I went to Lee Yeon Seo's house?
443
00:36:44.740 --> 00:36:47.320
I faced you when you came out of the door.
444
00:36:47.320 --> 00:36:49.670
You didn't see me, though.
445
00:37:00.660 --> 00:37:03.090
So, you were really at her house?
446
00:37:03.090 --> 00:37:04.210
Why?
447
00:37:04.210 --> 00:37:05.480
T-That...
448
00:37:05.480 --> 00:37:08.530
Don't beat around the bush. Tell me properly.
449
00:37:08.530 --> 00:37:11.410
If you're not the culprit, why would you go there?!
450
00:37:11.410 --> 00:37:14.220
I was worried about you, so I looked around!
451
00:37:14.220 --> 00:37:15.720
What?
452
00:37:20.640 --> 00:37:22.120
When you disappeared,
453
00:37:22.120 --> 00:37:25.750
I saw the pictures caught on the CCTV of your traces.
454
00:37:25.750 --> 00:37:29.200
Then, I met the girl in the pictures by coincidence.
455
00:37:29.200 --> 00:37:30.880
Who are you?
456
00:37:32.070 --> 00:37:34.790
It was Lee Yeon Seo, your obsessive fan.
457
00:37:34.790 --> 00:37:36.530
You're a worker here?
458
00:37:36.530 --> 00:37:39.510
- A transfer employee.
- I was suspicious, then
459
00:37:39.510 --> 00:37:41.890
I ran into her again at Bonjour Foods.
460
00:37:41.890 --> 00:37:43.630
Let's go in my car, then.
461
00:37:43.630 --> 00:37:46.090
No, hold on. Wait!
462
00:37:46.090 --> 00:37:50.260
I felt as if Lee Yeon Seo was connected to your break.
463
00:37:50.260 --> 00:37:52.930
When you disappeared again,
464
00:37:52.930 --> 00:37:56.360
I decided to sneak into her house.
465
00:38:03.330 --> 00:38:06.180
If you'd known I was kidnapped, you should've reported it.
466
00:38:06.180 --> 00:38:08.300
Why didn't you?
467
00:38:08.300 --> 00:38:10.540
What if she did something bad to you?
468
00:38:10.540 --> 00:38:12.570
People like that are lunatics. Don't you know?
469
00:38:12.570 --> 00:38:15.230
If she knew she was being tracked,
470
00:38:15.230 --> 00:38:17.700
she might've done something to you.
471
00:38:18.230 --> 00:38:21.060
That's why I was trying to find you quietly.
472
00:38:26.230 --> 00:38:28.560
Don't lie.
473
00:38:28.560 --> 00:38:31.000
Then, how are you going to explain this situation right now?
474
00:38:31.000 --> 00:38:33.940
Why would I have been called over here?
475
00:38:33.940 --> 00:38:36.450
After that man got rid of you two,
476
00:38:37.000 --> 00:38:39.660
he was going to have it blamed on me.
477
00:38:42.690 --> 00:38:45.730
I think Mir is right.
478
00:38:45.730 --> 00:38:49.210
If it weren't for him, you would've been hurt badly.
479
00:38:52.970 --> 00:38:55.500
Yoon Seo!
480
00:38:55.500 --> 00:38:57.350
Are you okay, Yoon Seo?
481
00:39:14.990 --> 00:39:16.970
Hyung is coming. Let's settle things before you leave.
482
00:39:16.970 --> 00:39:19.330
Does he know what happened?
483
00:39:19.330 --> 00:39:21.700
Does he know that you were suspecting me this whole time?
484
00:39:23.010 --> 00:39:24.170
I'll be leaving.
485
00:39:24.170 --> 00:39:26.250
Did you really
486
00:39:26.890 --> 00:39:29.360
think I would kill you?
487
00:39:29.890 --> 00:39:31.880
There was no proof disproving that.
488
00:39:31.880 --> 00:39:33.490
You acting in a suspicious way.
489
00:39:33.490 --> 00:39:35.010
Ah,
490
00:39:35.690 --> 00:39:37.880
so, it's all my fault?
491
00:39:39.080 --> 00:39:44.440
- Honestly, if I'm gone, you'd get the most benefits from it.
- What?
492
00:39:44.440 --> 00:39:47.250
You had an inferiority complex.
493
00:39:47.250 --> 00:39:52.520
It's true that you were always the second option. I was always blocking your way.
494
00:39:52.520 --> 00:39:56.200
If I was gone, you could rise.
495
00:39:56.200 --> 00:39:58.090
Of course you would've wanted to kill me.
496
00:39:58.090 --> 00:40:00.620
That's just all what you think.
497
00:40:01.500 --> 00:40:03.480
Is Mir the type of person
498
00:40:03.480 --> 00:40:07.490
who would envy the Hally Star Joon Hyeok
499
00:40:07.490 --> 00:40:09.950
to the point where he would kill his best friend?
500
00:40:09.950 --> 00:40:10.970
Hey.
501
00:40:10.970 --> 00:40:14.740
- I'm
- I guess I was never your friend or coworker.
502
00:40:16.230 --> 00:40:18.220
How dare I, the second option,
503
00:40:18.220 --> 00:40:21.810
be a Hallyu star's friend? Does that make sense?
504
00:40:21.810 --> 00:40:23.980
Don't be sarcastic.
505
00:40:23.980 --> 00:40:26.530
If you were in my place, you would've been suspicious, too.
506
00:40:26.530 --> 00:40:30.360
No. I had the false belief
507
00:40:31.180 --> 00:40:34.270
that you were my friend and coworker.
508
00:40:35.380 --> 00:40:37.070
Friend?
509
00:40:39.240 --> 00:40:40.990
Friend.
510
00:40:43.150 --> 00:40:44.870
How funny.
511
00:40:45.390 --> 00:40:47.980
You used me, too!
512
00:40:48.490 --> 00:40:53.200
You're untalented. You used me to survive yourself.
513
00:40:53.200 --> 00:40:57.660
You used me as a cover for everything, so that's how you were able to rise this much!
514
00:40:58.230 --> 00:40:59.640
Yeah!
515
00:41:00.860 --> 00:41:04.000
I wanted to keep leeching off of you, so that's why I kept looking for you.
516
00:41:04.000 --> 00:41:05.920
Before that,
517
00:41:08.500 --> 00:41:11.210
I was worried something happened to you.
518
00:41:12.560 --> 00:41:14.010
Is that enough for you?
519
00:41:19.430 --> 00:41:21.200
Let's drop it.
520
00:41:22.350 --> 00:41:25.150
There's no use trying to talk any longer.
521
00:42:17.600 --> 00:42:19.530
Have some medicine.
522
00:42:21.560 --> 00:42:23.330
Just leave it and go.
523
00:42:30.940 --> 00:42:34.540
You didn't thank Mir, did you?
524
00:42:36.230 --> 00:42:37.570
Why would I?
525
00:42:37.570 --> 00:42:42.360
He saved you. You should at least thank him.
526
00:42:46.010 --> 00:42:49.410
I've given him a living until now.
527
00:42:49.410 --> 00:42:52.520
I've never heard him thank me.
528
00:42:52.520 --> 00:42:57.170
That thief has the nerve to be saying that I didn't treat him as a friend.
529
00:42:58.510 --> 00:43:00.420
He might not be the culprit,
530
00:43:00.420 --> 00:43:04.610
but he probably strangled me in this thoughts a thousand times already.
531
00:43:06.560 --> 00:43:07.970
You're being too harsh.
532
00:43:07.970 --> 00:43:11.080
What? Whose side are you on?
533
00:43:11.080 --> 00:43:14.200
I understand Mir's feelings.
534
00:43:14.200 --> 00:43:17.210
Perhaps he did it because he was timid.
535
00:43:17.210 --> 00:43:21.640
I don't know about you, but it makes sense for someone by your side to be like that.
536
00:43:22.410 --> 00:43:24.140
Timid?
537
00:43:24.830 --> 00:43:26.960
I was like that, too.
538
00:43:26.960 --> 00:43:31.080
When I was next to influential and powerful people, I always had to watch my step.
539
00:43:31.080 --> 00:43:33.840
I was always hidden in the shadow of being a transfer employee.
540
00:43:33.840 --> 00:43:37.410
Even if I try hard, only those people benefit from it.
541
00:43:37.410 --> 00:43:40.390
So, that's why I lost my confidence
542
00:43:40.390 --> 00:43:42.810
and I always became pessimistic.
543
00:43:43.960 --> 00:43:46.420
I wanted to be a part of that world, too,
544
00:43:46.420 --> 00:43:48.880
but that was just a dream.
545
00:43:48.880 --> 00:43:52.770
I hated the people in it. I envied them.
546
00:43:52.770 --> 00:43:55.260
It made me more sad.
547
00:43:57.540 --> 00:43:59.340
I knew that I was a loser.
548
00:43:59.340 --> 00:44:01.630
In the end, all that was left was evil.
549
00:44:03.710 --> 00:44:07.400
Since we know that Mir is not the culprit, if you just try to understand him...
550
00:44:07.400 --> 00:44:10.250
What do you know to be blabbering about that?
551
00:44:11.500 --> 00:44:13.360
Just go and sleep.
552
00:44:20.750 --> 00:44:22.640
Thank you.
553
00:44:22.640 --> 00:44:24.160
For what?
554
00:44:26.330 --> 00:44:29.540
For protecting me from being hit.
555
00:44:44.600 --> 00:44:46.080
Yeah.
556
00:44:46.080 --> 00:44:48.970
I wanted to keep leeching off of you, so that's why I kept looking for you.
557
00:44:48.970 --> 00:44:51.070
Before that,
558
00:44:53.460 --> 00:44:56.730
I was worried something happened to you.
559
00:44:56.730 --> 00:44:58.280
Is that good enough?
560
00:45:07.380 --> 00:45:12.160
Did you really suspect Mir? Is that why you didn't report it?
561
00:45:12.160 --> 00:45:14.360
Let's forget the past.
562
00:45:14.360 --> 00:45:16.640
The situation has changed now.
563
00:45:17.300 --> 00:45:19.690
I can't take control of this by myself.
564
00:45:19.690 --> 00:45:23.350
Yeah. Let's report it to the police.
565
00:45:23.350 --> 00:45:26.100
I can pull some strings there.
566
00:45:26.100 --> 00:45:28.900
Is there an investigator you know of?
567
00:45:28.900 --> 00:45:32.500
Yeah, he'll be quiet about it. You should meet him.
568
00:45:33.330 --> 00:45:36.470
Alright, then.
569
00:45:36.470 --> 00:45:39.430
Oh, and, what are you going to do with Lee Yeon Seo?
570
00:45:39.430 --> 00:45:41.060
Are you going to keep pushing her to be a celebrity?
571
00:45:41.060 --> 00:45:44.570
I'm going to have her stop. It's dangerous.
572
00:45:46.200 --> 00:45:49.010
Please just let me be a celebrity.
573
00:45:50.570 --> 00:45:51.660
What?
574
00:45:51.660 --> 00:45:55.540
Seeing how the letter was sent, the culprit has to be within the company.
575
00:45:55.540 --> 00:45:59.970
If the police is going to be looking into the company, it'll take some time. So, let's go on 2 ways.
576
00:45:59.970 --> 00:46:01.250
No!
577
00:46:01.250 --> 00:46:03.820
You almost died once. You truly have no fear.
578
00:46:03.820 --> 00:46:07.030
Everyone in the company is a suspect now.
579
00:46:07.030 --> 00:46:10.540
I'm a part of this now, too. You're telling me to give up so easily?
580
00:46:10.540 --> 00:46:13.870
You still can't. It's dangerous!
581
00:46:16.070 --> 00:46:18.870
Don't you know that the best way to defend is to attack?
582
00:46:18.870 --> 00:46:22.240
We shouldn't just be taking all of this. We need to attack.
583
00:46:22.240 --> 00:46:24.210
Two is better than one. Three is better than two.
584
00:46:24.210 --> 00:46:26.160
Let's all combine our forces, the three of us,
585
00:46:26.160 --> 00:46:29.710
and send that culprit to jail!
586
00:46:40.310 --> 00:46:44.200
And, also, while we've combined forces,
587
00:46:44.200 --> 00:46:46.540
could I also get a loan for my tuition?
588
00:46:47.330 --> 00:46:50.770
Hey, Bonjour. Are you joking right now?
589
00:46:50.770 --> 00:46:54.700
Your life depends on this, and you're still focused on money?
590
00:46:54.700 --> 00:46:57.500
Oh, you know my situation.
591
00:46:57.500 --> 00:47:00.450
I'll either die from being attacked by the culprit or die from starvation.
592
00:47:00.450 --> 00:47:03.740
No, I won't allow for this. End of discussion.
593
00:47:04.570 --> 00:47:06.530
I'll protect you.
594
00:47:06.530 --> 00:47:08.310
What?
595
00:47:09.110 --> 00:47:11.880
- Hey, who are you to be protecting Bonjour?
- Thank you. Is that good enough?
596
00:47:11.880 --> 00:47:14.010
You people. I said I won't allow for this!
597
00:47:14.010 --> 00:47:15.870
You're going to protect me, right?
598
00:47:15.870 --> 00:47:17.660
Yes, I will.
599
00:47:19.540 --> 00:47:21.880
What are you guys doing?!
600
00:47:22.800 --> 00:47:24.690
I heard you got Lee Yeon Seo a meeting with a producer.
601
00:47:24.690 --> 00:47:26.590
What's the program called?
602
00:47:26.590 --> 00:47:28.300
What?
603
00:47:28.300 --> 00:47:31.190
6 O'Clock Our Hometown Reporter?
604
00:47:32.610 --> 00:47:33.590
That's not that good of a position.
605
00:47:33.590 --> 00:47:36.350
Hey, hey, consider the state she's in right now!
606
00:47:36.350 --> 00:47:38.860
She should be grateful.
607
00:47:39.650 --> 00:47:41.410
Oh, and,
608
00:47:41.410 --> 00:47:44.900
I contacted the investigator I told you about.
609
00:47:44.900 --> 00:47:47.660
Should I tell him to go to your house?
610
00:47:47.660 --> 00:47:51.260
No, not my house. Tell him I'll meet him somewhere else.
611
00:47:52.060 --> 00:47:54.710
I'm Sim Hyung Man from Gangdong Station.
612
00:47:55.400 --> 00:47:58.350
I heard about you from Detective Byeon.
613
00:47:58.350 --> 00:48:00.570
Detective Byeon?
614
00:48:00.570 --> 00:48:06.190
I heard he was the one who was looking for your whereabouts officially when you took a temporary break.
615
00:48:06.190 --> 00:48:07.640
Oh, I see.
616
00:48:11.900 --> 00:48:16.540
I heard CEO Kim told you the basics.
617
00:48:16.540 --> 00:48:20.140
Yes, I heard that your life is in danger.
618
00:48:20.880 --> 00:48:25.290
Anyway, we cannot track the number that sent you that text.
619
00:48:25.290 --> 00:48:26.800
Because it was sent through burner phone.
620
00:48:26.800 --> 00:48:28.190
Then, how will you proceed in the future?
621
00:48:28.190 --> 00:48:30.170
There are no other clues,
622
00:48:30.170 --> 00:48:32.700
so I don't think the investigation will be easy.
623
00:48:32.700 --> 00:48:37.370
For now, let's get information about your surroundings.
624
00:48:37.370 --> 00:48:38.640
Alright.
625
00:48:38.640 --> 00:48:41.240
Oh, and I had another favor to ask for.
626
00:48:41.240 --> 00:48:42.420
Yes? What is it?
627
00:48:42.420 --> 00:48:44.680
The money in my account disappeared.
628
00:48:44.680 --> 00:48:48.160
Are you saying someone intentionally stole money from your account?
629
00:48:48.160 --> 00:48:50.620
Well, I'm not sure,
630
00:48:50.620 --> 00:48:53.570
but I think it's related to this event.
631
00:48:55.290 --> 00:48:56.460
Alright.
632
00:48:56.460 --> 00:49:01.300
Anyway, we'll conclude here. Do you want to meet in your house next time?
633
00:49:01.300 --> 00:49:04.630
No, I'll come out.
634
00:49:04.630 --> 00:49:08.730
I thought popular celebrities would be cautious about their public appearances.
635
00:49:08.730 --> 00:49:12.830
I don't really bring people inside my house.
636
00:49:12.830 --> 00:49:15.180
Well, then, do you live alone?
637
00:49:15.180 --> 00:49:19.190
Yes, well, I have a resident maid.
638
00:49:19.190 --> 00:49:21.240
She's trustworthy.
639
00:49:21.240 --> 00:49:25.230
Oh, don't misunderstand, though. We don't have any relationship of some sort.
640
00:49:25.230 --> 00:49:27.810
Oh, I see. Okay, let's get going.
641
00:49:27.810 --> 00:49:33.040
She makes a lot of mistakes, but that's a part of her charm.
642
00:49:33.040 --> 00:49:34.730
I see.
643
00:49:34.730 --> 00:49:37.760
She's not pretty, but...
644
00:49:37.760 --> 00:49:39.460
If we really,
645
00:49:39.460 --> 00:49:43.460
really have to describe it, she has a bit of a
646
00:49:43.460 --> 00:49:46.270
cute style. I think.
647
00:49:46.270 --> 00:49:48.960
Alright. Yes, look. This is what she looks like.
648
00:49:48.960 --> 00:49:51.400
I have one more picture.
649
00:49:54.320 --> 00:49:57.160
Wow, yeah, she looks like this.
650
00:49:59.450 --> 00:50:01.250
This all...
651
00:50:02.640 --> 00:50:05.360
Anyway, I'll be going.
652
00:50:26.060 --> 00:50:28.230
What's this? Where's Lee Yeon Seo?
653
00:50:28.230 --> 00:50:30.840
Oh, well...
654
00:50:48.990 --> 00:50:52.860
♫ My time has left
♫
655
00:50:52.860 --> 00:50:55.100
What's this? What's with your hair?
656
00:50:55.100 --> 00:50:56.510
My face looks tiny, right?
657
00:50:56.510 --> 00:50:59.200
The salon lady said that hair is important to an actress.
658
00:50:59.890 --> 00:51:04.160
So, I'll be going.
659
00:51:04.160 --> 00:51:06.290
♫ Love it, my prince ♫
660
00:51:06.290 --> 00:51:08.720
What were you doing while she did that?
661
00:51:08.720 --> 00:51:11.140
Were you sleeping?
662
00:51:11.140 --> 00:51:12.970
The salon lady did the hair for 2 Miss Korea's.
663
00:51:12.970 --> 00:51:14.730
Well, still!
664
00:51:14.730 --> 00:51:18.330
You think that's pretty? Is it?
665
00:51:18.330 --> 00:51:22.080
- Yes.
- Yes?!
666
00:51:22.080 --> 00:51:23.680
Let's go.
667
00:51:25.230 --> 00:51:29.190
What's up with him?
668
00:51:30.830 --> 00:51:33.990
6 O'Clock Town Reporter Meeting
669
00:51:45.430 --> 00:51:49.570
But, for our program, you need to eat a lot.
670
00:51:49.570 --> 00:51:51.590
I'm confident that I can do that.
671
00:51:51.590 --> 00:51:54.530
Is that so? Then...
672
00:51:54.530 --> 00:51:59.570
Try to eat these spicy noodles and make it look delicious. I'm sorry that it's not a new plate.
673
00:51:59.570 --> 00:52:01.030
Alright.
674
00:52:34.660 --> 00:52:36.820
Oh, hey!
675
00:52:38.330 --> 00:52:40.800
I'm so sorry!
676
00:52:44.200 --> 00:52:46.650
Oh, hey!
677
00:52:47.520 --> 00:52:49.840
Hey, hey. For my sake,
678
00:52:49.840 --> 00:52:52.070
be patient, okay?
679
00:52:52.070 --> 00:52:55.590
What is she? Who's backing her in that state to be a celeb?
680
00:52:55.590 --> 00:52:59.490
Oh, I can't really say.
681
00:52:59.490 --> 00:53:01.080
But, CEO Kim,
682
00:53:01.080 --> 00:53:03.300
who's the boy who was with her?
683
00:53:03.300 --> 00:53:06.250
Nak Goo? He's our manager.
684
00:53:06.250 --> 00:53:07.390
Oh, really?
685
00:53:07.390 --> 00:53:11.560
Oh, his face and his body were all perfect to be a fan over.
686
00:53:11.560 --> 00:53:13.400
What a waste.
687
00:53:14.180 --> 00:53:16.110
Fan?
688
00:53:18.550 --> 00:53:20.220
The Words I Want To Say To You -- One-Act Play Audition
689
00:53:20.220 --> 00:53:23.930
Looking at you up close, you look pretty alright.
690
00:53:23.930 --> 00:53:28.200
CEO Kim, you have such great eyes. Where'd you find him?
691
00:53:29.760 --> 00:53:31.110
Hey, Nak Goo.
692
00:53:31.110 --> 00:53:33.920
Greet the director.
693
00:53:34.730 --> 00:53:36.890
Oh, hello.
694
00:53:36.890 --> 00:53:38.930
Your name's Nak Goo? Oh,
695
00:53:38.930 --> 00:53:42.140
he doesn't suit his face at all.
696
00:53:43.040 --> 00:53:45.960
Oh, is that so?
697
00:53:45.960 --> 00:53:48.630
Well, how about
698
00:53:49.380 --> 00:53:51.570
Na In? Na In.
699
00:53:53.330 --> 00:53:54.400
Na In?
700
00:53:54.400 --> 00:53:55.500
That's perfect.
701
00:53:55.500 --> 00:53:57.720
Right?
702
00:53:57.720 --> 00:54:02.170
What are you doing? Greet the director properly.
703
00:54:02.170 --> 00:54:05.660
Hello. I'm Na In.
704
00:54:09.020 --> 00:54:12.240
But, who are you?
705
00:54:12.240 --> 00:54:14.830
I'm Lee Yeon Seo.
706
00:54:17.670 --> 00:54:19.710
She's Na In's stylist.
707
00:54:20.170 --> 00:54:21.730
Stylist?
708
00:54:21.730 --> 00:54:23.040
Me?
709
00:54:23.040 --> 00:54:26.050
What? New actor Na In?
710
00:54:26.050 --> 00:54:27.840
Are you in the right mind?
711
00:54:27.840 --> 00:54:29.980
Hey, what's with your appearance?
712
00:54:29.980 --> 00:54:32.230
Someone might me after me. I have to be careful.
713
00:54:32.230 --> 00:54:34.130
But, why are you going to raise him as an actor?
714
00:54:34.130 --> 00:54:36.840
Bonjour – I mean, what about Lee Yeon Seo?
715
00:54:36.840 --> 00:54:38.830
Hey, hey, hey. Don't even talk about her.
716
00:54:38.830 --> 00:54:42.580
Because of her, I almost became enemies with Producer Won.
717
00:54:43.410 --> 00:54:47.740
But, because of Na In, the broadcasting company went crazy. They wanted to know where we found this gem.
718
00:54:47.740 --> 00:54:50.910
But, still. Yeon Seo.
719
00:54:51.580 --> 00:54:54.770
Lee Yeon Seo will be Na In's stylist.
720
00:54:54.770 --> 00:54:57.800
Why are you trying to be a celebrity now?
721
00:54:57.800 --> 00:54:59.090
There's nothing bad about it.
722
00:54:59.090 --> 00:55:01.060
I'll earn money and become famous.
723
00:55:01.060 --> 00:55:03.640
Wow. You said you weren't interested in money,
724
00:55:03.640 --> 00:55:05.380
but you're not a man of his word.
725
00:55:05.380 --> 00:55:07.090
Hey, hey, quiet.
726
00:55:07.090 --> 00:55:09.130
Na In, let's sign your contract.
727
00:55:09.130 --> 00:55:10.560
Sign here.
728
00:55:10.560 --> 00:55:14.250
Hey, think this through. Don't just sign mindlessly. Hey! Excuse me!
729
00:55:14.250 --> 00:55:19.110
Okay, now you're a part of our family, Na In!
730
00:55:19.110 --> 00:55:20.630
I'll push you forward.
731
00:55:20.630 --> 00:55:22.960
I'm supposed to be Nak Goo's stylist and manager?
732
00:55:22.960 --> 00:55:28.130
Yeah. We don't even know who the culprit is within the company.
733
00:55:29.180 --> 00:55:32.750
If we make a mistake, our hidden house might be exposed, too.
734
00:55:32.750 --> 00:55:34.590
It's a favor I'll ask of you.
735
00:55:35.620 --> 00:55:38.840
Don't be scared. You just have to drive.
736
00:55:38.840 --> 00:55:39.990
I haven't driven for a long time...
737
00:55:39.990 --> 00:55:43.430
Who cares? That guy doesn't even have a license at that age.
738
00:55:43.430 --> 00:55:46.160
Just don't kill him.
739
00:55:46.160 --> 00:55:49.070
Gosh, I was just trying to get easy money to pay for my tuition.
740
00:55:49.070 --> 00:55:51.450
Hey, you know nothing but money now.
741
00:55:51.450 --> 00:55:54.210
I'll ask for you to have a high salary. Good enough?
742
00:55:58.760 --> 00:56:01.880
A high salary? How high, exactly?
743
00:56:01.880 --> 00:56:04.130
- Let's go to your profile photoshoot.
- Right.
744
00:56:05.900 --> 00:56:07.470
Let's go.
745
00:56:11.710 --> 00:56:13.160
What time is the photoshoot?
746
00:56:13.160 --> 00:56:14.830
- I don't know.
- What?
747
00:56:14.830 --> 00:56:16.670
- What time is it at?
- I don't know.
748
00:56:16.670 --> 00:56:19.540
You people!
749
00:56:25.060 --> 00:56:26.780
Head on out first.
750
00:56:32.890 --> 00:56:34.650
What's that?
751
00:56:37.610 --> 00:56:38.610
You were discharged from the hospital, I see.
752
00:56:38.610 --> 00:56:40.530
As you can see.
753
00:56:40.530 --> 00:56:42.120
Mir.
754
00:56:45.100 --> 00:56:49.290
What? You're not even happy to see me.
755
00:56:49.290 --> 00:56:51.160
Is there something to say?
756
00:56:53.040 --> 00:56:56.680
You didn't thank Mir, did you?
757
00:56:57.260 --> 00:56:59.020
What is it?
758
00:56:59.500 --> 00:57:02.810
Thank you. I didn't think I said that the other day.
759
00:57:03.660 --> 00:57:05.970
It's a relief that you recovered quickly.
760
00:57:06.770 --> 00:57:08.750
Those insincere words.
761
00:57:13.260 --> 00:57:15.500
I"m being honest, you bastard.
762
00:57:17.140 --> 00:57:20.540
Just go buy me some liquor. Expensive liquor.
763
00:57:21.360 --> 00:57:24.750
- Alright.
- How funny.
764
00:57:24.750 --> 00:57:26.360
Oh, and,
765
00:57:27.240 --> 00:57:29.150
there's something I'm really curious about.
766
00:57:29.150 --> 00:57:30.380
What is it?
767
00:57:30.380 --> 00:57:33.970
You really don't have any kind of relationship with Lee Yeon Seo?
768
00:57:33.970 --> 00:57:36.110
What?
769
00:57:36.110 --> 00:57:37.610
No, I don't.
770
00:57:37.610 --> 00:57:40.790
Hey. Is she on a level for us to have any kind of relationship?
771
00:57:40.790 --> 00:57:43.870
But, why were you protecting her that day?
772
00:57:43.870 --> 00:57:46.270
Why were you at her house?
773
00:57:49.430 --> 00:57:54.990
Yeon Seo knows that you're marrying Se Ra, right?
774
00:57:54.990 --> 00:57:57.780
Oh, what about it? What are you trying to say?
775
00:57:57.780 --> 00:58:00.050
She seems nice.
776
00:58:00.050 --> 00:58:02.450
Just be clear with your attitude towards her.
777
00:58:10.970 --> 00:58:13.670
There he goes with that useless talk.
778
00:58:38.440 --> 00:58:40.150
Car, car, car.
779
00:58:40.150 --> 00:58:43.070
Car! Car! Car! Car!
780
00:58:43.070 --> 00:58:45.640
I've seen it. I've seen it.
781
00:58:46.540 --> 00:58:48.840
Sorry!
782
00:58:48.840 --> 00:58:51.760
Red light, red light!
783
00:58:51.760 --> 00:58:53.720
Red light!
784
00:59:01.850 --> 00:59:03.460
Get off.
785
00:59:04.550 --> 00:59:06.690
I said, get off!
786
00:59:14.080 --> 00:59:16.380
I can't believe I'm driving.
787
00:59:16.380 --> 00:59:19.820
Hallyu star Kang Joon Hyeok is driving...
788
00:59:20.740 --> 00:59:22.880
I'm sorry.
789
00:59:39.440 --> 00:59:44.190
Hey, Bonjour. Where are you going at this hour?
790
00:59:44.190 --> 00:59:46.940
I want to practice driving. I think there won't be many cars on the road now.
791
00:59:46.940 --> 00:59:51.490
Yeah. If you want to live long, you need some practice.
792
00:59:51.490 --> 00:59:53.660
I'll be back.
793
00:59:54.680 --> 00:59:56.780
Hey, Bonjour. Wait a second.
794
00:59:57.750 --> 00:59:59.880
Yes?
795
00:59:59.880 --> 01:00:03.690
♫ Dangerously, electrically, ♫
796
01:00:03.690 --> 01:00:06.990
♫ you appeared before me ♫
797
01:00:07.730 --> 01:00:09.440
Wow, perfect. Right.
♫ Is this real? ♫
798
01:00:09.440 --> 01:00:12.970
It's going well!
♫ I’m pinching my cheeks ♫
799
01:00:12.970 --> 01:00:16.980
Excuse me! The back of the car needs to be placed here!
800
01:00:16.980 --> 01:00:19.350
This isn't parallel parking. The back of the car needs to be here!
801
01:00:19.350 --> 01:00:20.400
It's fine!
802
01:00:20.400 --> 01:00:24.240
♫ I just don’t know ♫
803
01:00:24.240 --> 01:00:28.250
♫ Whether you’re a misfortune or not, ♫
804
01:00:28.250 --> 01:00:31.620
♫ you came to me ♫
805
01:00:31.620 --> 01:00:35.160
Hey, hey, hey!
♫ My heart goes swing swing swing baby, I don’t really know ♫
806
01:00:35.160 --> 01:00:38.630
♫ I don’t really know. I'm spinning and spinning ♫
807
01:00:40.430 --> 01:00:44.390
♫ Don’t just look at me, ♫
808
01:00:44.390 --> 01:00:49.030
♫ tell me, you fool ♫
809
01:00:49.030 --> 01:00:51.180
Okay!
810
01:00:51.180 --> 01:00:53.050
Yeah!
811
01:00:58.310 --> 01:01:02.000
I said thanks to Mir.
812
01:01:02.000 --> 01:01:05.050
Really? Why?
813
01:01:05.650 --> 01:01:07.960
You told me to say thank you!
814
01:01:07.960 --> 01:01:11.500
You're not someone who does it just because I said so.
815
01:01:12.130 --> 01:01:13.770
It's raining.
816
01:01:13.770 --> 01:01:15.390
Do you want me to pet your head?
817
01:01:15.390 --> 01:01:18.040
The cup noodles must be done by now.
818
01:01:23.140 --> 01:01:25.470
Drink the broth first.
819
01:01:28.200 --> 01:01:31.080
I'm surprised you can eat things like cup noodles too.
820
01:01:31.080 --> 01:01:33.540
Do you think I'm an alien?
821
01:01:33.540 --> 01:01:36.070
No, but... since you always want top quality products,
822
01:01:36.070 --> 01:01:39.460
I thought you'd be allergic to cheap food that commoners eat, like noodles.
823
01:01:40.840 --> 01:01:44.830
There's something scarier than allergies.
824
01:01:45.500 --> 01:01:46.760
What is that?
825
01:01:46.760 --> 01:01:48.420
Memories.
826
01:01:50.060 --> 01:01:52.150
Memories?
827
01:02:00.450 --> 01:02:03.270
After my parents died from an accident when I was young,
828
01:02:03.270 --> 01:02:05.690
I lived off my uncle at his house.
829
01:02:05.690 --> 01:02:10.510
While living there, I only ate soybean paste soup with kimchi
830
01:02:10.510 --> 01:02:13.460
- or noodles.
- You're eating so well.
831
01:02:13.460 --> 01:02:15.170
My son is eating so well.
832
01:02:15.170 --> 01:02:17.310
He eats well by himself too.
833
01:02:17.310 --> 01:02:19.450
But still, you should give it to him like this to eat.
834
01:02:19.450 --> 01:02:23.480
Even on my birthday, the side dishes were the same.
835
01:02:25.360 --> 01:02:27.420
That's when I promised myself
836
01:02:27.420 --> 01:02:31.580
to succeed no matter what
837
01:02:31.580 --> 01:02:33.930
and only use products of the highest quality.
838
01:02:33.930 --> 01:02:36.760
And that I would never wear, eat or use
839
01:02:36.760 --> 01:02:39.810
old, shabby-looking or
840
01:02:39.810 --> 01:02:41.840
cheap things.
841
01:02:59.190 --> 01:03:02.160
And then I was chosen as a trainee at our company.
842
01:03:02.160 --> 01:03:06.190
My looks have been perfect since I was ten.
843
01:03:11.430 --> 01:03:14.440
You must have had a really tough time too.
844
01:03:16.410 --> 01:03:18.590
You've succeeded with those thoughts in mind.
845
01:03:18.590 --> 01:03:22.000
You must have had a hard time. I'm proud of you, really.
846
01:03:26.470 --> 01:03:29.370
Nak Goo
847
01:03:32.220 --> 01:03:33.860
Aren't you going to answer it?
848
01:03:33.860 --> 01:03:35.860
I don't have to.
849
01:03:45.310 --> 01:03:48.490
Se Ra
850
01:03:48.490 --> 01:03:50.480
Who is it?
851
01:03:55.720 --> 01:03:57.310
Yeah, Se Ra?
852
01:03:57.310 --> 01:04:02.050
♫ I wake up ♫
853
01:04:02.050 --> 01:04:06.550
No, I'm alone.
♫ and look for you ♫
854
01:04:06.550 --> 01:04:10.690
Okay, I got it.
♫ like a habit ♫
855
01:04:10.690 --> 01:04:15.700
♫ As if I ♫
856
01:04:15.700 --> 01:04:17.470
Congratulations.
♫ dreamed ♫
857
01:04:17.470 --> 01:04:20.300
Huh? With what?
♫ of you ♫
858
01:04:20.300 --> 01:04:23.840
You're going to marry Se Ra soon.
♫ leaving me ♫
859
01:04:23.840 --> 01:04:26.820
I'm congratulating you in advance.
860
01:04:26.820 --> 01:04:32.230
♫ Even if I’m born again, ♫
861
01:04:32.230 --> 01:04:36.550
♫ I will ♫
862
01:04:36.550 --> 01:04:43.350
♫ find you. Why wouldn't I ♫
863
01:04:43.350 --> 01:04:47.050
♫ know you, ♫
864
01:04:47.050 --> 01:04:50.830
♫ who is so beautiful ♫
865
01:04:54.600 --> 01:05:01.830
♫ It has to be you, even if I’m born again ♫
866
01:05:01.830 --> 01:05:09.760
♫ It has to be you, even if the world crumbles ♫
867
01:05:09.760 --> 01:05:16.590
♫ My world is enough ♫
868
01:05:16.590 --> 01:05:24.010
♫ with you alone, so it has to be you ♫
869
01:05:32.200 --> 01:05:35.850
Hello. Kang Joon Hyeok introduced me to this place.
870
01:05:47.060 --> 01:05:49.020
I'll- I'll come another time.
871
01:05:49.020 --> 01:05:50.930
Aaah!
872
01:06:03.300 --> 01:06:05.100
Sir, sir. Hyungnim.
873
01:06:05.100 --> 01:06:06.820
Oppa! Aaah!
874
01:06:09.080 --> 01:06:10.810
Aaah!
875
01:06:18.860 --> 01:06:25.890
Subtitles brought to you by ⛓⚠️ Celebrity Pick Up ⚠️⛓ Team @viki.com
876
01:06:27.110 --> 01:06:30.470
♫ Your warmth when you look at me ♫
877
01:06:30.470 --> 01:06:36.730
♫ My heart that pounded at that first moment ♫
878
01:06:36.730 --> 01:06:40.870
♫ I remember, yeah ♫
879
01:06:40.870 --> 01:06:43.980
I Picked Up a Celebrity On the Street
♫ Every time I open my eyes in the morning ♫
880
01:06:43.980 --> 01:06:47.270
- Is there still something left for us to talk about?
- Oppa...
881
01:06:47.270 --> 01:06:50.230
♫ Can I have you? ♫
882
01:06:50.230 --> 01:06:51.860
- I'll wait.
- What should I do?
883
01:06:51.860 --> 01:06:53.590
Were you all aware of it or not?
884
01:06:53.590 --> 01:06:55.540
- You're horrible!
- What?
885
01:06:55.540 --> 01:06:58.400
You can just make her look like the bad one. Then there won't be any problems.
886
01:06:58.400 --> 01:07:00.410
If anything goes wrong, you won't be able to make a comeback!
887
01:07:00.410 --> 01:07:02.830
It's strange that several hundred millions of won disappeared.
888
01:07:02.830 --> 01:07:04.240
I'll take care of it quickly.
889
01:07:04.240 --> 01:07:05.670
Stop acting all innocent.
890
01:07:05.670 --> 01:07:08.330
- Everything you've worked for is collapsing at once.
- Yeah.
891
01:07:08.330 --> 01:07:09.430
Is it because of me?
892
01:07:09.430 --> 01:07:11.690
My heart still beats faster
893
01:07:11.690 --> 01:07:16.000
because of her.
♫ I wanna do everything for you ♫
894
01:07:16.000 --> 01:07:19.070
♫ Stay with me ♫
67954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.