All language subtitles for Hos 2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:20,026 --> 00:03:24,026 Subtitles by B.R.82 2 00:06:18,311 --> 00:06:23,115 Transport seven, this is the nest. -Do you read me? 3 00:06:23,850 --> 00:06:26,369 Yeah, I went through the gas station. 4 00:06:26,519 --> 00:06:29,288 I think there was one of them hiding in the false ceiling. 5 00:06:29,990 --> 00:06:34,311 Hey, that is not your job, Juliette. -I'll tell the guys to check that out. 6 00:06:34,461 --> 00:06:38,165 Did you find anything? -Some gum and some salt. 7 00:06:38,932 --> 00:06:40,801 Nothing to feed 36 people. 8 00:06:41,802 --> 00:06:48,473 Thirty-nine. -There's two newcomers and Anna just gave birth half an hour ago. 9 00:06:49,643 --> 00:06:56,201 Congratulate her for me. -Will do. -I gotta go. -My battery's running low. 10 00:06:56,351 --> 00:07:00,421 I'll take the shortcut. -See you when I get back. -Be back before dark. 11 00:08:28,980 --> 00:08:32,249 What are you looking at, huh? -Shut the fuck up. -You... 12 00:08:34,118 --> 00:08:39,089 Move your hand away. -Now. -Listen to me, you son of a... 13 00:08:40,492 --> 00:08:42,928 Okay, fine. 14 00:08:44,863 --> 00:08:46,663 Happy now, bitch? 15 00:09:01,347 --> 00:09:03,147 Where did it go? 16 00:09:04,517 --> 00:09:06,317 It's still here. 17 00:09:07,587 --> 00:09:09,387 It's inside. 18 00:09:10,857 --> 00:09:13,024 I managed to lock that fucker up. 19 00:09:17,130 --> 00:09:18,932 You got any food in there? 20 00:09:20,767 --> 00:09:28,442 Cans. -About a dozen. -Wait. -I don't wanna hand out food for cannibals 21 00:09:28,708 --> 00:09:30,508 or another reaper. 22 00:09:31,545 --> 00:09:36,015 I can't waste a bullet on you. -I beg of you. 23 00:09:41,922 --> 00:09:43,722 You wanna die? 24 00:09:44,925 --> 00:09:46,725 Take your hand away. 25 00:09:49,063 --> 00:09:51,499 But if you wanna live, I'll take you with me. 26 00:10:03,845 --> 00:10:05,981 Shit. 27 00:12:08,375 --> 00:12:10,476 No! 28 00:12:40,908 --> 00:12:42,844 So, you like Bacon? 29 00:12:45,045 --> 00:12:48,814 I'm sorry? -Bacon. 30 00:12:50,552 --> 00:12:54,756 Actually, I'm a vegetarian. -Very funny. 31 00:12:57,125 --> 00:12:58,960 You... You weren't joking. 32 00:13:01,563 --> 00:13:05,935 Well, this thing here, it's a Bacon, Francis Bacon. 33 00:13:06,435 --> 00:13:08,336 It's the name of the artist. 34 00:13:09,271 --> 00:13:11,071 Yeah, thanks, I knew that. 35 00:13:12,442 --> 00:13:14,442 A vegetarian and a liar. 36 00:13:16,913 --> 00:13:22,035 May I know why you're here, as art seems to leave you cold? -I never said that. 37 00:13:22,185 --> 00:13:27,090 This guy just isn't my favorite artist. -Yet he's the only one showing here. 38 00:13:28,157 --> 00:13:32,011 And, you know what, I'm gonna tell you a secret. -This happens to be my gallery, 39 00:13:32,161 --> 00:13:36,015 so I would appreciate it if you could tell me what you're doing here. 40 00:13:36,165 --> 00:13:38,635 So I have to tell you, 'cause you're the big guy? 41 00:13:40,604 --> 00:13:42,606 Well, it's raining. 42 00:13:43,640 --> 00:13:48,977 It's raining. -I don't like the rain. -Okay. 43 00:13:49,346 --> 00:13:53,635 Then I have to thank God for making it rain today. -Oh, that's so cheesy. 44 00:13:53,785 --> 00:14:00,941 Come on, God? -You don't believe in God? -No, you do? -I have my reasons. 45 00:14:01,091 --> 00:14:05,180 And I have mine. -Just wait, one minute. We're gonna drink to that. 46 00:14:05,330 --> 00:14:07,231 Hey, Jack. -Hey. 47 00:14:13,438 --> 00:14:18,508 Actually, I think I'm gonna go, 'cause it looks like it stopped raining. -Oh, okay. 48 00:14:21,513 --> 00:14:25,716 Well, it looks like you're stuck here between me and Bacon. 49 00:14:26,685 --> 00:14:28,586 Interesting sandwich. 50 00:14:33,292 --> 00:14:38,130 So, what are we gonna do now? -Now we're gonna educate you. 51 00:14:39,064 --> 00:14:42,801 The trick with Bacon is to go beyond the ugliness, 52 00:14:43,636 --> 00:14:45,870 because it's seriously ugly, isn't it? 53 00:14:47,039 --> 00:14:52,145 But if you look a little bit longer, you'll see how Bacon harmonizes ugliness. 54 00:14:54,146 --> 00:14:58,918 It looks like a monster. -But it's not. Come closer. 55 00:15:05,525 --> 00:15:08,195 Look at it, until you see the beauty within. 56 00:15:11,331 --> 00:15:13,131 Open your eyes. 57 00:16:13,261 --> 00:16:15,061 Fuck. 58 00:17:10,089 --> 00:17:11,889 Shit. 59 00:18:32,607 --> 00:18:34,407 Fuck. 60 00:18:46,155 --> 00:18:50,409 You do this often? -Do what? -Go off with a complete stranger 61 00:18:50,559 --> 00:18:56,582 in the middle of a gallery opening? -Bet you lost some good clients. -Oh, no. 62 00:18:56,732 --> 00:18:59,986 You have no idea. -Nobody even comes to buy anything. 63 00:19:00,136 --> 00:19:05,091 They just come for the free food and drink and to show off. -That's crazy. 64 00:19:05,241 --> 00:19:11,031 Mm-hmm. -Oh, by the way, there is meat in that one you have in your mouth. 65 00:19:11,181 --> 00:19:18,271 I was just joking. -It was a joke. -Thanks. 66 00:19:18,421 --> 00:19:23,227 You're so funny. -I know. -Oh, this is where I live. 67 00:19:26,297 --> 00:19:28,097 Would you like to come up? 68 00:19:43,781 --> 00:19:45,581 Holy shit. 69 00:19:46,383 --> 00:19:48,183 Give me that. 70 00:19:53,024 --> 00:19:57,979 Would you like something to drink? -Yeah. -Would you like tea, coffee? 71 00:19:58,129 --> 00:20:01,598 Got any whiskey? -Sure. 72 00:20:12,878 --> 00:20:16,513 Want ice? -No, thanks. 73 00:20:19,318 --> 00:20:21,118 Did you do these? 74 00:20:21,888 --> 00:20:23,688 Uh, no, it's, uh... 75 00:20:24,523 --> 00:20:26,323 Well, yes. 76 00:20:27,793 --> 00:20:33,764 They're neat. -That's nice, thanks. -Cheers. -Cheers. 77 00:20:35,168 --> 00:20:39,004 So, who is she? -A friend. 78 00:20:40,340 --> 00:20:42,140 A friend? 79 00:20:43,310 --> 00:20:45,110 An ex-friend. 80 00:20:55,455 --> 00:21:02,312 You know, you got a nice place. -You like it? -I inherited it. -From who? 81 00:21:02,462 --> 00:21:04,632 Oh, it's a long story. 82 00:21:05,967 --> 00:21:09,954 You know what goes well with long stories? -Cheese. 83 00:21:10,104 --> 00:21:11,756 A French man and his French cheese. 84 00:21:11,906 --> 00:21:15,560 Wait a minute, I'm not talking about the plastic cheese you get here. 85 00:21:15,710 --> 00:21:17,778 I'm talking about real cheese. 86 00:21:18,646 --> 00:21:20,781 I've got something really special for you. 87 00:21:21,883 --> 00:21:28,706 In fact, it's completely illegal. -Oh, yeah? -Yeah, well, I'll come clean. 88 00:21:28,856 --> 00:21:32,525 The gallery is just a cover and I deal French cheese. 89 00:21:34,029 --> 00:21:35,829 You have to try that. 90 00:21:37,766 --> 00:21:43,403 But it fucking stinks. -That's a good sign. -Taste it. 91 00:21:48,744 --> 00:21:54,783 Oh, my God. -That's fucking good. -I told you. -Mm! 92 00:21:55,851 --> 00:22:00,006 I was living in Paris. -So when it happened, I had to come back 93 00:22:00,156 --> 00:22:05,126 and sort everything out. -The money, gallery, you know, the apartments. 94 00:22:07,530 --> 00:22:11,132 What about you? -Me? 95 00:22:12,303 --> 00:22:18,007 Well, I don't really have what normal people call a family. -What do you mean? 96 00:22:19,676 --> 00:22:21,745 I came here to get away from all that, you know? 97 00:22:23,414 --> 00:22:25,214 It's messy. 98 00:22:26,851 --> 00:22:31,355 Sometimes it's as if I... -As if you should never have been born, 99 00:22:31,521 --> 00:22:35,558 right? -Yeah. -Yeah. -Yeah. 100 00:22:39,797 --> 00:22:43,000 What? -Haven't you noticed you something really weird? 101 00:22:43,268 --> 00:22:48,123 You want me to write you a list? -I'm serious. -We've been talking for hours 102 00:22:48,273 --> 00:22:53,810 and I don't even know your name. -What should we do? -Carry on like this? 103 00:22:54,578 --> 00:22:56,815 I think it's quite exciting. I like that. 104 00:22:58,817 --> 00:23:01,754 Actually, I think I gotta go. 105 00:23:02,821 --> 00:23:05,108 Wait, wait, I'm sorry if I said something. 106 00:23:05,258 --> 00:23:08,877 Oh, no, it's not you, I just gotta go. -Let me walk you home then. 107 00:23:09,027 --> 00:23:13,883 I will be fine. -Well, tell me what's going on. -I don't understand. Please. 108 00:23:14,033 --> 00:23:17,269 Nothing, I had a really good time. -I just... I just gotta go, okay? 109 00:23:17,736 --> 00:23:21,005 May I have your number or something? -No, I... I'd rather not. 110 00:23:21,707 --> 00:23:23,507 At least tell me your name. 111 00:23:26,145 --> 00:23:27,945 Just your name. 112 00:23:28,848 --> 00:23:34,953 Juliette. -I'm Jack. -Bye, Jack. 113 00:25:53,165 --> 00:25:54,965 A lot of places will take you. 114 00:26:14,988 --> 00:26:16,923 All right, come on, let's get out of here. 115 00:26:22,762 --> 00:26:26,198 Well, you know. I built that for Christina. 116 00:28:04,836 --> 00:28:06,837 Hey, baby, need a date? 117 00:28:08,972 --> 00:28:12,710 See that shit? -Yeah, man, I bet she did it on purpose. 118 00:28:14,679 --> 00:28:18,333 Yeah, what's up? -A couple of rocks. -What's your problem? -Get out of here. 119 00:28:18,483 --> 00:28:23,320 Here you go. -The boss is upstairs. -Go up, he's waiting for you. 120 00:28:28,493 --> 00:28:30,293 Hey. 121 00:28:38,804 --> 00:28:40,604 Come up. 122 00:28:41,973 --> 00:28:43,909 Who's the guy? -I don't know, man. 123 00:28:45,477 --> 00:28:48,645 You ever seen that guy? -No, man. 124 00:28:57,657 --> 00:29:02,159 So, how did it go? -Fine. 125 00:29:04,062 --> 00:29:07,999 Who is he? -He's okay, don't worry. 126 00:29:28,456 --> 00:29:30,256 Have fun. 127 00:29:42,871 --> 00:29:44,671 You want a drink? 128 00:29:45,707 --> 00:29:51,311 Whiskey? -I haven't got any. -Tea? -Yeah, tea's fine. 129 00:30:22,979 --> 00:30:24,779 Do you mind if I sit? 130 00:30:29,218 --> 00:30:31,018 It's okay. 131 00:30:46,603 --> 00:30:48,403 Thanks. 132 00:31:12,229 --> 00:31:14,029 I like your plants. 133 00:31:19,837 --> 00:31:21,672 That's called an air plant. 134 00:31:22,574 --> 00:31:25,610 Yeah, they grow without sun or water. 135 00:31:26,411 --> 00:31:28,211 No roots, huh? 136 00:31:29,380 --> 00:31:31,180 May I? 137 00:31:43,562 --> 00:31:45,362 It's strong. 138 00:31:54,440 --> 00:31:56,392 Last time, you didn't give me your number, 139 00:31:56,542 --> 00:32:00,578 so when I saw you in the bar, I thought... -Why not follow her home? 140 00:32:20,567 --> 00:32:22,903 What exactly is it that you want? 141 00:32:24,905 --> 00:32:27,141 I just wanted to see you again. 142 00:32:29,910 --> 00:32:31,710 Well, there you go. 143 00:32:35,083 --> 00:32:36,883 This is me. 144 00:32:38,920 --> 00:32:45,257 So what? -I'm not here to judge. -You're not here to judge? 145 00:32:45,593 --> 00:32:48,795 Who the fuck do you think you are to follow me home and say that? 146 00:32:49,798 --> 00:32:51,833 You're not here to judge what exactly? 147 00:32:52,834 --> 00:32:56,736 This shitty apartment? -The guy at the door? 148 00:32:57,806 --> 00:32:59,606 Me? 149 00:33:02,145 --> 00:33:04,479 I can help you if you want. -Help? 150 00:33:05,580 --> 00:33:07,983 You think I want your fucking help? 151 00:33:09,317 --> 00:33:11,954 I don't want your charity. Get out. 152 00:33:13,455 --> 00:33:18,426 Come on, get out. -Wait, I... -I asked you to leave. -Get out! 153 00:33:20,063 --> 00:33:21,897 I don't fucking want you here! 154 00:33:23,199 --> 00:33:27,820 Listen, maybe following you was a bad idea, okay? -Or maybe you wanna stay. 155 00:33:27,970 --> 00:33:29,770 Is that it? 156 00:33:31,207 --> 00:33:34,943 Is that what you want? -Don't do that. 157 00:33:43,554 --> 00:33:45,822 Don't you wanna keep the party going? 158 00:33:46,890 --> 00:33:48,690 Why are you leaving? 159 00:34:46,452 --> 00:34:48,787 This is Juliette, I'm injured. I need help. 160 00:34:54,527 --> 00:34:56,327 Someone answer me. 161 00:34:57,631 --> 00:35:02,734 Answer me, goddamn it. -Answer me! 162 00:35:52,955 --> 00:35:56,423 Juliette, do you copy? -Juliette, Juliette, are you the... 163 00:36:15,979 --> 00:36:20,816 Juliette, are you there? -Do you copy? -Damn it, Juliette, answer me! 164 00:36:21,451 --> 00:36:23,251 Where are you? 165 00:36:24,554 --> 00:36:29,877 Look, if you can hear me, you have to do exactly what I say, so we can find you. 166 00:36:30,027 --> 00:36:36,497 Now, listen up, Juliette. -You've gotta go in the back. -There's a... 167 00:39:25,008 --> 00:39:28,844 Hey. -Hey. 168 00:39:30,948 --> 00:39:33,015 Thanks for last night. 169 00:39:34,785 --> 00:39:36,854 Come and try to eat something. 170 00:39:47,466 --> 00:39:53,203 Is it bad? -No, it's not bad. -I'm just not hungry. 171 00:39:55,974 --> 00:39:58,276 Do you wanna talk about what happened? 172 00:40:01,379 --> 00:40:07,217 Do you wanna talk at all? -What do you wanna talk about? -I don't know. 173 00:40:07,619 --> 00:40:11,907 Maybe about my bad cooking skills. -I told you, it's not bad. 174 00:40:12,057 --> 00:40:15,360 Great, then I won't fire the guy who cooked it for us. 175 00:40:22,201 --> 00:40:26,539 You know, when I arrived here, when my parents died, 176 00:40:27,106 --> 00:40:31,160 I really struggled with all this. -With all this? 177 00:40:31,310 --> 00:40:36,214 Everything, I mean, I felt like a fish in an aquarium. 178 00:40:36,782 --> 00:40:42,121 It's a nice aquarium. -Yeah, but it wasn't me. -I had to get used to it. 179 00:40:46,593 --> 00:40:50,130 What I'm trying to say is you could do the same. 180 00:40:51,431 --> 00:40:53,231 Maybe. 181 00:40:56,470 --> 00:40:58,538 Do you mind if I take a walk around the block? 182 00:41:00,174 --> 00:41:01,974 You need a fix. 183 00:41:04,345 --> 00:41:06,146 Just be honest, say it. 184 00:41:07,582 --> 00:41:09,382 Where are you going? 185 00:41:21,996 --> 00:41:27,703 Open this fucking door. -No. -What do you mean, "no"? -You're staying here. 186 00:41:28,937 --> 00:41:30,737 No, I'm fucking not. 187 00:41:31,706 --> 00:41:35,409 I won't let you go, not this time. -You can't fucking do this. 188 00:41:36,078 --> 00:41:39,532 I'm not your little experiment. -Look, I know you're gonna hate me for doing this, 189 00:41:39,682 --> 00:41:43,369 but you're gonna stay, as long as it takes me to get you off that shit. 190 00:41:43,519 --> 00:41:45,921 You have no right to do this. 191 00:41:50,092 --> 00:41:55,729 Help! -You can scream as much as you like. -I own the whole floor. -Scream. 192 00:42:02,072 --> 00:42:04,741 Oh, that's it, go ahead, break everything. 193 00:42:04,908 --> 00:42:07,242 I don't care. That's it, yeah. 194 00:42:08,812 --> 00:42:12,549 Come on, do it. -Give me what you got, come on. 195 00:42:13,483 --> 00:42:16,736 Enough now, that's it. -That's it. -Get the fuck a... 196 00:42:16,886 --> 00:42:18,539 Get the fuck away from me! -Juliette, stop that. 197 00:42:18,689 --> 00:42:23,511 Stop that. -Get the fuck off me! -Get the fuck off! -Stop that now, enough! 198 00:42:23,661 --> 00:42:28,699 Enough, enough, stop it, calm down. -Calm down. 199 00:42:29,333 --> 00:42:32,703 Shh, shh, it's okay. 200 00:46:59,814 --> 00:47:01,614 No. 201 00:47:07,556 --> 00:47:09,356 Mm. 202 00:47:11,426 --> 00:47:18,331 They're almost done. -The rest goes in the garage, guys. -Thanks. -Thank you. 203 00:47:22,972 --> 00:47:26,976 Hey, princess. -Mm-hmm? -You okay? 204 00:47:29,378 --> 00:47:31,614 Surprises always make me a little nervous. 205 00:47:36,419 --> 00:47:41,757 You know what? -My mother used to do something to make me smile. 206 00:47:42,558 --> 00:47:44,358 She used to do this. 207 00:47:47,931 --> 00:47:50,566 You see? It works. 208 00:47:53,470 --> 00:47:57,406 Can we go in now? -Yeah, let me show you. 209 00:48:15,927 --> 00:48:18,296 Hey, come. 210 00:48:20,365 --> 00:48:26,287 Ta-da! -Huh. -So then, we could move the sofa there, you know? 211 00:48:26,437 --> 00:48:32,560 Or put some plants. -I've got a few ideas. -What about you? 212 00:48:32,710 --> 00:48:36,397 What do you mean what about me? -Where are we gonna put you? 213 00:48:36,547 --> 00:48:41,904 You can put me wherever you like. -Are you sure about that? -Yeah. 214 00:48:42,054 --> 00:48:44,640 Where do you wanna put me? -Uh, a little further. 215 00:48:44,790 --> 00:48:50,246 Watch out, watch out. Yeah, not there. -More this way, this way. -Stop. 216 00:48:50,396 --> 00:48:52,281 What do we think? -That's where I belong. 217 00:48:52,431 --> 00:48:54,316 Yeah, it's a good place for you. -Yeah? Okay. 218 00:48:54,466 --> 00:48:57,002 Uh, I might have to change a couple things. 219 00:48:57,971 --> 00:48:59,771 Come on. 220 00:49:00,639 --> 00:49:04,277 Seriously? -Okay, but you're missing something. 221 00:49:07,647 --> 00:49:10,515 Oh, God. Okay. 222 00:49:11,718 --> 00:49:17,140 Right there. -All right. -But I don't know if I want you in the living room... 223 00:49:17,290 --> 00:49:21,344 ...or the bedroom. -Then let's have a look upstairs. 224 00:49:21,494 --> 00:49:23,330 Stop with that game. Come. 225 00:49:29,502 --> 00:49:34,340 Okay, this is the master bedroom. -It's beautiful. 226 00:49:34,542 --> 00:49:38,444 Hold on, princess, you haven't seen the view from the kid's room yet. 227 00:49:39,480 --> 00:49:41,280 The what? 228 00:49:44,685 --> 00:49:47,906 What do you mean "the kid's" bedroom. -I don't know. It could be. 229 00:49:48,056 --> 00:49:50,291 Come here. -You're kidding, right? 230 00:49:51,325 --> 00:49:53,125 Just have a look. 231 00:49:56,230 --> 00:49:59,034 This is what a child would wake up to every morning. 232 00:49:59,901 --> 00:50:02,888 So, you want us to have a baby because of the nice view? 233 00:50:03,038 --> 00:50:06,908 No, just because a child would be happy here. 234 00:50:07,609 --> 00:50:11,597 And we'd always be here for him or her. -You don't know that. 235 00:50:11,747 --> 00:50:17,150 Of course I don't, and so what. -There's no way of knowing. -That's life. 236 00:50:18,253 --> 00:50:21,924 And you know what, we don't need to know. -We just have to try and make them happy. 237 00:50:22,892 --> 00:50:27,696 Maybe you could make 'em happy, but... I don't know about me. 238 00:50:31,868 --> 00:50:35,503 Why are you so afraid? -I'm not afraid. 239 00:50:37,573 --> 00:50:39,373 Do you love me at least? 240 00:50:40,543 --> 00:50:44,130 Do you actually have any feelings for me? -You know. -No, I don't. 241 00:50:44,280 --> 00:50:46,080 I need to hear it. 242 00:50:47,885 --> 00:50:51,955 Say it. -For once in your life, say it. 243 00:50:54,591 --> 00:50:57,394 I have feelings for you. 244 00:50:58,229 --> 00:51:00,797 Say, I love you, motherfucker. 245 00:51:03,467 --> 00:51:05,267 Motherfucker. 246 00:51:35,768 --> 00:51:37,568 Harry, are you there? 247 00:51:41,307 --> 00:51:48,812 Shit, you scared us. -What happened? -I had a bad car wreck. -I broke my leg. 248 00:51:50,082 --> 00:51:54,454 I'm stuck. -Do you know where you are? 249 00:51:56,022 --> 00:51:58,324 I think I'm near the main road, heading north. 250 00:51:58,524 --> 00:52:02,459 One or two miles from the gas station. -Okay, Juliette, you need to... 251 00:52:03,029 --> 00:52:06,349 And get the... ...activated. Now we put some instructions... 252 00:52:06,499 --> 00:52:08,334 Can you repeat that? 253 00:52:09,236 --> 00:52:14,072 ...it all out for you... ...the beacon. Locator beacon. 254 00:52:16,810 --> 00:52:24,434 The locator beacon? -What do I do with it? -Hurry. Now, there is... 255 00:52:24,584 --> 00:52:27,720 ...you need to follow... 256 00:52:28,856 --> 00:52:30,656 Harry? 257 00:52:32,392 --> 00:52:34,192 Harry, come in. 258 00:52:56,885 --> 00:52:58,685 Okay. 259 00:53:02,524 --> 00:53:04,324 Hey. 260 00:53:08,697 --> 00:53:12,399 I have something to tell you. -Oh, shit. 261 00:53:15,772 --> 00:53:17,572 It's not easy. 262 00:53:18,775 --> 00:53:22,578 Juliette, you know you can tell me anything. 263 00:53:29,786 --> 00:53:33,640 What do you like about me? -Oh, baby, you know what I like about you. 264 00:53:33,790 --> 00:53:40,261 I've told you a million times already. -Tell me again, please. -Okay. 265 00:53:42,399 --> 00:53:44,199 I like... 266 00:53:49,139 --> 00:53:53,008 I like your legs. -Come on, what else? 267 00:53:53,911 --> 00:53:59,584 Okay, I like how you look when you're upset. -You make a cute duck face. 268 00:53:59,917 --> 00:54:04,206 I do not. -I swear you do, something with your mouth. -Don't be a dick. 269 00:54:04,356 --> 00:54:06,875 No, but you do something with your mouth. -It's very funny. 270 00:54:07,025 --> 00:54:09,443 I can't be serious. -That's it, that's what you like about me? 271 00:54:09,593 --> 00:54:13,014 That's it? -No, no, no. I... I... -I got other things. Okay, let me think. 272 00:54:13,164 --> 00:54:17,133 I have, um... -Come on. 273 00:54:18,203 --> 00:54:21,556 I like when you say "ditto" when we're ordering at the restaurant. 274 00:54:21,706 --> 00:54:25,276 I think since we've been together, you've always ordered the same as me. 275 00:54:26,511 --> 00:54:28,311 That's it. 276 00:54:30,715 --> 00:54:34,653 I have trouble with words and I'm never quite sure. 277 00:54:35,821 --> 00:54:37,621 Why didn't you tell me before? 278 00:54:39,225 --> 00:54:44,847 I wanted to surprise you, but I need your help. -With what? -I know what it says, 279 00:54:44,997 --> 00:54:46,965 but I don't know if I got the instructions right. 280 00:55:00,981 --> 00:55:08,088 "Activate switches... one and two... 281 00:55:08,321 --> 00:55:11,990 and wait for... f... 282 00:55:14,094 --> 00:55:20,100 Flashing green light on case. 283 00:55:21,069 --> 00:55:22,869 You will... 284 00:55:23,703 --> 00:55:26,073 be located. 285 00:55:28,109 --> 00:55:32,044 Good... luck." 286 00:56:00,577 --> 00:56:02,377 Get off! 287 00:56:08,585 --> 00:56:12,471 Push! -That's it, that's it, come on. 288 00:56:12,621 --> 00:56:16,242 Good job, come on, keep going, keep going. -All good, all good. 289 00:56:16,392 --> 00:56:21,998 It's done, good job. -It's okay, baby, I'm proud of you. -Come on, boy. 290 00:56:22,465 --> 00:56:27,568 What's going on? -Just give it a second. -Wait here. 291 00:58:20,355 --> 00:58:24,257 Juliette? -Juliette, do you hear me? 292 00:58:25,193 --> 00:58:29,448 Do you copy? -Harry, I'm here! -I got your signal. We're coming for you. 293 00:58:29,598 --> 00:58:33,985 We're on our way. -Hurry the fuck up. -What's that noise? 294 00:58:34,135 --> 00:58:38,056 What's going on there, Juliette? -There's one of them here! -Holy shit. 295 00:58:38,206 --> 00:58:40,825 Why didn't you tell me that before? -Look, they hate 296 00:58:40,975 --> 00:58:45,714 really bright lights. Use your flashlight. -I can't, it's broken. 297 00:59:44,208 --> 00:59:46,011 How long till the chopper gets here? 298 00:59:48,279 --> 00:59:50,079 How long do I have to wait? 299 00:59:52,016 --> 00:59:53,816 They canceled it. 300 00:59:56,588 --> 01:00:01,493 What? -We can't retrieve you, not before sunrise. 301 01:00:02,094 --> 01:00:04,029 It's too risky with that thing out there. 302 01:00:05,797 --> 01:00:10,319 You yellow-bellied bastard. -The protocol is clear. 303 01:00:10,469 --> 01:00:15,057 We have to be very prudent here. -Fuck you and your damn protocol. 304 01:00:15,207 --> 01:00:19,061 I can give you some advice, some tactics to help you hold out, but... 305 01:00:19,211 --> 01:00:24,234 You listen to me, Harry. -You better hope that son of a bitch eats me, 306 01:00:24,384 --> 01:00:28,619 'cause if I get out of here alive... you better run. 307 01:00:30,223 --> 01:00:36,194 I'm sorry, Juliette. -You're on your own. -Over and out. 308 01:00:37,897 --> 01:00:39,697 Harry? 309 01:00:45,171 --> 01:00:46,971 Harry? 310 01:00:50,344 --> 01:00:52,144 Harry, come the fucking back. 311 01:00:58,753 --> 01:01:00,404 How many times will I have to drive around, 312 01:01:00,554 --> 01:01:03,040 looking for you, trying to find you in the fucking street? 313 01:01:03,190 --> 01:01:05,258 Like a fucking homeless woman. 314 01:01:13,000 --> 01:01:16,569 What should we do now? -I don't know. 315 01:01:18,106 --> 01:01:19,906 You don't know. 316 01:01:22,610 --> 01:01:26,331 Listen, Juliette, this has to come from... -Oh, this is all my fault. 317 01:01:26,481 --> 01:01:28,668 That's not what I said. -But it's what you were thinking. 318 01:01:28,818 --> 01:01:33,088 No, don't tell me what I'm thinking. -Come on, I wanna hear you say it. 319 01:01:33,422 --> 01:01:37,625 Why'd I lose my baby? -Our baby. 320 01:01:40,162 --> 01:01:41,962 It was our baby. 321 01:01:45,267 --> 01:01:48,354 You pushed me into it. -Oh, don't go there. 322 01:01:48,504 --> 01:01:52,439 I told you I couldn't do it. -Stop this now! -I told you I couldn't do it. 323 01:01:52,608 --> 01:01:55,395 You pushed and you pushed and you pushed 324 01:01:55,545 --> 01:02:01,785 until I did it! -Oh, God, stop that, stop that. -Fuck you! -Fuck you, Jack! 325 01:02:07,056 --> 01:02:08,856 Jack! 326 01:02:11,895 --> 01:02:13,695 Wait. 327 01:02:19,604 --> 01:02:23,624 You know what? You're right. -It was your fault we lost our baby. 328 01:02:23,774 --> 01:02:26,260 It's because of all that shit you pumped into your veins 329 01:02:26,410 --> 01:02:30,446 for all those years, so, yeah, it's your fucking fault. 330 01:02:33,016 --> 01:02:36,404 Where do you think you're going? -Taking the subway. I need to clear my mind. 331 01:02:36,554 --> 01:02:38,355 Your mind or your balls? 332 01:02:46,899 --> 01:02:50,701 It's over. -You and me, it's over. 333 01:02:52,471 --> 01:02:56,608 You know what, fuck you. -I don't need you. I've never needed you. 334 01:03:32,846 --> 01:03:37,516 Hey! -There's someone in there. -Check it out. -Come on, hurry! 335 01:03:44,090 --> 01:03:50,095 Don't you worry. -I'll help you out. -See anything? 336 01:03:50,931 --> 01:03:52,731 No. 337 01:04:06,581 --> 01:04:08,381 Shit. 338 01:04:40,316 --> 01:04:42,419 Just one more for my favorite girl? 339 01:04:44,520 --> 01:04:50,257 Make it a double. -Thanks, Carl. -Yeah. 340 01:04:52,696 --> 01:04:58,767 You know, um, it's been a while and, um... 341 01:05:01,237 --> 01:05:05,909 it's good to see you. -Yeah, well... ...don't get too used to it. 342 01:05:19,957 --> 01:05:22,710 Hey, Carl. -How much do I owe you? 343 01:05:22,860 --> 01:05:25,463 I think there's something really big happening tonight. 344 01:05:37,042 --> 01:05:38,842 Hello? 345 01:05:39,644 --> 01:05:41,444 This is she. 346 01:05:43,749 --> 01:05:45,549 Where? 347 01:05:46,785 --> 01:05:48,686 I'm on my way. 348 01:06:40,107 --> 01:06:44,095 He's one of only a few survivors. -Even though he's not critical, 349 01:06:44,245 --> 01:06:47,565 don't be surprised when you go in. -We had to take some special precautions 350 01:06:47,715 --> 01:06:49,433 because we don't know exactly what the gas was 351 01:06:49,583 --> 01:06:52,403 that was used in the terrorist attack. -The gas? 352 01:06:52,553 --> 01:06:56,558 Yes, haven't you seen the news? -I wanna go in and see him. 353 01:06:56,757 --> 01:07:02,263 You can, but the gas burned his larynx and part of his trachea. He can't speak. 354 01:07:39,802 --> 01:07:42,506 I'm so sorry. 355 01:07:59,556 --> 01:08:01,356 Hang on in there. 356 01:08:02,459 --> 01:08:09,431 You promised me you'd never let me down. -You remember that? -You promised. 357 01:08:38,696 --> 01:08:40,496 Me too. 358 01:08:54,513 --> 01:08:56,415 Why are you saying that? 359 01:08:57,416 --> 01:09:00,587 They told me you're gonna get better. 360 01:09:02,454 --> 01:09:04,424 You're gonna get well again. 361 01:09:05,758 --> 01:09:07,594 I don't want us to have... 362 01:12:27,068 --> 01:12:28,868 Fuck. 363 01:13:08,378 --> 01:13:10,178 No! 364 01:14:08,039 --> 01:14:13,278 Don't try to stop me. -I'm sorry, you can't... -I'm going, get out of my way! 365 01:14:13,678 --> 01:14:17,949 What the fuck have you done with him? -Where is he? 366 01:16:30,821 --> 01:16:33,023 So, can you see it now? 367 01:16:34,792 --> 01:16:39,813 You told me you don't believe in God, but do you believe in fate? -Even less so. 368 01:16:39,963 --> 01:16:41,763 I was sure of that. 369 01:16:42,833 --> 01:16:46,487 What, you think everything is already planned? 370 01:16:46,637 --> 01:16:50,974 I think the universe influences things and brings people together. 371 01:16:51,208 --> 01:16:54,710 Like you and me? -Exactly. 372 01:16:57,449 --> 01:17:00,584 So, if I leave now, what would you do? 373 01:17:02,019 --> 01:17:06,523 I'd probably kick everyone out so I could walk you home. -You wouldn't dare. 374 01:17:11,563 --> 01:17:14,416 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 375 01:17:14,566 --> 01:17:17,219 Look, I'm very sorry, but I'm gonna have to close now, 376 01:17:17,369 --> 01:17:20,206 so thank you all for coming. 377 01:17:20,439 --> 01:17:26,277 My apologies and please feel free to come back tomorrow. -Thank you very much. 378 01:17:36,889 --> 01:17:40,459 Just part of the way, okay? -Yeah, just part of the way. 379 01:18:13,828 --> 01:18:15,628 Jack... 380 01:18:17,565 --> 01:18:19,499 I love you. 381 01:19:28,043 --> 01:19:32,043 Subtitles by B.R.82 31131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.