All language subtitles for Heroes.E09.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,058 --> 00:00:02,378 Harsubs by SuperHeroesSubs Translation by emperor911, coocloud & twee91 2 00:00:00,458 --> 00:00:02,878 {\an5}Softsubs by SamFive @subscene (Color, alignment & editing) 3 00:00:12,403 --> 00:00:16,039 Everyone, let's welcome our Heroes. 4 00:00:16,080 --> 00:00:19,516 Let them show you their elegant characters. 5 00:00:19,617 --> 00:00:21,784 Take a look ~ 6 00:00:27,775 --> 00:00:29,346 Looks like she has some background in this. 7 00:00:29,491 --> 00:00:31,258 She's very good. 8 00:00:31,512 --> 00:00:33,142 She did this back in the days. 9 00:00:33,213 --> 00:00:34,714 Reportedly, it was back in 1991. 10 00:00:41,455 --> 00:00:42,756 Ah, what was that? 11 00:00:42,824 --> 00:00:43,833 She has very low standards. 12 00:00:43,957 --> 00:00:45,393 Throw away your cheapness ... 13 00:00:45,461 --> 00:00:46,894 ... then your popularity will rise. 14 00:00:47,060 --> 00:00:48,260 Prince ... 15 00:00:48,868 --> 00:00:50,068 Prince ... 16 00:00:51,298 --> 00:00:52,532 It's not me. 17 00:00:57,471 --> 00:00:59,672 I will not be in the same bed with you. 18 00:00:59,773 --> 00:01:01,007 What are you talking about? 19 00:01:01,075 --> 00:01:02,442 You'll be thrown in prison. 20 00:01:12,486 --> 00:01:13,890 This fairy is very pretty. 21 00:01:14,950 --> 00:01:17,083 She looks slim, very slender. 22 00:01:36,510 --> 00:01:38,912 Ah, our fairy is beautiful. 23 00:01:43,183 --> 00:01:45,009 Of course, the spotlights on her are the high heels. 24 00:01:57,698 --> 00:01:59,831 Even though she is wearing a Hanbok, she looks like a general. 25 00:01:57,798 --> 00:01:59,765 {\an8}* Hanbok = Traditional Korean clothes 26 00:02:00,303 --> 00:02:01,403 Scary ... 27 00:02:06,915 --> 00:02:09,918 Oh, I like this... beautiful. 28 00:02:10,377 --> 00:02:11,942 Those don't look like embroidered shoes. 29 00:02:12,413 --> 00:02:13,914 I feel tired wearing these shoes. 30 00:02:15,783 --> 00:02:18,118 You've returned to your old self again, after walking here. 31 00:02:18,142 --> 00:02:19,542 Ah, yes. 32 00:02:23,691 --> 00:02:26,660 Be graceful ~ 33 00:02:27,828 --> 00:02:29,095 So cute. 34 00:02:30,831 --> 00:02:33,697 If only she'd understand our language, that'll be lovely. 35 00:02:40,441 --> 00:02:42,340 Ah, that was part of her performance. 36 00:02:42,676 --> 00:02:43,523 Really? 37 00:02:43,544 --> 00:02:45,081 No, I think she really fell. 38 00:02:49,116 --> 00:02:51,718 .She's not used to wearing those shoes 39 00:02:52,186 --> 00:02:54,320 She tripped on her dress. 40 00:02:55,022 --> 00:02:55,990 She's sweating all over. 41 00:02:56,064 --> 00:02:57,267 Nicole, do you feel awkward? 42 00:02:57,291 --> 00:02:58,124 Yes. 43 00:02:58,325 --> 00:02:59,572 Do you now what awkward means? 44 00:02:59,593 --> 00:03:03,829 Unlike the usual sense, a different impression that does not match. 45 00:03:03,831 --> 00:03:05,865 Her expression became so charming. 46 00:03:20,948 --> 00:03:22,682 What is she doing? 47 00:03:23,450 --> 00:03:26,150 When your heart has the will to do something, there's a burden. 48 00:03:34,228 --> 00:03:35,729 Beautiful ~ 49 00:03:42,469 --> 00:03:44,337 Ah, Lee Jin. 50 00:03:46,984 --> 00:03:49,284 She became a princess. 51 00:03:52,646 --> 00:03:55,048 She's gonna fall over ~ 52 00:03:56,183 --> 00:03:58,051 Hwijae come over here. 53 00:03:58,252 --> 00:04:00,353 She told you to go over there. 54 00:04:01,089 --> 00:04:03,423 No, sorry oppa. 55 00:04:05,693 --> 00:04:07,260 Ah, this is awkward... 56 00:04:12,933 --> 00:04:14,067 So cute. 57 00:04:14,068 --> 00:04:15,634 With their age combined, they're still younger than me. 58 00:04:15,769 --> 00:04:16,803 Cute. 59 00:04:17,191 --> 00:04:18,531 Our youngest ones. 60 00:04:18,606 --> 00:04:19,585 They look like flower girls. 61 00:04:19,606 --> 00:04:21,407 The look very pretty. 62 00:04:27,381 --> 00:04:29,015 So adorable. 63 00:04:42,196 --> 00:04:43,763 Kids ... 64 00:04:44,165 --> 00:04:46,132 We can still hear her from here. 65 00:04:46,233 --> 00:04:47,934 That's an adult. 66 00:04:48,435 --> 00:04:51,104 The bridge looks so narrow. 67 00:04:57,011 --> 00:04:58,745 The fan she's holding is actually really big. 68 00:04:58,846 --> 00:05:01,314 It looks like a shell. 69 00:05:01,382 --> 00:05:04,283 {\an3}She looks like a sea otter. 70 00:05:07,254 --> 00:05:08,554 I'm blushing incessantly 71 00:05:09,723 --> 00:05:11,322 Wow, that was beautiful. 72 00:05:11,356 --> 00:05:12,256 Really. 73 00:05:12,971 --> 00:05:16,104 There's no men here, I'm mad. 74 00:05:16,730 --> 00:05:18,731 You say there's no men, Lee Mu Song. 75 00:05:18,732 --> 00:05:20,234 I want to forget about him. 76 00:05:23,103 --> 00:05:25,107 I seriously can't find a suitable-sized fan. 77 00:05:25,416 --> 00:05:27,016 This one is mine now. 78 00:05:31,873 --> 00:05:33,173 Narsha looks lovely. 79 00:05:33,714 --> 00:05:36,049 You look beautiful. 80 00:05:38,052 --> 00:05:40,420 Very elegant dress. 81 00:05:41,155 --> 00:05:42,621 Where did he go? 82 00:05:43,223 --> 00:05:51,564 Here? ... There? ... Here? 83 00:05:52,833 --> 00:05:54,066 Very good performance. 84 00:05:54,468 --> 00:05:55,802 Ah, he's over there. 85 00:06:02,710 --> 00:06:03,476 Wait ... 86 00:06:03,477 --> 00:06:05,678 You're like a stain, Hyang Dan. 87 00:06:03,577 --> 00:06:05,722 {\an8}* Hyang Dan = Servant of Chun Hyang in "Legend of Chun Hyang" 88 00:06:05,896 --> 00:06:07,931 Fan me, I'm dying from this heat. 89 00:06:11,785 --> 00:06:13,186 Put some effort into it. 90 00:06:13,187 --> 00:06:14,120 Yes, my lady. 91 00:06:18,492 --> 00:06:20,260 Miss ... 92 00:06:39,713 --> 00:06:40,727 That was very funny 93 00:06:40,748 --> 00:06:42,982 Most importantly, this is only the fashion show, the show hasn't started yet 94 00:06:42,983 --> 00:06:44,016 This isn't the opening? 95 00:06:44,081 --> 00:06:44,961 No ~ 96 00:06:44,985 --> 00:06:47,885 Don't forget about the red carpet. 97 00:06:48,522 --> 00:06:50,403 Stop wasting time our time. 98 00:06:50,422 --> 00:06:52,655 Everyone is with their family watching this show. 99 00:06:55,095 --> 00:06:57,930 Everybody, there's only 6 months left. 100 00:07:05,423 --> 00:07:06,673 Hey. 101 00:07:07,431 --> 00:07:08,731 Hey. 102 00:07:09,810 --> 00:07:11,610 They're all so skinny. 103 00:07:13,814 --> 00:07:15,415 Let me explain what's happening. 104 00:07:15,466 --> 00:07:18,199 We're gonna change something. 105 00:07:18,919 --> 00:07:25,658 And something might happen that may hurt your self esteem. 106 00:07:25,826 --> 00:07:28,628 Will we be cut? 107 00:07:25,926 --> 00:07:27,926 {\an8}* Reduce the number of members? 108 00:07:39,073 --> 00:07:41,274 There's a possibility something like that might happen. 109 00:07:43,644 --> 00:07:44,877 That's scary. 110 00:07:45,813 --> 00:07:47,647 I don't wanna get cut. 111 00:07:48,215 --> 00:07:51,650 The person with the least number of votes might not be with us anymore. 112 00:07:51,685 --> 00:07:53,932 There's also the possibility that someone else might come in and replace them. 113 00:07:53,954 --> 00:07:55,187 That is scary. 114 00:08:12,106 --> 00:08:13,973 Are you ready? 115 00:08:14,508 --> 00:08:19,608 This week's theme is electing the best candidate as a daughter-in-law. 116 00:08:20,947 --> 00:08:25,118 Mothers will vote between the Heroes members who is the best person for a daughter-in-law. 117 00:08:25,286 --> 00:08:26,885 I'm already a daughter-in-law, what do I do? 118 00:08:26,957 --> 00:08:28,497 Age doesn't matter. 119 00:08:29,023 --> 00:08:34,991 There are 200 mothers that have sons in their appropriate age for marriage. 120 00:08:35,530 --> 00:08:37,063 We really did. 121 00:08:37,231 --> 00:08:39,032 You'll be very comfortable if selected to the popular team. 122 00:08:39,867 --> 00:08:41,968 And the unpopular team will suffer enormously. 123 00:08:45,673 --> 00:08:48,006 Mothers please ... 124 00:08:49,009 --> 00:08:50,476 Everyone should be nervous. 125 00:08:50,477 --> 00:08:51,410 What to do? 126 00:08:51,578 --> 00:08:52,712 Ready ... 127 00:08:53,313 --> 00:08:57,385 I want to congratulate Narsha on her song. 128 00:08:58,786 --> 00:09:01,019 Mamma Mia ~ 129 00:09:02,323 --> 00:09:03,590 Go ... ! 130 00:09:05,120 --> 00:09:06,102 Go ... ! 131 00:09:18,706 --> 00:09:20,239 Lee Jin's age is also getting up there. 132 00:09:20,674 --> 00:09:22,807 My heart wants to be on that side, but there is no room. 133 00:09:22,910 --> 00:09:24,376 Why didn't you run faster? 134 00:09:24,712 --> 00:09:26,446 My body's not listening to me. 135 00:09:24,812 --> 00:09:26,412 {\an3}She doesn't have the energy to run 136 00:09:26,880 --> 00:09:28,481 You gotta be fast, look at Sayeon. 137 00:09:28,716 --> 00:09:29,515 How did you get over there7 138 00:09:29,950 --> 00:09:31,416 I used all my energy. 139 00:09:34,922 --> 00:09:37,521 Everyone, what kind of daughter-in-laws are preferred? 140 00:09:37,725 --> 00:09:39,224 Those that makes money. 141 00:09:39,326 --> 00:09:40,960 Someone that has the ability. 142 00:09:41,028 --> 00:09:42,428 She must excel at being a housewife. 143 00:09:42,429 --> 00:09:43,896 {\an4}Housework is very important. 144 00:09:42,529 --> 00:09:44,273 Cleaning, laundry ... 145 00:09:44,732 --> 00:09:46,232 She must be good at dancing. 146 00:09:48,302 --> 00:09:49,669 What do you think, Inyoung? 147 00:09:49,670 --> 00:09:51,304 Someone who loves shopping. 148 00:09:52,940 --> 00:09:56,440 "When you buy new style clothes, you share it" -type of girl. 149 00:09:53,040 --> 00:09:53,940 Seo Inyoung ... 150 00:09:58,712 --> 00:10:00,413 I really don't know. 151 00:10:00,514 --> 00:10:02,181 Someone who's easy to communicate with. 152 00:10:02,363 --> 00:10:03,896 Mother-in-law will need to be a native speaker 153 00:10:03,917 --> 00:10:06,317 Let's find out what their ideal candidates are. 154 00:10:06,654 --> 00:10:10,353 Everyone's answer was pretty accurate. 155 00:10:07,354 --> 00:10:12,421 {\an4}200 mothers with sons ages 20-35 were surveyed 156 00:10:10,921 --> 00:10:13,402 Good reputation, treats mothers-in-law well. 157 00:10:12,526 --> 00:10:15,895 The n:o 1 condition a daughter-in-law should satisfy Good reputation, treats mothers-in-law well (17.5%) 158 00:10:14,239 --> 00:10:15,889 Reputation is very important. 159 00:10:15,963 --> 00:10:17,029 Reputation? 160 00:10:17,415 --> 00:10:18,781 Why? Is that bad? 161 00:10:19,133 --> 00:10:21,901 You always say I'm impulsive, will the mothers ... 162 00:10:21,902 --> 00:10:23,202 I have excess blood in my womb. 163 00:10:24,805 --> 00:10:26,139 I have excess blood in my womb. 164 00:10:27,007 --> 00:10:29,441 Number 2 ... Hardworking. 165 00:10:28,892 --> 00:10:30,326 The n:2 condition Hardworking (14%) 166 00:10:29,777 --> 00:10:31,009 That's me. 167 00:10:31,962 --> 00:10:34,628 {\an4}Usually claims to be hard working 168 00:10:32,279 --> 00:10:34,580 Lee Jin says she's very diligent. 169 00:10:34,648 --> 00:10:35,581 I really am. 170 00:10:35,282 --> 00:10:36,215 In what way? 171 00:10:36,250 --> 00:10:37,450 I sleep and wake early. 172 00:10:37,885 --> 00:10:39,151 This is the country's new type of daughter-in-law But she doesn't do anything. 173 00:10:39,166 --> 00:10:40,210 This is the country's new type of daughter-in-law She usually does nothing. 174 00:10:40,225 --> 00:10:40,745 She usually does nothing. 175 00:10:41,955 --> 00:10:43,222 What time do you usually get home? 176 00:10:43,324 --> 00:10:45,258 10 or 11 o'clock? 177 00:10:45,292 --> 00:10:46,392 Your mom should be more flexible. 178 00:10:46,460 --> 00:10:48,193 Can you help me ask my mom? 179 00:10:46,944 --> 00:10:48,611 {\an4}Wants to be more free at the marriageable age 180 00:10:48,262 --> 00:10:49,261 Jin's mom ... 181 00:10:49,320 --> 00:10:50,740 If you want her to get married ... 182 00:10:50,764 --> 00:10:54,030 ... you have to let her freely decide the time to return home. 183 00:10:54,301 --> 00:10:57,270 That's why she's always sneaking in and out through her window. 184 00:10:57,504 --> 00:11:00,457 {\an4}Mom is too much 185 00:10:58,773 --> 00:11:00,323 I'm already 31 years old. 186 00:11:00,608 --> 00:11:02,558 A little... like the girl next door Discovered a new side of Lee Jin That's something we didn't know. 187 00:11:02,609 --> 00:11:05,545 Another condition is that after giving birth, the daughter-in-law should raise the child well. 188 00:11:04,311 --> 00:11:06,508 The 5th condition: Raising the baby well (8.5%) 189 00:11:06,603 --> 00:11:07,869 {\an3}Ah... yes... 190 00:11:08,315 --> 00:11:09,916 Inyoung unnie seems to have become speechless. 191 00:11:12,152 --> 00:11:14,420 She's been sighing beside me this whole time. 192 00:11:14,588 --> 00:11:17,048 {\an4}Impossible? Diligent... Kids... 193 00:11:15,756 --> 00:11:17,990 The new generation of mothers like me ... 194 00:11:19,193 --> 00:11:21,094 The mothers who run big businesses. 195 00:11:21,261 --> 00:11:23,394 {\an4}Not a daughter-in-law That's a business partner 196 00:11:21,795 --> 00:11:27,363 If you think you've sat on the wrong place this is your last chance to change your seat. 197 00:11:25,632 --> 00:11:28,803 More confident after hearing the results? 198 00:11:28,902 --> 00:11:30,632 {\an1}Lost confidence? Inna wants to move to the UNPOPULAR team 199 00:11:30,644 --> 00:11:31,914 Jin unnie ... 200 00:11:30,938 --> 00:11:33,137 {\an4}Lee Jin unnie is POPULAR team 201 00:11:32,406 --> 00:11:34,472 "I feel that I'll be an unpopular daughter-in-law today". 202 00:11:33,362 --> 00:11:35,719 What do I do if I don't get selected after moving over? 203 00:11:35,743 --> 00:11:37,110 Didn't you have a lot of confidence? 204 00:11:37,111 --> 00:11:38,812 Still, my qualifications are close to the results. 205 00:11:38,947 --> 00:11:40,347 Please move. 206 00:11:41,348 --> 00:11:43,211 The confidence of the ready to marry daughter-in-law Oh, this is the first time Lee Jin is confident. 207 00:11:43,222 --> 00:11:44,304 Oh, this is the first time Lee Jin is confident. 208 00:11:44,318 --> 00:11:46,519 That's right, her day has finally come. 209 00:11:46,820 --> 00:11:48,421 Jin, this is good. 210 00:11:49,089 --> 00:11:52,689 Importantly, we've installed a device under your seats. 211 00:11:49,860 --> 00:11:52,677 Another important matter! 212 00:11:52,779 --> 00:11:54,220 "X" intrusion chair 213 00:11:54,346 --> 00:11:56,423 {\an4}Eh? 214 00:11:55,646 --> 00:11:57,780 You can't treat us like that. 215 00:11:57,814 --> 00:11:59,564 We want them to stand up by themselves 216 00:11:59,600 --> 00:12:01,199 It doesn't matter where you sit. 217 00:12:01,268 --> 00:12:03,579 If you get pushed by the chair, you're on the unpopular team. 218 00:12:02,418 --> 00:12:06,018 Unpopular members will stand up if struck by X intrusion device! 219 00:12:08,041 --> 00:12:11,451 If you are selected to the popular team you can enjoy the special treatment and ... 220 00:12:11,545 --> 00:12:14,046 ... and you can also stay at the place which gave birth to many princesses. 221 00:12:14,140 --> 00:12:15,740 The Min estate. 222 00:12:16,283 --> 00:12:17,583 With 200 years of history. 223 00:12:18,452 --> 00:12:21,421 It's concubine ... concubine. 224 00:12:21,622 --> 00:12:23,413 It's not a fairy tale, what princess ... 225 00:12:23,424 --> 00:12:25,520 Ever since I had this hopeless image my words have become hopeless too. 226 00:12:25,620 --> 00:12:26,836 {\an5}Look at his butt! 227 00:12:26,160 --> 00:12:27,659 It's concubine huh? 228 00:12:26,460 --> 00:12:28,360 Your title makes you who you are... 229 00:12:28,429 --> 00:12:29,969 Hwijae, even your butt sweats? 230 00:12:30,898 --> 00:12:33,900 It's not like you're drooling, why is it soaked to transparency 231 00:12:36,204 --> 00:12:37,594 Oh, you're too much. 232 00:12:37,605 --> 00:12:38,571 Everyone ... 233 00:12:38,388 --> 00:12:40,657 {\an4}The shock and horror of sweat 234 00:12:39,151 --> 00:12:40,651 Don't laugh at someone else's bad fortune. 235 00:12:40,756 --> 00:12:43,478 {\an9}. The hopeless image can't be removed 236 00:12:43,510 --> 00:12:45,601 Having been in the entertainment business for over 10 years ... 237 00:12:45,612 --> 00:12:47,447 How did you hide your "hopeless" image? 238 00:12:48,115 --> 00:12:49,982 We just recently discovered it. 239 00:12:51,618 --> 00:12:53,285 First let's announce the unpopular team. 240 00:12:54,655 --> 00:12:56,289 As long as you keep your seat, you're on the popular team. 241 00:12:56,090 --> 00:12:59,455 {\an1}Between the 6 people Who will get struck by X intrusion device? 242 00:12:57,091 --> 00:12:58,470 Seo Inyoung isn't usually like this. 243 00:12:58,513 --> 00:12:59,813 She is the epitome of self-confidence. 244 00:13:00,194 --> 00:13:01,627 unpopular team ... 245 00:13:02,396 --> 00:13:04,299 Stand... 246 00:13:04,660 --> 00:13:06,660 ... up! 247 00:13:06,500 --> 00:13:08,238 Whoever stands up is on the unpopular team 248 00:13:10,619 --> 00:13:11,997 Jiyeon 249 00:13:12,835 --> 00:13:14,519 Nicole Inyoung Kahi 250 00:13:16,110 --> 00:13:18,035 4 people to the UNPOPULAR team 251 00:13:18,245 --> 00:13:19,679 I heard a sound. 252 00:13:19,045 --> 00:13:20,646 {\an3}Wow~ 253 00:13:19,445 --> 00:13:20,646 {\an4}Happy 254 00:13:21,015 --> 00:13:23,183 Oh, Yoo Inna ... 255 00:13:23,530 --> 00:13:25,210 ... popular team. 256 00:13:24,284 --> 00:13:26,384 Popularity approved Yoo Inna 257 00:13:27,655 --> 00:13:30,757 Oh, IU popular team. 258 00:13:31,525 --> 00:13:34,360 {\an1}Under-aged... Without her parents consent she can't get married ... 259 00:13:34,895 --> 00:13:37,530 Unnie, two seats have been taken. 260 00:13:37,824 --> 00:13:38,807 What to do? 261 00:13:38,921 --> 00:13:40,376 I'm nervous too. 262 00:13:40,121 --> 00:13:44,442 {\an6}Two more will be UNPOPULAR 263 00:13:41,646 --> 00:13:44,446 Two people on the popular team will have to stand up. 264 00:13:44,590 --> 00:13:45,990 Ready ... 265 00:13:46,140 --> 00:13:47,273 Everyone is getting nervous. 266 00:13:47,374 --> 00:13:48,543 Ah, seriously. 267 00:13:48,653 --> 00:13:50,553 Why does it have to be two people, Sayeon unnie. 268 00:13:50,844 --> 00:13:53,680 Popular team... 1,2,3. 269 00:13:53,552 --> 00:13:55,596 Mommy~ 270 00:13:54,352 --> 00:13:55,596 {\an3}Save me 271 00:14:00,148 --> 00:14:01,757 {\an5}Gaeun 272 00:14:00,148 --> 00:14:01,757 {\an3}Narsha 273 00:14:03,957 --> 00:14:06,025 Narsha. Gaeun. 274 00:14:06,871 --> 00:14:07,483 Why me? 275 00:14:15,936 --> 00:14:18,435 Mother, father, thank you. 276 00:14:16,036 --> 00:14:19,471 Daughter-in-law's-to-be greeting 277 00:14:20,207 --> 00:14:22,375 Actually, Sayeon is older than the mothers-in-laws. 278 00:14:22,880 --> 00:14:24,397 {\an5}Spirit departing 279 00:14:24,912 --> 00:14:26,312 Children, thank you. 280 00:14:27,348 --> 00:14:28,614 So natural. 281 00:14:28,849 --> 00:14:32,284 If everyone is curious, shall we announce the 1st place for each team. 282 00:14:32,291 --> 00:14:33,591 Yes ~ 283 00:14:34,171 --> 00:14:37,538 Best daughter-in-law ... 284 00:14:37,562 --> 00:14:38,791 First place ... 285 00:14:39,093 --> 00:14:40,026 I really want to get first place. 286 00:14:40,027 --> 00:14:41,393 Shin Bongsun. 287 00:14:42,342 --> 00:14:43,242 Shin Bongsun. 288 00:14:43,297 --> 00:14:44,954 I'm this kind of person 289 00:14:44,965 --> 00:14:46,598 To women, this is the biggest honor. 290 00:14:50,404 --> 00:14:53,973 Mother, please make your sons have a change of heart. 291 00:14:54,008 --> 00:14:56,008 That is the key ... Please persuade your sons. 292 00:14:56,018 --> 00:14:57,152 Please persuade your sons. 293 00:14:57,277 --> 00:14:59,012 There aren't any parents out there who can influence their sons 294 00:14:59,079 --> 00:15:00,670 I will work hard. 295 00:15:00,681 --> 00:15:02,871 {\an1}If there was a man like that she can get married immediately 296 00:15:03,250 --> 00:15:06,152 This time, it's the unpopular team's top. 297 00:15:06,413 --> 00:15:07,680 7th place is ... 298 00:15:08,334 --> 00:15:09,698 Seo Inyoung. 299 00:15:10,357 --> 00:15:12,659 Seo Inyoung got 7th place. 300 00:15:12,663 --> 00:15:13,093 Why? 301 00:15:13,094 --> 00:15:14,994 How regrettable. 302 00:15:15,095 --> 00:15:17,629 Since I was already chosen, you should have chosen me more. 303 00:15:19,667 --> 00:15:22,602 Popular team can immediately eat a delicious meal. 304 00:15:22,670 --> 00:15:26,506 Unpopular team will have to deal with the meal issue by themselves. 305 00:15:26,899 --> 00:15:28,232 Go to the market ... 306 00:15:28,509 --> 00:15:30,508 ... and buy the ingredients for the food today. 307 00:15:29,309 --> 00:15:34,420 As a daughter-in-law, you will need to buy groceries 308 00:15:31,108 --> 00:15:33,659 You'll have to buy the ingredients ... 309 00:15:34,056 --> 00:15:36,257 ... for the dishes decided by the popular team. 310 00:15:39,653 --> 00:15:41,087 Braised ribs. 311 00:15:41,288 --> 00:15:42,455 Pancakes ~ 312 00:15:42,456 --> 00:15:43,756 Even worst Song-pyeon. 313 00:15:42,456 --> 00:15:43,756 {\an8}Song-pyeon = Rice cake steamed with pine needles 314 00:15:44,357 --> 00:15:46,621 Only selecting the most troublesome food Braised ribs, pancakes and Song-Pyeon. 315 00:15:47,161 --> 00:15:49,093 {\an1}To reverse their image 2 days and 1 night training camp 316 00:15:49,130 --> 00:15:50,630 Go to the traditional Min residence. 317 00:15:53,434 --> 00:15:55,468 We got poked in the butt and we have to go to the market. 318 00:15:56,019 --> 00:15:58,650 {\an8}. Kahi is being short-tempered again 319 00:15:59,373 --> 00:16:01,341 Popular team is traveling comfortably 320 00:16:01,375 --> 00:16:04,611 Being selected today is an extraordinary significance. 321 00:16:03,785 --> 00:16:05,485 Happy 322 00:16:05,179 --> 00:16:07,449 I'm riding on your coat-tails. 323 00:16:08,117 --> 00:16:09,626 So happy, so comfortable. 324 00:16:09,650 --> 00:16:12,485 Because it was the mothers who selected us, I am even happier. 325 00:16:13,454 --> 00:16:16,087 Doesn't IU know a lot of gags? 326 00:16:16,597 --> 00:16:18,347 IU's gag that will make you burst out laughing Oh, IU is the best. 327 00:16:18,692 --> 00:16:19,359 What? 328 00:16:19,426 --> 00:16:21,726 High schooler is letting out her new humor IU is actually the ideal person of teens. 329 00:16:21,736 --> 00:16:22,394 IU is actually the ideal person of teens. 330 00:16:22,429 --> 00:16:23,529 Looking forward to this. 331 00:16:23,530 --> 00:16:28,065 In our country, what sub-district do the fat people live in. 332 00:16:28,335 --> 00:16:30,069 Wudong sub-district. 333 00:16:30,354 --> 00:16:31,321 No? 334 00:16:30,654 --> 00:16:31,654 Really? 335 00:16:32,865 --> 00:16:34,877 Gaepo dong. 336 00:16:35,845 --> 00:16:40,880 {\an4}Ah... 337 00:16:37,145 --> 00:16:38,459 {\an1}This 338 00:16:38,469 --> 00:16:39,569 {\an1}This is to make us 339 00:16:39,579 --> 00:16:40,880 {\an1}This is to make us laugh? 340 00:16:41,882 --> 00:16:43,516 Ah~ Gaepo sub-district ... 341 00:16:43,530 --> 00:16:44,491 Embarrassed 342 00:16:44,567 --> 00:16:45,567 Gaepo dong ... 343 00:16:46,086 --> 00:16:48,101 Renders us speechless, therefore on the verge of being funny 344 00:16:48,555 --> 00:16:50,323 Another ~ 345 00:16:50,724 --> 00:16:54,494 Pikachu picked up a cigarette butt on the streets. 346 00:16:54,528 --> 00:16:56,596 What did Pikachu say while holding it? 347 00:16:56,597 --> 00:16:57,796 Perhaps... 348 00:16:58,299 --> 00:16:59,298 "Should I smoke?" 349 00:16:59,322 --> 00:17:00,422 Smoke? 350 00:17:04,038 --> 00:17:06,472 Lee Jin loves this. 351 00:17:07,508 --> 00:17:09,699 Using her reaction to save the gag 352 00:17:09,710 --> 00:17:12,409 Pikachu's friend "Dodgeball King" Tongki is right next to him. 353 00:17:13,714 --> 00:17:15,980 Pikachu said, "Should I smoke"? What did Tongki say? 354 00:17:16,934 --> 00:17:18,234 {\an8}* Pronunciation pun 355 00:17:16,934 --> 00:17:18,267 "Go and smoke" 356 00:17:17,560 --> 00:17:19,160 {\an3}Dodgeball king~ 357 00:17:21,009 --> 00:17:22,569 Oh my god ... 358 00:17:24,124 --> 00:17:26,082 This time Hong SooAh challenges 359 00:17:26,093 --> 00:17:27,192 I know a joke too. 360 00:17:28,162 --> 00:17:32,097 Are adult jokes interesting or not? 361 00:17:30,998 --> 00:17:33,045 Suddenly asks if mature jokes interesting 362 00:17:33,100 --> 00:17:34,634 You're asking if adult jokes are interesting? 363 00:17:34,735 --> 00:17:36,267 Interesting or not interesting? 364 00:17:34,968 --> 00:17:37,085 {\an4}We didn't ask for an interesting joke, why are you inquiring... 365 00:17:36,604 --> 00:17:37,736 It's interesting. 366 00:17:38,239 --> 00:17:40,006 The "jam" is in the refrigerator. 367 00:17:38,239 --> 00:17:40,006 {\an8}* "Jam" sounds like "interesting". 368 00:17:41,308 --> 00:17:43,910 The atmosphere here is also... in the fridge 369 00:17:43,911 --> 00:17:49,565 Told a bad gag Almost got beaten up 370 00:17:47,720 --> 00:17:49,565 {\an3}Huh? 371 00:17:49,717 --> 00:17:51,548 {\an4}Scratching 372 00:17:49,717 --> 00:17:52,152 Lee Jin likes it. 373 00:17:50,017 --> 00:17:52,152 {\an3}Scratching 374 00:17:52,853 --> 00:17:55,021 If Jin is scratching, that means she likes it. You know, right? 375 00:17:55,255 --> 00:17:57,390 Nevertheless a reaction to the joke 376 00:17:57,858 --> 00:18:00,625 We've arrived ~ 377 00:18:09,403 --> 00:18:11,436 A house with 200 years of history. 378 00:18:10,137 --> 00:18:12,937 Mr Min's house is a 200 years old site 379 00:18:14,842 --> 00:18:15,675 Hyang Dan ... 380 00:18:15,676 --> 00:18:17,076 I'm hungry. 381 00:18:17,277 --> 00:18:18,978 My Lady, please walk this way. 382 00:18:19,313 --> 00:18:21,070 After arriving at the historical site Turning into Chun Hyang 383 00:18:21,081 --> 00:18:23,847 I knew that you would be hungry, the dishes have already been prepared. 384 00:18:24,118 --> 00:18:25,318 Did you prepare it? 385 00:18:25,319 --> 00:18:26,653 Yes, my lady. 386 00:18:27,621 --> 00:18:29,312 Even though it wasn't cooked by Hyang Dan ... 387 00:18:29,323 --> 00:18:31,847 {\an4}A table full of delicious Korean cuisine 388 00:18:30,758 --> 00:18:32,314 Not bad. Quickly, what are you doing? 389 00:18:32,326 --> 00:18:33,659 Totally love this. 390 00:18:34,495 --> 00:18:36,996 Bongsun is happier than being #1 daughter-in-law 391 00:18:37,031 --> 00:18:38,600 It's like a pie falling from the sky. 392 00:18:38,620 --> 00:18:40,720 The other team are still at the market, suffering. 393 00:18:43,971 --> 00:18:45,940 Granny, the meat. 394 00:18:45,975 --> 00:18:47,375 It's here ~ 395 00:18:48,198 --> 00:18:49,898 Noisy 396 00:18:48,498 --> 00:18:49,898 {\an3}Noisy 397 00:18:51,579 --> 00:18:53,645 We don't have to be sorry for the others. 398 00:18:52,146 --> 00:18:54,033 {\an4}Not listening... 399 00:18:53,907 --> 00:18:55,990 We should eat until there's nothing left on the plates. 400 00:18:57,518 --> 00:19:00,943 Pampered daughter-in-laws 401 00:19:00,954 --> 00:19:02,321 IU's eating really well. 402 00:19:02,690 --> 00:19:03,789 Rice cake shop ~ 403 00:19:02,990 --> 00:19:06,425 {\an6}And the daughter-in- laws at the market 404 00:19:03,857 --> 00:19:05,658 We can't buy the freshly made ones can we? 405 00:19:05,693 --> 00:19:07,292 Can we get all this for 10,000 won? 406 00:19:06,525 --> 00:19:10,119 {\an4}Short on money so they have to bargain 407 00:19:08,467 --> 00:19:09,567 Ah, really? 408 00:19:09,897 --> 00:19:10,696 Two pumpkins? 409 00:19:10,197 --> 00:19:12,494 {\an4}Going to the market is tiring 410 00:19:10,698 --> 00:19:12,498 Yes, two pumpkins please. 411 00:19:12,933 --> 00:19:15,667 Can we use pork instead of beef to make spare ribs? 412 00:19:14,095 --> 00:19:16,179 {\an4}Low on cash so have to make pork ribs instead 413 00:19:15,903 --> 00:19:17,302 Yes you can. 414 00:19:17,304 --> 00:19:19,827 Ma'am can you give us some complimentary red peppers. 415 00:19:18,138 --> 00:19:20,646 Poverty stricken daughter-in-laws 416 00:19:20,207 --> 00:19:20,707 Alright. 417 00:19:20,874 --> 00:19:22,175 Hot pepper ~ 418 00:19:22,922 --> 00:19:26,222 Quiet~ 419 00:19:26,430 --> 00:19:27,430 Kids ... 420 00:19:28,782 --> 00:19:29,782 ... say something. 421 00:19:29,817 --> 00:19:31,250 It's too delicious. 422 00:19:31,518 --> 00:19:33,053 This it not the time to eat this is a TV show. 423 00:19:33,055 --> 00:19:34,530 Think of something to say. 424 00:19:35,122 --> 00:19:38,158 The performers are worried about their broadcast time We want to, but this is not our place to talk. 425 00:19:38,972 --> 00:19:40,603 Finish eating before we talk 426 00:19:40,627 --> 00:19:42,260 Everyone, we have 6 months left. 427 00:19:42,563 --> 00:19:44,662 Let's hope all of us will still be here. 428 00:19:43,316 --> 00:19:46,029 {\an4}Must maintain popularity Very important test in 6 months 429 00:19:44,663 --> 00:19:45,662 Exactly. 430 00:19:45,699 --> 00:19:49,099 Can we have the farewell party as my birthday party? 431 00:19:49,436 --> 00:19:52,036 Feeling uneasy about the future, so birthday celebration? The two of you will be fine. 432 00:19:52,106 --> 00:19:52,972 October 6th. 433 00:19:53,007 --> 00:19:53,873 Oh, October 6th. 434 00:19:53,908 --> 00:19:55,607 Unnie, we'll give you a birthday party. 435 00:19:54,608 --> 00:19:56,286 Then immediately stops caring 436 00:19:56,904 --> 00:19:58,037 How about you, SooAh? 437 00:19:58,445 --> 00:19:59,278 September 30th. 438 00:19:59,346 --> 00:20:02,546 You might not be able to have a birthday party before leaving. 439 00:20:04,585 --> 00:20:06,719 Just think of this as the birthday banquet ... Eat. 440 00:20:07,354 --> 00:20:09,122 Do you guys know when my birthday is? 441 00:20:09,523 --> 00:20:12,958 I wrote it down. 442 00:20:11,859 --> 00:20:14,554 Does she remember Sayeon's birthday? 443 00:20:14,692 --> 00:20:16,513 {\an3}Laughing 444 00:20:14,892 --> 00:20:16,139 You really wrote it down, Inna? 445 00:20:16,163 --> 00:20:17,697 She's really cute. 446 00:20:17,948 --> 00:20:19,315 Inna, when did you write it down? 447 00:20:19,700 --> 00:20:20,769 It's in my bag. 448 00:20:20,849 --> 00:20:22,246 Wrote it down in my booklet before our first shoot. 449 00:20:22,336 --> 00:20:23,446 I wrote down everybody's birthday. 450 00:20:23,470 --> 00:20:25,972 PD, can you let us read it later? 451 00:20:25,973 --> 00:20:27,039 It's in the car. 452 00:20:26,540 --> 00:20:27,697 She really does have the notebook... 453 00:20:27,708 --> 00:20:28,641 IU, when is your birthday? 454 00:20:28,676 --> 00:20:29,409 May. 455 00:20:29,443 --> 00:20:30,943 May, Children's day. 456 00:20:29,543 --> 00:20:30,910 IU's birthday Is in May 1993 May, oh, Children's Day . 457 00:20:29,543 --> 00:20:31,588 {\an4}IU was born in May 1993 458 00:20:31,184 --> 00:20:32,821 The first time we met was on my birthday. 459 00:20:31,645 --> 00:20:34,319 {\an4}First guest appearance on Hongchul's radio show 460 00:20:33,215 --> 00:20:34,814 Ah, that's right ~ 461 00:20:35,416 --> 00:20:37,016 Oh, Inna's book is here. 462 00:20:37,051 --> 00:20:37,817 Oh, that's right. 463 00:20:37,904 --> 00:20:38,904 Really unnie. 464 00:20:40,154 --> 00:20:42,187 If she really did write it down, everyone will be very touched. 465 00:20:41,188 --> 00:20:43,188 Mysterious book from Inna 466 00:20:43,390 --> 00:20:45,124 Inna usually doesn't lie. 467 00:20:45,893 --> 00:20:47,059 But she does swindle. 468 00:20:49,063 --> 00:20:53,027 {\an4}She does have the birthdays of all the members 469 00:20:50,033 --> 00:20:52,233 Noh Sayeon, month of birth. 470 00:20:52,333 --> 00:20:54,067 Why did you write down the year? 471 00:20:54,535 --> 00:20:56,901 During the broadcast we had to put a mosaic over her age. 472 00:20:57,471 --> 00:20:58,237 What's this? 473 00:20:58,238 --> 00:20:59,105 Shin Bongsun. 474 00:20:59,473 --> 00:21:01,093 {\an4}Farsighted 475 00:20:59,473 --> 00:21:00,306 I can't see clearly. 476 00:21:01,175 --> 00:21:02,408 Shin Bongsun, 1980 477 00:21:03,547 --> 00:21:07,647 Hong SooAh 1986 ... Nicole, 1991. ... Jiyeon, 1993 ... IU, 1993. 478 00:21:07,881 --> 00:21:08,614 Hold on. 479 00:21:08,716 --> 00:21:09,682 Obscure my age, please. 480 00:21:09,683 --> 00:21:11,316 Wait, you don't have Hwijae's and my birthday? 481 00:21:10,217 --> 00:21:12,267 Requested mosaic, year of XX, Noh Sayeon 482 00:21:12,353 --> 00:21:14,252 Included the member's birthdays but missing Hwijae's and Hongchul's 483 00:21:12,598 --> 00:21:13,798 Oh, really ... 484 00:21:14,268 --> 00:21:15,375 Is it written somewhere else? 485 00:21:15,456 --> 00:21:17,793 No, I can't let you can't see it. 486 00:21:18,058 --> 00:21:20,270 Seriously, oppa. Don't look at it. 487 00:21:20,294 --> 00:21:22,060 Let me see a little bit of it 488 00:21:22,129 --> 00:21:24,030 Not allowed to look But curiosity is human nature 489 00:21:24,698 --> 00:21:26,132 I really shouldn't have written it down. 490 00:21:26,633 --> 00:21:28,666 Could it contain her boyfriends name... Nothing unusual. 491 00:21:28,736 --> 00:21:30,868 Oppa, give it back to me. You really can't look at it. 492 00:21:28,969 --> 00:21:30,809 Inna is already lying down 493 00:21:31,005 --> 00:21:33,271 Can you put some depressing background music? 494 00:21:38,278 --> 00:21:42,248 The music for this scene can be very touching 495 00:21:45,553 --> 00:21:46,187 Seriously. 496 00:21:46,211 --> 00:21:47,778 There's nothing here. 497 00:21:47,988 --> 00:21:49,656 Oppa, please give it back to me. 498 00:21:49,790 --> 00:21:51,758 Inna, use me as your pillow. 499 00:21:52,059 --> 00:21:53,693 She's crying ~ 500 00:21:54,094 --> 00:21:55,194 Seriously. 501 00:21:56,296 --> 00:21:57,597 Okay Inna. 502 00:21:57,631 --> 00:21:59,632 Inna ~ 503 00:22:00,320 --> 00:22:01,620 Inna ~ 504 00:22:02,524 --> 00:22:03,824 Oh, Inna ~ 505 00:22:05,132 --> 00:22:06,082 Suddenly! 506 00:22:10,511 --> 00:22:12,397 {\an4}Got fooled? 507 00:22:10,711 --> 00:22:12,411 She really is an actress. 508 00:22:14,415 --> 00:22:15,782 Wow, she even shed tears. 509 00:22:15,937 --> 00:22:17,653 {\an6}Scary Inna... 510 00:22:16,383 --> 00:22:18,017 Her acting was great. 511 00:22:20,020 --> 00:22:22,623 The victims one ofter another We were deceived by Inna. 512 00:22:22,723 --> 00:22:24,524 There was not even one important thing. 513 00:22:24,625 --> 00:22:27,460 She only pretended to have something in there. 514 00:22:27,553 --> 00:22:30,453 There was nothing special at all. 515 00:22:31,316 --> 00:22:32,741 Artistic genius Inna 516 00:22:33,200 --> 00:22:36,368 September 9th is Inyoung's birthday. 517 00:22:35,596 --> 00:22:38,334 {\an6}Inyoung's birthday is in a few days 518 00:22:36,558 --> 00:22:39,758 Tonight let's secretly plan a birthday party for her. 519 00:22:40,374 --> 00:22:42,254 Surprise birthday party We don't have much time though. 520 00:22:42,276 --> 00:22:44,027 This will be touching too. 521 00:22:44,078 --> 00:22:47,116 Unnie's not on the popular team, so her mood is not good. 522 00:22:47,130 --> 00:22:49,680 Let's give her a surprise. 523 00:22:50,517 --> 00:22:51,850 Uhmmm ... Okay. 524 00:22:52,486 --> 00:22:54,513 {\an4}Is that a YES Or a NO? 525 00:22:53,687 --> 00:22:55,220 Unnie is busy eating. 526 00:22:56,991 --> 00:22:58,423 Birthday cake ... 527 00:22:58,726 --> 00:23:00,025 Where do we get a cake? 528 00:23:00,527 --> 00:23:01,961 Oppa, I'll go buy one 529 00:23:02,096 --> 00:23:04,763 For the cake, I'll go with Inna and SooAh. 530 00:23:05,332 --> 00:23:06,945 {\an6}Why us three? 531 00:23:06,166 --> 00:23:10,700 To make it a surprise, we should buy it before she gets here. 532 00:23:11,272 --> 00:23:13,872 We'll be right back. 533 00:23:14,108 --> 00:23:16,408 {\an4}Why does it feel like these 3 are a scam? 534 00:23:14,145 --> 00:23:15,051 Get something delicious. 535 00:23:15,075 --> 00:23:16,776 Let's get a large one. 536 00:23:22,343 --> 00:23:23,189 Smirk~? 537 00:23:24,218 --> 00:23:26,652 Doesn't stop shouting about bread 538 00:23:26,687 --> 00:23:27,887 Buy the big one. 539 00:23:30,942 --> 00:23:32,013 {\an1}For Inyoung The members' touching endeavor 540 00:23:33,160 --> 00:23:34,427 What do I do? 541 00:23:35,794 --> 00:23:37,546 {\an5}Not expecting a surprise! Getting ready for Inyoung's birthday party 542 00:23:38,465 --> 00:23:40,933 Pulls Bongsun to the side 543 00:23:41,869 --> 00:23:44,103 Collecting money from everyone 544 00:23:44,271 --> 00:23:45,952 Oppa, I don't have my wallet. 545 00:23:46,674 --> 00:23:47,606 Really ... 546 00:23:47,625 --> 00:23:48,284 Seriously? 547 00:23:48,308 --> 00:23:49,442 I really didn't bring my wallet 548 00:23:49,443 --> 00:23:50,976 Want me to lend you some money? 549 00:23:51,612 --> 00:23:53,745 You think I won't pay you back 6,000 won? 550 00:23:54,281 --> 00:23:56,048 {\an4}I'm 31 years old 551 00:23:55,149 --> 00:23:56,349 I'll pay you back. 552 00:23:57,151 --> 00:24:00,453 Unnie we're collecting money for the cake. 553 00:24:00,654 --> 00:24:01,388 How much? 554 00:24:01,478 --> 00:24:02,478 5,000 won. 555 00:24:03,090 --> 00:24:04,547 SooAh, 6,000 won!!! 556 00:24:04,558 --> 00:24:07,457 But since your the big sister, you have to put in 1,000 more. 557 00:24:08,562 --> 00:24:10,396 6,000 won in my hands 558 00:24:11,065 --> 00:24:12,398 Do you need more? 559 00:24:12,413 --> 00:24:13,189 Yes. 560 00:24:13,200 --> 00:24:14,133 How much more? 561 00:24:13,667 --> 00:24:15,100 10,000 won. 562 00:24:16,470 --> 00:24:18,936 A woman filled with money is awesome. 563 00:24:18,472 --> 00:24:20,438 Not an easy compliment 564 00:24:22,843 --> 00:24:25,361 Conspiracy from the "3-man deceiving" team about to start? 565 00:24:23,692 --> 00:24:25,192 SooAh ... 566 00:24:25,362 --> 00:24:26,778 ... Inna still doesn't know. 567 00:24:27,514 --> 00:24:28,881 She doesn't know how much we have. 568 00:24:31,285 --> 00:24:33,052 We have more than enough for the cake. 569 00:24:33,053 --> 00:24:36,767 Using the extra money for their snack expenses? 570 00:24:36,824 --> 00:24:38,261 A new "2-man deceiving" team is formed 571 00:24:38,360 --> 00:24:39,991 Surprised 572 00:24:40,027 --> 00:24:42,228 Member from the "3-man" team arrives 573 00:24:41,540 --> 00:24:42,440 Unnie ... 574 00:24:43,897 --> 00:24:46,525 Has no idea what happened earlier But the atmosphere feels strange 575 00:24:45,617 --> 00:24:46,717 6,000 won. 576 00:24:48,035 --> 00:24:49,937 6,000 won? I have some money ... 577 00:24:50,466 --> 00:24:51,914 ... in my bag. 578 00:24:51,038 --> 00:24:53,704 Eyes full of suspicion 579 00:24:56,543 --> 00:24:58,658 Inna's suspicion vanished? 580 00:24:58,679 --> 00:25:01,069 {\an6}This is how the "10,000 won" episode starts 581 00:24:59,280 --> 00:25:00,447 You saw that? 582 00:25:00,464 --> 00:25:03,624 She saw us talking and quickly appeared. 583 00:25:03,183 --> 00:25:05,144 {\an1}Scary Inna isn't easy to deceive 584 00:25:08,389 --> 00:25:09,789 Can you lend me 6,000 won? 585 00:25:09,823 --> 00:25:11,124 Why are you like this? 586 00:25:11,125 --> 00:25:13,426 There shouldn't be any money transactions between friends. 587 00:25:13,560 --> 00:25:14,794 How about 4,000 won? 588 00:25:14,828 --> 00:25:16,562 We can't have money crossing our hands. 589 00:25:16,563 --> 00:25:18,063 How about using my watch as collateral? 590 00:25:18,198 --> 00:25:20,431 {\an4}Collateral agreement? 591 00:25:18,432 --> 00:25:19,732 When are you paying me back? 592 00:25:19,833 --> 00:25:21,433 Later when I get back to my car. 593 00:25:21,435 --> 00:25:22,702 Give me the watch. 594 00:25:23,838 --> 00:25:26,278 {\an4}Lending 6,000 won The watch as collateral 595 00:25:24,338 --> 00:25:26,272 This is for Inna from me. 596 00:25:26,373 --> 00:25:28,240 Since the money has been accounted for 597 00:25:33,047 --> 00:25:35,448 Arrived at downtown 598 00:25:36,417 --> 00:25:38,318 Wow, we're in the city. 599 00:25:38,319 --> 00:25:39,769 Freedom ~ 600 00:25:43,700 --> 00:25:45,064 We have to follow the rules on this crosswalk. 601 00:25:43,774 --> 00:25:45,785 Let's go to the bakery 602 00:25:45,185 --> 00:25:47,102 We're law-abiding citizens. 603 00:25:47,234 --> 00:25:49,218 The kids are raising their hands to cross the road 604 00:25:50,264 --> 00:25:52,665 We are the type of people that can't live without the law. 605 00:25:53,434 --> 00:25:56,468 We're this kind of people ~ 606 00:25:58,205 --> 00:26:00,473 Arrived at the bakery 607 00:26:00,474 --> 00:26:01,274 Hello. 608 00:26:04,510 --> 00:26:06,810 We only have 20,000 won? 609 00:26:07,114 --> 00:26:09,107 Only 20,000 won left? Yes. 610 00:26:09,999 --> 00:26:11,912 10 minute earlier 611 00:26:13,153 --> 00:26:17,257 Inna doesn't know Sayeon unnie gave us 10,000 won. 612 00:26:17,391 --> 00:26:19,750 While Inna is in a conversation 613 00:26:19,793 --> 00:26:22,528 Openly put the money in her pocket These 10,000 won should be in my pocket. 614 00:26:27,095 --> 00:26:28,556 {\an4}Surprised 615 00:26:27,792 --> 00:26:28,711 Where is your bag? 616 00:26:28,272 --> 00:26:29,072 SooAh. 617 00:26:29,503 --> 00:26:30,703 You didn't bring your bag? 618 00:26:30,505 --> 00:26:31,618 {\an5}Glaring! 619 00:26:31,105 --> 00:26:32,872 Where's the bag? 620 00:26:33,674 --> 00:26:35,323 You shouldn't be hiding the money from us. 621 00:26:35,442 --> 00:26:38,209 Don't be like this amongst us. 622 00:26:36,210 --> 00:26:38,234 "We" That word has disappeared already 623 00:26:38,299 --> 00:26:39,199 Okay? 624 00:26:39,680 --> 00:26:41,381 Because of that ... 625 00:26:41,427 --> 00:26:43,925 Inna has only 23,000 won We only have 20,000 won? 626 00:26:43,951 --> 00:26:44,750 Yes. 627 00:26:44,768 --> 00:26:45,902 Then ... 628 00:26:47,988 --> 00:26:50,157 Can't we just make a cake? 629 00:26:50,181 --> 00:26:52,481 Get a larger one. 630 00:26:52,579 --> 00:26:54,879 {\an6}The budget is a little tight when 10,000 won has been stolen 631 00:26:53,060 --> 00:26:54,197 Let's ask the owner. 632 00:26:55,396 --> 00:26:57,063 Ma'am ~ 633 00:26:57,164 --> 00:26:59,264 Do you have the materials to make a cake? 634 00:26:58,365 --> 00:27:01,976 {\an4}Low budget cake? 635 00:27:00,734 --> 00:27:02,401 An unfinished cake. 636 00:27:02,102 --> 00:27:02,622 Sheet? 637 00:27:02,636 --> 00:27:03,286 Yes, sheet. 638 00:27:03,304 --> 00:27:04,503 Do you have any cake sheet? 639 00:27:04,505 --> 00:27:05,504 How much is that? 640 00:27:05,639 --> 00:27:06,973 You can take a look over there. 641 00:27:09,943 --> 00:27:11,200 This one is number 1 ... 642 00:27:11,211 --> 00:27:13,536 Priced according to size ... number 2, number 3. 643 00:27:13,547 --> 00:27:14,846 How much is number 3? 644 00:27:14,915 --> 00:27:16,816 Number 3 is ... 7,000 won. 645 00:27:18,652 --> 00:27:19,552 7000 won? Not even half price. 646 00:27:20,888 --> 00:27:22,255 Do you want to make your own cake7 647 00:27:22,289 --> 00:27:26,523 Yes. Can you let us write some words on it? 648 00:27:23,524 --> 00:27:28,026 It's only a less-than 20,000 won cake 649 00:27:28,061 --> 00:27:30,229 Can you give us some of your left over cream? 650 00:27:30,731 --> 00:27:32,030 We don't have any cream left. 651 00:27:33,701 --> 00:27:35,522 Please give us some mercy. 652 00:27:34,201 --> 00:27:36,053 {\an6}Strongly asking 653 00:27:35,602 --> 00:27:37,469 We're low on cash. 654 00:27:36,170 --> 00:27:38,203 Then just take the 10,000 won out of your pocket 655 00:27:38,238 --> 00:27:39,971 The cream is sold separately. 656 00:27:40,040 --> 00:27:42,179 Ma'am, to be honest ... 657 00:27:42,965 --> 00:27:46,265 We know a friend who is having difficulties making friends. 658 00:27:47,548 --> 00:27:53,118 Because of her personality she can't make many friends. 659 00:27:47,648 --> 00:27:49,548 What does that mean? 660 00:27:51,719 --> 00:27:54,959 {\an1}No way ... Is this person having trouble making friends? 661 00:27:55,623 --> 00:27:57,003 Preparing a party for her. 662 00:27:57,024 --> 00:27:58,448 We want to show her that she has friends. 663 00:27:58,459 --> 00:28:00,925 We're giving her a surprise party ... 664 00:28:00,985 --> 00:28:02,744 ... to cheer her up. 665 00:28:02,947 --> 00:28:04,414 We're doing charity. 666 00:28:04,999 --> 00:28:09,202 Let me ask if there are any left. 667 00:28:09,703 --> 00:28:11,637 We did it! 668 00:28:13,207 --> 00:28:15,174 While the owner is gone This looks delicious. 669 00:28:16,277 --> 00:28:17,627 This looks delicious. 670 00:28:20,915 --> 00:28:21,514 Earlier ... 671 00:28:21,515 --> 00:28:22,882 I have 10,000 won. 672 00:28:24,251 --> 00:28:25,450 This ... 673 00:28:24,451 --> 00:28:25,251 Inna ... 674 00:28:24,551 --> 00:28:26,951 Thinking of what to buy with 10,000 won 675 00:28:25,988 --> 00:28:26,988 Yes? 676 00:28:27,454 --> 00:28:30,322 You can go ahead and make the cake. 677 00:28:30,324 --> 00:28:31,324 Really? 678 00:28:31,592 --> 00:28:32,959 Are people usually allowed to make their own cake? 679 00:28:32,204 --> 00:28:32,969 Thank you. 680 00:28:32,993 --> 00:28:33,793 No. 681 00:28:33,827 --> 00:28:35,061 Thank you ~ 682 00:28:35,129 --> 00:28:37,430 We'll pay you for the cost. 683 00:28:37,454 --> 00:28:39,098 On behalf of our struggling friend ... 684 00:28:38,999 --> 00:28:40,898 What struggling friend? 685 00:28:39,172 --> 00:28:40,872 ... thank you. 686 00:28:41,402 --> 00:28:42,801 So beautiful. 687 00:28:42,203 --> 00:28:43,439 Very pretty. 688 00:28:44,009 --> 00:28:45,588 Spread it all over the cake. 689 00:28:44,709 --> 00:28:47,607 {\an4}It's not a wedding ... What's with the 2 layers! 690 00:28:45,854 --> 00:28:47,124 I love you Inyoung. 691 00:28:48,876 --> 00:28:50,343 Cute. 692 00:28:51,111 --> 00:28:53,296 Although the aesthetics aren't appealing ... 693 00:28:53,380 --> 00:28:55,518 But they made a lovely cake! 694 00:28:56,283 --> 00:28:57,984 Wow, so pretty. 695 00:28:58,628 --> 00:28:59,629 Let's pay for it. 696 00:28:59,887 --> 00:29:01,921 It would be better if we could sprinkle some colored sugar. 697 00:29:01,922 --> 00:29:02,889 Sprinkles? 698 00:29:03,157 --> 00:29:05,190 Colored sugar ... 699 00:29:04,491 --> 00:29:06,825 {\an4}Still wants more on the cake 700 00:29:05,503 --> 00:29:06,903 I'll go and ask. 701 00:29:09,697 --> 00:29:11,730 Can I ask for a favor? 702 00:29:13,550 --> 00:29:14,600 SooAh realized the situation 703 00:29:16,070 --> 00:29:18,776 {\an6}His heart was already thinking about the bean bread 704 00:29:16,334 --> 00:29:17,669 Bread ~ 705 00:29:19,206 --> 00:29:20,873 Go go, I'll be your lookout. 706 00:29:21,475 --> 00:29:23,042 How many should we get? 707 00:29:24,635 --> 00:29:25,835 Just enough to be full. 708 00:29:27,247 --> 00:29:30,480 Do you have any colored sugar? 709 00:29:27,581 --> 00:29:30,992 You can't even imagine or dream about this 710 00:29:30,551 --> 00:29:31,450 Colored sugar? 711 00:29:31,518 --> 00:29:32,752 Do you have something like that? 712 00:29:36,290 --> 00:29:38,104 Ready to pay 713 00:29:40,828 --> 00:29:42,095 Thank you. 714 00:29:43,075 --> 00:29:43,975 Look at this. 715 00:29:47,868 --> 00:29:49,844 Can you add this up? 716 00:29:48,068 --> 00:29:49,668 {\an6}What's that? 717 00:29:51,972 --> 00:29:53,038 Oppa, look. 718 00:29:52,429 --> 00:29:55,429 Need to cover for SooAh 719 00:30:02,383 --> 00:30:04,984 Because we don’t give out snacks during filming she is doing this sort of mischievous thing ... 720 00:30:05,019 --> 00:30:07,520 Inna who doesn't know anything 721 00:30:11,158 --> 00:30:13,626 Even going so far as to hide the spare change 722 00:30:13,661 --> 00:30:14,694 Sorry ... 723 00:30:17,665 --> 00:30:18,931 Did you finish sprinkling? 724 00:30:18,766 --> 00:30:20,405 In order to conceal any awkwardness 725 00:30:20,505 --> 00:30:22,705 {\an6}Exaggerated reaction 726 00:30:21,835 --> 00:30:22,769 So pretty. 727 00:30:22,813 --> 00:30:23,613 It's too pretty. 728 00:30:23,637 --> 00:30:24,303 Let's go ~ 729 00:30:24,304 --> 00:30:25,271 What about candles? 730 00:30:24,744 --> 00:30:26,797 {\an5}Unable to tell that there is any bread 731 00:30:25,321 --> 00:30:26,354 Oh yeah, candles ... 732 00:30:26,374 --> 00:30:27,750 I should go ahead and pay now. 733 00:30:28,042 --> 00:30:29,742 My clothes got a bit dirty. 734 00:30:29,794 --> 00:30:31,600 {\an4}Uneasy 735 00:30:30,494 --> 00:30:31,600 Tense 736 00:30:32,146 --> 00:30:33,813 Ma'am, how much is it? 737 00:30:34,148 --> 00:30:35,415 Including everything together. 738 00:30:35,416 --> 00:30:36,849 20,000 won. 739 00:30:36,224 --> 00:30:38,056 Very grateful that it only cost 20,000 won 740 00:30:38,156 --> 00:30:40,556 While Inna is busy with the bill Thank you. 741 00:30:40,648 --> 00:30:42,678 The two behind are affiliating together Thank you very much. 742 00:30:43,924 --> 00:30:46,726 Showing by providing autographs 743 00:30:46,794 --> 00:30:48,893 While Inna is focused on signing 744 00:30:51,231 --> 00:30:52,599 SooAh. 745 00:30:56,403 --> 00:30:58,671 Looks like he wants another kind of bread 746 00:30:58,672 --> 00:31:00,271 White bread? 747 00:31:03,094 --> 00:31:04,553 {\an3}So happy ~ 748 00:31:07,214 --> 00:31:09,148 Where is one supposed to hide this big one ... ? 749 00:31:12,583 --> 00:31:14,323 {\an8}. Please pretend you don't know 750 00:31:16,824 --> 00:31:18,354 {\an5}Infiltrating the other side of the counter 751 00:31:17,124 --> 00:31:19,592 Could you please add up the cost for these? 752 00:31:22,963 --> 00:31:24,330 How much is it? 753 00:31:24,832 --> 00:31:26,733 Looking for SooAh 754 00:31:30,004 --> 00:31:31,436 6,500 won. 755 00:31:30,537 --> 00:31:32,171 Bread... Better off not eating it... 756 00:31:32,185 --> 00:31:33,529 SooAh ... 757 00:31:33,640 --> 00:31:34,540 What are you doing? 758 00:31:34,933 --> 00:31:36,392 {\an4}Panic 759 00:31:35,576 --> 00:31:36,833 Why are you over there? 760 00:31:36,844 --> 00:31:38,478 There's a trash can ... 761 00:31:38,679 --> 00:31:40,380 Making an excuse... 762 00:31:41,749 --> 00:31:42,882 What? 763 00:31:43,892 --> 00:31:45,316 {\an3}Panic 764 00:31:46,789 --> 00:31:47,989 {\an6}Uneasy 765 00:31:48,389 --> 00:31:49,722 SooAh, come here and sign. 766 00:31:50,724 --> 00:31:52,291 Hong SooAh, what did you do? 767 00:31:51,692 --> 00:31:53,567 Certain of her-gut feeling 768 00:31:53,160 --> 00:31:54,760 Did you do something bad? 769 00:31:56,263 --> 00:31:57,711 {\an6}Cold sweating 770 00:31:56,964 --> 00:31:58,664 I picked up some money from the trash can. 771 00:31:59,099 --> 00:32:00,266 How much? 772 00:32:00,835 --> 00:32:02,361 {\an6}Sinister smile 773 00:32:01,035 --> 00:32:02,002 Really? 774 00:32:02,028 --> 00:32:02,579 Yeah. 775 00:32:02,603 --> 00:32:04,971 Do you want to eat something with this? 776 00:32:06,140 --> 00:32:06,696 Oppa ... 777 00:32:06,707 --> 00:32:08,973 I think a guy among us is a thief. 778 00:32:10,210 --> 00:32:11,143 Really? 779 00:32:11,251 --> 00:32:12,232 Among us? 780 00:32:12,246 --> 00:32:14,145 Ma'am who could it be? 781 00:32:12,546 --> 00:32:16,521 {\an4}The 2 liars are drawing close to a crisis !!! 782 00:32:14,314 --> 00:32:16,549 A guy here is a thief. 783 00:32:16,617 --> 00:32:18,751 But the only guy here is me. 784 00:32:19,320 --> 00:32:21,588 I've been standing here the whole time. 785 00:32:21,689 --> 00:32:23,590 The criminal is in this room. 786 00:32:23,991 --> 00:32:25,361 Oppa, look at this. 787 00:32:25,559 --> 00:32:26,759 What is this? 788 00:32:26,193 --> 00:32:27,739 {\an4}The non existent money all of a sudden ... 789 00:32:27,194 --> 00:32:28,244 What is this? Isn't this money? 790 00:32:27,780 --> 00:32:29,138 {\an5}Magic? 791 00:32:28,262 --> 00:32:29,928 I picked it off from the floor. 792 00:32:29,949 --> 00:32:30,949 Oh really? 793 00:32:31,999 --> 00:32:33,333 Maybe someone dropped it? 794 00:32:34,034 --> 00:32:35,134 That's too bad. 795 00:32:35,169 --> 00:32:36,745 We should return it then ... 796 00:32:36,241 --> 00:32:38,345 {\an6}The owner bribed by Hongchul to act along 797 00:32:36,769 --> 00:32:38,169 Here ~ 798 00:32:41,249 --> 00:32:43,149 I love you ~ 799 00:32:43,644 --> 00:32:44,944 Sign ~ 800 00:32:45,145 --> 00:32:48,243 {\an4}Quickly changing the subject 801 00:32:46,113 --> 00:32:48,391 Tears are coming out, this really ... 802 00:32:48,415 --> 00:32:49,869 {\an3}Something isn't right 803 00:32:49,183 --> 00:32:50,583 {\an1}Who's a thief here? 804 00:32:49,983 --> 00:32:51,274 {\an4}Startled 805 00:32:50,718 --> 00:32:52,719 We don't know anything. 806 00:32:52,786 --> 00:32:55,126 {\an4}Using the autograph to divert attention 807 00:32:53,487 --> 00:32:54,520 Hurry and sign. 808 00:32:54,621 --> 00:32:56,221 It's still really strange. 809 00:33:01,042 --> 00:33:02,395 {\an4}Whisper 810 00:33:08,269 --> 00:33:10,222 A woman's terrifying sixth sense 811 00:33:11,855 --> 00:33:13,656 She said she has bad breath. 812 00:33:13,807 --> 00:33:16,305 {\an4}Last week it was hemorrhoids and now it's bad breath 813 00:33:14,274 --> 00:33:16,342 SooAh has bad breath. 814 00:33:20,314 --> 00:33:22,514 {\an8}SooAh being forcibly dragged 815 00:33:21,515 --> 00:33:24,515 I can't leave it alone like this. 816 00:33:21,979 --> 00:33:23,579 {\an3}If there's a thief among us I'm really gonna .. 817 00:33:24,685 --> 00:33:25,361 Now ... 818 00:33:25,385 --> 00:33:27,152 How did you make the discovery? 819 00:33:27,154 --> 00:33:27,987 Me? 820 00:33:29,359 --> 00:33:30,686 What do I do ... 821 00:33:30,724 --> 00:33:33,326 Reenact the sequence of events of what you did. 822 00:33:38,432 --> 00:33:43,299 Otherwise if you did something wrong then start begging for forgiveness now. 823 00:33:40,000 --> 00:33:43,086 Surrender to Seek Justice 824 00:33:44,571 --> 00:33:45,638 Trash can ... 825 00:33:45,939 --> 00:33:48,141 Right, then shouldn't it have been inside the thrash can? 826 00:33:48,208 --> 00:33:50,710 So reenact how you discovered the money. 827 00:33:50,711 --> 00:33:52,244 I'll reenact, understood. 828 00:33:52,980 --> 00:33:56,747 I wanted to eat this, so I carried it over here. 829 00:33:56,750 --> 00:33:59,140 In order to acquire more time to think 830 00:33:59,813 --> 00:34:00,646 After that ... 831 00:34:00,754 --> 00:34:02,789 Because I didn't have any money I put it back. 832 00:34:05,092 --> 00:34:07,293 Then my legs started to ache so I sat down. 833 00:34:08,245 --> 00:34:10,112 And started to rummaging in the trash can. 834 00:34:11,198 --> 00:34:14,265 {\an4}Thinking about the trash can has clogged her mind entirely ... 835 00:34:12,227 --> 00:34:13,794 Then what happened? 836 00:34:15,536 --> 00:34:17,003 Then the money was there. 837 00:34:17,571 --> 00:34:19,508 {\an4}Would an angel descend from heaven to offer a gift? 838 00:34:19,039 --> 00:34:20,472 Hong SooAh ... ! 839 00:34:20,874 --> 00:34:22,609 It's obvious that you're the thief. 840 00:34:23,110 --> 00:34:24,877 Thief? I'm not ... 841 00:34:23,623 --> 00:34:25,454 From what I saw just now ... 842 00:34:24,278 --> 00:34:26,223 {\an6}A touching story like in a fairy tale 843 00:34:26,280 --> 00:34:29,037 {\an6}The calm Inna does not blink even once 844 00:34:26,814 --> 00:34:28,314 This money is confiscated. 845 00:34:28,615 --> 00:34:31,082 Confisca... then... hold on... 846 00:34:29,116 --> 00:34:31,216 The hungry girl's last hope being plundered 847 00:34:31,352 --> 00:34:32,739 However there's still hope 848 00:34:34,621 --> 00:34:36,234 {\an6}Suspicious by a million 849 00:34:34,955 --> 00:34:37,122 Then should we spend it for ourselves? 850 00:34:36,357 --> 00:34:38,586 The 3 persons who made the Sam-gyup-Sal pact last week 851 00:34:39,294 --> 00:34:41,070 As the team leader ... 852 00:34:42,061 --> 00:34:43,841 ... it's unforgivable. 853 00:34:44,098 --> 00:34:45,414 Let's get into the car first. 854 00:34:45,432 --> 00:34:46,799 ... it's embarrassing. 855 00:34:46,667 --> 00:34:48,443 {\an4}The humiliation of of quarreling in front of everyone 856 00:34:46,867 --> 00:34:48,468 We're embarrassing ourselves. 857 00:34:48,502 --> 00:34:51,101 Before we get to the car, don't get too worked up Inna. 858 00:34:51,438 --> 00:34:52,005 Follow me. 859 00:34:51,838 --> 00:34:53,345 {\an4}Not gonna let you off so easily 860 00:34:52,016 --> 00:34:54,284 Other people are looking at us. 861 00:34:54,408 --> 00:34:55,031 Follow me. 862 00:34:55,042 --> 00:34:56,576 Ma'am, we're really not thieves. 863 00:34:56,610 --> 00:34:58,310 How do we take the white bread with us? 864 00:34:58,671 --> 00:35:00,436 Consulting the camera? 865 00:34:59,380 --> 00:35:00,747 Thank you ... Good-bye. 866 00:35:01,048 --> 00:35:02,247 Hong SooAh what are you doing? 867 00:35:04,219 --> 00:35:05,766 {\an4}Absent-minded 868 00:35:05,319 --> 00:35:06,719 Carry on with what you were saying. 869 00:35:08,088 --> 00:35:11,124 I was thinking about how we were going to get back in the hot weather. 870 00:35:08,288 --> 00:35:10,866 Mommy... 871 00:35:11,740 --> 00:35:12,549 {\an6}Suspicious 872 00:35:12,293 --> 00:35:13,680 We're going by car though. 873 00:35:13,694 --> 00:35:15,188 Becoming more and mor unfavorable... 874 00:35:15,412 --> 00:35:17,245 Hyang Dan, have you given Hin Doong food yet? 875 00:35:17,598 --> 00:35:20,564 Though your intentions might be good, didn't you already, Miss, eat everything up? 876 00:35:20,885 --> 00:35:23,153 Children, we shouldn't carry on with this here. 877 00:35:23,504 --> 00:35:25,605 Let's go outside and discuss it. 878 00:35:25,839 --> 00:35:27,739 Hongchul still denying to the end Ma'am, I apologize. 879 00:35:27,774 --> 00:35:29,097 This really is a top-quality store. 880 00:35:29,109 --> 00:35:29,742 Thank you. 881 00:35:29,910 --> 00:35:30,776 Hong SooAh! 882 00:35:30,778 --> 00:35:31,478 Yeah ... 883 00:35:31,487 --> 00:35:32,887 Let's go. 884 00:35:35,866 --> 00:35:37,399 I'm suspicious of you now. 885 00:35:37,618 --> 00:35:38,750 No ... 886 00:35:41,188 --> 00:35:42,955 Where did you get the money for all these? 887 00:35:42,356 --> 00:35:43,889 An investigation to find the evidence 888 00:35:45,786 --> 00:35:46,236 1 ... 889 00:35:46,260 --> 00:35:47,583 Tell me by 3. 890 00:35:47,594 --> 00:35:49,162 1 ... 2 ... 3. 891 00:35:49,597 --> 00:35:51,347 She wouldn't lie during a time like this, right? 892 00:35:51,398 --> 00:35:52,828 It wasn't picked up from the trash can. 893 00:35:52,845 --> 00:35:54,045 Actually ... 894 00:35:54,751 --> 00:35:56,251 Sayeon unnie ... 895 00:35:56,575 --> 00:35:58,603 ... gave me another 10,000 won. 896 00:35:58,772 --> 00:36:00,407 So she gave you 16,000 won in total? 897 00:36:00,483 --> 00:36:01,683 Yes, but ... 898 00:36:01,314 --> 00:36:02,816 {\an4}Reporting the truth 899 00:36:01,875 --> 00:36:05,477 ... Hongchul oppa lied about it. 900 00:36:06,009 --> 00:36:07,609 Lied ... 901 00:36:08,187 --> 00:36:08,825 Inna ... 902 00:36:08,849 --> 00:36:10,700 So he actually was the real thief. 903 00:36:09,749 --> 00:36:11,482 So it was you ... 904 00:36:11,868 --> 00:36:12,662 Inna ... 905 00:36:12,686 --> 00:36:14,354 Does that really sound like something I would do? 906 00:36:14,521 --> 00:36:16,188 And then there was also ... 907 00:36:15,121 --> 00:36:17,616 {\an4}The traitor keeps on betraying 908 00:36:16,189 --> 00:36:19,558 ... Hongchul oppa inside the store. 909 00:36:19,593 --> 00:36:23,794 Oppa told me to buy white bread, so that's why I bought it just now 910 00:36:23,897 --> 00:36:25,730 If I ever told her to buy white bread ... 911 00:36:25,746 --> 00:36:28,013 ... then I will get struck by lightning and die. 912 00:36:27,928 --> 00:36:29,828 VCR replay 913 00:36:30,540 --> 00:36:32,340 SooAh ... 914 00:36:32,543 --> 00:36:34,616 ... cream bread ~ 915 00:36:34,763 --> 00:36:36,763 White bread? 916 00:36:37,244 --> 00:36:39,864 Packaged for convenience out of everyone's memory 917 00:36:39,947 --> 00:36:41,948 Anyway, you guys lied to me. 918 00:36:42,149 --> 00:36:43,950 In exchange I'm taking all of these. 919 00:36:44,184 --> 00:36:45,667 All of it? 920 00:36:44,484 --> 00:36:46,062 {\an4}In exchange for ignoring the crime 921 00:36:45,886 --> 00:36:47,162 Then I'll pretend nothing happened. 922 00:36:47,721 --> 00:36:50,055 Oh, I still have your watch here. 923 00:36:49,356 --> 00:36:51,182 {\an1}6,000 won loan taken for Inna's watch as collateral 924 00:36:50,891 --> 00:36:53,190 Then I'll pay you back for it now. 925 00:36:55,696 --> 00:36:59,006 It's all settled ~ 926 00:36:59,199 --> 00:37:03,836 Borrowed and repaid 6,000 won, the watch has been returned, and we have all this bread. 927 00:37:03,837 --> 00:37:04,937 How did that happen? 928 00:37:04,438 --> 00:37:05,959 {\an6}Magic? 929 00:37:05,008 --> 00:37:06,449 It just turned out that way. 930 00:37:06,074 --> 00:37:07,710 Everyone has a happy ending ... ? 931 00:37:06,459 --> 00:37:07,789 We are the ... 3 ... 932 00:37:07,841 --> 00:37:10,008 A charming triumphant sendoff ... 3 ... angels. 933 00:37:13,647 --> 00:37:15,715 60,000 won. It's very beautiful, isn't? 934 00:37:16,083 --> 00:37:18,304 Lee Jin meets them outside so Inyoung won't find out. 935 00:37:19,119 --> 00:37:21,254 We can't go inside. Inyoung is over there. 936 00:37:21,255 --> 00:37:23,521 Maybe we can go inside here? 937 00:37:21,755 --> 00:37:24,023 The birthday party's important item 938 00:37:27,111 --> 00:37:28,859 We will leave this here for just a little while. 939 00:37:28,875 --> 00:37:30,240 Will that be alright, Ma'am? 940 00:37:30,264 --> 00:37:32,664 Absolutely can't let Inyoung know about this. 941 00:37:33,133 --> 00:37:34,266 Who? 942 00:37:34,702 --> 00:37:36,468 {\an4}Wait until the day HEROES are known 943 00:37:35,319 --> 00:37:36,786 Was our red-haired friend not to your liking? 944 00:37:37,604 --> 00:37:39,405 Why is Inyoung waiting and not filming? 945 00:37:40,474 --> 00:37:41,833 Thank you ~ 946 00:37:40,874 --> 00:37:43,108 Now that the cake has been hidden the preparations are complete 947 00:37:41,909 --> 00:37:43,376 You can definitively not tell anybody. 948 00:37:43,711 --> 00:37:45,781 {\an5}After going through twists and turns, back to the main topic 949 00:37:44,712 --> 00:37:50,778 You have to play the duty of a perfect daughter-in-law. 950 00:37:47,715 --> 00:37:51,547 Now is the time to become a daughter-in-law 951 00:37:51,055 --> 00:37:53,321 Sayeon can become a mother-in-law. 952 00:37:53,661 --> 00:37:56,266 Someone who is prepared to be a mother-in-law. 953 00:37:56,290 --> 00:37:57,630 If my son helps me. 954 00:37:57,658 --> 00:37:59,957 What do you do to get rid of stress? 955 00:38:00,160 --> 00:38:00,840 Me? 956 00:38:00,858 --> 00:38:01,171 Yeah. 957 00:38:01,295 --> 00:38:02,627 Four-Stick board game. 958 00:38:03,764 --> 00:38:05,965 No matter if this is a broadcast That was too broadcast friendly. 959 00:38:06,081 --> 00:38:07,644 Tell us something more honest. 960 00:38:07,668 --> 00:38:09,402 You didn't play that the last time. 961 00:38:09,552 --> 00:38:10,552 Everyone ... 962 00:38:10,738 --> 00:38:12,037 My mother ... 963 00:38:12,339 --> 00:38:14,072 Just send her money and her stress immediately disappears. 964 00:38:14,094 --> 00:38:15,794 Yes, that's a good thing. 965 00:38:14,908 --> 00:38:16,875 Could it be that today's parents are mostly concerned about money? 966 00:38:16,620 --> 00:38:17,520 Nicole ... 967 00:38:17,911 --> 00:38:19,858 For my mother ... as long as you don't talk to her it works. 968 00:38:19,880 --> 00:38:22,113 Good. Just don't talk to your mother. 969 00:38:20,647 --> 00:38:22,499 Even mother is tired of daughters Korean? 970 00:38:24,885 --> 00:38:27,186 For my mother you have to ask her about recent activities. 971 00:38:27,187 --> 00:38:28,254 That's even better. 972 00:38:27,888 --> 00:38:30,184 The self-proud realistic mothers 973 00:38:28,922 --> 00:38:30,723 Our team is shining. 974 00:38:30,724 --> 00:38:33,877 This is the situation of our current mothers today. 975 00:38:34,094 --> 00:38:36,896 But long ago, mothers didn't have any form of entertainment. 976 00:38:37,231 --> 00:38:40,166 The only entertainment was to turn on the TV and watch ... 977 00:38:40,267 --> 00:38:41,734 Dramas ~ 978 00:38:40,367 --> 00:38:41,588 {\an4}That's right 979 00:38:40,367 --> 00:38:41,588 {\an6}That's right 980 00:38:41,735 --> 00:38:43,036 As if they are on the TV ... 981 00:38:43,070 --> 00:38:46,272 There's a place I want to be but the feelings can't be expressed. 982 00:38:46,374 --> 00:38:47,374 Therefore ... 983 00:38:47,524 --> 00:38:49,022 ... we have prepared something. 984 00:38:49,043 --> 00:38:51,611 Performing the most perfect drama is how you can win. 985 00:38:51,412 --> 00:38:53,878 Perfect Drama Reenactment 986 00:38:52,914 --> 00:38:53,723 Us? 987 00:38:53,747 --> 00:38:54,380 That's right. 988 00:38:54,381 --> 00:38:56,097 {\an6}A drama about the joys and of a daughter-in-law's life 989 00:38:54,915 --> 00:38:59,602 Acting out a perfect drama, without any NGs, will guarantee success. 990 00:38:54,915 --> 00:38:57,382 {\an8}* NG = Not good = Blooper 991 00:38:59,820 --> 00:39:01,319 What about the team that wins? 992 00:39:01,322 --> 00:39:02,455 If you win ... 993 00:39:02,456 --> 00:39:06,256 You can comfortably do as you please and also comfortably eat dinner. 994 00:39:06,593 --> 00:39:07,894 For the losing team ... 995 00:39:07,895 --> 00:39:09,628 There's the saying ... "serving". 996 00:39:09,196 --> 00:39:11,266 Will the losing team be serving? 997 00:39:10,631 --> 00:39:12,497 Do you mean that we have to receive orders? 998 00:39:12,039 --> 00:39:13,039 Exactly. 999 00:39:13,183 --> 00:39:15,016 Also for the loser, dinner will be ... 1000 00:39:15,152 --> 00:39:17,052 Servant rice ~ 1001 00:39:19,173 --> 00:39:20,673 She came in first the last time ... 1002 00:39:20,808 --> 00:39:23,179 Deciding the script Bongsun, come and choose a script. 1003 00:39:23,243 --> 00:39:24,823 Voted 1st place as daughter-in-law I'm first after all. 1004 00:39:24,835 --> 00:39:26,304 You have to choose well. 1005 00:39:26,747 --> 00:39:29,015 For those looking for a daughter-in-law ... 1006 00:39:29,416 --> 00:39:32,082 Am I as the n:o 1 in the entertainment industry supposed to choose the script? 1007 00:39:33,153 --> 00:39:34,654 Which one do you want Inyoung? 1008 00:39:34,926 --> 00:39:35,831 I ... 1009 00:39:35,155 --> 00:39:36,135 Excuse me ... 1010 00:39:36,156 --> 00:39:37,158 It seems like your calves have exploded. 1011 00:39:37,160 --> 00:39:38,440 Yes, I already know. 1012 00:39:38,459 --> 00:39:40,425 My nickname is Golden Pants. 1013 00:39:41,328 --> 00:39:42,887 Vertically striped calves? I'm choosing this one. 1014 00:39:43,247 --> 00:39:44,046 That one? 1015 00:39:43,797 --> 00:39:45,052 {\an7}. UNPOPULAR team's Inyoung choose first 1016 00:39:43,814 --> 00:39:44,274 Yes. 1017 00:39:44,298 --> 00:39:45,781 Then I will choose this one. 1018 00:39:45,783 --> 00:39:47,115 What's that? 1019 00:39:51,205 --> 00:39:52,638 "King of Pancake: Kim Tak Soon" 1020 00:39:53,073 --> 00:39:53,923 What is this? 1021 00:39:53,941 --> 00:39:56,392 King of bread: Kim Tak Gu parodied to King of Pancake: Kim Tak Soon 1022 00:39:56,411 --> 00:39:57,677 Kim Tak Gu parody. 1023 00:40:00,781 --> 00:40:02,015 Our Unpopular Team ... 1024 00:40:02,016 --> 00:40:03,716 1 ... 2 ... 3. 1025 00:40:04,918 --> 00:40:07,053 Insider's Temptation. 1026 00:40:07,187 --> 00:40:09,306 Wife's Temptation parody Insider's Temptation 1027 00:40:09,323 --> 00:40:10,822 Isn't this better? 1028 00:40:11,091 --> 00:40:13,026 Because the characters are more distinct. 1029 00:40:13,227 --> 00:40:14,994 The temptation side isn't ours. 1030 00:40:16,797 --> 00:40:18,598 Please take your scripts 1031 00:40:19,326 --> 00:40:21,529 {\an6}Using luck to decide on the character allocations 1032 00:40:20,901 --> 00:40:23,036 Don't complicate things. 1033 00:40:23,237 --> 00:40:24,871 Just choose one. 1034 00:40:25,806 --> 00:40:28,374 Nicole has the lead role as Goo Eun Jae 1035 00:40:28,409 --> 00:40:30,870 Sayeon has the lead role of Kim Tak Soon 1036 00:40:30,941 --> 00:40:33,685 {\an5}The allocation of the other roles are ... 1037 00:40:34,548 --> 00:40:36,552 Narsha got the role as the Alarm Clock 1038 00:40:36,650 --> 00:40:38,703 No matter what, I can't find my parts. 1039 00:40:39,453 --> 00:40:40,876 After seeing the script everyone becomes frantic 1040 00:40:41,855 --> 00:40:44,334 {\an4}Pancake king Tak Soon practice time 1041 00:40:42,289 --> 00:40:44,090 It looks like it will bounce out after entering the basket. 1042 00:40:44,091 --> 00:40:45,357 I'll catch it. 1043 00:40:44,391 --> 00:40:46,631 Bongsun got the role as an arrow-receiving basket 1044 00:40:49,163 --> 00:40:50,930 Inna whose worries are like Mount Tai 1045 00:40:49,163 --> 00:40:50,908 {\an8}* A phrase that basically means she has a lot of worries 1046 00:40:52,232 --> 00:40:54,180 I'll tell you a good trick. 1047 00:40:54,201 --> 00:40:56,803 That is to sing your lines out. 1048 00:40:58,739 --> 00:41:01,658 A script that is difficult to digest even for world famous actors 1049 00:41:08,048 --> 00:41:11,634 Same amount of lines SooAh as Madam Pal Bong 1050 00:41:11,885 --> 00:41:13,752 We're screwed. 1051 00:41:14,855 --> 00:41:18,654 "Look over the wall ..." 1052 00:41:18,750 --> 00:41:21,883 This is a big problem. 1053 00:41:22,896 --> 00:41:25,935 Sayeon being Kim Tak Soon is the worst?! 1054 00:41:28,202 --> 00:41:30,169 And she has to ... 1055 00:41:28,700 --> 00:41:31,286 The script is too difficult 1056 00:41:31,386 --> 00:41:34,103 {\an6}With the difficult script Genuine drama start 1057 00:41:34,575 --> 00:41:35,992 We will start first. 1058 00:41:36,143 --> 00:41:37,176 We challenge. 1059 00:41:37,444 --> 00:41:38,544 Everyone's ready right? 1060 00:41:38,545 --> 00:41:39,612 IU ... 1061 00:41:39,980 --> 00:41:40,813 Are you ready? 1062 00:41:40,814 --> 00:41:42,048 IU ready. 1063 00:41:43,851 --> 00:41:45,870 My English is pretty alright 1064 00:41:46,837 --> 00:41:48,601 Within 3 minutes limit have no NGs to succeed 1065 00:41:48,701 --> 00:41:50,301 Ready ... Action. 1066 00:41:50,658 --> 00:41:54,307 Oi ... Pal Bong Pancake House's daughters- in-law's Pancake competition starts now. 1067 00:41:56,056 --> 00:41:57,453 IU's head is ringing with the gong 1068 00:41:57,464 --> 00:42:06,564 My son Kim Soo-Han-Moo-Turtle- And-Red-Crowned-Crane ... 1069 00:41:57,464 --> 00:41:59,731 {\an8}* A really long name but non-sense 1070 00:42:06,624 --> 00:42:08,807 ...Chicken-Chicken. 1071 00:42:08,876 --> 00:42:11,134 Chicken Chicken? 1072 00:42:11,231 --> 00:42:13,231 I'm hungry 1073 00:42:14,848 --> 00:42:18,370 POPULAR team's strength was all drawn out during practice 1074 00:42:19,720 --> 00:42:22,238 Kim Soo Han Moo Chicken Chicken. 1075 00:42:23,107 --> 00:42:24,440 When thinking about it herself she too finds it ridiculous 1076 00:42:24,458 --> 00:42:25,925 Half spicy half fried. 1077 00:42:27,728 --> 00:42:28,743 Kim Tak Soon ... 1078 00:42:28,755 --> 00:42:30,255 Ready ... Action. 1079 00:42:30,664 --> 00:42:34,864 Pal Bong Pancake House's daughter-in-law's Pancake competition starts now ... 1080 00:42:32,216 --> 00:42:38,099 The number of times she hits the gong increases for each failure 1081 00:42:38,199 --> 00:42:39,699 {\an4}She managed to hit the bell twice with difficulty 1082 00:42:38,806 --> 00:42:50,406 My son Kim Soo Han Moo Turtle And Red-Crowned Crane ... 1083 00:42:50,484 --> 00:42:56,163 ... The Wall Surface In The Hurricane, Cat In The Student Unit, Poison's Pebble Pebble's wife earns recognition. 1084 00:42:50,484 --> 00:42:53,660 {\an8}* Up to here it's all part of the person's name 1085 00:42:50,684 --> 00:42:52,258 Doing well 1086 00:42:56,857 --> 00:42:59,575 If the lines are wrong even once it's NG 1087 00:43:07,568 --> 00:43:10,767 Because of SooAh how many times have we been wrong 1088 00:43:16,043 --> 00:43:17,677 Now I have to knock 5 times ... 4 times right? 1089 00:43:16,043 --> 00:43:17,654 {\an8}* For each failure she has to knock 1 time more 1090 00:43:18,278 --> 00:43:19,746 Start. 1091 00:43:19,747 --> 00:43:22,532 Bong Pancake House's daughter-in-law's Pancake competition starts now ... 1092 00:43:22,583 --> 00:43:23,783 The lines were memorized perfectly 1093 00:43:28,255 --> 00:43:29,722 It should be 4 times ... 4. 1094 00:43:31,325 --> 00:43:33,242 Her head and heart both hurt 1095 00:43:41,752 --> 00:43:43,152 It took a lot of effort to get to the next part 1096 00:43:51,745 --> 00:43:56,214 Hold the chopsticks properly "Eat well" EeeHee ... 1097 00:43:57,151 --> 00:43:59,014 {\an4}Not saying her lines Hong SooAh still happily singing 1098 00:43:58,585 --> 00:44:00,002 It's Bab Chal Meokneunda. 1099 00:44:00,921 --> 00:44:02,889 When it is fun. I do things without realizing 1100 00:44:07,094 --> 00:44:10,964 If it is Kim Soo Hyun's work, a single word wrong will also be NG. 1101 00:44:11,332 --> 00:44:13,399 Even though it's not Kim Soo Hyun's work NG No why are you doing this now. 1102 00:44:14,238 --> 00:44:15,738 They are sleeping now. 1103 00:44:15,769 --> 00:44:17,502 And this must be memorized in a variety show. 1104 00:44:16,170 --> 00:44:18,461 The sleeping Kahi... from Strong Heart 1105 00:44:16,170 --> 00:44:18,381 {\an8}* Kahi once fell asleep in the variety show Strong Heart 1106 00:44:18,605 --> 00:44:20,940 And this must be memorized in a variety show. 1107 00:44:21,041 --> 00:44:22,677 If you say Kim Soo Han Moo listlessly ... 1108 00:44:22,700 --> 00:44:23,900 ... it's not fun. 1109 00:44:23,944 --> 00:44:27,144 Ah, he's like a fox. He sucks, Lee Hwijae. 1110 00:44:27,162 --> 00:44:28,558 Hateful ... seriously. 1111 00:44:28,682 --> 00:44:31,651 Pancake King, Kim Tak Soon 1112 00:44:32,252 --> 00:44:33,820 Ready ... Action. 1113 00:44:33,921 --> 00:44:34,587 Oii ... 1114 00:44:34,620 --> 00:44:36,964 Pal Bong Pancake House's daughter-in-law's Pancake competition starts now ... 1115 00:44:38,092 --> 00:44:41,591 IU who rings the gong with her soul and body 1116 00:44:42,596 --> 00:44:45,562 Hold your chopsticks well, Eat well ... 1117 00:44:45,666 --> 00:44:53,166 Kim Tak Soon Kim Soo Han Moo Turtle Red-Crowned Crane ... 1118 00:44:53,211 --> 00:44:54,611 Chi chi ka-Po ... 1119 00:44:54,638 --> 00:44:57,552 Chicken ~ 1120 00:44:58,912 --> 00:45:00,780 Sarisarisenta ... 1121 00:45:00,781 --> 00:45:02,652 Closing her eyes to recall the lines 1122 00:45:02,850 --> 00:45:03,950 Half spicy. 1123 00:45:04,985 --> 00:45:06,119 Half fried. 1124 00:45:06,487 --> 00:45:10,790 Aaaak wall surface in the hurricane ... 1125 00:45:16,730 --> 00:45:18,764 Finally got through with much difficulty 1126 00:45:18,784 --> 00:45:19,617 Good. 1127 00:45:21,268 --> 00:45:25,601 {\an4}Use the chopsticks to transfer all the 10 beans in the gourd to the plate 1128 00:45:21,502 --> 00:45:23,236 Be careful and relax. 1129 00:45:24,332 --> 00:45:25,932 Why is the time passing so fast? 1130 00:45:28,375 --> 00:45:29,575 What is this? 1131 00:45:28,842 --> 00:45:31,009 Let's do something with strength instead 1132 00:45:31,045 --> 00:45:32,470 At this rate it'll become an NG. 1133 00:45:37,851 --> 00:45:40,485 Has to use her head to break the gourd 1134 00:45:42,273 --> 00:45:44,773 Kim Tak Soon and son have to hold hands and do hop around 1135 00:45:44,962 --> 00:45:46,765 Forgot about it 1136 00:45:48,095 --> 00:45:51,861 Pancake is mine, Kim Soo Han Moo is also mine. Kim Tak Soon, you will be broken and abandoned. 1137 00:45:53,267 --> 00:45:54,543 Yes ~ 1138 00:45:53,367 --> 00:45:55,167 How regrettable 1139 00:45:55,869 --> 00:45:56,903 Yes ! 1140 00:45:56,004 --> 00:45:57,586 {\an4}Sorry 1141 00:45:56,504 --> 00:45:57,586 {\an6}Sorry 1142 00:45:58,789 --> 00:46:01,104 The happy inadequate(?) Hwijae 1143 00:46:02,026 --> 00:46:03,454 Let's practice again. 1144 00:46:03,468 --> 00:46:04,444 Let's try once. 1145 00:46:04,545 --> 00:46:05,978 It won't go in like this. I said it wouldn't. 1146 00:46:05,979 --> 00:46:07,479 This isn't it. 1147 00:46:07,815 --> 00:46:09,182 Get out ~ 1148 00:46:09,183 --> 00:46:10,650 This ... get out. 1149 00:46:10,651 --> 00:46:12,752 You have to catch it like this. 1150 00:46:12,953 --> 00:46:14,619 If you do it the way you did, it will jump out. 1151 00:46:17,925 --> 00:46:19,759 The two still aren't doing this sincerely. Do it sincerely. 1152 00:46:19,760 --> 00:46:21,828 Do it like this. 1153 00:46:21,996 --> 00:46:24,731 Like this it will jump out like this. 1154 00:46:24,028 --> 00:46:25,188 Shocked 1155 00:46:24,732 --> 00:46:25,665 Idiots. 1156 00:46:25,666 --> 00:46:27,834 You have to catch it, you have to. 1157 00:46:27,835 --> 00:46:30,136 You have to move. 1, 2, 3. 1158 00:46:31,637 --> 00:46:33,286 This is frustrating. 1159 00:46:33,307 --> 00:46:38,008 Give it. You just see. 1160 00:46:34,975 --> 00:46:37,899 To frustrating for Bongsun 1161 00:46:38,014 --> 00:46:38,914 {\an8}. Here 1162 00:46:40,781 --> 00:46:42,699 Who gave this inadequate(?) person the right to lecture me 1163 00:46:42,792 --> 00:46:45,002 {\an1}The sponge arrow Even though it's a safe arrow ... 1164 00:46:45,886 --> 00:46:46,592 {\an4}After changing their opinions Challenging again 1165 00:46:46,253 --> 00:46:47,919 Just once ~ 1166 00:46:46,720 --> 00:46:49,354 {\an4}For the sake of a delicious dinner 1167 00:46:48,055 --> 00:46:50,255 Just do it once more. 1168 00:46:54,828 --> 00:46:56,529 Noona are you alright? 1169 00:46:56,864 --> 00:46:58,898 It looks like your head hurts. 1170 00:46:58,899 --> 00:47:01,866 I keep seeing you touch your head. 1171 00:47:00,397 --> 00:47:03,328 {\an4}Don't pretend to know where I'm hurting 1172 00:47:01,969 --> 00:47:03,469 Is your head hurting. 1173 00:47:03,637 --> 00:47:06,105 Ready ... Action. 1174 00:47:06,206 --> 00:47:10,510 Oi! Pal Bong Pancake House's daughter-in-law's Pancake competition starts now ... 1175 00:47:10,711 --> 00:47:13,413 After ringing the gong 36 times her memory is failing 1176 00:47:14,882 --> 00:47:16,715 Pancake is mine, Kim Soo Han Moo is also mine. 1177 00:47:15,682 --> 00:47:17,910 {\an4}It has gone well so far 1178 00:47:16,941 --> 00:47:18,841 Kim Tak Soon, you will be broken and abandoned. 1179 00:47:20,521 --> 00:47:20,920 Wah~ Nice shot1 1180 00:47:20,904 --> 00:47:22,752 {\an4}Each mission is making everyone sweat 1181 00:47:21,591 --> 00:47:22,891 Nice shot. 1182 00:47:23,824 --> 00:47:25,791 Dae Han Min Guk ~ 1183 00:47:23,824 --> 00:47:25,770 {\an8}* Dae Han Min Guk = Republic of Korea (a soccer cheer) 1184 00:47:26,694 --> 00:47:29,726 Well, now is the final chapter, pancake challenge. 1185 00:47:30,032 --> 00:47:33,303 Whose pancake will be the one which is the most filling. 1186 00:47:33,801 --> 00:47:34,767 Mine. 1187 00:47:35,070 --> 00:47:35,970 Mine. 1188 00:47:36,453 --> 00:47:37,390 Kim Tak Soon ... 1189 00:47:37,587 --> 00:47:39,620 Baby ... fighting. 1190 00:47:41,545 --> 00:47:44,995 {\an1}Kim Tak Soon must flip the pancake in the pan once 1191 00:47:45,012 --> 00:47:45,978 It flipped ~ 1192 00:47:46,480 --> 00:47:48,181 SooAh confused about her turn 1193 00:47:48,749 --> 00:47:51,017 You're 32 already right. 1194 00:47:51,118 --> 00:47:53,385 {\an4}Eating the pancake in one bite 1195 00:47:52,286 --> 00:47:52,952 Say your lines. 1196 00:47:52,953 --> 00:47:54,419 Is it alright to say my lines? 1197 00:47:55,122 --> 00:48:00,925 The pancake made by Kim Tak Soon is the most filling in the world. 1198 00:47:58,892 --> 00:48:00,863 It's not a line but the level of mumblings 1199 00:48:10,871 --> 00:48:13,373 Long live ~ 1200 00:48:13,574 --> 00:48:15,576 Kim Tak Soon. Baby fighting. 1201 00:48:16,971 --> 00:48:19,234 {\an4}Barely made it to the final stage 1202 00:48:17,878 --> 00:48:20,078 Everyone's running really fast. 1203 00:48:19,346 --> 00:48:22,613 {\an1}Everyone makes a human pyramid in the backyard and Kim Tak Soon stands on top and look over the wall to Se the secret recipe of the Best Pancake 1204 00:48:22,692 --> 00:48:23,859 Do we live here? 1205 00:48:24,081 --> 00:48:26,548 Do we have a lot of time? 1206 00:48:26,642 --> 00:48:28,042 Isn't it two people on top? 1207 00:48:28,053 --> 00:48:29,553 Two or three is fine. 1208 00:48:30,491 --> 00:48:33,255 {\an4}Although Sayeon has to go on top ... 1209 00:48:31,302 --> 00:48:32,539 Sorry. 1210 00:48:32,959 --> 00:48:35,435 Tolerate it for a bit, just hang on. 1211 00:48:33,359 --> 00:48:35,336 ... the lightest kids are lined up at the very bottom 1212 00:48:35,405 --> 00:48:36,395 {\an7}. Too much 1213 00:48:37,598 --> 00:48:39,566 Here~ It's ok~ 1214 00:48:39,667 --> 00:48:41,766 Tolerate a bit more ~ 1215 00:48:41,902 --> 00:48:46,635 I know everyone's very uncomfortable just tolerate it a bit, just a bit more. 1216 00:48:42,839 --> 00:48:44,839 Still keeping up like this is a miracle 1217 00:48:47,825 --> 00:48:50,293 Reading the message on the other side of the wall 1218 00:48:51,112 --> 00:48:52,777 {\an5}White kimchi - 203 g Pork meat - 47 g Sesame oil - 4 ml 1219 00:48:51,261 --> 00:48:52,861 Look carefully sunbaenim. 1220 00:48:51,812 --> 00:48:54,012 {\an1}It seems memorizing the numbers will be difficult ... 1221 00:48:53,192 --> 00:48:53,890 You have to. 1222 00:48:53,914 --> 00:48:55,613 Doesn't your arms have to be upright? 1223 00:48:55,649 --> 00:48:56,282 No ~ 1224 00:48:56,233 --> 00:48:57,514 {\an5}Sweat flowing 1225 00:48:56,483 --> 00:48:57,517 Slowly ~ 1226 00:48:58,719 --> 00:48:59,886 Get off quickly. 1227 00:48:59,970 --> 00:49:01,370 Ah, my hip ~ 1228 00:49:01,305 --> 00:49:03,008 {\an6}SooAh is still eating 1229 00:49:01,789 --> 00:49:02,789 Go ~ 1230 00:49:02,814 --> 00:49:03,633 You can't. 1231 00:49:04,648 --> 00:49:06,348 Please go ~ 1232 00:49:06,630 --> 00:49:09,167 Noona, did you memorize it well? 1233 00:49:07,130 --> 00:49:10,073 {\an1}Success if she says what's on the paper 1234 00:49:09,197 --> 00:49:10,674 You have to say it right. 1235 00:49:11,198 --> 00:49:12,799 Start. 1236 00:49:13,300 --> 00:49:20,073 White kimchi 203g, pork meat 47g, sesame oil 4ml. 1237 00:49:20,975 --> 00:49:21,941 Is it right? 1238 00:49:21,375 --> 00:49:22,651 Correct. 1239 00:49:21,875 --> 00:49:24,545 Mission success only at Take #9 1240 00:49:27,548 --> 00:49:30,056 Victory for humanity 1241 00:49:34,521 --> 00:49:37,255 After the mission has ended there is leftover pancakes 1242 00:49:37,280 --> 00:49:38,171 Pancake party. 1243 00:49:38,225 --> 00:49:40,126 Because we didn't eat it ... 1244 00:49:40,127 --> 00:49:42,273 If you eat too much now, we won't be able to eat well tonight 1245 00:49:42,296 --> 00:49:44,562 It's okay, I can eat well. 1246 00:49:49,169 --> 00:49:51,507 Insider's Temptation practice 1247 00:49:52,261 --> 00:49:53,415 No ! 1248 00:49:53,674 --> 00:49:54,873 Nicole you can't. 1249 00:49:53,874 --> 00:49:55,544 Why not? 1250 00:49:55,209 --> 00:49:56,575 What is a basement? 1251 00:50:05,502 --> 00:50:06,436 We're in trouble. 1252 00:50:14,228 --> 00:50:16,663 So hard, I don't even know what it means. 1253 00:50:19,099 --> 00:50:21,237 {\an1}The kicked wooden shoe has to be catched 1254 00:50:21,337 --> 00:50:22,678 It landed up there. 1255 00:50:21,503 --> 00:50:23,703 A mission with many difficulties 1256 00:50:25,572 --> 00:50:27,039 Yes, just like that. 1257 00:50:28,876 --> 00:50:30,392 You need to use your nose to blow it. 1258 00:50:29,276 --> 00:50:31,724 Blow out 3 candles to succeed 1259 00:50:31,812 --> 00:50:33,596 Comparable to Lee Jin's nose 1260 00:50:33,694 --> 00:50:35,029 Gorgeous(?) casting 1261 00:50:35,182 --> 00:50:37,083 A beautiful masterpiece is about to begin 1262 00:50:37,184 --> 00:50:39,986 Wow, the temptation is about to begin. 1263 00:50:40,708 --> 00:50:42,248 {\an1}Look at their faces... Earlier they were laughing hard... 1264 00:50:42,778 --> 00:50:44,278 Wife's Temptation. 1265 00:50:44,391 --> 00:50:45,124 Action. 1266 00:50:45,893 --> 00:50:48,107 {\an1}Alarm: Ohohoho~ After the chicken call, use the head to hit the gong 1267 00:50:48,128 --> 00:50:49,695 You hit it so soft. 1268 00:50:50,164 --> 00:50:53,943 {\an4}Who are you hitting the gong for? 1269 00:50:50,965 --> 00:50:52,565 How did this happen? 1270 00:50:54,097 --> 00:50:55,487 {\an4}So scary... 1271 00:50:54,184 --> 00:50:55,868 You have to hit it twice now. 1272 00:50:56,003 --> 00:50:57,437 IU has something to say 1273 00:50:57,438 --> 00:50:58,837 Unnie, put some strength into it. 1274 00:50:58,923 --> 00:50:59,816 Yes, good. 1275 00:50:59,775 --> 00:51:01,851 {\an4}Good persuasive power 1276 00:50:59,840 --> 00:51:01,740 Put some strength into it. 1277 00:51:02,910 --> 00:51:04,076 We will see 1278 00:51:04,445 --> 00:51:05,678 Wife's Temptation. 1279 00:51:05,679 --> 00:51:06,945 Action. 1280 00:51:09,116 --> 00:51:11,063 The whole world can hear the bight sound 1281 00:51:11,084 --> 00:51:12,251 That's how you do it. 1282 00:51:12,353 --> 00:51:15,302 {\an4}After hearing the alarm: "Oh, it's that time already" 1283 00:51:13,320 --> 00:51:14,854 Oh, it's time already. 1284 00:51:34,942 --> 00:51:36,076 Did you say "da"? 1285 00:51:36,169 --> 00:51:37,386 It's should be "kka". 1286 00:51:36,669 --> 00:51:39,620 {\an4}The difficult lines are at the end 1287 00:51:37,444 --> 00:51:38,745 Kka ~ 1288 00:51:38,813 --> 00:51:39,989 It's "kka". 1289 00:51:40,981 --> 00:51:42,949 Park Jiyeon, go study the script. 1290 00:51:44,718 --> 00:51:46,350 {\an4}Just like that... 1291 00:51:45,085 --> 00:51:46,886 You can't be like that. 1292 00:51:47,054 --> 00:51:48,404 Take two. 1293 00:51:49,790 --> 00:51:50,723 Ready. 1294 00:51:51,325 --> 00:51:52,392 Action. 1295 00:51:55,162 --> 00:51:56,839 {\an4}The gong was hit only once 1296 00:51:55,719 --> 00:51:56,769 Oh, it's time ... 1297 00:51:56,805 --> 00:51:59,140 Ah, what did I do? Seriously. 1298 00:51:56,964 --> 00:51:59,299 Nicole has already started her lines 1299 00:51:59,317 --> 00:52:00,193 Oh, it's time ... 1300 00:52:00,287 --> 00:52:02,044 Ah, what did I do? Seriously. 1301 00:52:02,936 --> 00:52:04,631 Mistake is good? 1302 00:52:04,672 --> 00:52:05,906 Got it wrong again. 1303 00:52:05,998 --> 00:52:10,498 I forgot you have to hit it twice. 1304 00:52:09,710 --> 00:52:12,646 3 tries without success 1305 00:52:12,746 --> 00:52:14,280 I need to go over there... 1306 00:52:14,281 --> 00:52:15,981 That was your second try. 1307 00:52:16,116 --> 00:52:19,149 I think the first and second tries failed from two different mistakes, right? 1308 00:52:21,355 --> 00:52:23,957 Narsha might have to hit it ten times. 1309 00:52:24,124 --> 00:52:25,566 {\an4}10 times is a total of 55 hits 1310 00:52:24,625 --> 00:52:26,891 It seems I'm the only one doing something. 1311 00:52:27,261 --> 00:52:29,262 Ready ... action. 1312 00:52:32,825 --> 00:52:35,403 {\an4}The gong hits back 1313 00:52:34,702 --> 00:52:36,102 She was hit by the gong. 1314 00:52:36,123 --> 00:52:37,023 It's already that time. 1315 00:52:37,471 --> 00:52:39,005 Nicole's line is over 1316 00:52:50,351 --> 00:52:52,565 Jiyeon's unexpected mistake 1317 00:52:52,586 --> 00:52:54,119 It's not like that. 1318 00:52:54,822 --> 00:52:56,222 It doesn't matter. 1319 00:52:59,893 --> 00:53:01,661 I want Jung Kyobin. 1320 00:53:01,895 --> 00:53:03,295 You can't go on like this. 1321 00:53:03,365 --> 00:53:05,765 Jung Kyobin won't come out today. 1322 00:53:07,634 --> 00:53:08,701 Why is there a pair of wooden shoes? 1323 00:53:09,353 --> 00:53:10,529 What is that for? 1324 00:53:10,568 --> 00:53:12,858 Gaeun unnie should shout "Fighting" ... 1325 00:53:12,873 --> 00:53:14,774 ... because she might not appear at all. 1326 00:53:15,142 --> 00:53:16,942 There won't be any performance fee if we keep this up You have to yell out "fighting". 1327 00:53:17,344 --> 00:53:18,244 You can't say like that. 1328 00:53:21,415 --> 00:53:22,615 Ready. 1329 00:53:22,883 --> 00:53:23,816 Action. 1330 00:53:31,091 --> 00:53:32,767 It's that time already. 1331 00:53:32,793 --> 00:53:34,326 She has that line down by now. 1332 00:53:36,363 --> 00:53:38,131 Mother-in-law is sleeping well. 1333 00:53:47,905 --> 00:53:50,535 {\an6}Crisis 1334 00:53:52,646 --> 00:53:54,464 Let me come out 1335 00:53:55,846 --> 00:53:57,487 Difficult success 1336 00:54:07,127 --> 00:54:10,131 I'm sorry, Mother. 1337 00:54:12,366 --> 00:54:13,765 The eggs are here. 1338 00:54:16,036 --> 00:54:18,538 Fresh eggs are here? 1339 00:54:27,748 --> 00:54:32,516 Why are there lines in the middle? 1340 00:54:33,988 --> 00:54:36,322 The eggs are here. 1341 00:54:36,590 --> 00:54:39,726 Fresh eggs are here. 1342 00:54:39,894 --> 00:54:40,962 Hold on ... 1343 00:54:40,987 --> 00:54:43,173 Are you fighting with a hundred people over there? 1344 00:54:43,279 --> 00:54:45,079 No ~ 1345 00:54:43,397 --> 00:54:46,297 {\an6}Will this create an international problem 1346 00:54:45,115 --> 00:54:45,949 Are you kidding? 1347 00:54:46,000 --> 00:54:48,332 No, I'm compatriot, that's my dream. 1348 00:54:47,971 --> 00:54:49,738 {\an4}My way of talking is weird 1349 00:54:50,204 --> 00:54:51,703 I will not say "the eggs are coming" again. 1350 00:54:52,439 --> 00:54:53,529 {\an4}Really? 1351 00:54:52,806 --> 00:54:54,573 I will seriously not do it again. 1352 00:54:54,625 --> 00:54:55,624 Then what will you say? 1353 00:54:55,943 --> 00:54:58,044 The eggs are leaving ~ 1354 00:55:01,446 --> 00:55:02,346 Really funny. 1355 00:55:02,683 --> 00:55:03,950 Ready. 1356 00:55:04,551 --> 00:55:05,551 Action. 1357 00:55:07,755 --> 00:55:10,356 The gong without any lines 1358 00:55:11,992 --> 00:55:13,693 It's that time already. 1359 00:55:14,995 --> 00:55:16,396 The old lines are so funny. 1360 00:55:20,501 --> 00:55:21,851 Start by greeting me. 1361 00:55:22,469 --> 00:55:23,703 Sorry, Mother. 1362 00:55:24,805 --> 00:55:26,609 The window is bright. 1363 00:55:27,688 --> 00:55:29,688 The birds are chirping ... 1364 00:55:30,577 --> 00:55:32,765 Feels more and more like an egg tune 1365 00:55:35,708 --> 00:55:38,775 {\an6}Memorized by hand gestures? 1366 00:55:44,758 --> 00:55:45,858 Talking after eating, my pronunciation was off. 1367 00:55:48,262 --> 00:55:49,689 Very hard-nosed audience 1368 00:56:01,350 --> 00:56:06,113 {\an1}Break the gourd with the head to succeed 1369 00:56:08,188 --> 00:56:10,206 What kind of gourd is this? 1370 00:56:11,752 --> 00:56:13,786 POPULAR team is in celebrating mood 1371 00:56:19,994 --> 00:56:23,094 Inna ... show them how it's done. 1372 00:56:21,863 --> 00:56:23,963 {\an4}Inna's gourd breaking how-to 1373 00:56:25,115 --> 00:56:27,415 Jiyeon, you can't cherish your head too much. 1374 00:56:27,501 --> 00:56:29,667 You have to think "I'm gonna die..." 1375 00:56:30,070 --> 00:56:32,171 You need the determination to die. 1376 00:56:32,260 --> 00:56:33,260 One ... 1377 00:56:36,944 --> 00:56:39,254 So this is how Inna wants to die 1378 00:56:41,582 --> 00:56:42,448 This can't be ... 1379 00:56:42,983 --> 00:56:44,883 Inna, you can't do this. 1380 00:56:43,284 --> 00:56:45,061 Comes out in vain 1381 00:56:47,333 --> 00:56:49,331 Wife's temptation ... No, Narsha's Temptation. 1382 00:56:49,423 --> 00:56:50,556 Ready ... 1383 00:56:50,991 --> 00:56:51,724 Action. 1384 00:56:54,662 --> 00:56:56,894 Eyes closed 1385 00:56:57,031 --> 00:56:58,765 ... 5, 6, 7, okay. 1386 00:56:58,899 --> 00:57:00,433 Sorry, Mother. 1387 00:57:02,419 --> 00:57:04,487 Good rhythm this time 1388 00:57:07,508 --> 00:57:11,294 Rapping or speaking? 1389 00:57:19,703 --> 00:57:22,237 Gesture of a real rapper 1390 00:57:31,332 --> 00:57:33,062 Literally smashed 1391 00:57:33,367 --> 00:57:34,634 It's finally coming. 1392 00:57:35,402 --> 00:57:38,728 First appearance! Inyoung and Kahi 1393 00:57:41,642 --> 00:57:43,243 The little witch. 1394 00:57:44,345 --> 00:57:46,545 Eunjae is getting firewood, come here. 1395 00:57:46,714 --> 00:57:48,648 No...what if someone sees us? 1396 00:57:51,685 --> 00:57:53,019 They have been practicing 1397 00:57:57,057 --> 00:57:59,362 Kahi's first appearance is frustrating 1398 00:58:00,828 --> 00:58:02,461 There's still one left. 1399 00:58:01,428 --> 00:58:02,995 One candle left 1400 00:58:03,297 --> 00:58:04,797 Oh, there's no time left. 1401 00:58:06,367 --> 00:58:08,268 How to start over if we went this far ... 1402 00:58:12,306 --> 00:58:15,375 What is Gaeun's role? 1403 00:58:16,744 --> 00:58:17,843 She's the director. 1404 00:58:18,679 --> 00:58:19,212 Female director. 1405 00:58:19,213 --> 00:58:20,750 Sexy director. 1406 00:58:20,564 --> 00:58:22,263 I must make an appearance today 1407 00:58:22,983 --> 00:58:24,183 We have one take left, right? 1408 00:58:25,085 --> 00:58:27,053 Yes, your last chance. 1409 00:58:28,856 --> 00:58:30,290 We still have another chance? 1410 00:58:29,504 --> 00:58:30,367 One more take. 1411 00:58:30,391 --> 00:58:32,325 We'll draw even if you fail. 1412 00:58:32,326 --> 00:58:34,694 If we fail again, can I at least say a line. 1413 00:58:35,863 --> 00:58:36,829 Ready. 1414 00:58:37,164 --> 00:58:38,297 Action. 1415 00:58:41,068 --> 00:58:43,082 Hitting with her head 1416 00:58:43,103 --> 00:58:43,703 Okay. 1417 00:58:44,505 --> 00:58:46,505 Oh, it's that time already. 1418 00:58:45,389 --> 00:58:47,490 Always interesting to listen to Nicole's lines 1419 00:58:57,518 --> 00:58:59,786 An actor's long and hard road 1420 00:59:04,745 --> 00:59:06,824 Even a tougher road for an action star 1421 00:59:08,529 --> 00:59:11,698 Oh, this scene again? 1422 00:59:12,132 --> 00:59:13,800 Just the second time today 1423 00:59:14,501 --> 00:59:15,368 Are you going to cut firewood? 1424 00:59:15,431 --> 00:59:18,664 Eunjae is out to get some firewood, come over here. 1425 00:59:19,807 --> 00:59:21,908 The key scene is blowing candles 1426 00:59:23,577 --> 00:59:24,177 Please. 1427 00:59:24,178 --> 00:59:26,412 That woman should be able to do it. 1428 00:59:28,682 --> 00:59:31,150 The arrival of Nose Wind 1429 00:59:31,618 --> 00:59:33,619 This "Nose Wind" is too powerful, she's a beast. 1430 00:59:33,620 --> 00:59:35,421 It's a lucky nose. 1431 00:59:38,659 --> 00:59:40,226 Next take ~ 1432 00:59:41,996 --> 00:59:42,623 Darling ... 1433 00:59:43,023 --> 00:59:45,723 What are you doing with my friend? 1434 00:59:46,640 --> 00:59:49,759 Angry(?) Gyobin uses her rubber shoes 1435 00:59:50,804 --> 00:59:52,271 Please, I want to do it at least once. 1436 00:59:52,406 --> 00:59:54,072 You, eat this. 1437 00:59:53,073 --> 00:59:55,227 {\an1}For Gaeun's appearance A once in a lifetime shoe kick 1438 00:59:55,320 --> 00:59:56,340 {\an4}Please 1439 00:59:55,320 --> 00:59:56,340 {\an6}Please 1440 01:00:12,926 --> 01:00:16,262 As that, the winner is ... 1441 01:00:17,564 --> 01:00:19,030 ... the Popular team. 1442 01:00:23,604 --> 01:00:24,304 Unnie ... 1443 01:00:24,305 --> 01:00:27,226 {\an6}Each one of the Popular team gets a personal servant 1444 01:00:24,651 --> 01:00:26,783 How should I address my personal servant? 1445 01:00:26,957 --> 01:00:28,390 Just how ever you want. 1446 01:00:27,379 --> 01:00:28,512 {\an6}Filling up with anger 1447 01:00:30,811 --> 01:00:32,111 Slave Seo. 1448 01:00:34,015 --> 01:00:35,782 Enjoy yourself heartily today. 1449 01:00:36,083 --> 01:00:37,383 Ah... scary. 1450 01:00:37,584 --> 01:00:39,485 Please use formal speech. 1451 01:00:39,687 --> 01:00:41,187 Please enjoy yourself. 1452 01:00:42,656 --> 01:00:44,457 Inna is somewhat like an unnie now 1453 01:00:45,693 --> 01:00:46,859 Ya, it's a rib shop. 1454 01:00:46,160 --> 01:00:47,892 The sumptuous meal for Popular team 1455 01:00:47,394 --> 01:00:48,561 Wah chap chae. 1456 01:00:47,394 --> 01:00:49,227 {\an8}* Chap chae = Stir-fried glass noodles 1457 01:00:50,397 --> 01:00:51,698 Can we eat this? 1458 01:00:51,799 --> 01:00:54,500 The popular team gets the abundant dishes bought by the Unpopular team at the market 1459 01:00:57,171 --> 01:00:58,905 Is this a dream? 1460 01:00:59,807 --> 01:01:01,173 Looks delicious. 1461 01:01:00,374 --> 01:01:01,847 It's just an unattainable reward 1462 01:01:02,810 --> 01:01:04,209 Who's rice is that? 1463 01:01:03,010 --> 01:01:04,147 Then UNPOPULAR team’s menu? 1464 01:01:04,247 --> 01:01:05,807 What kind of well-being menu is this 1465 01:01:07,615 --> 01:01:09,782 What's this? We're not playing house now. 1466 01:01:07,815 --> 01:01:09,935 {\an8}. The idea of not being able to share a table 1467 01:01:12,686 --> 01:01:13,186 Noonim ... 1468 01:01:13,187 --> 01:01:15,568 While you are eating don't you want to see some entertainment? 1469 01:01:15,589 --> 01:01:18,291 Stop what you're doing ~ 1470 01:01:18,592 --> 01:01:19,492 Stop eating. 1471 01:01:19,693 --> 01:01:21,644 Servant Jiyeon ate too much. 1472 01:01:20,792 --> 01:01:21,002 {\an9}. Acting up 1473 01:01:21,006 --> 01:01:21,697 {\an9}. Acting up Acting up 1474 01:01:22,396 --> 01:01:23,696 Servant Jiyeon is not listening. 1475 01:01:23,165 --> 01:01:23,873 Jiyeon ah ... 1476 01:01:23,897 --> 01:01:25,378 Master please say something. 1477 01:01:25,399 --> 01:01:26,499 Jiyeon stop eating. 1478 01:01:27,001 --> 01:01:28,601 Other than one spoon I haven't eaten at all. 1479 01:01:30,704 --> 01:01:32,070 I didn't eat. 1480 01:01:33,807 --> 01:01:35,577 The tragedy of the harsh new social status(?) This is really great. 1481 01:01:36,510 --> 01:01:38,111 Why are we doing this now? 1482 01:01:39,413 --> 01:01:42,146 Kids, what are you going to perform for us where we eat? 1483 01:01:40,347 --> 01:01:42,181 A theater-style restaurant 1484 01:01:43,484 --> 01:01:46,085 We'll sing Bo Peep Bo Peep as a ballad. 1485 01:01:46,786 --> 01:01:50,920 Kalbi~ aang. 1486 01:01:46,786 --> 01:01:49,264 {\an8}* Kalbi = Ribs 1487 01:01:47,788 --> 01:01:49,088 Bo-Peep replaced by Kalbi 1488 01:01:51,892 --> 01:01:54,792 The lyrics don't even match the rhythm of the song 1489 01:01:57,598 --> 01:02:00,441 {\an1}During the meal A painful sad melody 1490 01:02:06,248 --> 01:02:07,228 Yummy~ 1491 01:02:07,706 --> 01:02:09,389 Using big actions to do 'Nyam Nyam' 1492 01:02:11,011 --> 01:02:12,712 The ribs have already all been eaten. 1493 01:02:13,373 --> 01:02:13,890 Who? 1494 01:02:13,914 --> 01:02:14,704 Jiyeon. 1495 01:02:14,715 --> 01:02:15,601 She was cute. 1496 01:02:15,616 --> 01:02:16,482 Ah... thank you. 1497 01:02:16,483 --> 01:02:18,016 What shall we eat this time? 1498 01:02:16,786 --> 01:02:18,992 {\an6}Being cute is more important than acting 1499 01:02:17,486 --> 01:02:18,446 {\an4}Nods 1500 01:02:18,686 --> 01:02:20,786 I felt good so gave it to her. 1501 01:02:20,848 --> 01:02:21,248 Yes ... 1502 01:02:21,268 --> 01:02:22,368 Is there anything you're not satisfied with? 1503 01:02:22,456 --> 01:02:22,889 No. 1504 01:02:22,960 --> 01:02:24,566 Slave Lee's "Blessing you". 1505 01:02:23,390 --> 01:02:25,652 The next request is Lee Hwijae's theme song! 1506 01:02:25,352 --> 01:02:26,852 Master, I haven't sung in a long time. 1507 01:02:27,695 --> 01:02:28,694 Do it again. 1508 01:02:29,164 --> 01:02:30,073 Do it again? 1509 01:02:30,097 --> 01:02:31,497 That's right. Do it again. 1510 01:02:32,299 --> 01:02:34,166 My marriage is just ahead and it's a parting song. 1511 01:02:34,292 --> 01:02:35,292 Mmm... Do it. 1512 01:02:35,402 --> 01:02:36,102 Mmm... yes. 1513 01:02:41,213 --> 01:02:42,633 {\an4}Frivolous 1514 01:02:47,581 --> 01:02:49,686 Hate to become an idiot 1515 01:02:49,717 --> 01:02:51,451 He has completely become an idiot 1516 01:02:52,820 --> 01:02:55,455 Don't eat ~ 1517 01:02:55,789 --> 01:02:57,991 Just show one skill. 1518 01:02:59,043 --> 01:03:00,442 Slave Seo's song. 1519 01:02:59,693 --> 01:03:01,694 Inyoung's "Teach me" 1520 01:03:01,796 --> 01:03:02,685 Teach me ... ready. 1521 01:03:02,696 --> 01:03:04,177 I want to hear Slave Seo's singing. 1522 01:03:04,198 --> 01:03:04,741 Right. 1523 01:03:13,908 --> 01:03:16,576 Slave's(?) grudge pained voice 1524 01:03:19,413 --> 01:03:23,783 Her birthday is in only a few days 1525 01:03:25,419 --> 01:03:27,175 Singing in front of a bunch of drunks(?)... 1526 01:03:37,698 --> 01:03:39,432 Did you all enjoyed that? 1527 01:03:40,100 --> 01:03:41,367 You should have enjoyed it. 1528 01:03:41,602 --> 01:03:42,802 Give her some rib. 1529 01:03:43,504 --> 01:03:45,814 {\an4}The rib shop is having an event 1530 01:03:43,604 --> 01:03:45,004 This is a rib shop. 1531 01:03:45,129 --> 01:03:46,395 Servant Seo come down now. 1532 01:03:46,407 --> 01:03:48,707 Come down and eat at the back. 1533 01:03:47,541 --> 01:03:49,008 How will she take it ... 1534 01:03:49,043 --> 01:03:49,809 Come down. 1535 01:03:50,711 --> 01:03:51,944 Faster ... 1536 01:03:52,529 --> 01:03:53,803 Hurry up and come down. 1537 01:03:53,814 --> 01:03:54,814 Forget it. 1538 01:03:56,562 --> 01:03:57,612 {\an4}Shiver 1539 01:03:59,186 --> 01:04:00,786 Servant Seo you can't refuse. 1540 01:04:00,787 --> 01:04:01,954 Come down. 1541 01:04:02,389 --> 01:04:04,190 I said I'm not eating it so why are you giving it. 1542 01:04:06,843 --> 01:04:09,543 I told you to get to your seat and sit down. 1543 01:04:11,999 --> 01:04:13,399 But pushing it to the slave ... 1544 01:04:14,034 --> 01:04:15,668 Each slave(?) is different 1545 01:04:17,004 --> 01:04:18,337 There's a bone, master. 1546 01:04:18,706 --> 01:04:19,605 Chew it to eat. 1547 01:04:21,709 --> 01:04:23,375 Chew it off and then eat it. 1548 01:04:25,813 --> 01:04:27,313 I can eat now, right? 1549 01:04:27,314 --> 01:04:28,280 Yes, it's alright to eat. 1550 01:04:32,186 --> 01:04:33,486 Isn't there anything for me? 1551 01:04:34,889 --> 01:04:35,688 Rib. 1552 01:04:38,993 --> 01:04:39,892 Excuse me ... 1553 01:04:41,595 --> 01:04:42,695 It's not rib. 1554 01:04:43,197 --> 01:04:44,697 It's a chestnut. 1555 01:04:46,100 --> 01:04:47,400 Eat the chestnut. 1556 01:04:49,733 --> 01:04:51,653 Narsha, can you sing Kalbi Mia ... Kalbi Mia. 1557 01:04:51,905 --> 01:04:52,705 Start. 1558 01:04:53,340 --> 01:04:55,612 Mamma Mia is now Kalbi Mia? 1559 01:05:01,148 --> 01:05:03,731 But it's very similar to Mamma Mia 1560 01:05:03,831 --> 01:05:05,831 Did she give up on ribs to promote her new song? 1561 01:05:08,022 --> 01:05:09,846 Mamma Kalbi Just one bite~ 1562 01:05:09,941 --> 01:05:12,541 The difference in profundity of kalbi just one bite! 1563 01:05:13,394 --> 01:05:14,694 Give her ~ 1564 01:05:15,058 --> 01:05:16,573 It's a must to give her. 1565 01:05:16,597 --> 01:05:18,097 Come down ~ 1566 01:05:18,098 --> 01:05:20,800 Eat ~ 1567 01:05:19,498 --> 01:05:20,451 {\an6}Suddenly 1568 01:05:24,238 --> 01:05:26,606 The Jiyeon who really likes to eat and also Kahi. 1569 01:05:28,576 --> 01:05:30,843 After School's Bang! 1570 01:05:39,687 --> 01:05:41,153 Do it one more time. 1571 01:05:40,888 --> 01:05:42,207 {\an4}Because it's funny One more time 1572 01:05:41,488 --> 01:05:42,355 Start. 1573 01:05:46,327 --> 01:05:49,128 The Kalbi just one bite song is making steady progress 1574 01:05:49,229 --> 01:05:50,296 Pass ~ 1575 01:05:50,564 --> 01:05:52,797 {\an4}Kahi and Jiyeon also get a piece of rib 1576 01:05:51,098 --> 01:05:53,232 Jiyeon, come here and eat. 1577 01:06:00,841 --> 01:06:03,089 Ruining the atmosphere Shamelessly asking for ribs? 1578 01:06:03,110 --> 01:06:03,877 Don't give him ~ 1579 01:06:03,933 --> 01:06:05,354 Two anchovies ~ 1580 01:06:07,014 --> 01:06:08,980 The ribs can also be confiscated. 1581 01:06:07,369 --> 01:06:09,762 {\an4}The fun dinner ended like this ... 1582 01:06:08,986 --> 01:06:09,926 Be careful. 1583 01:06:09,950 --> 01:06:10,583 That's right. 1584 01:06:11,318 --> 01:06:13,756 {\an1}Only Inyoung doesn't know Inyoung's birthday party is next 1585 01:06:15,589 --> 01:06:17,991 If is time for us to get to know each other better. 1586 01:06:18,359 --> 01:06:21,661 What is most important as a daughter-in-law ... 1587 01:06:21,962 --> 01:06:23,762 Reputation. 1588 01:06:23,985 --> 01:06:25,622 Reputation is important. 1589 01:06:24,046 --> 01:06:26,246 {\an6}It's actually a surprise party 1590 01:06:25,699 --> 01:06:27,800 It's necessary to take good care of one's image. 1591 01:06:27,901 --> 01:06:29,334 For example, like this isn't it ... 1592 01:06:30,104 --> 01:06:31,704 Who is like what king of person here 1593 01:06:31,006 --> 01:06:33,192 Oh? This corner didn't exist before... 1594 01:06:32,106 --> 01:06:34,072 Let's discover each person's image. 1595 01:06:34,458 --> 01:06:35,458 Image game? 1596 01:06:37,269 --> 01:06:39,546 {\an5}Actually, earlier there was a meeting 1597 01:06:39,642 --> 01:06:41,403 {\an5}3 hours earlier Planning of the birthday party 1598 01:06:43,484 --> 01:06:44,916 Let's do an image game. 1599 01:06:45,586 --> 01:06:48,053 For example who is the most 8.45. You. 1600 01:06:51,792 --> 01:06:53,638 Everyone is planning to act like they hate Ah... that... 1601 01:06:53,727 --> 01:06:55,675 We'll do the situations where everyone only chooses Inyoung first. 1602 01:06:55,696 --> 01:06:57,296 For the rest we will be more natural. 1603 01:07:05,378 --> 01:07:07,037 {\an5}Surprise birthday party To perfectly trick Seo Inyoung 1604 01:07:07,134 --> 01:07:08,784 Using this reason ... 1605 01:07:08,809 --> 01:07:11,442 You just have to say Lee Hwijae or Noh Hongchul. 1606 01:07:09,409 --> 01:07:11,306 The image game to trick Inyoung 1607 01:07:11,812 --> 01:07:13,541 {\an6}Shouldn't we say Inyoung unnie? 1608 01:07:12,613 --> 01:07:15,180 The person who eats the best. 1609 01:07:15,432 --> 01:07:18,226 1 ... 2 ... 3. 1610 01:07:16,250 --> 01:07:18,089 It's dangerous to create a natural atmosphere 1611 01:07:18,485 --> 01:07:19,686 Noh Sayeon. 1612 01:07:19,687 --> 01:07:21,119 It's like this. 1613 01:07:19,920 --> 01:07:21,987 The result is unimportant 1614 01:07:23,190 --> 01:07:24,544 Seems a bit weird... ? This is how you do it. 1615 01:07:24,568 --> 01:07:25,531 The important thing is ... 1616 01:07:25,559 --> 01:07:28,294 Even if it doesn't feel good, don't take it to heart. 1617 01:07:28,295 --> 01:07:29,595 Be open. 1618 01:07:28,555 --> 01:07:30,195 {\an4}Everyone else knows he is speaking to Inyoung 1619 01:07:29,597 --> 01:07:31,313 Even though the questions will be very light-hearted at the start ... 1620 01:07:31,565 --> 01:07:33,479 Slowly... we're closer now aren't we? 1621 01:07:33,500 --> 01:07:34,934 We’ve spent a lot of time together haven't we? 1622 01:07:34,291 --> 01:07:35,111 Of course. 1623 01:07:35,135 --> 01:07:36,868 We can ask some even stronger questions. 1624 01:07:37,037 --> 01:07:38,508 How strong will they be? 1625 01:07:38,806 --> 01:07:40,473 okay, let's start with ... 1626 01:07:39,524 --> 01:07:41,000 The actual baiting starts 1627 01:07:41,008 --> 01:07:41,507 Reusha. 1628 01:07:41,008 --> 01:07:42,484 {\an8}* Reusha = Narsha 1629 01:07:41,518 --> 01:07:42,552 Starting from Narsha. 1630 01:07:42,643 --> 01:07:44,446 Smart Narsha 1631 01:07:44,545 --> 01:07:46,978 What kind of strong question will make Inyoung feel frantic 1632 01:07:51,885 --> 01:07:55,521 Not counting age, who is the best nature person? 1633 01:07:57,391 --> 01:07:58,791 1 ... 2 ... 3. 1634 01:07:59,093 --> 01:08:00,293 Noh Hongchul. 1635 01:08:01,796 --> 01:08:05,077 {\an8}Everyone is acting out a warm atmosphere 1636 01:08:02,096 --> 01:08:03,563 Hang on. I don't even have a vote? 1637 01:08:04,199 --> 01:08:06,975 We are really warm ~ 1638 01:08:07,001 --> 01:08:08,301 Let's confirm who you're pointing at. 1639 01:08:07,801 --> 01:08:09,178 Unnie's nature is the best 1640 01:08:08,502 --> 01:08:09,402 Non Sayeon. 1641 01:08:09,603 --> 01:08:10,503 I also chose Noh Sayeon. 1642 01:08:10,504 --> 01:08:11,537 Jiyeon who did you choose? 1643 01:08:10,904 --> 01:08:12,774 {\an6}Sayeon unnie has yet another vote 1644 01:08:11,538 --> 01:08:12,404 I chose SooAh unnie. 1645 01:08:12,428 --> 01:08:13,372 Really? 1646 01:08:12,879 --> 01:08:14,899 {\an6}Swindling SooAh also has one vote 1647 01:08:13,407 --> 01:08:15,883 Thank you ~ 1648 01:08:15,942 --> 01:08:17,309 Jin ... 1649 01:08:16,710 --> 01:08:19,522 {\an4}Scratching Jin also has a few votes 1650 01:08:17,403 --> 01:08:18,633 Nicole, whom? 1651 01:08:18,659 --> 01:08:19,089 Jin unnie. 1652 01:08:19,113 --> 01:08:19,769 Jin too. 1653 01:08:19,947 --> 01:08:20,913 IU who did you choose? 1654 01:08:20,914 --> 01:08:21,664 Bongsun unnie. 1655 01:08:21,682 --> 01:08:23,472 Bongsun also received a few votes 1656 01:08:22,683 --> 01:08:23,516 Seriously? 1657 01:08:23,584 --> 01:08:25,637 Everyone seems very close Bongsun unnie, your popularity is the best. 1658 01:08:25,737 --> 01:08:27,866 Why only me? 1659 01:08:27,888 --> 01:08:28,678 Hands down ~ 1660 01:08:28,689 --> 01:08:31,655 Those with 0 votes are our Lee Hwijae. 1661 01:08:29,456 --> 01:08:31,528 Ah... There is one more person 1662 01:08:31,625 --> 01:08:33,528 Immersing himself into acting sad 1663 01:08:33,161 --> 01:08:35,037 And also Seo Inyoung. 1664 01:08:34,528 --> 01:08:35,974 Inyoung has been hooked into this atmosphere 1665 01:08:36,463 --> 01:08:38,430 I shouldn’t be laughing sorry I'm used to it now 1666 01:08:40,601 --> 01:08:42,702 First place is Bongsun, so Bongsun's question is? 1667 01:08:44,638 --> 01:08:47,166 A strong question which can bait Inyoung 1668 01:08:47,265 --> 01:08:48,477 {\an3}Worried . 1669 01:08:49,389 --> 01:08:50,406 {\an5}Pretending it is okay 1670 01:08:53,814 --> 01:08:55,488 Last week ... 1671 01:08:55,733 --> 01:09:01,566 Didn't we have the staff popularity vote? 1672 01:09:02,690 --> 01:09:07,694 I can't understand why XX managed to get out. 1673 01:09:08,696 --> 01:09:11,125 {\an4}In last weeks popularity vote Inyoung came out in the top half 1674 01:09:09,496 --> 01:09:11,097 Among those who came out in the popular team. 1675 01:09:11,232 --> 01:09:12,922 {\an5}We should choose In Young unnie right? 1676 01:09:12,249 --> 01:09:12,939 That's right . 1677 01:09:13,036 --> 01:09:14,706 This time it's Inyoung 1678 01:09:14,806 --> 01:09:15,986 {\an6}What to do? I'm scared~ 1679 01:09:17,221 --> 01:09:18,454 Seo Inyoung. 1680 01:09:18,105 --> 01:09:21,157 Even though it was made up it's still a sad outcome 1681 01:09:24,412 --> 01:09:26,211 This is a joke isn't it Even though it was in,a fleeting of a moment 1682 01:09:26,313 --> 01:09:29,248 I definitely heard Seo Inyoung very clearly. 1683 01:09:28,315 --> 01:09:30,552 Just going on without even reading the atmosphere 1684 01:09:29,983 --> 01:09:32,983 Why is it hard to understand? 1685 01:09:33,088 --> 01:09:35,554 Why did you choose Seo Inyoung? 1686 01:09:35,689 --> 01:09:37,390 No it's not that I'm not satisfied ... 1687 01:09:37,558 --> 01:09:39,258 Your voice was the loudest. 1688 01:09:39,332 --> 01:09:40,832 Seo Inyoung! ... Like that. 1689 01:09:40,691 --> 01:09:42,557 {\an5}Mummy... 1690 01:09:40,861 --> 01:09:42,662 I just said Seo Inyoung. 1691 01:09:43,147 --> 01:09:44,447 I don't feel that there is a difference. 1692 01:09:44,473 --> 01:09:45,973 Just say it. 1693 01:09:44,465 --> 01:09:46,336 {\an6}The only thing she can do is laugh 1694 01:09:46,133 --> 01:09:48,232 Just... I can't quite understand it? 1695 01:09:48,452 --> 01:09:49,786 Exactly which part can't you understand. 1696 01:09:49,859 --> 01:09:51,181 Just say it comfortably. 1697 01:09:52,606 --> 01:09:54,406 I just said it randomly 1698 01:09:53,007 --> 01:09:55,557 {\an4}Because they all have weak hearts 1699 01:09:54,708 --> 01:09:57,128 I didn't think so many would say Seo Inyoung. 1700 01:09:59,313 --> 01:10:01,314 It was ... a lot, wasn't it? 1701 01:10:01,815 --> 01:10:02,616 I'm fine. 1702 01:10:02,686 --> 01:10:04,493 Since Inyoung won this round, you should ask a question. 1703 01:10:06,387 --> 01:10:08,489 Giving Inyoung a chance 1704 01:10:08,573 --> 01:10:09,616 {\an5}Worried 1705 01:10:10,558 --> 01:10:11,769 What should we do? 1706 01:10:13,193 --> 01:10:14,640 We want to make a fun party 1707 01:10:14,740 --> 01:10:17,171 It feels like it's going to far 1708 01:10:17,264 --> 01:10:19,064 There's nothing I'm really curious about. 1709 01:10:19,333 --> 01:10:19,999 Cool ~ 1710 01:10:20,000 --> 01:10:21,000 Pass. 1711 01:10:21,235 --> 01:10:22,164 Not even giving her a chance. 1712 01:10:21,635 --> 01:10:23,960 Usually there's one more chance 1713 01:10:24,004 --> 01:10:24,803 Oh, I'll really pass. 1714 01:10:25,005 --> 01:10:26,555 It's okay you can ask any question you want. 1715 01:10:26,579 --> 01:10:27,929 It's alright to ask anything. 1716 01:10:29,109 --> 01:10:31,344 Can I ask a hard question? 1717 01:10:31,368 --> 01:10:32,178 Yes ~ 1718 01:10:32,179 --> 01:10:33,112 What is it? 1719 01:10:33,180 --> 01:10:35,513 We also have our differences with women. 1720 01:10:35,716 --> 01:10:36,649 What I'm more curious about is ... 1721 01:10:36,250 --> 01:10:37,783 Inyoung and Hongchul are close 1722 01:10:37,785 --> 01:10:39,651 Even though we are already very mature ... 1723 01:10:39,787 --> 01:10:42,889 There are still some, honestly still... 1724 01:10:43,173 --> 01:10:48,645 People we don't think we can get along well with in the future. 1725 01:10:43,573 --> 01:10:46,187 {\an9}. Talking about me again? 1726 01:10:49,496 --> 01:10:50,399 1 ... 1727 01:10:50,436 --> 01:10:52,676 Ah, the atmosphere feels very weird. 1728 01:10:52,700 --> 01:10:56,934 1 ... 2 ... 3. 1729 01:10:54,418 --> 01:10:56,901 Because everyone is week-hearted 1730 01:10:57,705 --> 01:10:59,054 Seo Inyoung. 1731 01:10:58,606 --> 01:11:01,085 {\an1}Even though it hurts We must choose Inyoung this time too 1732 01:11:03,911 --> 01:11:05,111 Me too. 1733 01:11:06,113 --> 01:11:07,513 Inyoung thinks it's herself as well. 1734 01:11:07,815 --> 01:11:08,915 Yes ... 1735 01:11:09,006 --> 01:11:10,193 Just ... 1736 01:11:10,517 --> 01:11:12,318 Feel that I'm also how like this? 1737 01:11:12,386 --> 01:11:13,887 Seems I'm not an easy person. 1738 01:11:13,954 --> 01:11:14,677 So I chose myself. 1739 01:11:14,086 --> 01:11:15,914 {\an6}Not the type to express herself 1740 01:11:14,688 --> 01:11:16,889 You didn't mix well with the others last time. 1741 01:11:17,191 --> 01:11:18,992 Even I feel that I'm not easy. 1742 01:11:19,894 --> 01:11:21,296 Sorry, I'm really sorry. 1743 01:11:21,320 --> 01:11:22,920 It's okay. 1744 01:11:25,009 --> 01:11:27,491 This is my day ~ 1745 01:11:31,105 --> 01:11:34,107 It seems like the birthday party will be ruined 1746 01:11:39,980 --> 01:11:41,949 {\an1}These dragging thoughts... 1747 01:11:41,951 --> 01:11:44,071 {\an1}These dragging thoughts... END! 1748 01:11:44,091 --> 01:11:45,790 It seems like your did this game for me. 1749 01:11:44,191 --> 01:11:46,415 Inyoung has really been baited 1750 01:11:46,487 --> 01:11:48,221 Everyone knows 1751 01:11:48,317 --> 01:11:50,009 Only Inyoung doesn’t know 1752 01:11:48,367 --> 01:11:50,009 You 1753 01:11:50,257 --> 01:11:52,113 The secret birthday party will start 1754 01:11:53,961 --> 01:11:56,463 {\an1}The next festive day towards the tired daughters-in-law 1755 01:11:56,964 --> 01:11:58,978 {\an1}After 6 months The nation-wide popularity vote 1756 01:11:59,199 --> 01:12:01,255 HEROES best daughters'-in-law hidden boulder 1757 01:12:01,402 --> 01:12:02,402 Who is the best? 1758 01:12:01,402 --> 01:12:03,016 {\an4}Best or worst? 1759 01:12:02,424 --> 01:12:03,124 Worst ... 1760 01:12:04,012 --> 01:12:05,312 Marry me. 1761 01:12:06,834 --> 01:12:08,001 Please wait for next week 124702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.