Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,058 --> 00:00:02,378
Harsubs by SuperHeroesSubs
Translation by emperor911, coocloud & twee91
2
00:00:00,458 --> 00:00:02,878
{\an5}Softsubs by SamFive @subscene
(Color, alignment & editing)
3
00:00:12,403 --> 00:00:16,039
Everyone, let's welcome our Heroes.
4
00:00:16,080 --> 00:00:19,516
Let them show you their elegant characters.
5
00:00:19,617 --> 00:00:21,784
Take a look ~
6
00:00:27,775 --> 00:00:29,346
Looks like she has some background in this.
7
00:00:29,491 --> 00:00:31,258
She's very good.
8
00:00:31,512 --> 00:00:33,142
She did this back in the days.
9
00:00:33,213 --> 00:00:34,714
Reportedly, it was back in 1991.
10
00:00:41,455 --> 00:00:42,756
Ah, what was that?
11
00:00:42,824 --> 00:00:43,833
She has very low standards.
12
00:00:43,957 --> 00:00:45,393
Throw away your cheapness ...
13
00:00:45,461 --> 00:00:46,894
... then your popularity will rise.
14
00:00:47,060 --> 00:00:48,260
Prince ...
15
00:00:48,868 --> 00:00:50,068
Prince ...
16
00:00:51,298 --> 00:00:52,532
It's not me.
17
00:00:57,471 --> 00:00:59,672
I will not be in the same bed with you.
18
00:00:59,773 --> 00:01:01,007
What are you talking about?
19
00:01:01,075 --> 00:01:02,442
You'll be thrown in prison.
20
00:01:12,486 --> 00:01:13,890
This fairy is very pretty.
21
00:01:14,950 --> 00:01:17,083
She looks slim, very slender.
22
00:01:36,510 --> 00:01:38,912
Ah, our fairy is beautiful.
23
00:01:43,183 --> 00:01:45,009
Of course, the spotlights
on her are the high heels.
24
00:01:57,698 --> 00:01:59,831
Even though she is wearing a
Hanbok, she looks like a general.
25
00:01:57,798 --> 00:01:59,765
{\an8}* Hanbok = Traditional Korean clothes
26
00:02:00,303 --> 00:02:01,403
Scary ...
27
00:02:06,915 --> 00:02:09,918
Oh, I like this... beautiful.
28
00:02:10,377 --> 00:02:11,942
Those don't look like embroidered shoes.
29
00:02:12,413 --> 00:02:13,914
I feel tired wearing these shoes.
30
00:02:15,783 --> 00:02:18,118
You've returned to your old
self again, after walking here.
31
00:02:18,142 --> 00:02:19,542
Ah, yes.
32
00:02:23,691 --> 00:02:26,660
Be graceful ~
33
00:02:27,828 --> 00:02:29,095
So cute.
34
00:02:30,831 --> 00:02:33,697
If only she'd understand our
language, that'll be lovely.
35
00:02:40,441 --> 00:02:42,340
Ah, that was part of her performance.
36
00:02:42,676 --> 00:02:43,523
Really?
37
00:02:43,544 --> 00:02:45,081
No, I think she really fell.
38
00:02:49,116 --> 00:02:51,718
.She's not used to wearing those shoes
39
00:02:52,186 --> 00:02:54,320
She tripped on her dress.
40
00:02:55,022 --> 00:02:55,990
She's sweating all over.
41
00:02:56,064 --> 00:02:57,267
Nicole, do you feel awkward?
42
00:02:57,291 --> 00:02:58,124
Yes.
43
00:02:58,325 --> 00:02:59,572
Do you now what awkward means?
44
00:02:59,593 --> 00:03:03,829
Unlike the usual sense, a different
impression that does not match.
45
00:03:03,831 --> 00:03:05,865
Her expression became so charming.
46
00:03:20,948 --> 00:03:22,682
What is she doing?
47
00:03:23,450 --> 00:03:26,150
When your heart has the will to
do something, there's a burden.
48
00:03:34,228 --> 00:03:35,729
Beautiful ~
49
00:03:42,469 --> 00:03:44,337
Ah, Lee Jin.
50
00:03:46,984 --> 00:03:49,284
She became a princess.
51
00:03:52,646 --> 00:03:55,048
She's gonna fall over ~
52
00:03:56,183 --> 00:03:58,051
Hwijae come over here.
53
00:03:58,252 --> 00:04:00,353
She told you to go over there.
54
00:04:01,089 --> 00:04:03,423
No, sorry oppa.
55
00:04:05,693 --> 00:04:07,260
Ah, this is awkward...
56
00:04:12,933 --> 00:04:14,067
So cute.
57
00:04:14,068 --> 00:04:15,634
With their age combined,
they're still younger than me.
58
00:04:15,769 --> 00:04:16,803
Cute.
59
00:04:17,191 --> 00:04:18,531
Our youngest ones.
60
00:04:18,606 --> 00:04:19,585
They look like flower girls.
61
00:04:19,606 --> 00:04:21,407
The look very pretty.
62
00:04:27,381 --> 00:04:29,015
So adorable.
63
00:04:42,196 --> 00:04:43,763
Kids ...
64
00:04:44,165 --> 00:04:46,132
We can still hear her from here.
65
00:04:46,233 --> 00:04:47,934
That's an adult.
66
00:04:48,435 --> 00:04:51,104
The bridge looks so narrow.
67
00:04:57,011 --> 00:04:58,745
The fan she's holding
is actually really big.
68
00:04:58,846 --> 00:05:01,314
It looks like a shell.
69
00:05:01,382 --> 00:05:04,283
{\an3}She looks like a sea otter.
70
00:05:07,254 --> 00:05:08,554
I'm blushing incessantly
71
00:05:09,723 --> 00:05:11,322
Wow, that was beautiful.
72
00:05:11,356 --> 00:05:12,256
Really.
73
00:05:12,971 --> 00:05:16,104
There's no men here, I'm mad.
74
00:05:16,730 --> 00:05:18,731
You say there's no men, Lee Mu Song.
75
00:05:18,732 --> 00:05:20,234
I want to forget about him.
76
00:05:23,103 --> 00:05:25,107
I seriously can't find a suitable-sized fan.
77
00:05:25,416 --> 00:05:27,016
This one is mine now.
78
00:05:31,873 --> 00:05:33,173
Narsha looks lovely.
79
00:05:33,714 --> 00:05:36,049
You look beautiful.
80
00:05:38,052 --> 00:05:40,420
Very elegant dress.
81
00:05:41,155 --> 00:05:42,621
Where did he go?
82
00:05:43,223 --> 00:05:51,564
Here? ... There? ... Here?
83
00:05:52,833 --> 00:05:54,066
Very good performance.
84
00:05:54,468 --> 00:05:55,802
Ah, he's over there.
85
00:06:02,710 --> 00:06:03,476
Wait ...
86
00:06:03,477 --> 00:06:05,678
You're like a stain, Hyang Dan.
87
00:06:03,577 --> 00:06:05,722
{\an8}* Hyang Dan = Servant of Chun
Hyang in "Legend of Chun Hyang"
88
00:06:05,896 --> 00:06:07,931
Fan me, I'm dying from this heat.
89
00:06:11,785 --> 00:06:13,186
Put some effort into it.
90
00:06:13,187 --> 00:06:14,120
Yes, my lady.
91
00:06:18,492 --> 00:06:20,260
Miss ...
92
00:06:39,713 --> 00:06:40,727
That was very funny
93
00:06:40,748 --> 00:06:42,982
Most importantly, this is only the fashion
show, the show hasn't started yet
94
00:06:42,983 --> 00:06:44,016
This isn't the opening?
95
00:06:44,081 --> 00:06:44,961
No ~
96
00:06:44,985 --> 00:06:47,885
Don't forget about the red carpet.
97
00:06:48,522 --> 00:06:50,403
Stop wasting time our time.
98
00:06:50,422 --> 00:06:52,655
Everyone is with their
family watching this show.
99
00:06:55,095 --> 00:06:57,930
Everybody, there's only 6 months left.
100
00:07:05,423 --> 00:07:06,673
Hey.
101
00:07:07,431 --> 00:07:08,731
Hey.
102
00:07:09,810 --> 00:07:11,610
They're all so skinny.
103
00:07:13,814 --> 00:07:15,415
Let me explain what's happening.
104
00:07:15,466 --> 00:07:18,199
We're gonna change something.
105
00:07:18,919 --> 00:07:25,658
And something might happen
that may hurt your self esteem.
106
00:07:25,826 --> 00:07:28,628
Will we be cut?
107
00:07:25,926 --> 00:07:27,926
{\an8}* Reduce the number of members?
108
00:07:39,073 --> 00:07:41,274
There's a possibility something
like that might happen.
109
00:07:43,644 --> 00:07:44,877
That's scary.
110
00:07:45,813 --> 00:07:47,647
I don't wanna get cut.
111
00:07:48,215 --> 00:07:51,650
The person with the least number of
votes might not be with us anymore.
112
00:07:51,685 --> 00:07:53,932
There's also the possibility that someone
else might come in and replace them.
113
00:07:53,954 --> 00:07:55,187
That is scary.
114
00:08:12,106 --> 00:08:13,973
Are you ready?
115
00:08:14,508 --> 00:08:19,608
This week's theme is electing the best
candidate as a daughter-in-law.
116
00:08:20,947 --> 00:08:25,118
Mothers will vote between the Heroes members
who is the best person for a daughter-in-law.
117
00:08:25,286 --> 00:08:26,885
I'm already a daughter-in-law, what do I do?
118
00:08:26,957 --> 00:08:28,497
Age doesn't matter.
119
00:08:29,023 --> 00:08:34,991
There are 200 mothers that have sons
in their appropriate age for marriage.
120
00:08:35,530 --> 00:08:37,063
We really did.
121
00:08:37,231 --> 00:08:39,032
You'll be very comfortable if
selected to the popular team.
122
00:08:39,867 --> 00:08:41,968
And the unpopular team
will suffer enormously.
123
00:08:45,673 --> 00:08:48,006
Mothers please ...
124
00:08:49,009 --> 00:08:50,476
Everyone should be nervous.
125
00:08:50,477 --> 00:08:51,410
What to do?
126
00:08:51,578 --> 00:08:52,712
Ready ...
127
00:08:53,313 --> 00:08:57,385
I want to congratulate Narsha on her song.
128
00:08:58,786 --> 00:09:01,019
Mamma Mia ~
129
00:09:02,323 --> 00:09:03,590
Go ... !
130
00:09:05,120 --> 00:09:06,102
Go ... !
131
00:09:18,706 --> 00:09:20,239
Lee Jin's age is also getting up there.
132
00:09:20,674 --> 00:09:22,807
My heart wants to be on that
side, but there is no room.
133
00:09:22,910 --> 00:09:24,376
Why didn't you run faster?
134
00:09:24,712 --> 00:09:26,446
My body's not listening to me.
135
00:09:24,812 --> 00:09:26,412
{\an3}She doesn't have the energy to run
136
00:09:26,880 --> 00:09:28,481
You gotta be fast, look at Sayeon.
137
00:09:28,716 --> 00:09:29,515
How did you get over there7
138
00:09:29,950 --> 00:09:31,416
I used all my energy.
139
00:09:34,922 --> 00:09:37,521
Everyone, what kind of
daughter-in-laws are preferred?
140
00:09:37,725 --> 00:09:39,224
Those that makes money.
141
00:09:39,326 --> 00:09:40,960
Someone that has the ability.
142
00:09:41,028 --> 00:09:42,428
She must excel at being a housewife.
143
00:09:42,429 --> 00:09:43,896
{\an4}Housework is very important.
144
00:09:42,529 --> 00:09:44,273
Cleaning, laundry ...
145
00:09:44,732 --> 00:09:46,232
She must be good at dancing.
146
00:09:48,302 --> 00:09:49,669
What do you think, Inyoung?
147
00:09:49,670 --> 00:09:51,304
Someone who loves shopping.
148
00:09:52,940 --> 00:09:56,440
"When you buy new style clothes,
you share it" -type of girl.
149
00:09:53,040 --> 00:09:53,940
Seo Inyoung ...
150
00:09:58,712 --> 00:10:00,413
I really don't know.
151
00:10:00,514 --> 00:10:02,181
Someone who's easy to communicate with.
152
00:10:02,363 --> 00:10:03,896
Mother-in-law will need
to be a native speaker
153
00:10:03,917 --> 00:10:06,317
Let's find out what their
ideal candidates are.
154
00:10:06,654 --> 00:10:10,353
Everyone's answer was pretty accurate.
155
00:10:07,354 --> 00:10:12,421
{\an4}200 mothers with
sons ages 20-35
were surveyed
156
00:10:10,921 --> 00:10:13,402
Good reputation, treats mothers-in-law well.
157
00:10:12,526 --> 00:10:15,895
The n:o 1 condition a daughter-in-law should satisfy
Good reputation, treats mothers-in-law well (17.5%)
158
00:10:14,239 --> 00:10:15,889
Reputation is very important.
159
00:10:15,963 --> 00:10:17,029
Reputation?
160
00:10:17,415 --> 00:10:18,781
Why? Is that bad?
161
00:10:19,133 --> 00:10:21,901
You always say I'm impulsive, will the mothers ...
162
00:10:21,902 --> 00:10:23,202
I have excess blood in my womb.
163
00:10:24,805 --> 00:10:26,139
I have excess blood in my womb.
164
00:10:27,007 --> 00:10:29,441
Number 2 ... Hardworking.
165
00:10:28,892 --> 00:10:30,326
The n:2 condition
Hardworking (14%)
166
00:10:29,777 --> 00:10:31,009
That's me.
167
00:10:31,962 --> 00:10:34,628
{\an4}Usually claims to
be hard working
168
00:10:32,279 --> 00:10:34,580
Lee Jin says she's very diligent.
169
00:10:34,648 --> 00:10:35,581
I really am.
170
00:10:35,282 --> 00:10:36,215
In what way?
171
00:10:36,250 --> 00:10:37,450
I sleep and wake early.
172
00:10:37,885 --> 00:10:39,151
This is the country's new
type of daughter-in-law
But she doesn't do anything.
173
00:10:39,166 --> 00:10:40,210
This is the country's new
type of daughter-in-law
She usually does nothing.
174
00:10:40,225 --> 00:10:40,745
She usually does nothing.
175
00:10:41,955 --> 00:10:43,222
What time do you usually get home?
176
00:10:43,324 --> 00:10:45,258
10 or 11 o'clock?
177
00:10:45,292 --> 00:10:46,392
Your mom should be more flexible.
178
00:10:46,460 --> 00:10:48,193
Can you help me ask my mom?
179
00:10:46,944 --> 00:10:48,611
{\an4}Wants to be more free
at the marriageable age
180
00:10:48,262 --> 00:10:49,261
Jin's mom ...
181
00:10:49,320 --> 00:10:50,740
If you want her to get married ...
182
00:10:50,764 --> 00:10:54,030
... you have to let her freely
decide the time to return home.
183
00:10:54,301 --> 00:10:57,270
That's why she's always sneaking
in and out through her window.
184
00:10:57,504 --> 00:11:00,457
{\an4}Mom is too much
185
00:10:58,773 --> 00:11:00,323
I'm already 31 years old.
186
00:11:00,608 --> 00:11:02,558
A little... like the girl next door
Discovered a new side of Lee Jin
That's something we didn't know.
187
00:11:02,609 --> 00:11:05,545
Another condition is that after giving birth,
the daughter-in-law should raise the child well.
188
00:11:04,311 --> 00:11:06,508
The 5th condition: Raising the baby well (8.5%)
189
00:11:06,603 --> 00:11:07,869
{\an3}Ah... yes...
190
00:11:08,315 --> 00:11:09,916
Inyoung unnie seems to
have become speechless.
191
00:11:12,152 --> 00:11:14,420
She's been sighing beside me this whole time.
192
00:11:14,588 --> 00:11:17,048
{\an4}Impossible?
Diligent... Kids...
193
00:11:15,756 --> 00:11:17,990
The new generation of mothers like me ...
194
00:11:19,193 --> 00:11:21,094
The mothers who run big businesses.
195
00:11:21,261 --> 00:11:23,394
{\an4}Not a daughter-in-law
That's a business partner
196
00:11:21,795 --> 00:11:27,363
If you think you've sat on the wrong place
this is your last chance to change your seat.
197
00:11:25,632 --> 00:11:28,803
More confident after hearing the results?
198
00:11:28,902 --> 00:11:30,632
{\an1}Lost confidence?
Inna wants to move to the UNPOPULAR team
199
00:11:30,644 --> 00:11:31,914
Jin unnie ...
200
00:11:30,938 --> 00:11:33,137
{\an4}Lee Jin unnie is
POPULAR team
201
00:11:32,406 --> 00:11:34,472
"I feel that I'll be an unpopular daughter-in-law today".
202
00:11:33,362 --> 00:11:35,719
What do I do if I don't get selected after moving over?
203
00:11:35,743 --> 00:11:37,110
Didn't you have a lot of confidence?
204
00:11:37,111 --> 00:11:38,812
Still, my qualifications are close to the results.
205
00:11:38,947 --> 00:11:40,347
Please move.
206
00:11:41,348 --> 00:11:43,211
The confidence of the ready
to marry daughter-in-law
Oh, this is the first time Lee Jin is confident.
207
00:11:43,222 --> 00:11:44,304
Oh, this is the first time Lee Jin is confident.
208
00:11:44,318 --> 00:11:46,519
That's right, her day has finally come.
209
00:11:46,820 --> 00:11:48,421
Jin, this is good.
210
00:11:49,089 --> 00:11:52,689
Importantly, we've installed
a device under your seats.
211
00:11:49,860 --> 00:11:52,677
Another important matter!
212
00:11:52,779 --> 00:11:54,220
"X" intrusion chair
213
00:11:54,346 --> 00:11:56,423
{\an4}Eh?
214
00:11:55,646 --> 00:11:57,780
You can't treat us like that.
215
00:11:57,814 --> 00:11:59,564
We want them to stand up by themselves
216
00:11:59,600 --> 00:12:01,199
It doesn't matter where you sit.
217
00:12:01,268 --> 00:12:03,579
If you get pushed by the chair,
you're on the unpopular team.
218
00:12:02,418 --> 00:12:06,018
Unpopular members will stand up
if struck by X intrusion device!
219
00:12:08,041 --> 00:12:11,451
If you are selected to the popular team
you can enjoy the special treatment and ...
220
00:12:11,545 --> 00:12:14,046
... and you can also stay at the place
which gave birth to many princesses.
221
00:12:14,140 --> 00:12:15,740
The Min estate.
222
00:12:16,283 --> 00:12:17,583
With 200 years of history.
223
00:12:18,452 --> 00:12:21,421
It's concubine ... concubine.
224
00:12:21,622 --> 00:12:23,413
It's not a fairy tale,
what princess ...
225
00:12:23,424 --> 00:12:25,520
Ever since I had this hopeless image
my words have become hopeless too.
226
00:12:25,620 --> 00:12:26,836
{\an5}Look at his butt!
227
00:12:26,160 --> 00:12:27,659
It's concubine huh?
228
00:12:26,460 --> 00:12:28,360
Your title makes you who you are...
229
00:12:28,429 --> 00:12:29,969
Hwijae, even your butt sweats?
230
00:12:30,898 --> 00:12:33,900
It's not like you're drooling,
why is it soaked to transparency
231
00:12:36,204 --> 00:12:37,594
Oh, you're too much.
232
00:12:37,605 --> 00:12:38,571
Everyone ...
233
00:12:38,388 --> 00:12:40,657
{\an4}The shock
and horror
of sweat
234
00:12:39,151 --> 00:12:40,651
Don't laugh at someone else's bad fortune.
235
00:12:40,756 --> 00:12:43,478
{\an9}.
The hopeless image can't be removed
236
00:12:43,510 --> 00:12:45,601
Having been in the entertainment
business for over 10 years ...
237
00:12:45,612 --> 00:12:47,447
How did you hide your "hopeless" image?
238
00:12:48,115 --> 00:12:49,982
We just recently discovered it.
239
00:12:51,618 --> 00:12:53,285
First let's announce the unpopular team.
240
00:12:54,655 --> 00:12:56,289
As long as you keep your seat,
you're on the popular team.
241
00:12:56,090 --> 00:12:59,455
{\an1}Between the 6 people
Who will get struck by X intrusion device?
242
00:12:57,091 --> 00:12:58,470
Seo Inyoung isn't usually like this.
243
00:12:58,513 --> 00:12:59,813
She is the epitome of self-confidence.
244
00:13:00,194 --> 00:13:01,627
unpopular team ...
245
00:13:02,396 --> 00:13:04,299
Stand...
246
00:13:04,660 --> 00:13:06,660
... up!
247
00:13:06,500 --> 00:13:08,238
Whoever stands up is on the unpopular team
248
00:13:10,619 --> 00:13:11,997
Jiyeon
249
00:13:12,835 --> 00:13:14,519
Nicole Inyoung Kahi
250
00:13:16,110 --> 00:13:18,035
4 people to the UNPOPULAR team
251
00:13:18,245 --> 00:13:19,679
I heard a sound.
252
00:13:19,045 --> 00:13:20,646
{\an3}Wow~
253
00:13:19,445 --> 00:13:20,646
{\an4}Happy
254
00:13:21,015 --> 00:13:23,183
Oh, Yoo Inna ...
255
00:13:23,530 --> 00:13:25,210
... popular team.
256
00:13:24,284 --> 00:13:26,384
Popularity approved Yoo Inna
257
00:13:27,655 --> 00:13:30,757
Oh, IU popular team.
258
00:13:31,525 --> 00:13:34,360
{\an1}Under-aged...
Without her parents consent
she can't get married ...
259
00:13:34,895 --> 00:13:37,530
Unnie, two seats have been taken.
260
00:13:37,824 --> 00:13:38,807
What to do?
261
00:13:38,921 --> 00:13:40,376
I'm nervous too.
262
00:13:40,121 --> 00:13:44,442
{\an6}Two more will
be UNPOPULAR
263
00:13:41,646 --> 00:13:44,446
Two people on the popular
team will have to stand up.
264
00:13:44,590 --> 00:13:45,990
Ready ...
265
00:13:46,140 --> 00:13:47,273
Everyone is getting nervous.
266
00:13:47,374 --> 00:13:48,543
Ah, seriously.
267
00:13:48,653 --> 00:13:50,553
Why does it have to be
two people, Sayeon unnie.
268
00:13:50,844 --> 00:13:53,680
Popular team... 1,2,3.
269
00:13:53,552 --> 00:13:55,596
Mommy~
270
00:13:54,352 --> 00:13:55,596
{\an3}Save me
271
00:14:00,148 --> 00:14:01,757
{\an5}Gaeun
272
00:14:00,148 --> 00:14:01,757
{\an3}Narsha
273
00:14:03,957 --> 00:14:06,025
Narsha. Gaeun.
274
00:14:06,871 --> 00:14:07,483
Why me?
275
00:14:15,936 --> 00:14:18,435
Mother, father, thank you.
276
00:14:16,036 --> 00:14:19,471
Daughter-in-law's-to-be greeting
277
00:14:20,207 --> 00:14:22,375
Actually, Sayeon is older
than the mothers-in-laws.
278
00:14:22,880 --> 00:14:24,397
{\an5}Spirit departing
279
00:14:24,912 --> 00:14:26,312
Children, thank you.
280
00:14:27,348 --> 00:14:28,614
So natural.
281
00:14:28,849 --> 00:14:32,284
If everyone is curious, shall we
announce the 1st place for each team.
282
00:14:32,291 --> 00:14:33,591
Yes ~
283
00:14:34,171 --> 00:14:37,538
Best daughter-in-law ...
284
00:14:37,562 --> 00:14:38,791
First place ...
285
00:14:39,093 --> 00:14:40,026
I really want to get first place.
286
00:14:40,027 --> 00:14:41,393
Shin Bongsun.
287
00:14:42,342 --> 00:14:43,242
Shin Bongsun.
288
00:14:43,297 --> 00:14:44,954
I'm this kind of person
289
00:14:44,965 --> 00:14:46,598
To women, this is the biggest honor.
290
00:14:50,404 --> 00:14:53,973
Mother, please make your
sons have a change of heart.
291
00:14:54,008 --> 00:14:56,008
That is the key ...
Please persuade your sons.
292
00:14:56,018 --> 00:14:57,152
Please persuade your sons.
293
00:14:57,277 --> 00:14:59,012
There aren't any parents out there
who can influence their sons
294
00:14:59,079 --> 00:15:00,670
I will work hard.
295
00:15:00,681 --> 00:15:02,871
{\an1}If there was a man like that
she can get married immediately
296
00:15:03,250 --> 00:15:06,152
This time, it's the unpopular team's top.
297
00:15:06,413 --> 00:15:07,680
7th place is ...
298
00:15:08,334 --> 00:15:09,698
Seo Inyoung.
299
00:15:10,357 --> 00:15:12,659
Seo Inyoung got 7th place.
300
00:15:12,663 --> 00:15:13,093
Why?
301
00:15:13,094 --> 00:15:14,994
How regrettable.
302
00:15:15,095 --> 00:15:17,629
Since I was already chosen,
you should have chosen me more.
303
00:15:19,667 --> 00:15:22,602
Popular team can immediately eat a delicious meal.
304
00:15:22,670 --> 00:15:26,506
Unpopular team will have to deal
with the meal issue by themselves.
305
00:15:26,899 --> 00:15:28,232
Go to the market ...
306
00:15:28,509 --> 00:15:30,508
... and buy the ingredients for the food today.
307
00:15:29,309 --> 00:15:34,420
As a daughter-in-law, you
will need to buy groceries
308
00:15:31,108 --> 00:15:33,659
You'll have to buy the ingredients ...
309
00:15:34,056 --> 00:15:36,257
... for the dishes decided by the popular team.
310
00:15:39,653 --> 00:15:41,087
Braised ribs.
311
00:15:41,288 --> 00:15:42,455
Pancakes ~
312
00:15:42,456 --> 00:15:43,756
Even worst Song-pyeon.
313
00:15:42,456 --> 00:15:43,756
{\an8}Song-pyeon = Rice cake steamed with pine needles
314
00:15:44,357 --> 00:15:46,621
Only selecting the most troublesome food
Braised ribs, pancakes and Song-Pyeon.
315
00:15:47,161 --> 00:15:49,093
{\an1}To reverse their image
2 days and 1 night training camp
316
00:15:49,130 --> 00:15:50,630
Go to the traditional Min residence.
317
00:15:53,434 --> 00:15:55,468
We got poked in the butt and
we have to go to the market.
318
00:15:56,019 --> 00:15:58,650
{\an8}.
Kahi is being short-tempered again
319
00:15:59,373 --> 00:16:01,341
Popular team is traveling comfortably
320
00:16:01,375 --> 00:16:04,611
Being selected today is an
extraordinary significance.
321
00:16:03,785 --> 00:16:05,485
Happy
322
00:16:05,179 --> 00:16:07,449
I'm riding on your coat-tails.
323
00:16:08,117 --> 00:16:09,626
So happy, so comfortable.
324
00:16:09,650 --> 00:16:12,485
Because it was the mothers who
selected us, I am even happier.
325
00:16:13,454 --> 00:16:16,087
Doesn't IU know a lot of gags?
326
00:16:16,597 --> 00:16:18,347
IU's gag that will make
you burst out laughing
Oh, IU is the best.
327
00:16:18,692 --> 00:16:19,359
What?
328
00:16:19,426 --> 00:16:21,726
High schooler is letting out her new humor
IU is actually the ideal person of teens.
329
00:16:21,736 --> 00:16:22,394
IU is actually the ideal person of teens.
330
00:16:22,429 --> 00:16:23,529
Looking forward to this.
331
00:16:23,530 --> 00:16:28,065
In our country, what sub-district
do the fat people live in.
332
00:16:28,335 --> 00:16:30,069
Wudong sub-district.
333
00:16:30,354 --> 00:16:31,321
No?
334
00:16:30,654 --> 00:16:31,654
Really?
335
00:16:32,865 --> 00:16:34,877
Gaepo dong.
336
00:16:35,845 --> 00:16:40,880
{\an4}Ah...
337
00:16:37,145 --> 00:16:38,459
{\an1}This
338
00:16:38,469 --> 00:16:39,569
{\an1}This is to make us
339
00:16:39,579 --> 00:16:40,880
{\an1}This is to make us laugh?
340
00:16:41,882 --> 00:16:43,516
Ah~ Gaepo sub-district ...
341
00:16:43,530 --> 00:16:44,491
Embarrassed
342
00:16:44,567 --> 00:16:45,567
Gaepo dong ...
343
00:16:46,086 --> 00:16:48,101
Renders us speechless, therefore
on the verge of being funny
344
00:16:48,555 --> 00:16:50,323
Another ~
345
00:16:50,724 --> 00:16:54,494
Pikachu picked up a cigarette butt on the streets.
346
00:16:54,528 --> 00:16:56,596
What did Pikachu say while holding it?
347
00:16:56,597 --> 00:16:57,796
Perhaps...
348
00:16:58,299 --> 00:16:59,298
"Should I smoke?"
349
00:16:59,322 --> 00:17:00,422
Smoke?
350
00:17:04,038 --> 00:17:06,472
Lee Jin loves this.
351
00:17:07,508 --> 00:17:09,699
Using her reaction to save the gag
352
00:17:09,710 --> 00:17:12,409
Pikachu's friend "Dodgeball King"
Tongki is right next to him.
353
00:17:13,714 --> 00:17:15,980
Pikachu said, "Should I smoke"?
What did Tongki say?
354
00:17:16,934 --> 00:17:18,234
{\an8}* Pronunciation pun
355
00:17:16,934 --> 00:17:18,267
"Go and smoke"
356
00:17:17,560 --> 00:17:19,160
{\an3}Dodgeball king~
357
00:17:21,009 --> 00:17:22,569
Oh my god ...
358
00:17:24,124 --> 00:17:26,082
This time Hong SooAh challenges
359
00:17:26,093 --> 00:17:27,192
I know a joke too.
360
00:17:28,162 --> 00:17:32,097
Are adult jokes interesting or not?
361
00:17:30,998 --> 00:17:33,045
Suddenly asks if mature jokes interesting
362
00:17:33,100 --> 00:17:34,634
You're asking if adult
jokes are interesting?
363
00:17:34,735 --> 00:17:36,267
Interesting or not interesting?
364
00:17:34,968 --> 00:17:37,085
{\an4}We didn't ask for an interesting
joke, why are you inquiring...
365
00:17:36,604 --> 00:17:37,736
It's interesting.
366
00:17:38,239 --> 00:17:40,006
The "jam" is in the refrigerator.
367
00:17:38,239 --> 00:17:40,006
{\an8}* "Jam" sounds like "interesting".
368
00:17:41,308 --> 00:17:43,910
The atmosphere here is also... in the fridge
369
00:17:43,911 --> 00:17:49,565
Told a bad gag Almost got beaten up
370
00:17:47,720 --> 00:17:49,565
{\an3}Huh?
371
00:17:49,717 --> 00:17:51,548
{\an4}Scratching
372
00:17:49,717 --> 00:17:52,152
Lee Jin likes it.
373
00:17:50,017 --> 00:17:52,152
{\an3}Scratching
374
00:17:52,853 --> 00:17:55,021
If Jin is scratching, that means
she likes it. You know, right?
375
00:17:55,255 --> 00:17:57,390
Nevertheless a reaction to the joke
376
00:17:57,858 --> 00:18:00,625
We've arrived ~
377
00:18:09,403 --> 00:18:11,436
A house with 200 years of history.
378
00:18:10,137 --> 00:18:12,937
Mr Min's house is a 200 years old site
379
00:18:14,842 --> 00:18:15,675
Hyang Dan ...
380
00:18:15,676 --> 00:18:17,076
I'm hungry.
381
00:18:17,277 --> 00:18:18,978
My Lady, please walk this way.
382
00:18:19,313 --> 00:18:21,070
After arriving at the historical site
Turning into Chun Hyang
383
00:18:21,081 --> 00:18:23,847
I knew that you would be hungry, the
dishes have already been prepared.
384
00:18:24,118 --> 00:18:25,318
Did you prepare it?
385
00:18:25,319 --> 00:18:26,653
Yes, my lady.
386
00:18:27,621 --> 00:18:29,312
Even though it wasn't cooked by Hyang Dan ...
387
00:18:29,323 --> 00:18:31,847
{\an4}A table full of
delicious Korean cuisine
388
00:18:30,758 --> 00:18:32,314
Not bad. Quickly, what are you doing?
389
00:18:32,326 --> 00:18:33,659
Totally love this.
390
00:18:34,495 --> 00:18:36,996
Bongsun is happier than
being #1 daughter-in-law
391
00:18:37,031 --> 00:18:38,600
It's like a pie falling from the sky.
392
00:18:38,620 --> 00:18:40,720
The other team are still at the market, suffering.
393
00:18:43,971 --> 00:18:45,940
Granny, the meat.
394
00:18:45,975 --> 00:18:47,375
It's here ~
395
00:18:48,198 --> 00:18:49,898
Noisy
396
00:18:48,498 --> 00:18:49,898
{\an3}Noisy
397
00:18:51,579 --> 00:18:53,645
We don't have to be sorry for the others.
398
00:18:52,146 --> 00:18:54,033
{\an4}Not listening...
399
00:18:53,907 --> 00:18:55,990
We should eat until there's
nothing left on the plates.
400
00:18:57,518 --> 00:19:00,943
Pampered daughter-in-laws
401
00:19:00,954 --> 00:19:02,321
IU's eating really well.
402
00:19:02,690 --> 00:19:03,789
Rice cake shop ~
403
00:19:02,990 --> 00:19:06,425
{\an6}And the daughter-in-
laws at the market
404
00:19:03,857 --> 00:19:05,658
We can't buy the freshly
made ones can we?
405
00:19:05,693 --> 00:19:07,292
Can we get all this for 10,000 won?
406
00:19:06,525 --> 00:19:10,119
{\an4}Short on money
so they have
to bargain
407
00:19:08,467 --> 00:19:09,567
Ah, really?
408
00:19:09,897 --> 00:19:10,696
Two pumpkins?
409
00:19:10,197 --> 00:19:12,494
{\an4}Going to the
market is tiring
410
00:19:10,698 --> 00:19:12,498
Yes, two pumpkins please.
411
00:19:12,933 --> 00:19:15,667
Can we use pork instead of
beef to make spare ribs?
412
00:19:14,095 --> 00:19:16,179
{\an4}Low on cash
so have to make
pork ribs instead
413
00:19:15,903 --> 00:19:17,302
Yes you can.
414
00:19:17,304 --> 00:19:19,827
Ma'am can you give us some
complimentary red peppers.
415
00:19:18,138 --> 00:19:20,646
Poverty stricken daughter-in-laws
416
00:19:20,207 --> 00:19:20,707
Alright.
417
00:19:20,874 --> 00:19:22,175
Hot pepper ~
418
00:19:22,922 --> 00:19:26,222
Quiet~
419
00:19:26,430 --> 00:19:27,430
Kids ...
420
00:19:28,782 --> 00:19:29,782
... say something.
421
00:19:29,817 --> 00:19:31,250
It's too delicious.
422
00:19:31,518 --> 00:19:33,053
This it not the time to eat this is a TV show.
423
00:19:33,055 --> 00:19:34,530
Think of something to say.
424
00:19:35,122 --> 00:19:38,158
The performers are worried
about their broadcast time
We want to, but this is not our place to talk.
425
00:19:38,972 --> 00:19:40,603
Finish eating before we talk
426
00:19:40,627 --> 00:19:42,260
Everyone, we have 6 months left.
427
00:19:42,563 --> 00:19:44,662
Let's hope all of us will still be here.
428
00:19:43,316 --> 00:19:46,029
{\an4}Must maintain popularity
Very important
test in 6 months
429
00:19:44,663 --> 00:19:45,662
Exactly.
430
00:19:45,699 --> 00:19:49,099
Can we have the farewell
party as my birthday party?
431
00:19:49,436 --> 00:19:52,036
Feeling uneasy about the future,
so birthday celebration?
The two of you will be fine.
432
00:19:52,106 --> 00:19:52,972
October 6th.
433
00:19:53,007 --> 00:19:53,873
Oh, October 6th.
434
00:19:53,908 --> 00:19:55,607
Unnie, we'll give you a birthday party.
435
00:19:54,608 --> 00:19:56,286
Then immediately stops caring
436
00:19:56,904 --> 00:19:58,037
How about you, SooAh?
437
00:19:58,445 --> 00:19:59,278
September 30th.
438
00:19:59,346 --> 00:20:02,546
You might not be able to have
a birthday party before leaving.
439
00:20:04,585 --> 00:20:06,719
Just think of this as the birthday banquet ... Eat.
440
00:20:07,354 --> 00:20:09,122
Do you guys know when my birthday is?
441
00:20:09,523 --> 00:20:12,958
I wrote it down.
442
00:20:11,859 --> 00:20:14,554
Does she remember Sayeon's birthday?
443
00:20:14,692 --> 00:20:16,513
{\an3}Laughing
444
00:20:14,892 --> 00:20:16,139
You really wrote it down, Inna?
445
00:20:16,163 --> 00:20:17,697
She's really cute.
446
00:20:17,948 --> 00:20:19,315
Inna, when did you write it down?
447
00:20:19,700 --> 00:20:20,769
It's in my bag.
448
00:20:20,849 --> 00:20:22,246
Wrote it down in my booklet
before our first shoot.
449
00:20:22,336 --> 00:20:23,446
I wrote down everybody's birthday.
450
00:20:23,470 --> 00:20:25,972
PD, can you let us read it later?
451
00:20:25,973 --> 00:20:27,039
It's in the car.
452
00:20:26,540 --> 00:20:27,697
She really does have the notebook...
453
00:20:27,708 --> 00:20:28,641
IU, when is your birthday?
454
00:20:28,676 --> 00:20:29,409
May.
455
00:20:29,443 --> 00:20:30,943
May, Children's day.
456
00:20:29,543 --> 00:20:30,910
IU's birthday Is in May 1993
May, oh, Children's Day .
457
00:20:29,543 --> 00:20:31,588
{\an4}IU was born
in May 1993
458
00:20:31,184 --> 00:20:32,821
The first time we met was on my birthday.
459
00:20:31,645 --> 00:20:34,319
{\an4}First guest appearance
on Hongchul's radio show
460
00:20:33,215 --> 00:20:34,814
Ah, that's right ~
461
00:20:35,416 --> 00:20:37,016
Oh, Inna's book is here.
462
00:20:37,051 --> 00:20:37,817
Oh, that's right.
463
00:20:37,904 --> 00:20:38,904
Really unnie.
464
00:20:40,154 --> 00:20:42,187
If she really did write it down,
everyone will be very touched.
465
00:20:41,188 --> 00:20:43,188
Mysterious book from Inna
466
00:20:43,390 --> 00:20:45,124
Inna usually doesn't lie.
467
00:20:45,893 --> 00:20:47,059
But she does swindle.
468
00:20:49,063 --> 00:20:53,027
{\an4}She does have
the birthdays of
all the members
469
00:20:50,033 --> 00:20:52,233
Noh Sayeon, month of birth.
470
00:20:52,333 --> 00:20:54,067
Why did you write down the year?
471
00:20:54,535 --> 00:20:56,901
During the broadcast we had
to put a mosaic over her age.
472
00:20:57,471 --> 00:20:58,237
What's this?
473
00:20:58,238 --> 00:20:59,105
Shin Bongsun.
474
00:20:59,473 --> 00:21:01,093
{\an4}Farsighted
475
00:20:59,473 --> 00:21:00,306
I can't see clearly.
476
00:21:01,175 --> 00:21:02,408
Shin Bongsun, 1980
477
00:21:03,547 --> 00:21:07,647
Hong SooAh 1986 ... Nicole, 1991.
... Jiyeon, 1993 ... IU, 1993.
478
00:21:07,881 --> 00:21:08,614
Hold on.
479
00:21:08,716 --> 00:21:09,682
Obscure my age, please.
480
00:21:09,683 --> 00:21:11,316
Wait, you don't have
Hwijae's and my birthday?
481
00:21:10,217 --> 00:21:12,267
Requested mosaic, year of XX, Noh Sayeon
482
00:21:12,353 --> 00:21:14,252
Included the member's birthdays
but missing Hwijae's and Hongchul's
483
00:21:12,598 --> 00:21:13,798
Oh, really ...
484
00:21:14,268 --> 00:21:15,375
Is it written somewhere else?
485
00:21:15,456 --> 00:21:17,793
No, I can't let you can't see it.
486
00:21:18,058 --> 00:21:20,270
Seriously, oppa. Don't look at it.
487
00:21:20,294 --> 00:21:22,060
Let me see a little bit of it
488
00:21:22,129 --> 00:21:24,030
Not allowed to look But curiosity is human nature
489
00:21:24,698 --> 00:21:26,132
I really shouldn't have written it down.
490
00:21:26,633 --> 00:21:28,666
Could it contain her boyfriends name...
Nothing unusual.
491
00:21:28,736 --> 00:21:30,868
Oppa, give it back to me.
You really can't look at it.
492
00:21:28,969 --> 00:21:30,809
Inna is already lying down
493
00:21:31,005 --> 00:21:33,271
Can you put some depressing background music?
494
00:21:38,278 --> 00:21:42,248
The music for this scene
can be very touching
495
00:21:45,553 --> 00:21:46,187
Seriously.
496
00:21:46,211 --> 00:21:47,778
There's nothing here.
497
00:21:47,988 --> 00:21:49,656
Oppa, please give it back to me.
498
00:21:49,790 --> 00:21:51,758
Inna, use me as your pillow.
499
00:21:52,059 --> 00:21:53,693
She's crying ~
500
00:21:54,094 --> 00:21:55,194
Seriously.
501
00:21:56,296 --> 00:21:57,597
Okay Inna.
502
00:21:57,631 --> 00:21:59,632
Inna ~
503
00:22:00,320 --> 00:22:01,620
Inna ~
504
00:22:02,524 --> 00:22:03,824
Oh, Inna ~
505
00:22:05,132 --> 00:22:06,082
Suddenly!
506
00:22:10,511 --> 00:22:12,397
{\an4}Got fooled?
507
00:22:10,711 --> 00:22:12,411
She really is an actress.
508
00:22:14,415 --> 00:22:15,782
Wow, she even shed tears.
509
00:22:15,937 --> 00:22:17,653
{\an6}Scary Inna...
510
00:22:16,383 --> 00:22:18,017
Her acting was great.
511
00:22:20,020 --> 00:22:22,623
The victims one ofter another
We were deceived by Inna.
512
00:22:22,723 --> 00:22:24,524
There was not even one important thing.
513
00:22:24,625 --> 00:22:27,460
She only pretended to have something in there.
514
00:22:27,553 --> 00:22:30,453
There was nothing special at all.
515
00:22:31,316 --> 00:22:32,741
Artistic genius Inna
516
00:22:33,200 --> 00:22:36,368
September 9th is Inyoung's birthday.
517
00:22:35,596 --> 00:22:38,334
{\an6}Inyoung's birthday
is in a few days
518
00:22:36,558 --> 00:22:39,758
Tonight let's secretly plan
a birthday party for her.
519
00:22:40,374 --> 00:22:42,254
Surprise birthday party
We don't have much time though.
520
00:22:42,276 --> 00:22:44,027
This will be touching too.
521
00:22:44,078 --> 00:22:47,116
Unnie's not on the popular team,
so her mood is not good.
522
00:22:47,130 --> 00:22:49,680
Let's give her a surprise.
523
00:22:50,517 --> 00:22:51,850
Uhmmm ... Okay.
524
00:22:52,486 --> 00:22:54,513
{\an4}Is that a YES
Or a NO?
525
00:22:53,687 --> 00:22:55,220
Unnie is busy eating.
526
00:22:56,991 --> 00:22:58,423
Birthday cake ...
527
00:22:58,726 --> 00:23:00,025
Where do we get a cake?
528
00:23:00,527 --> 00:23:01,961
Oppa, I'll go buy one
529
00:23:02,096 --> 00:23:04,763
For the cake, I'll go with Inna and SooAh.
530
00:23:05,332 --> 00:23:06,945
{\an6}Why us three?
531
00:23:06,166 --> 00:23:10,700
To make it a surprise, we should
buy it before she gets here.
532
00:23:11,272 --> 00:23:13,872
We'll be right back.
533
00:23:14,108 --> 00:23:16,408
{\an4}Why does it feel like
these 3 are a scam?
534
00:23:14,145 --> 00:23:15,051
Get something delicious.
535
00:23:15,075 --> 00:23:16,776
Let's get a large one.
536
00:23:22,343 --> 00:23:23,189
Smirk~?
537
00:23:24,218 --> 00:23:26,652
Doesn't stop shouting about bread
538
00:23:26,687 --> 00:23:27,887
Buy the big one.
539
00:23:30,942 --> 00:23:32,013
{\an1}For Inyoung
The members' touching endeavor
540
00:23:33,160 --> 00:23:34,427
What do I do?
541
00:23:35,794 --> 00:23:37,546
{\an5}Not expecting a surprise!
Getting ready for Inyoung's birthday party
542
00:23:38,465 --> 00:23:40,933
Pulls Bongsun to the side
543
00:23:41,869 --> 00:23:44,103
Collecting money from everyone
544
00:23:44,271 --> 00:23:45,952
Oppa, I don't have my wallet.
545
00:23:46,674 --> 00:23:47,606
Really ...
546
00:23:47,625 --> 00:23:48,284
Seriously?
547
00:23:48,308 --> 00:23:49,442
I really didn't bring my wallet
548
00:23:49,443 --> 00:23:50,976
Want me to lend you some money?
549
00:23:51,612 --> 00:23:53,745
You think I won't pay you back 6,000 won?
550
00:23:54,281 --> 00:23:56,048
{\an4}I'm 31 years old
551
00:23:55,149 --> 00:23:56,349
I'll pay you back.
552
00:23:57,151 --> 00:24:00,453
Unnie we're collecting money for the cake.
553
00:24:00,654 --> 00:24:01,388
How much?
554
00:24:01,478 --> 00:24:02,478
5,000 won.
555
00:24:03,090 --> 00:24:04,547
SooAh, 6,000 won!!!
556
00:24:04,558 --> 00:24:07,457
But since your the big sister,
you have to put in 1,000 more.
557
00:24:08,562 --> 00:24:10,396
6,000 won in my hands
558
00:24:11,065 --> 00:24:12,398
Do you need more?
559
00:24:12,413 --> 00:24:13,189
Yes.
560
00:24:13,200 --> 00:24:14,133
How much more?
561
00:24:13,667 --> 00:24:15,100
10,000 won.
562
00:24:16,470 --> 00:24:18,936
A woman filled with money is awesome.
563
00:24:18,472 --> 00:24:20,438
Not an easy compliment
564
00:24:22,843 --> 00:24:25,361
Conspiracy from the "3-man
deceiving" team about to start?
565
00:24:23,692 --> 00:24:25,192
SooAh ...
566
00:24:25,362 --> 00:24:26,778
... Inna still doesn't know.
567
00:24:27,514 --> 00:24:28,881
She doesn't know how much we have.
568
00:24:31,285 --> 00:24:33,052
We have more than enough for the cake.
569
00:24:33,053 --> 00:24:36,767
Using the extra money for their snack expenses?
570
00:24:36,824 --> 00:24:38,261
A new "2-man deceiving" team is formed
571
00:24:38,360 --> 00:24:39,991
Surprised
572
00:24:40,027 --> 00:24:42,228
Member from the "3-man" team arrives
573
00:24:41,540 --> 00:24:42,440
Unnie ...
574
00:24:43,897 --> 00:24:46,525
Has no idea what happened earlier
But the atmosphere feels strange
575
00:24:45,617 --> 00:24:46,717
6,000 won.
576
00:24:48,035 --> 00:24:49,937
6,000 won? I have some money ...
577
00:24:50,466 --> 00:24:51,914
... in my bag.
578
00:24:51,038 --> 00:24:53,704
Eyes full of suspicion
579
00:24:56,543 --> 00:24:58,658
Inna's suspicion vanished?
580
00:24:58,679 --> 00:25:01,069
{\an6}This is how the
"10,000 won"
episode starts
581
00:24:59,280 --> 00:25:00,447
You saw that?
582
00:25:00,464 --> 00:25:03,624
She saw us talking and quickly appeared.
583
00:25:03,183 --> 00:25:05,144
{\an1}Scary Inna
isn't easy to deceive
584
00:25:08,389 --> 00:25:09,789
Can you lend me 6,000 won?
585
00:25:09,823 --> 00:25:11,124
Why are you like this?
586
00:25:11,125 --> 00:25:13,426
There shouldn't be any money
transactions between friends.
587
00:25:13,560 --> 00:25:14,794
How about 4,000 won?
588
00:25:14,828 --> 00:25:16,562
We can't have money crossing our hands.
589
00:25:16,563 --> 00:25:18,063
How about using my watch as collateral?
590
00:25:18,198 --> 00:25:20,431
{\an4}Collateral
agreement?
591
00:25:18,432 --> 00:25:19,732
When are you paying me back?
592
00:25:19,833 --> 00:25:21,433
Later when I get back to my car.
593
00:25:21,435 --> 00:25:22,702
Give me the watch.
594
00:25:23,838 --> 00:25:26,278
{\an4}Lending 6,000 won
The watch as collateral
595
00:25:24,338 --> 00:25:26,272
This is for Inna from me.
596
00:25:26,373 --> 00:25:28,240
Since the money has been accounted for
597
00:25:33,047 --> 00:25:35,448
Arrived at downtown
598
00:25:36,417 --> 00:25:38,318
Wow, we're in the city.
599
00:25:38,319 --> 00:25:39,769
Freedom ~
600
00:25:43,700 --> 00:25:45,064
We have to follow the
rules on this crosswalk.
601
00:25:43,774 --> 00:25:45,785
Let's go to the bakery
602
00:25:45,185 --> 00:25:47,102
We're law-abiding citizens.
603
00:25:47,234 --> 00:25:49,218
The kids are raising their hands to cross the road
604
00:25:50,264 --> 00:25:52,665
We are the type of people
that can't live without the law.
605
00:25:53,434 --> 00:25:56,468
We're this kind of people ~
606
00:25:58,205 --> 00:26:00,473
Arrived at the bakery
607
00:26:00,474 --> 00:26:01,274
Hello.
608
00:26:04,510 --> 00:26:06,810
We only have 20,000 won?
609
00:26:07,114 --> 00:26:09,107
Only 20,000 won left?
Yes.
610
00:26:09,999 --> 00:26:11,912
10 minute earlier
611
00:26:13,153 --> 00:26:17,257
Inna doesn't know Sayeon
unnie gave us 10,000 won.
612
00:26:17,391 --> 00:26:19,750
While Inna is in a conversation
613
00:26:19,793 --> 00:26:22,528
Openly put the money in her pocket
These 10,000 won should be in my pocket.
614
00:26:27,095 --> 00:26:28,556
{\an4}Surprised
615
00:26:27,792 --> 00:26:28,711
Where is your bag?
616
00:26:28,272 --> 00:26:29,072
SooAh.
617
00:26:29,503 --> 00:26:30,703
You didn't bring your bag?
618
00:26:30,505 --> 00:26:31,618
{\an5}Glaring!
619
00:26:31,105 --> 00:26:32,872
Where's the bag?
620
00:26:33,674 --> 00:26:35,323
You shouldn't be hiding
the money from us.
621
00:26:35,442 --> 00:26:38,209
Don't be like this amongst us.
622
00:26:36,210 --> 00:26:38,234
"We" That word has disappeared already
623
00:26:38,299 --> 00:26:39,199
Okay?
624
00:26:39,680 --> 00:26:41,381
Because of that ...
625
00:26:41,427 --> 00:26:43,925
Inna has only 23,000 won
We only have 20,000 won?
626
00:26:43,951 --> 00:26:44,750
Yes.
627
00:26:44,768 --> 00:26:45,902
Then ...
628
00:26:47,988 --> 00:26:50,157
Can't we just make a cake?
629
00:26:50,181 --> 00:26:52,481
Get a larger one.
630
00:26:52,579 --> 00:26:54,879
{\an6}The budget is a little
tight when 10,000
won has been stolen
631
00:26:53,060 --> 00:26:54,197
Let's ask the owner.
632
00:26:55,396 --> 00:26:57,063
Ma'am ~
633
00:26:57,164 --> 00:26:59,264
Do you have the materials to make a cake?
634
00:26:58,365 --> 00:27:01,976
{\an4}Low budget cake?
635
00:27:00,734 --> 00:27:02,401
An unfinished cake.
636
00:27:02,102 --> 00:27:02,622
Sheet?
637
00:27:02,636 --> 00:27:03,286
Yes, sheet.
638
00:27:03,304 --> 00:27:04,503
Do you have any cake sheet?
639
00:27:04,505 --> 00:27:05,504
How much is that?
640
00:27:05,639 --> 00:27:06,973
You can take a look over there.
641
00:27:09,943 --> 00:27:11,200
This one is number 1 ...
642
00:27:11,211 --> 00:27:13,536
Priced according to size
... number 2, number 3.
643
00:27:13,547 --> 00:27:14,846
How much is number 3?
644
00:27:14,915 --> 00:27:16,816
Number 3 is ... 7,000 won.
645
00:27:18,652 --> 00:27:19,552
7000 won? Not even half price.
646
00:27:20,888 --> 00:27:22,255
Do you want to make your own cake7
647
00:27:22,289 --> 00:27:26,523
Yes. Can you let us write some words on it?
648
00:27:23,524 --> 00:27:28,026
It's only a less-than 20,000 won cake
649
00:27:28,061 --> 00:27:30,229
Can you give us some
of your left over cream?
650
00:27:30,731 --> 00:27:32,030
We don't have any cream left.
651
00:27:33,701 --> 00:27:35,522
Please give us some mercy.
652
00:27:34,201 --> 00:27:36,053
{\an6}Strongly asking
653
00:27:35,602 --> 00:27:37,469
We're low on cash.
654
00:27:36,170 --> 00:27:38,203
Then just take the 10,000
won out of your pocket
655
00:27:38,238 --> 00:27:39,971
The cream is sold separately.
656
00:27:40,040 --> 00:27:42,179
Ma'am, to be honest ...
657
00:27:42,965 --> 00:27:46,265
We know a friend who is
having difficulties making friends.
658
00:27:47,548 --> 00:27:53,118
Because of her personality
she can't make many friends.
659
00:27:47,648 --> 00:27:49,548
What does that mean?
660
00:27:51,719 --> 00:27:54,959
{\an1}No way ...
Is this person having trouble making friends?
661
00:27:55,623 --> 00:27:57,003
Preparing a party for her.
662
00:27:57,024 --> 00:27:58,448
We want to show her that she has friends.
663
00:27:58,459 --> 00:28:00,925
We're giving her a surprise party ...
664
00:28:00,985 --> 00:28:02,744
... to cheer her up.
665
00:28:02,947 --> 00:28:04,414
We're doing charity.
666
00:28:04,999 --> 00:28:09,202
Let me ask if there are any left.
667
00:28:09,703 --> 00:28:11,637
We did it!
668
00:28:13,207 --> 00:28:15,174
While the owner is gone
This looks delicious.
669
00:28:16,277 --> 00:28:17,627
This looks delicious.
670
00:28:20,915 --> 00:28:21,514
Earlier ...
671
00:28:21,515 --> 00:28:22,882
I have 10,000 won.
672
00:28:24,251 --> 00:28:25,450
This ...
673
00:28:24,451 --> 00:28:25,251
Inna ...
674
00:28:24,551 --> 00:28:26,951
Thinking of what to buy with 10,000 won
675
00:28:25,988 --> 00:28:26,988
Yes?
676
00:28:27,454 --> 00:28:30,322
You can go ahead and make the cake.
677
00:28:30,324 --> 00:28:31,324
Really?
678
00:28:31,592 --> 00:28:32,959
Are people usually allowed
to make their own cake?
679
00:28:32,204 --> 00:28:32,969
Thank you.
680
00:28:32,993 --> 00:28:33,793
No.
681
00:28:33,827 --> 00:28:35,061
Thank you ~
682
00:28:35,129 --> 00:28:37,430
We'll pay you for the cost.
683
00:28:37,454 --> 00:28:39,098
On behalf of our struggling friend ...
684
00:28:38,999 --> 00:28:40,898
What struggling friend?
685
00:28:39,172 --> 00:28:40,872
... thank you.
686
00:28:41,402 --> 00:28:42,801
So beautiful.
687
00:28:42,203 --> 00:28:43,439
Very pretty.
688
00:28:44,009 --> 00:28:45,588
Spread it all over the cake.
689
00:28:44,709 --> 00:28:47,607
{\an4}It's not a wedding ...
What's with the 2 layers!
690
00:28:45,854 --> 00:28:47,124
I love you Inyoung.
691
00:28:48,876 --> 00:28:50,343
Cute.
692
00:28:51,111 --> 00:28:53,296
Although the aesthetics aren't appealing ...
693
00:28:53,380 --> 00:28:55,518
But they made a lovely cake!
694
00:28:56,283 --> 00:28:57,984
Wow, so pretty.
695
00:28:58,628 --> 00:28:59,629
Let's pay for it.
696
00:28:59,887 --> 00:29:01,921
It would be better if we could
sprinkle some colored sugar.
697
00:29:01,922 --> 00:29:02,889
Sprinkles?
698
00:29:03,157 --> 00:29:05,190
Colored sugar ...
699
00:29:04,491 --> 00:29:06,825
{\an4}Still wants more
on the cake
700
00:29:05,503 --> 00:29:06,903
I'll go and ask.
701
00:29:09,697 --> 00:29:11,730
Can I ask for a favor?
702
00:29:13,550 --> 00:29:14,600
SooAh realized the situation
703
00:29:16,070 --> 00:29:18,776
{\an6}His heart was already
thinking about
the bean bread
704
00:29:16,334 --> 00:29:17,669
Bread ~
705
00:29:19,206 --> 00:29:20,873
Go go, I'll be your lookout.
706
00:29:21,475 --> 00:29:23,042
How many should we get?
707
00:29:24,635 --> 00:29:25,835
Just enough to be full.
708
00:29:27,247 --> 00:29:30,480
Do you have any colored sugar?
709
00:29:27,581 --> 00:29:30,992
You can't even imagine or dream about this
710
00:29:30,551 --> 00:29:31,450
Colored sugar?
711
00:29:31,518 --> 00:29:32,752
Do you have something like that?
712
00:29:36,290 --> 00:29:38,104
Ready to pay
713
00:29:40,828 --> 00:29:42,095
Thank you.
714
00:29:43,075 --> 00:29:43,975
Look at this.
715
00:29:47,868 --> 00:29:49,844
Can you add this up?
716
00:29:48,068 --> 00:29:49,668
{\an6}What's that?
717
00:29:51,972 --> 00:29:53,038
Oppa, look.
718
00:29:52,429 --> 00:29:55,429
Need to cover for SooAh
719
00:30:02,383 --> 00:30:04,984
Because we don’t give out snacks during filming
she is doing this sort of mischievous thing ...
720
00:30:05,019 --> 00:30:07,520
Inna who doesn't know anything
721
00:30:11,158 --> 00:30:13,626
Even going so far as to
hide the spare change
722
00:30:13,661 --> 00:30:14,694
Sorry ...
723
00:30:17,665 --> 00:30:18,931
Did you finish sprinkling?
724
00:30:18,766 --> 00:30:20,405
In order to conceal any awkwardness
725
00:30:20,505 --> 00:30:22,705
{\an6}Exaggerated reaction
726
00:30:21,835 --> 00:30:22,769
So pretty.
727
00:30:22,813 --> 00:30:23,613
It's too pretty.
728
00:30:23,637 --> 00:30:24,303
Let's go ~
729
00:30:24,304 --> 00:30:25,271
What about candles?
730
00:30:24,744 --> 00:30:26,797
{\an5}Unable to tell
that there is
any bread
731
00:30:25,321 --> 00:30:26,354
Oh yeah, candles ...
732
00:30:26,374 --> 00:30:27,750
I should go ahead and pay now.
733
00:30:28,042 --> 00:30:29,742
My clothes got a bit dirty.
734
00:30:29,794 --> 00:30:31,600
{\an4}Uneasy
735
00:30:30,494 --> 00:30:31,600
Tense
736
00:30:32,146 --> 00:30:33,813
Ma'am, how much is it?
737
00:30:34,148 --> 00:30:35,415
Including everything together.
738
00:30:35,416 --> 00:30:36,849
20,000 won.
739
00:30:36,224 --> 00:30:38,056
Very grateful that it only cost 20,000 won
740
00:30:38,156 --> 00:30:40,556
While Inna is busy with the bill
Thank you.
741
00:30:40,648 --> 00:30:42,678
The two behind are affiliating together
Thank you very much.
742
00:30:43,924 --> 00:30:46,726
Showing by providing autographs
743
00:30:46,794 --> 00:30:48,893
While Inna is focused on signing
744
00:30:51,231 --> 00:30:52,599
SooAh.
745
00:30:56,403 --> 00:30:58,671
Looks like he wants another kind of bread
746
00:30:58,672 --> 00:31:00,271
White bread?
747
00:31:03,094 --> 00:31:04,553
{\an3}So happy ~
748
00:31:07,214 --> 00:31:09,148
Where is one supposed
to hide this big one ... ?
749
00:31:12,583 --> 00:31:14,323
{\an8}.
Please pretend
you don't know
750
00:31:16,824 --> 00:31:18,354
{\an5}Infiltrating the other side of the counter
751
00:31:17,124 --> 00:31:19,592
Could you please add
up the cost for these?
752
00:31:22,963 --> 00:31:24,330
How much is it?
753
00:31:24,832 --> 00:31:26,733
Looking for SooAh
754
00:31:30,004 --> 00:31:31,436
6,500 won.
755
00:31:30,537 --> 00:31:32,171
Bread... Better off not eating it...
756
00:31:32,185 --> 00:31:33,529
SooAh ...
757
00:31:33,640 --> 00:31:34,540
What are you doing?
758
00:31:34,933 --> 00:31:36,392
{\an4}Panic
759
00:31:35,576 --> 00:31:36,833
Why are you over there?
760
00:31:36,844 --> 00:31:38,478
There's a trash can ...
761
00:31:38,679 --> 00:31:40,380
Making an excuse...
762
00:31:41,749 --> 00:31:42,882
What?
763
00:31:43,892 --> 00:31:45,316
{\an3}Panic
764
00:31:46,789 --> 00:31:47,989
{\an6}Uneasy
765
00:31:48,389 --> 00:31:49,722
SooAh, come here and sign.
766
00:31:50,724 --> 00:31:52,291
Hong SooAh, what did you do?
767
00:31:51,692 --> 00:31:53,567
Certain of her-gut feeling
768
00:31:53,160 --> 00:31:54,760
Did you do something bad?
769
00:31:56,263 --> 00:31:57,711
{\an6}Cold sweating
770
00:31:56,964 --> 00:31:58,664
I picked up some money from the trash can.
771
00:31:59,099 --> 00:32:00,266
How much?
772
00:32:00,835 --> 00:32:02,361
{\an6}Sinister smile
773
00:32:01,035 --> 00:32:02,002
Really?
774
00:32:02,028 --> 00:32:02,579
Yeah.
775
00:32:02,603 --> 00:32:04,971
Do you want to eat something with this?
776
00:32:06,140 --> 00:32:06,696
Oppa ...
777
00:32:06,707 --> 00:32:08,973
I think a guy among us is a thief.
778
00:32:10,210 --> 00:32:11,143
Really?
779
00:32:11,251 --> 00:32:12,232
Among us?
780
00:32:12,246 --> 00:32:14,145
Ma'am who could it be?
781
00:32:12,546 --> 00:32:16,521
{\an4}The 2 liars are
drawing close
to a crisis !!!
782
00:32:14,314 --> 00:32:16,549
A guy here is a thief.
783
00:32:16,617 --> 00:32:18,751
But the only guy here is me.
784
00:32:19,320 --> 00:32:21,588
I've been standing here the whole time.
785
00:32:21,689 --> 00:32:23,590
The criminal is in this room.
786
00:32:23,991 --> 00:32:25,361
Oppa, look at this.
787
00:32:25,559 --> 00:32:26,759
What is this?
788
00:32:26,193 --> 00:32:27,739
{\an4}The non existent money
all of a sudden ...
789
00:32:27,194 --> 00:32:28,244
What is this? Isn't this money?
790
00:32:27,780 --> 00:32:29,138
{\an5}Magic?
791
00:32:28,262 --> 00:32:29,928
I picked it off from the floor.
792
00:32:29,949 --> 00:32:30,949
Oh really?
793
00:32:31,999 --> 00:32:33,333
Maybe someone dropped it?
794
00:32:34,034 --> 00:32:35,134
That's too bad.
795
00:32:35,169 --> 00:32:36,745
We should return it then ...
796
00:32:36,241 --> 00:32:38,345
{\an6}The owner bribed by
Hongchul to act along
797
00:32:36,769 --> 00:32:38,169
Here ~
798
00:32:41,249 --> 00:32:43,149
I love you ~
799
00:32:43,644 --> 00:32:44,944
Sign ~
800
00:32:45,145 --> 00:32:48,243
{\an4}Quickly changing
the subject
801
00:32:46,113 --> 00:32:48,391
Tears are coming out, this really ...
802
00:32:48,415 --> 00:32:49,869
{\an3}Something isn't right
803
00:32:49,183 --> 00:32:50,583
{\an1}Who's a thief here?
804
00:32:49,983 --> 00:32:51,274
{\an4}Startled
805
00:32:50,718 --> 00:32:52,719
We don't know anything.
806
00:32:52,786 --> 00:32:55,126
{\an4}Using the autograph
to divert attention
807
00:32:53,487 --> 00:32:54,520
Hurry and sign.
808
00:32:54,621 --> 00:32:56,221
It's still really strange.
809
00:33:01,042 --> 00:33:02,395
{\an4}Whisper
810
00:33:08,269 --> 00:33:10,222
A woman's terrifying sixth sense
811
00:33:11,855 --> 00:33:13,656
She said she has bad breath.
812
00:33:13,807 --> 00:33:16,305
{\an4}Last week it was
hemorrhoids and
now it's bad breath
813
00:33:14,274 --> 00:33:16,342
SooAh has bad breath.
814
00:33:20,314 --> 00:33:22,514
{\an8}SooAh being forcibly dragged
815
00:33:21,515 --> 00:33:24,515
I can't leave it alone like this.
816
00:33:21,979 --> 00:33:23,579
{\an3}If there's a thief among us I'm really gonna ..
817
00:33:24,685 --> 00:33:25,361
Now ...
818
00:33:25,385 --> 00:33:27,152
How did you make the discovery?
819
00:33:27,154 --> 00:33:27,987
Me?
820
00:33:29,359 --> 00:33:30,686
What do I do ...
821
00:33:30,724 --> 00:33:33,326
Reenact the sequence of
events of what you did.
822
00:33:38,432 --> 00:33:43,299
Otherwise if you did something wrong
then start begging for forgiveness now.
823
00:33:40,000 --> 00:33:43,086
Surrender to Seek Justice
824
00:33:44,571 --> 00:33:45,638
Trash can ...
825
00:33:45,939 --> 00:33:48,141
Right, then shouldn't it have
been inside the thrash can?
826
00:33:48,208 --> 00:33:50,710
So reenact how you
discovered the money.
827
00:33:50,711 --> 00:33:52,244
I'll reenact, understood.
828
00:33:52,980 --> 00:33:56,747
I wanted to eat this, so
I carried it over here.
829
00:33:56,750 --> 00:33:59,140
In order to acquire more time to think
830
00:33:59,813 --> 00:34:00,646
After that ...
831
00:34:00,754 --> 00:34:02,789
Because I didn't have
any money I put it back.
832
00:34:05,092 --> 00:34:07,293
Then my legs started
to ache so I sat down.
833
00:34:08,245 --> 00:34:10,112
And started to rummaging in the trash can.
834
00:34:11,198 --> 00:34:14,265
{\an4}Thinking about the
trash can has clogged
her mind entirely ...
835
00:34:12,227 --> 00:34:13,794
Then what happened?
836
00:34:15,536 --> 00:34:17,003
Then the money was there.
837
00:34:17,571 --> 00:34:19,508
{\an4}Would an angel
descend from heaven
to offer a gift?
838
00:34:19,039 --> 00:34:20,472
Hong SooAh ... !
839
00:34:20,874 --> 00:34:22,609
It's obvious that you're the thief.
840
00:34:23,110 --> 00:34:24,877
Thief? I'm not ...
841
00:34:23,623 --> 00:34:25,454
From what I saw just now ...
842
00:34:24,278 --> 00:34:26,223
{\an6}A touching story
like in a fairy tale
843
00:34:26,280 --> 00:34:29,037
{\an6}The calm Inna does
not blink even once
844
00:34:26,814 --> 00:34:28,314
This money is confiscated.
845
00:34:28,615 --> 00:34:31,082
Confisca... then... hold on...
846
00:34:29,116 --> 00:34:31,216
The hungry girl's last hope being plundered
847
00:34:31,352 --> 00:34:32,739
However there's still hope
848
00:34:34,621 --> 00:34:36,234
{\an6}Suspicious
by a million
849
00:34:34,955 --> 00:34:37,122
Then should we spend it for ourselves?
850
00:34:36,357 --> 00:34:38,586
The 3 persons who made the
Sam-gyup-Sal pact last week
851
00:34:39,294 --> 00:34:41,070
As the team leader ...
852
00:34:42,061 --> 00:34:43,841
... it's unforgivable.
853
00:34:44,098 --> 00:34:45,414
Let's get into the car first.
854
00:34:45,432 --> 00:34:46,799
... it's embarrassing.
855
00:34:46,667 --> 00:34:48,443
{\an4}The humiliation of
of quarreling in
front of everyone
856
00:34:46,867 --> 00:34:48,468
We're embarrassing ourselves.
857
00:34:48,502 --> 00:34:51,101
Before we get to the car,
don't get too worked up Inna.
858
00:34:51,438 --> 00:34:52,005
Follow me.
859
00:34:51,838 --> 00:34:53,345
{\an4}Not gonna let
you off so easily
860
00:34:52,016 --> 00:34:54,284
Other people are looking at us.
861
00:34:54,408 --> 00:34:55,031
Follow me.
862
00:34:55,042 --> 00:34:56,576
Ma'am, we're really not thieves.
863
00:34:56,610 --> 00:34:58,310
How do we take the white bread with us?
864
00:34:58,671 --> 00:35:00,436
Consulting the camera?
865
00:34:59,380 --> 00:35:00,747
Thank you ... Good-bye.
866
00:35:01,048 --> 00:35:02,247
Hong SooAh what are you doing?
867
00:35:04,219 --> 00:35:05,766
{\an4}Absent-minded
868
00:35:05,319 --> 00:35:06,719
Carry on with what you were saying.
869
00:35:08,088 --> 00:35:11,124
I was thinking about how we were
going to get back in the hot weather.
870
00:35:08,288 --> 00:35:10,866
Mommy...
871
00:35:11,740 --> 00:35:12,549
{\an6}Suspicious
872
00:35:12,293 --> 00:35:13,680
We're going by car though.
873
00:35:13,694 --> 00:35:15,188
Becoming more and mor unfavorable...
874
00:35:15,412 --> 00:35:17,245
Hyang Dan, have you
given Hin Doong food yet?
875
00:35:17,598 --> 00:35:20,564
Though your intentions might be good,
didn't you already, Miss, eat everything up?
876
00:35:20,885 --> 00:35:23,153
Children, we shouldn't carry on with this here.
877
00:35:23,504 --> 00:35:25,605
Let's go outside and discuss it.
878
00:35:25,839 --> 00:35:27,739
Hongchul still denying to the end
Ma'am, I apologize.
879
00:35:27,774 --> 00:35:29,097
This really is a top-quality store.
880
00:35:29,109 --> 00:35:29,742
Thank you.
881
00:35:29,910 --> 00:35:30,776
Hong SooAh!
882
00:35:30,778 --> 00:35:31,478
Yeah ...
883
00:35:31,487 --> 00:35:32,887
Let's go.
884
00:35:35,866 --> 00:35:37,399
I'm suspicious of you now.
885
00:35:37,618 --> 00:35:38,750
No ...
886
00:35:41,188 --> 00:35:42,955
Where did you get the money for all these?
887
00:35:42,356 --> 00:35:43,889
An investigation to find the evidence
888
00:35:45,786 --> 00:35:46,236
1 ...
889
00:35:46,260 --> 00:35:47,583
Tell me by 3.
890
00:35:47,594 --> 00:35:49,162
1 ... 2 ... 3.
891
00:35:49,597 --> 00:35:51,347
She wouldn't lie during
a time like this, right?
892
00:35:51,398 --> 00:35:52,828
It wasn't picked up from the trash can.
893
00:35:52,845 --> 00:35:54,045
Actually ...
894
00:35:54,751 --> 00:35:56,251
Sayeon unnie ...
895
00:35:56,575 --> 00:35:58,603
... gave me another 10,000 won.
896
00:35:58,772 --> 00:36:00,407
So she gave you 16,000 won in total?
897
00:36:00,483 --> 00:36:01,683
Yes, but ...
898
00:36:01,314 --> 00:36:02,816
{\an4}Reporting the truth
899
00:36:01,875 --> 00:36:05,477
... Hongchul oppa lied about it.
900
00:36:06,009 --> 00:36:07,609
Lied ...
901
00:36:08,187 --> 00:36:08,825
Inna ...
902
00:36:08,849 --> 00:36:10,700
So he actually was the real thief.
903
00:36:09,749 --> 00:36:11,482
So it was you ...
904
00:36:11,868 --> 00:36:12,662
Inna ...
905
00:36:12,686 --> 00:36:14,354
Does that really sound
like something I would do?
906
00:36:14,521 --> 00:36:16,188
And then there was also ...
907
00:36:15,121 --> 00:36:17,616
{\an4}The traitor keeps
on betraying
908
00:36:16,189 --> 00:36:19,558
... Hongchul oppa inside the store.
909
00:36:19,593 --> 00:36:23,794
Oppa told me to buy white bread,
so that's why I bought it just now
910
00:36:23,897 --> 00:36:25,730
If I ever told her to buy white bread ...
911
00:36:25,746 --> 00:36:28,013
... then I will get struck by lightning and die.
912
00:36:27,928 --> 00:36:29,828
VCR replay
913
00:36:30,540 --> 00:36:32,340
SooAh ...
914
00:36:32,543 --> 00:36:34,616
... cream bread ~
915
00:36:34,763 --> 00:36:36,763
White bread?
916
00:36:37,244 --> 00:36:39,864
Packaged for convenience
out of everyone's memory
917
00:36:39,947 --> 00:36:41,948
Anyway, you guys lied to me.
918
00:36:42,149 --> 00:36:43,950
In exchange I'm taking all of these.
919
00:36:44,184 --> 00:36:45,667
All of it?
920
00:36:44,484 --> 00:36:46,062
{\an4}In exchange for
ignoring the crime
921
00:36:45,886 --> 00:36:47,162
Then I'll pretend nothing happened.
922
00:36:47,721 --> 00:36:50,055
Oh, I still have your watch here.
923
00:36:49,356 --> 00:36:51,182
{\an1}6,000 won loan taken
for Inna's watch as collateral
924
00:36:50,891 --> 00:36:53,190
Then I'll pay you back for it now.
925
00:36:55,696 --> 00:36:59,006
It's all settled ~
926
00:36:59,199 --> 00:37:03,836
Borrowed and repaid 6,000 won, the watch has
been returned, and we have all this bread.
927
00:37:03,837 --> 00:37:04,937
How did that happen?
928
00:37:04,438 --> 00:37:05,959
{\an6}Magic?
929
00:37:05,008 --> 00:37:06,449
It just turned out that way.
930
00:37:06,074 --> 00:37:07,710
Everyone has a happy ending ... ?
931
00:37:06,459 --> 00:37:07,789
We are the ... 3 ...
932
00:37:07,841 --> 00:37:10,008
A charming triumphant sendoff
... 3 ... angels.
933
00:37:13,647 --> 00:37:15,715
60,000 won. It's very beautiful, isn't?
934
00:37:16,083 --> 00:37:18,304
Lee Jin meets them outside
so Inyoung won't find out.
935
00:37:19,119 --> 00:37:21,254
We can't go inside.
Inyoung is over there.
936
00:37:21,255 --> 00:37:23,521
Maybe we can go inside here?
937
00:37:21,755 --> 00:37:24,023
The birthday party's important item
938
00:37:27,111 --> 00:37:28,859
We will leave this here for just a little while.
939
00:37:28,875 --> 00:37:30,240
Will that be alright, Ma'am?
940
00:37:30,264 --> 00:37:32,664
Absolutely can't let Inyoung know about this.
941
00:37:33,133 --> 00:37:34,266
Who?
942
00:37:34,702 --> 00:37:36,468
{\an4}Wait until the day
HEROES are known
943
00:37:35,319 --> 00:37:36,786
Was our red-haired friend not to your liking?
944
00:37:37,604 --> 00:37:39,405
Why is Inyoung waiting and not filming?
945
00:37:40,474 --> 00:37:41,833
Thank you ~
946
00:37:40,874 --> 00:37:43,108
Now that the cake has been hidden
the preparations are complete
947
00:37:41,909 --> 00:37:43,376
You can definitively not tell anybody.
948
00:37:43,711 --> 00:37:45,781
{\an5}After going through twists and
turns, back to the main topic
949
00:37:44,712 --> 00:37:50,778
You have to play the duty of
a perfect daughter-in-law.
950
00:37:47,715 --> 00:37:51,547
Now is the time to become a daughter-in-law
951
00:37:51,055 --> 00:37:53,321
Sayeon can become a mother-in-law.
952
00:37:53,661 --> 00:37:56,266
Someone who is prepared to be a mother-in-law.
953
00:37:56,290 --> 00:37:57,630
If my son helps me.
954
00:37:57,658 --> 00:37:59,957
What do you do to get rid of stress?
955
00:38:00,160 --> 00:38:00,840
Me?
956
00:38:00,858 --> 00:38:01,171
Yeah.
957
00:38:01,295 --> 00:38:02,627
Four-Stick board game.
958
00:38:03,764 --> 00:38:05,965
No matter if this is a broadcast
That was too broadcast friendly.
959
00:38:06,081 --> 00:38:07,644
Tell us something more honest.
960
00:38:07,668 --> 00:38:09,402
You didn't play that the last time.
961
00:38:09,552 --> 00:38:10,552
Everyone ...
962
00:38:10,738 --> 00:38:12,037
My mother ...
963
00:38:12,339 --> 00:38:14,072
Just send her money and her
stress immediately disappears.
964
00:38:14,094 --> 00:38:15,794
Yes, that's a good thing.
965
00:38:14,908 --> 00:38:16,875
Could it be that today's parents are
mostly concerned about money?
966
00:38:16,620 --> 00:38:17,520
Nicole ...
967
00:38:17,911 --> 00:38:19,858
For my mother ... as long as
you don't talk to her it works.
968
00:38:19,880 --> 00:38:22,113
Good. Just don't talk to your mother.
969
00:38:20,647 --> 00:38:22,499
Even mother is tired of daughters Korean?
970
00:38:24,885 --> 00:38:27,186
For my mother you have to
ask her about recent activities.
971
00:38:27,187 --> 00:38:28,254
That's even better.
972
00:38:27,888 --> 00:38:30,184
The self-proud realistic mothers
973
00:38:28,922 --> 00:38:30,723
Our team is shining.
974
00:38:30,724 --> 00:38:33,877
This is the situation of our
current mothers today.
975
00:38:34,094 --> 00:38:36,896
But long ago, mothers didn't
have any form of entertainment.
976
00:38:37,231 --> 00:38:40,166
The only entertainment was
to turn on the TV and watch ...
977
00:38:40,267 --> 00:38:41,734
Dramas ~
978
00:38:40,367 --> 00:38:41,588
{\an4}That's right
979
00:38:40,367 --> 00:38:41,588
{\an6}That's right
980
00:38:41,735 --> 00:38:43,036
As if they are on the TV ...
981
00:38:43,070 --> 00:38:46,272
There's a place I want to be but
the feelings can't be expressed.
982
00:38:46,374 --> 00:38:47,374
Therefore ...
983
00:38:47,524 --> 00:38:49,022
... we have prepared something.
984
00:38:49,043 --> 00:38:51,611
Performing the most perfect
drama is how you can win.
985
00:38:51,412 --> 00:38:53,878
Perfect Drama Reenactment
986
00:38:52,914 --> 00:38:53,723
Us?
987
00:38:53,747 --> 00:38:54,380
That's right.
988
00:38:54,381 --> 00:38:56,097
{\an6}A drama about the joys and
of a daughter-in-law's life
989
00:38:54,915 --> 00:38:59,602
Acting out a perfect drama, without
any NGs, will guarantee success.
990
00:38:54,915 --> 00:38:57,382
{\an8}* NG = Not good = Blooper
991
00:38:59,820 --> 00:39:01,319
What about the team that wins?
992
00:39:01,322 --> 00:39:02,455
If you win ...
993
00:39:02,456 --> 00:39:06,256
You can comfortably do as you please
and also comfortably eat dinner.
994
00:39:06,593 --> 00:39:07,894
For the losing team ...
995
00:39:07,895 --> 00:39:09,628
There's the saying ... "serving".
996
00:39:09,196 --> 00:39:11,266
Will the losing team be serving?
997
00:39:10,631 --> 00:39:12,497
Do you mean that we have to receive orders?
998
00:39:12,039 --> 00:39:13,039
Exactly.
999
00:39:13,183 --> 00:39:15,016
Also for the loser, dinner will be ...
1000
00:39:15,152 --> 00:39:17,052
Servant rice ~
1001
00:39:19,173 --> 00:39:20,673
She came in first the last time ...
1002
00:39:20,808 --> 00:39:23,179
Deciding the script
Bongsun, come and choose a script.
1003
00:39:23,243 --> 00:39:24,823
Voted 1st place as daughter-in-law
I'm first after all.
1004
00:39:24,835 --> 00:39:26,304
You have to choose well.
1005
00:39:26,747 --> 00:39:29,015
For those looking for a daughter-in-law ...
1006
00:39:29,416 --> 00:39:32,082
Am I as the n:o 1 in the entertainment
industry supposed to choose the script?
1007
00:39:33,153 --> 00:39:34,654
Which one do you want Inyoung?
1008
00:39:34,926 --> 00:39:35,831
I ...
1009
00:39:35,155 --> 00:39:36,135
Excuse me ...
1010
00:39:36,156 --> 00:39:37,158
It seems like your calves have exploded.
1011
00:39:37,160 --> 00:39:38,440
Yes, I already know.
1012
00:39:38,459 --> 00:39:40,425
My nickname is Golden Pants.
1013
00:39:41,328 --> 00:39:42,887
Vertically striped calves?
I'm choosing this one.
1014
00:39:43,247 --> 00:39:44,046
That one?
1015
00:39:43,797 --> 00:39:45,052
{\an7}.
UNPOPULAR team's Inyoung choose first
1016
00:39:43,814 --> 00:39:44,274
Yes.
1017
00:39:44,298 --> 00:39:45,781
Then I will choose this one.
1018
00:39:45,783 --> 00:39:47,115
What's that?
1019
00:39:51,205 --> 00:39:52,638
"King of Pancake: Kim Tak Soon"
1020
00:39:53,073 --> 00:39:53,923
What is this?
1021
00:39:53,941 --> 00:39:56,392
King of bread: Kim Tak Gu
parodied to
King of Pancake: Kim Tak Soon
1022
00:39:56,411 --> 00:39:57,677
Kim Tak Gu parody.
1023
00:40:00,781 --> 00:40:02,015
Our Unpopular Team ...
1024
00:40:02,016 --> 00:40:03,716
1 ... 2 ... 3.
1025
00:40:04,918 --> 00:40:07,053
Insider's Temptation.
1026
00:40:07,187 --> 00:40:09,306
Wife's Temptation parody
Insider's Temptation
1027
00:40:09,323 --> 00:40:10,822
Isn't this better?
1028
00:40:11,091 --> 00:40:13,026
Because the characters are more distinct.
1029
00:40:13,227 --> 00:40:14,994
The temptation side isn't ours.
1030
00:40:16,797 --> 00:40:18,598
Please take your scripts
1031
00:40:19,326 --> 00:40:21,529
{\an6}Using luck to decide on
the character allocations
1032
00:40:20,901 --> 00:40:23,036
Don't complicate things.
1033
00:40:23,237 --> 00:40:24,871
Just choose one.
1034
00:40:25,806 --> 00:40:28,374
Nicole has the lead role as Goo Eun Jae
1035
00:40:28,409 --> 00:40:30,870
Sayeon has the lead role of Kim Tak Soon
1036
00:40:30,941 --> 00:40:33,685
{\an5}The allocation of the other roles are ...
1037
00:40:34,548 --> 00:40:36,552
Narsha got the role as the Alarm Clock
1038
00:40:36,650 --> 00:40:38,703
No matter what, I can't find my parts.
1039
00:40:39,453 --> 00:40:40,876
After seeing the script
everyone becomes frantic
1040
00:40:41,855 --> 00:40:44,334
{\an4}Pancake king Tak
Soon practice time
1041
00:40:42,289 --> 00:40:44,090
It looks like it will bounce out
after entering the basket.
1042
00:40:44,091 --> 00:40:45,357
I'll catch it.
1043
00:40:44,391 --> 00:40:46,631
Bongsun got the role as
an arrow-receiving basket
1044
00:40:49,163 --> 00:40:50,930
Inna whose worries are like Mount Tai
1045
00:40:49,163 --> 00:40:50,908
{\an8}* A phrase that basically means she has a lot of worries
1046
00:40:52,232 --> 00:40:54,180
I'll tell you a good trick.
1047
00:40:54,201 --> 00:40:56,803
That is to sing your lines out.
1048
00:40:58,739 --> 00:41:01,658
A script that is difficult to digest
even for world famous actors
1049
00:41:08,048 --> 00:41:11,634
Same amount of lines
SooAh as Madam Pal Bong
1050
00:41:11,885 --> 00:41:13,752
We're screwed.
1051
00:41:14,855 --> 00:41:18,654
"Look over the wall ..."
1052
00:41:18,750 --> 00:41:21,883
This is a big problem.
1053
00:41:22,896 --> 00:41:25,935
Sayeon being Kim Tak Soon is the worst?!
1054
00:41:28,202 --> 00:41:30,169
And she has to ...
1055
00:41:28,700 --> 00:41:31,286
The script is too difficult
1056
00:41:31,386 --> 00:41:34,103
{\an6}With the difficult script
Genuine drama start
1057
00:41:34,575 --> 00:41:35,992
We will start first.
1058
00:41:36,143 --> 00:41:37,176
We challenge.
1059
00:41:37,444 --> 00:41:38,544
Everyone's ready right?
1060
00:41:38,545 --> 00:41:39,612
IU ...
1061
00:41:39,980 --> 00:41:40,813
Are you ready?
1062
00:41:40,814 --> 00:41:42,048
IU ready.
1063
00:41:43,851 --> 00:41:45,870
My English is pretty alright
1064
00:41:46,837 --> 00:41:48,601
Within 3 minutes limit
have no NGs to succeed
1065
00:41:48,701 --> 00:41:50,301
Ready ... Action.
1066
00:41:50,658 --> 00:41:54,307
Oi ... Pal Bong Pancake House's daughters-
in-law's Pancake competition starts now.
1067
00:41:56,056 --> 00:41:57,453
IU's head is ringing with the gong
1068
00:41:57,464 --> 00:42:06,564
My son Kim Soo-Han-Moo-Turtle-
And-Red-Crowned-Crane ...
1069
00:41:57,464 --> 00:41:59,731
{\an8}* A really long name but non-sense
1070
00:42:06,624 --> 00:42:08,807
...Chicken-Chicken.
1071
00:42:08,876 --> 00:42:11,134
Chicken Chicken?
1072
00:42:11,231 --> 00:42:13,231
I'm hungry
1073
00:42:14,848 --> 00:42:18,370
POPULAR team's strength was
all drawn out during practice
1074
00:42:19,720 --> 00:42:22,238
Kim Soo Han Moo Chicken Chicken.
1075
00:42:23,107 --> 00:42:24,440
When thinking about it herself
she too finds it ridiculous
1076
00:42:24,458 --> 00:42:25,925
Half spicy half fried.
1077
00:42:27,728 --> 00:42:28,743
Kim Tak Soon ...
1078
00:42:28,755 --> 00:42:30,255
Ready ... Action.
1079
00:42:30,664 --> 00:42:34,864
Pal Bong Pancake House's daughter-in-law's
Pancake competition starts now ...
1080
00:42:32,216 --> 00:42:38,099
The number of times she hits the
gong increases for each failure
1081
00:42:38,199 --> 00:42:39,699
{\an4}She managed to hit the
bell twice with difficulty
1082
00:42:38,806 --> 00:42:50,406
My son Kim Soo Han Moo Turtle
And Red-Crowned Crane ...
1083
00:42:50,484 --> 00:42:56,163
... The Wall Surface In The Hurricane, Cat In The Student
Unit, Poison's Pebble Pebble's wife earns recognition.
1084
00:42:50,484 --> 00:42:53,660
{\an8}* Up to here it's all part of the person's name
1085
00:42:50,684 --> 00:42:52,258
Doing well
1086
00:42:56,857 --> 00:42:59,575
If the lines are wrong even once it's NG
1087
00:43:07,568 --> 00:43:10,767
Because of SooAh how many
times have we been wrong
1088
00:43:16,043 --> 00:43:17,677
Now I have to knock 5 times ... 4 times right?
1089
00:43:16,043 --> 00:43:17,654
{\an8}* For each failure she has to knock 1 time more
1090
00:43:18,278 --> 00:43:19,746
Start.
1091
00:43:19,747 --> 00:43:22,532
Bong Pancake House's daughter-in-law's
Pancake competition starts now ...
1092
00:43:22,583 --> 00:43:23,783
The lines were memorized perfectly
1093
00:43:28,255 --> 00:43:29,722
It should be 4 times ... 4.
1094
00:43:31,325 --> 00:43:33,242
Her head and heart both hurt
1095
00:43:41,752 --> 00:43:43,152
It took a lot of effort to get to the next part
1096
00:43:51,745 --> 00:43:56,214
Hold the chopsticks properly
"Eat well" EeeHee ...
1097
00:43:57,151 --> 00:43:59,014
{\an4}Not saying her lines
Hong SooAh still happily singing
1098
00:43:58,585 --> 00:44:00,002
It's Bab Chal Meokneunda.
1099
00:44:00,921 --> 00:44:02,889
When it is fun. I do things without realizing
1100
00:44:07,094 --> 00:44:10,964
If it is Kim Soo Hyun's work, a
single word wrong will also be NG.
1101
00:44:11,332 --> 00:44:13,399
Even though it's not Kim Soo Hyun's work NG
No why are you doing this now.
1102
00:44:14,238 --> 00:44:15,738
They are sleeping now.
1103
00:44:15,769 --> 00:44:17,502
And this must be memorized in a variety show.
1104
00:44:16,170 --> 00:44:18,461
The sleeping Kahi... from Strong Heart
1105
00:44:16,170 --> 00:44:18,381
{\an8}* Kahi once fell asleep in the variety show Strong Heart
1106
00:44:18,605 --> 00:44:20,940
And this must be memorized in a variety show.
1107
00:44:21,041 --> 00:44:22,677
If you say Kim Soo Han Moo listlessly ...
1108
00:44:22,700 --> 00:44:23,900
... it's not fun.
1109
00:44:23,944 --> 00:44:27,144
Ah, he's like a fox. He sucks, Lee Hwijae.
1110
00:44:27,162 --> 00:44:28,558
Hateful ... seriously.
1111
00:44:28,682 --> 00:44:31,651
Pancake King, Kim Tak Soon
1112
00:44:32,252 --> 00:44:33,820
Ready ... Action.
1113
00:44:33,921 --> 00:44:34,587
Oii ...
1114
00:44:34,620 --> 00:44:36,964
Pal Bong Pancake House's daughter-in-law's
Pancake competition starts now ...
1115
00:44:38,092 --> 00:44:41,591
IU who rings the gong
with her soul and body
1116
00:44:42,596 --> 00:44:45,562
Hold your chopsticks well, Eat well ...
1117
00:44:45,666 --> 00:44:53,166
Kim Tak Soon Kim Soo Han Moo
Turtle Red-Crowned Crane ...
1118
00:44:53,211 --> 00:44:54,611
Chi chi ka-Po ...
1119
00:44:54,638 --> 00:44:57,552
Chicken ~
1120
00:44:58,912 --> 00:45:00,780
Sarisarisenta ...
1121
00:45:00,781 --> 00:45:02,652
Closing her eyes to recall the lines
1122
00:45:02,850 --> 00:45:03,950
Half spicy.
1123
00:45:04,985 --> 00:45:06,119
Half fried.
1124
00:45:06,487 --> 00:45:10,790
Aaaak wall surface in the hurricane ...
1125
00:45:16,730 --> 00:45:18,764
Finally got through with much difficulty
1126
00:45:18,784 --> 00:45:19,617
Good.
1127
00:45:21,268 --> 00:45:25,601
{\an4}Use the chopsticks to
transfer all the 10 beans
in the gourd to the plate
1128
00:45:21,502 --> 00:45:23,236
Be careful and relax.
1129
00:45:24,332 --> 00:45:25,932
Why is the time passing so fast?
1130
00:45:28,375 --> 00:45:29,575
What is this?
1131
00:45:28,842 --> 00:45:31,009
Let's do something with strength instead
1132
00:45:31,045 --> 00:45:32,470
At this rate it'll become an NG.
1133
00:45:37,851 --> 00:45:40,485
Has to use her head
to break the gourd
1134
00:45:42,273 --> 00:45:44,773
Kim Tak Soon and son have to
hold hands and do hop around
1135
00:45:44,962 --> 00:45:46,765
Forgot about it
1136
00:45:48,095 --> 00:45:51,861
Pancake is mine, Kim Soo Han Moo is also mine.
Kim Tak Soon, you will be broken and abandoned.
1137
00:45:53,267 --> 00:45:54,543
Yes ~
1138
00:45:53,367 --> 00:45:55,167
How regrettable
1139
00:45:55,869 --> 00:45:56,903
Yes !
1140
00:45:56,004 --> 00:45:57,586
{\an4}Sorry
1141
00:45:56,504 --> 00:45:57,586
{\an6}Sorry
1142
00:45:58,789 --> 00:46:01,104
The happy inadequate(?) Hwijae
1143
00:46:02,026 --> 00:46:03,454
Let's practice again.
1144
00:46:03,468 --> 00:46:04,444
Let's try once.
1145
00:46:04,545 --> 00:46:05,978
It won't go in like this. I said it wouldn't.
1146
00:46:05,979 --> 00:46:07,479
This isn't it.
1147
00:46:07,815 --> 00:46:09,182
Get out ~
1148
00:46:09,183 --> 00:46:10,650
This ... get out.
1149
00:46:10,651 --> 00:46:12,752
You have to catch it like this.
1150
00:46:12,953 --> 00:46:14,619
If you do it the way you did, it will jump out.
1151
00:46:17,925 --> 00:46:19,759
The two still aren't doing this sincerely. Do it sincerely.
1152
00:46:19,760 --> 00:46:21,828
Do it like this.
1153
00:46:21,996 --> 00:46:24,731
Like this it will jump out like this.
1154
00:46:24,028 --> 00:46:25,188
Shocked
1155
00:46:24,732 --> 00:46:25,665
Idiots.
1156
00:46:25,666 --> 00:46:27,834
You have to catch it, you have to.
1157
00:46:27,835 --> 00:46:30,136
You have to move. 1, 2, 3.
1158
00:46:31,637 --> 00:46:33,286
This is frustrating.
1159
00:46:33,307 --> 00:46:38,008
Give it. You just see.
1160
00:46:34,975 --> 00:46:37,899
To frustrating for Bongsun
1161
00:46:38,014 --> 00:46:38,914
{\an8}.
Here
1162
00:46:40,781 --> 00:46:42,699
Who gave this inadequate(?)
person the right to lecture me
1163
00:46:42,792 --> 00:46:45,002
{\an1}The sponge arrow
Even though it's a safe arrow ...
1164
00:46:45,886 --> 00:46:46,592
{\an4}After changing
their opinions
Challenging again
1165
00:46:46,253 --> 00:46:47,919
Just once ~
1166
00:46:46,720 --> 00:46:49,354
{\an4}For the sake of a
delicious dinner
1167
00:46:48,055 --> 00:46:50,255
Just do it once more.
1168
00:46:54,828 --> 00:46:56,529
Noona are you alright?
1169
00:46:56,864 --> 00:46:58,898
It looks like your head hurts.
1170
00:46:58,899 --> 00:47:01,866
I keep seeing you touch your head.
1171
00:47:00,397 --> 00:47:03,328
{\an4}Don't pretend to know
where I'm hurting
1172
00:47:01,969 --> 00:47:03,469
Is your head hurting.
1173
00:47:03,637 --> 00:47:06,105
Ready ... Action.
1174
00:47:06,206 --> 00:47:10,510
Oi! Pal Bong Pancake House's daughter-in-law's
Pancake competition starts now ...
1175
00:47:10,711 --> 00:47:13,413
After ringing the gong 36
times her memory is failing
1176
00:47:14,882 --> 00:47:16,715
Pancake is mine, Kim Soo Han Moo is also mine.
1177
00:47:15,682 --> 00:47:17,910
{\an4}It has gone
well so far
1178
00:47:16,941 --> 00:47:18,841
Kim Tak Soon, you will be
broken and abandoned.
1179
00:47:20,521 --> 00:47:20,920
Wah~ Nice shot1
1180
00:47:20,904 --> 00:47:22,752
{\an4}Each mission
is making
everyone sweat
1181
00:47:21,591 --> 00:47:22,891
Nice shot.
1182
00:47:23,824 --> 00:47:25,791
Dae Han Min Guk ~
1183
00:47:23,824 --> 00:47:25,770
{\an8}* Dae Han Min Guk = Republic of Korea (a soccer cheer)
1184
00:47:26,694 --> 00:47:29,726
Well, now is the final chapter, pancake challenge.
1185
00:47:30,032 --> 00:47:33,303
Whose pancake will be the
one which is the most filling.
1186
00:47:33,801 --> 00:47:34,767
Mine.
1187
00:47:35,070 --> 00:47:35,970
Mine.
1188
00:47:36,453 --> 00:47:37,390
Kim Tak Soon ...
1189
00:47:37,587 --> 00:47:39,620
Baby ... fighting.
1190
00:47:41,545 --> 00:47:44,995
{\an1}Kim Tak Soon must flip the
pancake in the pan once
1191
00:47:45,012 --> 00:47:45,978
It flipped ~
1192
00:47:46,480 --> 00:47:48,181
SooAh confused about her turn
1193
00:47:48,749 --> 00:47:51,017
You're 32 already right.
1194
00:47:51,118 --> 00:47:53,385
{\an4}Eating the pancake
in one bite
1195
00:47:52,286 --> 00:47:52,952
Say your lines.
1196
00:47:52,953 --> 00:47:54,419
Is it alright to say my lines?
1197
00:47:55,122 --> 00:48:00,925
The pancake made by Kim Tak Soon
is the most filling in the world.
1198
00:47:58,892 --> 00:48:00,863
It's not a line but the level of mumblings
1199
00:48:10,871 --> 00:48:13,373
Long live ~
1200
00:48:13,574 --> 00:48:15,576
Kim Tak Soon. Baby fighting.
1201
00:48:16,971 --> 00:48:19,234
{\an4}Barely made
it to the
final stage
1202
00:48:17,878 --> 00:48:20,078
Everyone's running really fast.
1203
00:48:19,346 --> 00:48:22,613
{\an1}Everyone makes a human pyramid in the backyard
and Kim Tak Soon stands on top and look over the
wall to Se the secret recipe of the Best Pancake
1204
00:48:22,692 --> 00:48:23,859
Do we live here?
1205
00:48:24,081 --> 00:48:26,548
Do we have a lot of time?
1206
00:48:26,642 --> 00:48:28,042
Isn't it two people on top?
1207
00:48:28,053 --> 00:48:29,553
Two or three is fine.
1208
00:48:30,491 --> 00:48:33,255
{\an4}Although Sayeon
has to go on top ...
1209
00:48:31,302 --> 00:48:32,539
Sorry.
1210
00:48:32,959 --> 00:48:35,435
Tolerate it for a bit, just hang on.
1211
00:48:33,359 --> 00:48:35,336
... the lightest kids are
lined up at the very bottom
1212
00:48:35,405 --> 00:48:36,395
{\an7}.
Too much
1213
00:48:37,598 --> 00:48:39,566
Here~ It's ok~
1214
00:48:39,667 --> 00:48:41,766
Tolerate a bit more ~
1215
00:48:41,902 --> 00:48:46,635
I know everyone's very uncomfortable
just tolerate it a bit, just a bit more.
1216
00:48:42,839 --> 00:48:44,839
Still keeping up like this is a miracle
1217
00:48:47,825 --> 00:48:50,293
Reading the message on the other side of the wall
1218
00:48:51,112 --> 00:48:52,777
{\an5}White kimchi - 203 g
Pork meat - 47 g
Sesame oil - 4 ml
1219
00:48:51,261 --> 00:48:52,861
Look carefully sunbaenim.
1220
00:48:51,812 --> 00:48:54,012
{\an1}It seems memorizing the
numbers will be difficult ...
1221
00:48:53,192 --> 00:48:53,890
You have to.
1222
00:48:53,914 --> 00:48:55,613
Doesn't your arms have to be upright?
1223
00:48:55,649 --> 00:48:56,282
No ~
1224
00:48:56,233 --> 00:48:57,514
{\an5}Sweat flowing
1225
00:48:56,483 --> 00:48:57,517
Slowly ~
1226
00:48:58,719 --> 00:48:59,886
Get off quickly.
1227
00:48:59,970 --> 00:49:01,370
Ah, my hip ~
1228
00:49:01,305 --> 00:49:03,008
{\an6}SooAh is still eating
1229
00:49:01,789 --> 00:49:02,789
Go ~
1230
00:49:02,814 --> 00:49:03,633
You can't.
1231
00:49:04,648 --> 00:49:06,348
Please go ~
1232
00:49:06,630 --> 00:49:09,167
Noona, did you memorize it well?
1233
00:49:07,130 --> 00:49:10,073
{\an1}Success if she says
what's on the paper
1234
00:49:09,197 --> 00:49:10,674
You have to say it right.
1235
00:49:11,198 --> 00:49:12,799
Start.
1236
00:49:13,300 --> 00:49:20,073
White kimchi 203g, pork
meat 47g, sesame oil 4ml.
1237
00:49:20,975 --> 00:49:21,941
Is it right?
1238
00:49:21,375 --> 00:49:22,651
Correct.
1239
00:49:21,875 --> 00:49:24,545
Mission success only at Take #9
1240
00:49:27,548 --> 00:49:30,056
Victory for humanity
1241
00:49:34,521 --> 00:49:37,255
After the mission has ended
there is leftover pancakes
1242
00:49:37,280 --> 00:49:38,171
Pancake party.
1243
00:49:38,225 --> 00:49:40,126
Because we didn't eat it ...
1244
00:49:40,127 --> 00:49:42,273
If you eat too much now, we
won't be able to eat well tonight
1245
00:49:42,296 --> 00:49:44,562
It's okay, I can eat well.
1246
00:49:49,169 --> 00:49:51,507
Insider's Temptation practice
1247
00:49:52,261 --> 00:49:53,415
No !
1248
00:49:53,674 --> 00:49:54,873
Nicole you can't.
1249
00:49:53,874 --> 00:49:55,544
Why not?
1250
00:49:55,209 --> 00:49:56,575
What is a basement?
1251
00:50:05,502 --> 00:50:06,436
We're in trouble.
1252
00:50:14,228 --> 00:50:16,663
So hard, I don't even know what it means.
1253
00:50:19,099 --> 00:50:21,237
{\an1}The kicked wooden shoe
has to be catched
1254
00:50:21,337 --> 00:50:22,678
It landed up there.
1255
00:50:21,503 --> 00:50:23,703
A mission with many difficulties
1256
00:50:25,572 --> 00:50:27,039
Yes, just like that.
1257
00:50:28,876 --> 00:50:30,392
You need to use your nose to blow it.
1258
00:50:29,276 --> 00:50:31,724
Blow out 3 candles to succeed
1259
00:50:31,812 --> 00:50:33,596
Comparable to Lee Jin's nose
1260
00:50:33,694 --> 00:50:35,029
Gorgeous(?) casting
1261
00:50:35,182 --> 00:50:37,083
A beautiful masterpiece
is about to begin
1262
00:50:37,184 --> 00:50:39,986
Wow, the temptation is about to begin.
1263
00:50:40,708 --> 00:50:42,248
{\an1}Look at their faces...
Earlier they were laughing hard...
1264
00:50:42,778 --> 00:50:44,278
Wife's Temptation.
1265
00:50:44,391 --> 00:50:45,124
Action.
1266
00:50:45,893 --> 00:50:48,107
{\an1}Alarm: Ohohoho~
After the chicken call,
use the head to hit the gong
1267
00:50:48,128 --> 00:50:49,695
You hit it so soft.
1268
00:50:50,164 --> 00:50:53,943
{\an4}Who are you
hitting the gong for?
1269
00:50:50,965 --> 00:50:52,565
How did this happen?
1270
00:50:54,097 --> 00:50:55,487
{\an4}So scary...
1271
00:50:54,184 --> 00:50:55,868
You have to hit it twice now.
1272
00:50:56,003 --> 00:50:57,437
IU has something to say
1273
00:50:57,438 --> 00:50:58,837
Unnie, put some strength into it.
1274
00:50:58,923 --> 00:50:59,816
Yes, good.
1275
00:50:59,775 --> 00:51:01,851
{\an4}Good persuasive power
1276
00:50:59,840 --> 00:51:01,740
Put some strength into it.
1277
00:51:02,910 --> 00:51:04,076
We will see
1278
00:51:04,445 --> 00:51:05,678
Wife's Temptation.
1279
00:51:05,679 --> 00:51:06,945
Action.
1280
00:51:09,116 --> 00:51:11,063
The whole world can hear the bight sound
1281
00:51:11,084 --> 00:51:12,251
That's how you do it.
1282
00:51:12,353 --> 00:51:15,302
{\an4}After hearing the alarm:
"Oh, it's that time already"
1283
00:51:13,320 --> 00:51:14,854
Oh, it's time already.
1284
00:51:34,942 --> 00:51:36,076
Did you say "da"?
1285
00:51:36,169 --> 00:51:37,386
It's should be "kka".
1286
00:51:36,669 --> 00:51:39,620
{\an4}The difficult lines
are at the end
1287
00:51:37,444 --> 00:51:38,745
Kka ~
1288
00:51:38,813 --> 00:51:39,989
It's "kka".
1289
00:51:40,981 --> 00:51:42,949
Park Jiyeon, go study the script.
1290
00:51:44,718 --> 00:51:46,350
{\an4}Just like that...
1291
00:51:45,085 --> 00:51:46,886
You can't be like that.
1292
00:51:47,054 --> 00:51:48,404
Take two.
1293
00:51:49,790 --> 00:51:50,723
Ready.
1294
00:51:51,325 --> 00:51:52,392
Action.
1295
00:51:55,162 --> 00:51:56,839
{\an4}The gong was
hit only once
1296
00:51:55,719 --> 00:51:56,769
Oh, it's time ...
1297
00:51:56,805 --> 00:51:59,140
Ah, what did I do? Seriously.
1298
00:51:56,964 --> 00:51:59,299
Nicole has already started her lines
1299
00:51:59,317 --> 00:52:00,193
Oh, it's time ...
1300
00:52:00,287 --> 00:52:02,044
Ah, what did I do? Seriously.
1301
00:52:02,936 --> 00:52:04,631
Mistake is good?
1302
00:52:04,672 --> 00:52:05,906
Got it wrong again.
1303
00:52:05,998 --> 00:52:10,498
I forgot you have to hit it twice.
1304
00:52:09,710 --> 00:52:12,646
3 tries without success
1305
00:52:12,746 --> 00:52:14,280
I need to go over there...
1306
00:52:14,281 --> 00:52:15,981
That was your second try.
1307
00:52:16,116 --> 00:52:19,149
I think the first and second tries failed
from two different mistakes, right?
1308
00:52:21,355 --> 00:52:23,957
Narsha might have to hit it ten times.
1309
00:52:24,124 --> 00:52:25,566
{\an4}10 times is a
total of 55 hits
1310
00:52:24,625 --> 00:52:26,891
It seems I'm the only one doing something.
1311
00:52:27,261 --> 00:52:29,262
Ready ... action.
1312
00:52:32,825 --> 00:52:35,403
{\an4}The gong
hits back
1313
00:52:34,702 --> 00:52:36,102
She was hit by the gong.
1314
00:52:36,123 --> 00:52:37,023
It's already that time.
1315
00:52:37,471 --> 00:52:39,005
Nicole's line is over
1316
00:52:50,351 --> 00:52:52,565
Jiyeon's unexpected mistake
1317
00:52:52,586 --> 00:52:54,119
It's not like that.
1318
00:52:54,822 --> 00:52:56,222
It doesn't matter.
1319
00:52:59,893 --> 00:53:01,661
I want Jung Kyobin.
1320
00:53:01,895 --> 00:53:03,295
You can't go on like this.
1321
00:53:03,365 --> 00:53:05,765
Jung Kyobin won't come out today.
1322
00:53:07,634 --> 00:53:08,701
Why is there a pair of wooden shoes?
1323
00:53:09,353 --> 00:53:10,529
What is that for?
1324
00:53:10,568 --> 00:53:12,858
Gaeun unnie should shout "Fighting" ...
1325
00:53:12,873 --> 00:53:14,774
... because she might not appear at all.
1326
00:53:15,142 --> 00:53:16,942
There won't be any performance
fee if we keep this up
You have to yell out "fighting".
1327
00:53:17,344 --> 00:53:18,244
You can't say like that.
1328
00:53:21,415 --> 00:53:22,615
Ready.
1329
00:53:22,883 --> 00:53:23,816
Action.
1330
00:53:31,091 --> 00:53:32,767
It's that time already.
1331
00:53:32,793 --> 00:53:34,326
She has that line down by now.
1332
00:53:36,363 --> 00:53:38,131
Mother-in-law is sleeping well.
1333
00:53:47,905 --> 00:53:50,535
{\an6}Crisis
1334
00:53:52,646 --> 00:53:54,464
Let me come out
1335
00:53:55,846 --> 00:53:57,487
Difficult success
1336
00:54:07,127 --> 00:54:10,131
I'm sorry, Mother.
1337
00:54:12,366 --> 00:54:13,765
The eggs are here.
1338
00:54:16,036 --> 00:54:18,538
Fresh eggs are here?
1339
00:54:27,748 --> 00:54:32,516
Why are there lines in the middle?
1340
00:54:33,988 --> 00:54:36,322
The eggs are here.
1341
00:54:36,590 --> 00:54:39,726
Fresh eggs are here.
1342
00:54:39,894 --> 00:54:40,962
Hold on ...
1343
00:54:40,987 --> 00:54:43,173
Are you fighting with a
hundred people over there?
1344
00:54:43,279 --> 00:54:45,079
No ~
1345
00:54:43,397 --> 00:54:46,297
{\an6}Will this create an
international problem
1346
00:54:45,115 --> 00:54:45,949
Are you kidding?
1347
00:54:46,000 --> 00:54:48,332
No, I'm compatriot, that's my dream.
1348
00:54:47,971 --> 00:54:49,738
{\an4}My way
of talking
is weird
1349
00:54:50,204 --> 00:54:51,703
I will not say "the eggs are coming" again.
1350
00:54:52,439 --> 00:54:53,529
{\an4}Really?
1351
00:54:52,806 --> 00:54:54,573
I will seriously not do it again.
1352
00:54:54,625 --> 00:54:55,624
Then what will you say?
1353
00:54:55,943 --> 00:54:58,044
The eggs are leaving ~
1354
00:55:01,446 --> 00:55:02,346
Really funny.
1355
00:55:02,683 --> 00:55:03,950
Ready.
1356
00:55:04,551 --> 00:55:05,551
Action.
1357
00:55:07,755 --> 00:55:10,356
The gong without any lines
1358
00:55:11,992 --> 00:55:13,693
It's that time already.
1359
00:55:14,995 --> 00:55:16,396
The old lines are so funny.
1360
00:55:20,501 --> 00:55:21,851
Start by greeting me.
1361
00:55:22,469 --> 00:55:23,703
Sorry, Mother.
1362
00:55:24,805 --> 00:55:26,609
The window is bright.
1363
00:55:27,688 --> 00:55:29,688
The birds are chirping ...
1364
00:55:30,577 --> 00:55:32,765
Feels more and more like an egg tune
1365
00:55:35,708 --> 00:55:38,775
{\an6}Memorized by
hand gestures?
1366
00:55:44,758 --> 00:55:45,858
Talking after eating, my pronunciation was off.
1367
00:55:48,262 --> 00:55:49,689
Very hard-nosed audience
1368
00:56:01,350 --> 00:56:06,113
{\an1}Break the gourd with
the head to succeed
1369
00:56:08,188 --> 00:56:10,206
What kind of gourd is this?
1370
00:56:11,752 --> 00:56:13,786
POPULAR team is in celebrating mood
1371
00:56:19,994 --> 00:56:23,094
Inna ... show them how it's done.
1372
00:56:21,863 --> 00:56:23,963
{\an4}Inna's gourd
breaking how-to
1373
00:56:25,115 --> 00:56:27,415
Jiyeon, you can't cherish
your head too much.
1374
00:56:27,501 --> 00:56:29,667
You have to think "I'm gonna die..."
1375
00:56:30,070 --> 00:56:32,171
You need the determination to die.
1376
00:56:32,260 --> 00:56:33,260
One ...
1377
00:56:36,944 --> 00:56:39,254
So this is how Inna wants to die
1378
00:56:41,582 --> 00:56:42,448
This can't be ...
1379
00:56:42,983 --> 00:56:44,883
Inna, you can't do this.
1380
00:56:43,284 --> 00:56:45,061
Comes out in vain
1381
00:56:47,333 --> 00:56:49,331
Wife's temptation ... No, Narsha's Temptation.
1382
00:56:49,423 --> 00:56:50,556
Ready ...
1383
00:56:50,991 --> 00:56:51,724
Action.
1384
00:56:54,662 --> 00:56:56,894
Eyes closed
1385
00:56:57,031 --> 00:56:58,765
... 5, 6, 7, okay.
1386
00:56:58,899 --> 00:57:00,433
Sorry, Mother.
1387
00:57:02,419 --> 00:57:04,487
Good rhythm this time
1388
00:57:07,508 --> 00:57:11,294
Rapping or speaking?
1389
00:57:19,703 --> 00:57:22,237
Gesture of a real rapper
1390
00:57:31,332 --> 00:57:33,062
Literally smashed
1391
00:57:33,367 --> 00:57:34,634
It's finally coming.
1392
00:57:35,402 --> 00:57:38,728
First appearance!
Inyoung and Kahi
1393
00:57:41,642 --> 00:57:43,243
The little witch.
1394
00:57:44,345 --> 00:57:46,545
Eunjae is getting firewood, come here.
1395
00:57:46,714 --> 00:57:48,648
No...what if someone sees us?
1396
00:57:51,685 --> 00:57:53,019
They have been practicing
1397
00:57:57,057 --> 00:57:59,362
Kahi's first appearance is frustrating
1398
00:58:00,828 --> 00:58:02,461
There's still one left.
1399
00:58:01,428 --> 00:58:02,995
One candle left
1400
00:58:03,297 --> 00:58:04,797
Oh, there's no time left.
1401
00:58:06,367 --> 00:58:08,268
How to start over if we went this far ...
1402
00:58:12,306 --> 00:58:15,375
What is Gaeun's role?
1403
00:58:16,744 --> 00:58:17,843
She's the director.
1404
00:58:18,679 --> 00:58:19,212
Female director.
1405
00:58:19,213 --> 00:58:20,750
Sexy director.
1406
00:58:20,564 --> 00:58:22,263
I must make an appearance today
1407
00:58:22,983 --> 00:58:24,183
We have one take left, right?
1408
00:58:25,085 --> 00:58:27,053
Yes, your last chance.
1409
00:58:28,856 --> 00:58:30,290
We still have another chance?
1410
00:58:29,504 --> 00:58:30,367
One more take.
1411
00:58:30,391 --> 00:58:32,325
We'll draw even if you fail.
1412
00:58:32,326 --> 00:58:34,694
If we fail again, can I at least say a line.
1413
00:58:35,863 --> 00:58:36,829
Ready.
1414
00:58:37,164 --> 00:58:38,297
Action.
1415
00:58:41,068 --> 00:58:43,082
Hitting with her head
1416
00:58:43,103 --> 00:58:43,703
Okay.
1417
00:58:44,505 --> 00:58:46,505
Oh, it's that time already.
1418
00:58:45,389 --> 00:58:47,490
Always interesting to listen to Nicole's lines
1419
00:58:57,518 --> 00:58:59,786
An actor's long and hard road
1420
00:59:04,745 --> 00:59:06,824
Even a tougher road for an action star
1421
00:59:08,529 --> 00:59:11,698
Oh, this scene again?
1422
00:59:12,132 --> 00:59:13,800
Just the second time today
1423
00:59:14,501 --> 00:59:15,368
Are you going to cut firewood?
1424
00:59:15,431 --> 00:59:18,664
Eunjae is out to get some firewood, come over here.
1425
00:59:19,807 --> 00:59:21,908
The key scene is blowing candles
1426
00:59:23,577 --> 00:59:24,177
Please.
1427
00:59:24,178 --> 00:59:26,412
That woman should be able to do it.
1428
00:59:28,682 --> 00:59:31,150
The arrival of Nose Wind
1429
00:59:31,618 --> 00:59:33,619
This "Nose Wind" is too powerful, she's a beast.
1430
00:59:33,620 --> 00:59:35,421
It's a lucky nose.
1431
00:59:38,659 --> 00:59:40,226
Next take ~
1432
00:59:41,996 --> 00:59:42,623
Darling ...
1433
00:59:43,023 --> 00:59:45,723
What are you doing with my friend?
1434
00:59:46,640 --> 00:59:49,759
Angry(?) Gyobin uses her rubber shoes
1435
00:59:50,804 --> 00:59:52,271
Please, I want to do it at least once.
1436
00:59:52,406 --> 00:59:54,072
You, eat this.
1437
00:59:53,073 --> 00:59:55,227
{\an1}For Gaeun's appearance
A once in a lifetime shoe kick
1438
00:59:55,320 --> 00:59:56,340
{\an4}Please
1439
00:59:55,320 --> 00:59:56,340
{\an6}Please
1440
01:00:12,926 --> 01:00:16,262
As that, the winner is ...
1441
01:00:17,564 --> 01:00:19,030
... the Popular team.
1442
01:00:23,604 --> 01:00:24,304
Unnie ...
1443
01:00:24,305 --> 01:00:27,226
{\an6}Each one of the
Popular team gets
a personal servant
1444
01:00:24,651 --> 01:00:26,783
How should I address my personal servant?
1445
01:00:26,957 --> 01:00:28,390
Just how ever you want.
1446
01:00:27,379 --> 01:00:28,512
{\an6}Filling up
with anger
1447
01:00:30,811 --> 01:00:32,111
Slave Seo.
1448
01:00:34,015 --> 01:00:35,782
Enjoy yourself heartily today.
1449
01:00:36,083 --> 01:00:37,383
Ah... scary.
1450
01:00:37,584 --> 01:00:39,485
Please use formal speech.
1451
01:00:39,687 --> 01:00:41,187
Please enjoy yourself.
1452
01:00:42,656 --> 01:00:44,457
Inna is somewhat like an unnie now
1453
01:00:45,693 --> 01:00:46,859
Ya, it's a rib shop.
1454
01:00:46,160 --> 01:00:47,892
The sumptuous meal for Popular team
1455
01:00:47,394 --> 01:00:48,561
Wah chap chae.
1456
01:00:47,394 --> 01:00:49,227
{\an8}* Chap chae = Stir-fried glass noodles
1457
01:00:50,397 --> 01:00:51,698
Can we eat this?
1458
01:00:51,799 --> 01:00:54,500
The popular team gets the abundant dishes
bought by the Unpopular team at the market
1459
01:00:57,171 --> 01:00:58,905
Is this a dream?
1460
01:00:59,807 --> 01:01:01,173
Looks delicious.
1461
01:01:00,374 --> 01:01:01,847
It's just an unattainable reward
1462
01:01:02,810 --> 01:01:04,209
Who's rice is that?
1463
01:01:03,010 --> 01:01:04,147
Then UNPOPULAR team’s menu?
1464
01:01:04,247 --> 01:01:05,807
What kind of well-being menu is this
1465
01:01:07,615 --> 01:01:09,782
What's this? We're not playing house now.
1466
01:01:07,815 --> 01:01:09,935
{\an8}.
The idea of not being able to share a table
1467
01:01:12,686 --> 01:01:13,186
Noonim ...
1468
01:01:13,187 --> 01:01:15,568
While you are eating don't you
want to see some entertainment?
1469
01:01:15,589 --> 01:01:18,291
Stop what you're doing ~
1470
01:01:18,592 --> 01:01:19,492
Stop eating.
1471
01:01:19,693 --> 01:01:21,644
Servant Jiyeon ate too much.
1472
01:01:20,792 --> 01:01:21,002
{\an9}.
Acting up
1473
01:01:21,006 --> 01:01:21,697
{\an9}.
Acting up
Acting up
1474
01:01:22,396 --> 01:01:23,696
Servant Jiyeon is not listening.
1475
01:01:23,165 --> 01:01:23,873
Jiyeon ah ...
1476
01:01:23,897 --> 01:01:25,378
Master please say something.
1477
01:01:25,399 --> 01:01:26,499
Jiyeon stop eating.
1478
01:01:27,001 --> 01:01:28,601
Other than one spoon I haven't eaten at all.
1479
01:01:30,704 --> 01:01:32,070
I didn't eat.
1480
01:01:33,807 --> 01:01:35,577
The tragedy of the harsh new social status(?)
This is really great.
1481
01:01:36,510 --> 01:01:38,111
Why are we doing this now?
1482
01:01:39,413 --> 01:01:42,146
Kids, what are you going to
perform for us where we eat?
1483
01:01:40,347 --> 01:01:42,181
A theater-style restaurant
1484
01:01:43,484 --> 01:01:46,085
We'll sing Bo Peep Bo Peep as a ballad.
1485
01:01:46,786 --> 01:01:50,920
Kalbi~ aang.
1486
01:01:46,786 --> 01:01:49,264
{\an8}* Kalbi = Ribs
1487
01:01:47,788 --> 01:01:49,088
Bo-Peep replaced by Kalbi
1488
01:01:51,892 --> 01:01:54,792
The lyrics don't even match
the rhythm of the song
1489
01:01:57,598 --> 01:02:00,441
{\an1}During the meal
A painful sad melody
1490
01:02:06,248 --> 01:02:07,228
Yummy~
1491
01:02:07,706 --> 01:02:09,389
Using big actions to do 'Nyam Nyam'
1492
01:02:11,011 --> 01:02:12,712
The ribs have already all been eaten.
1493
01:02:13,373 --> 01:02:13,890
Who?
1494
01:02:13,914 --> 01:02:14,704
Jiyeon.
1495
01:02:14,715 --> 01:02:15,601
She was cute.
1496
01:02:15,616 --> 01:02:16,482
Ah... thank you.
1497
01:02:16,483 --> 01:02:18,016
What shall we eat this time?
1498
01:02:16,786 --> 01:02:18,992
{\an6}Being cute is more
important than acting
1499
01:02:17,486 --> 01:02:18,446
{\an4}Nods
1500
01:02:18,686 --> 01:02:20,786
I felt good so gave it to her.
1501
01:02:20,848 --> 01:02:21,248
Yes ...
1502
01:02:21,268 --> 01:02:22,368
Is there anything you're not satisfied with?
1503
01:02:22,456 --> 01:02:22,889
No.
1504
01:02:22,960 --> 01:02:24,566
Slave Lee's "Blessing you".
1505
01:02:23,390 --> 01:02:25,652
The next request is Lee Hwijae's theme song!
1506
01:02:25,352 --> 01:02:26,852
Master, I haven't sung in a long time.
1507
01:02:27,695 --> 01:02:28,694
Do it again.
1508
01:02:29,164 --> 01:02:30,073
Do it again?
1509
01:02:30,097 --> 01:02:31,497
That's right. Do it again.
1510
01:02:32,299 --> 01:02:34,166
My marriage is just ahead
and it's a parting song.
1511
01:02:34,292 --> 01:02:35,292
Mmm... Do it.
1512
01:02:35,402 --> 01:02:36,102
Mmm... yes.
1513
01:02:41,213 --> 01:02:42,633
{\an4}Frivolous
1514
01:02:47,581 --> 01:02:49,686
Hate to become an idiot
1515
01:02:49,717 --> 01:02:51,451
He has completely become an idiot
1516
01:02:52,820 --> 01:02:55,455
Don't eat ~
1517
01:02:55,789 --> 01:02:57,991
Just show one skill.
1518
01:02:59,043 --> 01:03:00,442
Slave Seo's song.
1519
01:02:59,693 --> 01:03:01,694
Inyoung's "Teach me"
1520
01:03:01,796 --> 01:03:02,685
Teach me ... ready.
1521
01:03:02,696 --> 01:03:04,177
I want to hear Slave Seo's singing.
1522
01:03:04,198 --> 01:03:04,741
Right.
1523
01:03:13,908 --> 01:03:16,576
Slave's(?) grudge
pained voice
1524
01:03:19,413 --> 01:03:23,783
Her birthday is in only a few days
1525
01:03:25,419 --> 01:03:27,175
Singing in front of a bunch of drunks(?)...
1526
01:03:37,698 --> 01:03:39,432
Did you all enjoyed that?
1527
01:03:40,100 --> 01:03:41,367
You should have enjoyed it.
1528
01:03:41,602 --> 01:03:42,802
Give her some rib.
1529
01:03:43,504 --> 01:03:45,814
{\an4}The rib shop
is having
an event
1530
01:03:43,604 --> 01:03:45,004
This is a rib shop.
1531
01:03:45,129 --> 01:03:46,395
Servant Seo come down now.
1532
01:03:46,407 --> 01:03:48,707
Come down and eat at the back.
1533
01:03:47,541 --> 01:03:49,008
How will she take it ...
1534
01:03:49,043 --> 01:03:49,809
Come down.
1535
01:03:50,711 --> 01:03:51,944
Faster ...
1536
01:03:52,529 --> 01:03:53,803
Hurry up and come down.
1537
01:03:53,814 --> 01:03:54,814
Forget it.
1538
01:03:56,562 --> 01:03:57,612
{\an4}Shiver
1539
01:03:59,186 --> 01:04:00,786
Servant Seo you can't refuse.
1540
01:04:00,787 --> 01:04:01,954
Come down.
1541
01:04:02,389 --> 01:04:04,190
I said I'm not eating it
so why are you giving it.
1542
01:04:06,843 --> 01:04:09,543
I told you to get to
your seat and sit down.
1543
01:04:11,999 --> 01:04:13,399
But pushing it to the slave ...
1544
01:04:14,034 --> 01:04:15,668
Each slave(?) is different
1545
01:04:17,004 --> 01:04:18,337
There's a bone, master.
1546
01:04:18,706 --> 01:04:19,605
Chew it to eat.
1547
01:04:21,709 --> 01:04:23,375
Chew it off and then eat it.
1548
01:04:25,813 --> 01:04:27,313
I can eat now, right?
1549
01:04:27,314 --> 01:04:28,280
Yes, it's alright to eat.
1550
01:04:32,186 --> 01:04:33,486
Isn't there anything for me?
1551
01:04:34,889 --> 01:04:35,688
Rib.
1552
01:04:38,993 --> 01:04:39,892
Excuse me ...
1553
01:04:41,595 --> 01:04:42,695
It's not rib.
1554
01:04:43,197 --> 01:04:44,697
It's a chestnut.
1555
01:04:46,100 --> 01:04:47,400
Eat the chestnut.
1556
01:04:49,733 --> 01:04:51,653
Narsha, can you sing Kalbi Mia ... Kalbi Mia.
1557
01:04:51,905 --> 01:04:52,705
Start.
1558
01:04:53,340 --> 01:04:55,612
Mamma Mia is now Kalbi Mia?
1559
01:05:01,148 --> 01:05:03,731
But it's very similar to Mamma Mia
1560
01:05:03,831 --> 01:05:05,831
Did she give up on ribs to
promote her new song?
1561
01:05:08,022 --> 01:05:09,846
Mamma Kalbi Just one bite~
1562
01:05:09,941 --> 01:05:12,541
The difference in profundity
of kalbi just one bite!
1563
01:05:13,394 --> 01:05:14,694
Give her ~
1564
01:05:15,058 --> 01:05:16,573
It's a must to give her.
1565
01:05:16,597 --> 01:05:18,097
Come down ~
1566
01:05:18,098 --> 01:05:20,800
Eat ~
1567
01:05:19,498 --> 01:05:20,451
{\an6}Suddenly
1568
01:05:24,238 --> 01:05:26,606
The Jiyeon who really
likes to eat and also Kahi.
1569
01:05:28,576 --> 01:05:30,843
After School's Bang!
1570
01:05:39,687 --> 01:05:41,153
Do it one more time.
1571
01:05:40,888 --> 01:05:42,207
{\an4}Because it's funny
One more time
1572
01:05:41,488 --> 01:05:42,355
Start.
1573
01:05:46,327 --> 01:05:49,128
The Kalbi just one bite song
is making steady progress
1574
01:05:49,229 --> 01:05:50,296
Pass ~
1575
01:05:50,564 --> 01:05:52,797
{\an4}Kahi and Jiyeon also
get a piece of rib
1576
01:05:51,098 --> 01:05:53,232
Jiyeon, come here and eat.
1577
01:06:00,841 --> 01:06:03,089
Ruining the atmosphere
Shamelessly asking for ribs?
1578
01:06:03,110 --> 01:06:03,877
Don't give him ~
1579
01:06:03,933 --> 01:06:05,354
Two anchovies ~
1580
01:06:07,014 --> 01:06:08,980
The ribs can also be confiscated.
1581
01:06:07,369 --> 01:06:09,762
{\an4}The fun dinner
ended like this ...
1582
01:06:08,986 --> 01:06:09,926
Be careful.
1583
01:06:09,950 --> 01:06:10,583
That's right.
1584
01:06:11,318 --> 01:06:13,756
{\an1}Only Inyoung doesn't know
Inyoung's birthday party is next
1585
01:06:15,589 --> 01:06:17,991
If is time for us to get to
know each other better.
1586
01:06:18,359 --> 01:06:21,661
What is most important
as a daughter-in-law ...
1587
01:06:21,962 --> 01:06:23,762
Reputation.
1588
01:06:23,985 --> 01:06:25,622
Reputation is important.
1589
01:06:24,046 --> 01:06:26,246
{\an6}It's actually a
surprise party
1590
01:06:25,699 --> 01:06:27,800
It's necessary to take
good care of one's image.
1591
01:06:27,901 --> 01:06:29,334
For example, like this isn't it ...
1592
01:06:30,104 --> 01:06:31,704
Who is like what
king of person here
1593
01:06:31,006 --> 01:06:33,192
Oh? This corner didn't exist before...
1594
01:06:32,106 --> 01:06:34,072
Let's discover each person's image.
1595
01:06:34,458 --> 01:06:35,458
Image game?
1596
01:06:37,269 --> 01:06:39,546
{\an5}Actually, earlier there was a meeting
1597
01:06:39,642 --> 01:06:41,403
{\an5}3 hours earlier Planning of the birthday party
1598
01:06:43,484 --> 01:06:44,916
Let's do an image game.
1599
01:06:45,586 --> 01:06:48,053
For example who is the most 8.45. You.
1600
01:06:51,792 --> 01:06:53,638
Everyone is planning to act like they hate
Ah... that...
1601
01:06:53,727 --> 01:06:55,675
We'll do the situations where
everyone only chooses Inyoung first.
1602
01:06:55,696 --> 01:06:57,296
For the rest we will be more natural.
1603
01:07:05,378 --> 01:07:07,037
{\an5}Surprise birthday party
To perfectly trick Seo Inyoung
1604
01:07:07,134 --> 01:07:08,784
Using this reason ...
1605
01:07:08,809 --> 01:07:11,442
You just have to say Lee
Hwijae or Noh Hongchul.
1606
01:07:09,409 --> 01:07:11,306
The image game to trick Inyoung
1607
01:07:11,812 --> 01:07:13,541
{\an6}Shouldn't we say
Inyoung unnie?
1608
01:07:12,613 --> 01:07:15,180
The person who eats the best.
1609
01:07:15,432 --> 01:07:18,226
1 ... 2 ... 3.
1610
01:07:16,250 --> 01:07:18,089
It's dangerous to create
a natural atmosphere
1611
01:07:18,485 --> 01:07:19,686
Noh Sayeon.
1612
01:07:19,687 --> 01:07:21,119
It's like this.
1613
01:07:19,920 --> 01:07:21,987
The result is unimportant
1614
01:07:23,190 --> 01:07:24,544
Seems a bit weird... ?
This is how you do it.
1615
01:07:24,568 --> 01:07:25,531
The important thing is ...
1616
01:07:25,559 --> 01:07:28,294
Even if it doesn't feel good, don't take it to heart.
1617
01:07:28,295 --> 01:07:29,595
Be open.
1618
01:07:28,555 --> 01:07:30,195
{\an4}Everyone else
knows he is
speaking to Inyoung
1619
01:07:29,597 --> 01:07:31,313
Even though the questions will be
very light-hearted at the start ...
1620
01:07:31,565 --> 01:07:33,479
Slowly... we're closer now aren't we?
1621
01:07:33,500 --> 01:07:34,934
We’ve spent a lot of time together haven't we?
1622
01:07:34,291 --> 01:07:35,111
Of course.
1623
01:07:35,135 --> 01:07:36,868
We can ask some even stronger questions.
1624
01:07:37,037 --> 01:07:38,508
How strong will they be?
1625
01:07:38,806 --> 01:07:40,473
okay, let's start with ...
1626
01:07:39,524 --> 01:07:41,000
The actual baiting starts
1627
01:07:41,008 --> 01:07:41,507
Reusha.
1628
01:07:41,008 --> 01:07:42,484
{\an8}* Reusha = Narsha
1629
01:07:41,518 --> 01:07:42,552
Starting from Narsha.
1630
01:07:42,643 --> 01:07:44,446
Smart Narsha
1631
01:07:44,545 --> 01:07:46,978
What kind of strong question
will make Inyoung feel frantic
1632
01:07:51,885 --> 01:07:55,521
Not counting age, who is
the best nature person?
1633
01:07:57,391 --> 01:07:58,791
1 ... 2 ... 3.
1634
01:07:59,093 --> 01:08:00,293
Noh Hongchul.
1635
01:08:01,796 --> 01:08:05,077
{\an8}Everyone is acting out a warm atmosphere
1636
01:08:02,096 --> 01:08:03,563
Hang on. I don't even have a vote?
1637
01:08:04,199 --> 01:08:06,975
We are really warm ~
1638
01:08:07,001 --> 01:08:08,301
Let's confirm who
you're pointing at.
1639
01:08:07,801 --> 01:08:09,178
Unnie's nature is the best
1640
01:08:08,502 --> 01:08:09,402
Non Sayeon.
1641
01:08:09,603 --> 01:08:10,503
I also chose Noh Sayeon.
1642
01:08:10,504 --> 01:08:11,537
Jiyeon who did you choose?
1643
01:08:10,904 --> 01:08:12,774
{\an6}Sayeon unnie has
yet another vote
1644
01:08:11,538 --> 01:08:12,404
I chose SooAh unnie.
1645
01:08:12,428 --> 01:08:13,372
Really?
1646
01:08:12,879 --> 01:08:14,899
{\an6}Swindling SooAh
also has one vote
1647
01:08:13,407 --> 01:08:15,883
Thank you ~
1648
01:08:15,942 --> 01:08:17,309
Jin ...
1649
01:08:16,710 --> 01:08:19,522
{\an4}Scratching Jin also
has a few votes
1650
01:08:17,403 --> 01:08:18,633
Nicole, whom?
1651
01:08:18,659 --> 01:08:19,089
Jin unnie.
1652
01:08:19,113 --> 01:08:19,769
Jin too.
1653
01:08:19,947 --> 01:08:20,913
IU who did you choose?
1654
01:08:20,914 --> 01:08:21,664
Bongsun unnie.
1655
01:08:21,682 --> 01:08:23,472
Bongsun also received a few votes
1656
01:08:22,683 --> 01:08:23,516
Seriously?
1657
01:08:23,584 --> 01:08:25,637
Everyone seems very close
Bongsun unnie, your popularity is the best.
1658
01:08:25,737 --> 01:08:27,866
Why only me?
1659
01:08:27,888 --> 01:08:28,678
Hands down ~
1660
01:08:28,689 --> 01:08:31,655
Those with 0 votes
are our Lee Hwijae.
1661
01:08:29,456 --> 01:08:31,528
Ah... There is one more person
1662
01:08:31,625 --> 01:08:33,528
Immersing himself into acting sad
1663
01:08:33,161 --> 01:08:35,037
And also Seo Inyoung.
1664
01:08:34,528 --> 01:08:35,974
Inyoung has been hooked into this atmosphere
1665
01:08:36,463 --> 01:08:38,430
I shouldn’t be laughing sorry
I'm used to it now
1666
01:08:40,601 --> 01:08:42,702
First place is Bongsun, so
Bongsun's question is?
1667
01:08:44,638 --> 01:08:47,166
A strong question which can bait Inyoung
1668
01:08:47,265 --> 01:08:48,477
{\an3}Worried
.
1669
01:08:49,389 --> 01:08:50,406
{\an5}Pretending
it is okay
1670
01:08:53,814 --> 01:08:55,488
Last week ...
1671
01:08:55,733 --> 01:09:01,566
Didn't we have the staff popularity vote?
1672
01:09:02,690 --> 01:09:07,694
I can't understand why
XX managed to get out.
1673
01:09:08,696 --> 01:09:11,125
{\an4}In last weeks popularity
vote Inyoung came
out in the top half
1674
01:09:09,496 --> 01:09:11,097
Among those who came out in the popular team.
1675
01:09:11,232 --> 01:09:12,922
{\an5}We should
choose In Young
unnie right?
1676
01:09:12,249 --> 01:09:12,939
That's right
.
1677
01:09:13,036 --> 01:09:14,706
This time it's Inyoung
1678
01:09:14,806 --> 01:09:15,986
{\an6}What to do?
I'm scared~
1679
01:09:17,221 --> 01:09:18,454
Seo Inyoung.
1680
01:09:18,105 --> 01:09:21,157
Even though it was made up
it's still a sad outcome
1681
01:09:24,412 --> 01:09:26,211
This is a joke isn't it
Even though it was in,a fleeting of a moment
1682
01:09:26,313 --> 01:09:29,248
I definitely heard Seo Inyoung very clearly.
1683
01:09:28,315 --> 01:09:30,552
Just going on without
even reading the atmosphere
1684
01:09:29,983 --> 01:09:32,983
Why is it hard to understand?
1685
01:09:33,088 --> 01:09:35,554
Why did you choose Seo Inyoung?
1686
01:09:35,689 --> 01:09:37,390
No it's not that I'm not satisfied ...
1687
01:09:37,558 --> 01:09:39,258
Your voice was the loudest.
1688
01:09:39,332 --> 01:09:40,832
Seo Inyoung! ... Like that.
1689
01:09:40,691 --> 01:09:42,557
{\an5}Mummy...
1690
01:09:40,861 --> 01:09:42,662
I just said Seo Inyoung.
1691
01:09:43,147 --> 01:09:44,447
I don't feel that there is a difference.
1692
01:09:44,473 --> 01:09:45,973
Just say it.
1693
01:09:44,465 --> 01:09:46,336
{\an6}The only thing she
can do is laugh
1694
01:09:46,133 --> 01:09:48,232
Just... I can't quite understand it?
1695
01:09:48,452 --> 01:09:49,786
Exactly which part can't you understand.
1696
01:09:49,859 --> 01:09:51,181
Just say it comfortably.
1697
01:09:52,606 --> 01:09:54,406
I just said it randomly
1698
01:09:53,007 --> 01:09:55,557
{\an4}Because they all
have weak hearts
1699
01:09:54,708 --> 01:09:57,128
I didn't think so many would say Seo Inyoung.
1700
01:09:59,313 --> 01:10:01,314
It was ... a lot, wasn't it?
1701
01:10:01,815 --> 01:10:02,616
I'm fine.
1702
01:10:02,686 --> 01:10:04,493
Since Inyoung won this round,
you should ask a question.
1703
01:10:06,387 --> 01:10:08,489
Giving Inyoung a chance
1704
01:10:08,573 --> 01:10:09,616
{\an5}Worried
1705
01:10:10,558 --> 01:10:11,769
What should we do?
1706
01:10:13,193 --> 01:10:14,640
We want to make a fun party
1707
01:10:14,740 --> 01:10:17,171
It feels like it's going to far
1708
01:10:17,264 --> 01:10:19,064
There's nothing I'm really curious about.
1709
01:10:19,333 --> 01:10:19,999
Cool ~
1710
01:10:20,000 --> 01:10:21,000
Pass.
1711
01:10:21,235 --> 01:10:22,164
Not even giving her a chance.
1712
01:10:21,635 --> 01:10:23,960
Usually there's one more chance
1713
01:10:24,004 --> 01:10:24,803
Oh, I'll really pass.
1714
01:10:25,005 --> 01:10:26,555
It's okay you can ask any question you want.
1715
01:10:26,579 --> 01:10:27,929
It's alright to ask anything.
1716
01:10:29,109 --> 01:10:31,344
Can I ask a hard question?
1717
01:10:31,368 --> 01:10:32,178
Yes ~
1718
01:10:32,179 --> 01:10:33,112
What is it?
1719
01:10:33,180 --> 01:10:35,513
We also have our differences with women.
1720
01:10:35,716 --> 01:10:36,649
What I'm more curious about is ...
1721
01:10:36,250 --> 01:10:37,783
Inyoung and Hongchul are close
1722
01:10:37,785 --> 01:10:39,651
Even though we are already very mature ...
1723
01:10:39,787 --> 01:10:42,889
There are still some, honestly still...
1724
01:10:43,173 --> 01:10:48,645
People we don't think we can
get along well with in the future.
1725
01:10:43,573 --> 01:10:46,187
{\an9}.
Talking about me again?
1726
01:10:49,496 --> 01:10:50,399
1 ...
1727
01:10:50,436 --> 01:10:52,676
Ah, the atmosphere feels very weird.
1728
01:10:52,700 --> 01:10:56,934
1 ... 2 ... 3.
1729
01:10:54,418 --> 01:10:56,901
Because everyone is week-hearted
1730
01:10:57,705 --> 01:10:59,054
Seo Inyoung.
1731
01:10:58,606 --> 01:11:01,085
{\an1}Even though it hurts
We must choose Inyoung this time too
1732
01:11:03,911 --> 01:11:05,111
Me too.
1733
01:11:06,113 --> 01:11:07,513
Inyoung thinks it's herself as well.
1734
01:11:07,815 --> 01:11:08,915
Yes ...
1735
01:11:09,006 --> 01:11:10,193
Just ...
1736
01:11:10,517 --> 01:11:12,318
Feel that I'm also how like this?
1737
01:11:12,386 --> 01:11:13,887
Seems I'm not an easy person.
1738
01:11:13,954 --> 01:11:14,677
So I chose myself.
1739
01:11:14,086 --> 01:11:15,914
{\an6}Not the type to
express herself
1740
01:11:14,688 --> 01:11:16,889
You didn't mix well with
the others last time.
1741
01:11:17,191 --> 01:11:18,992
Even I feel that I'm not easy.
1742
01:11:19,894 --> 01:11:21,296
Sorry, I'm really sorry.
1743
01:11:21,320 --> 01:11:22,920
It's okay.
1744
01:11:25,009 --> 01:11:27,491
This is my day ~
1745
01:11:31,105 --> 01:11:34,107
It seems like the birthday party will be ruined
1746
01:11:39,980 --> 01:11:41,949
{\an1}These dragging thoughts...
1747
01:11:41,951 --> 01:11:44,071
{\an1}These dragging thoughts... END!
1748
01:11:44,091 --> 01:11:45,790
It seems like your did this game for me.
1749
01:11:44,191 --> 01:11:46,415
Inyoung has really been baited
1750
01:11:46,487 --> 01:11:48,221
Everyone knows
1751
01:11:48,317 --> 01:11:50,009
Only Inyoung doesn’t know
1752
01:11:48,367 --> 01:11:50,009
You
1753
01:11:50,257 --> 01:11:52,113
The secret birthday party will start
1754
01:11:53,961 --> 01:11:56,463
{\an1}The next festive day
towards the tired daughters-in-law
1755
01:11:56,964 --> 01:11:58,978
{\an1}After 6 months
The nation-wide popularity vote
1756
01:11:59,199 --> 01:12:01,255
HEROES best daughters'-in-law hidden boulder
1757
01:12:01,402 --> 01:12:02,402
Who is the best?
1758
01:12:01,402 --> 01:12:03,016
{\an4}Best or worst?
1759
01:12:02,424 --> 01:12:03,124
Worst ...
1760
01:12:04,012 --> 01:12:05,312
Marry me.
1761
01:12:06,834 --> 01:12:08,001
Please wait for next week
124702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.