All language subtitles for Good Witch - 05x03 - The Honeymoon.METCON.English.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,741 Previously on Good Witch. 2 00:00:02,785 --> 00:00:04,550 Have you told Grace you're going to school in New York? 3 00:00:04,593 --> 00:00:06,571 - Something to talk about. - That you're going? 4 00:00:06,615 --> 00:00:08,240 - Yes. - We'll make it work. 5 00:00:08,284 --> 00:00:10,625 Well, if it isn't Middleton's media king. 6 00:00:10,668 --> 00:00:12,427 He's looking for a host 7 00:00:12,471 --> 00:00:15,376 - for his new TV show. - And he wants you? 8 00:00:15,420 --> 00:00:18,558 - Well, after I audition. - I suppose I owe you a thank you. 9 00:00:18,601 --> 00:00:20,123 I suppose you owe me a dinner. 10 00:00:20,166 --> 00:00:21,586 Slow down, Romeo. 11 00:00:21,630 --> 00:00:23,615 Let's stick to a thank you. 12 00:00:23,659 --> 00:00:27,486 I now pronounce you husband and wife. You may kiss the bride. 13 00:00:38,472 --> 00:00:40,344 Wow! You know, it was worth getting married 14 00:00:40,387 --> 00:00:42,520 - just for this cake. - Well, it's good to know 15 00:00:42,563 --> 00:00:44,273 I rank below baked goods. 16 00:00:44,298 --> 00:00:47,177 I didn't say below, but it's close. 17 00:00:47,220 --> 00:00:50,746 Mmm! Chocolaty, nice! 18 00:00:51,118 --> 00:00:54,010 Oh, this view is incredible. 19 00:00:54,053 --> 00:00:56,832 - Hmm... - I prefer this view. 20 00:00:57,840 --> 00:00:59,232 Thanks for an amazing honeymoon. 21 00:00:59,276 --> 00:01:01,191 Well, I couldn't have done it without you. 22 00:01:01,234 --> 00:01:03,584 Two glasses of Merlot for my favorite newlyweds. 23 00:01:03,628 --> 00:01:05,804 - Thank you, Erin. - That's what we're here for. 24 00:01:05,848 --> 00:01:08,938 - Are you two enjoying yourself? - Not really. 25 00:01:08,981 --> 00:01:10,722 All this peace and quiet so distracting. 26 00:01:10,766 --> 00:01:12,768 Think how I feel. I had to live with it my whole life. 27 00:01:12,811 --> 00:01:14,944 I can't believe how fast this week went by. 28 00:01:14,987 --> 00:01:16,859 Mm-hmm, we hear that a lot. 29 00:01:16,902 --> 00:01:19,122 I find it best just to enjoy the moment. 30 00:01:19,730 --> 00:01:21,124 She sounds like you. 31 00:01:21,167 --> 00:01:23,822 She makes perfect sense. 32 00:01:25,389 --> 00:01:27,304 Everything OK? 33 00:01:27,821 --> 00:01:29,175 Uh, sorry. 34 00:01:29,219 --> 00:01:30,960 I take it you weren't expecting company? 35 00:01:31,003 --> 00:01:33,397 I was not expecting my brother. 36 00:01:35,579 --> 00:01:37,009 Excuse me. 37 00:01:45,757 --> 00:01:47,672 And that's my boyfriend Noah. 38 00:01:47,715 --> 00:01:50,022 He went back to New York with his dad a few months ago. 39 00:01:50,066 --> 00:01:52,633 Must be hard doing the long-distance thing. 40 00:01:52,677 --> 00:01:55,027 Well, not for us. 41 00:01:55,071 --> 00:01:57,247 No, we text, we videochat, 42 00:01:57,290 --> 00:01:59,192 - make it work. - Can't wait to meet him. 43 00:01:59,235 --> 00:02:02,295 Well, then you only have to wait two more days. I'm gonna go 44 00:02:02,339 --> 00:02:04,297 to the store. I'm gonna make him his favorite muffins. 45 00:02:04,341 --> 00:02:07,541 This weekend cannot come fast enough. 46 00:02:07,585 --> 00:02:09,041 Don't forget this. 47 00:02:09,085 --> 00:02:11,130 Oh! Thanks. 48 00:02:16,222 --> 00:02:19,225 Oh! Haha! 49 00:02:21,880 --> 00:02:23,835 Oh, great. 50 00:02:24,317 --> 00:02:27,407 - Pardon me? - I'm sorry. 51 00:02:27,451 --> 00:02:29,805 - You're Martha Tinsdale. - I am. 52 00:02:29,848 --> 00:02:31,977 I was finally calming my nerves, but now that I know 53 00:02:32,021 --> 00:02:34,392 you're part of the competition this is a big waste of time. 54 00:02:34,436 --> 00:02:37,896 Oh, well, no opportunity is a waste of time. 55 00:02:37,940 --> 00:02:41,544 How do you always manage to be so... on? 56 00:02:41,588 --> 00:02:43,730 It's just who I am! 57 00:02:44,509 --> 00:02:48,644 But in this situation, I'll take a deep breath 58 00:02:48,674 --> 00:02:50,676 and visualize the audition, 59 00:02:50,873 --> 00:02:52,831 walk in with confidence, 60 00:02:52,856 --> 00:02:54,803 and then when that red-light camera goes on, boom, 61 00:02:54,828 --> 00:02:58,930 - I'll knock their socks off. - You ready, Martha? 62 00:02:59,091 --> 00:03:01,290 For my close-up? Always! 63 00:03:02,007 --> 00:03:03,922 Break a leg. 64 00:03:07,970 --> 00:03:10,973 Oh, well... 65 00:03:11,016 --> 00:03:14,280 - You can start whenever. - Copy that! 66 00:03:18,719 --> 00:03:21,679 Oh! Uh... 67 00:03:21,722 --> 00:03:24,116 I... um... 68 00:03:24,160 --> 00:03:26,945 Martha, are you OK? 69 00:03:26,989 --> 00:03:29,165 I-I-I... 70 00:03:29,208 --> 00:03:31,069 ummm... 71 00:03:31,689 --> 00:03:33,691 I don't think 72 00:03:33,734 --> 00:03:35,911 anything could have made this more perfect. 73 00:03:35,954 --> 00:03:38,957 - I saw cake over there. - Oh, I stand corrected. 74 00:03:42,004 --> 00:03:44,099 Ah, you're Erin's brother, right? 75 00:03:44,143 --> 00:03:46,899 - Connor Cleig. - Well, she's a wonderful host. 76 00:03:46,943 --> 00:03:49,711 - My wife and I love it here. - Yeah, it's, uh... 77 00:03:49,755 --> 00:03:51,927 - very different than New York. - Oh, is that where you're from? 78 00:03:51,970 --> 00:03:53,754 It's where I live. I'm from here. 79 00:03:53,798 --> 00:03:55,974 I actually own half the place. 80 00:03:56,018 --> 00:03:57,552 Oh. Well then, you'll be happy to know 81 00:03:57,595 --> 00:04:00,022 that we're planning to come back next year for our anniversary. 82 00:04:00,065 --> 00:04:02,328 Ha! I'd enjoy it now. 83 00:04:02,372 --> 00:04:04,635 The vineyard probably won't be here next year. 84 00:04:09,493 --> 00:04:11,451 But I... but I... I-I thought that we were making 85 00:04:11,476 --> 00:04:13,695 this long-distance thing work. 86 00:04:18,451 --> 00:04:20,714 No, no, I... 87 00:04:20,739 --> 00:04:23,089 I get it. I get it. 88 00:04:23,114 --> 00:04:26,160 I-I guess I... can't change your mind. 89 00:04:29,442 --> 00:04:31,183 Bye now. 90 00:04:59,319 --> 00:05:07,325 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 91 00:05:18,535 --> 00:05:20,450 Hello to you too. 92 00:05:22,017 --> 00:05:24,932 Oh! Sorry. 93 00:05:24,976 --> 00:05:26,238 Hi. 94 00:05:26,768 --> 00:05:29,067 What happened with Noah? 95 00:05:29,111 --> 00:05:32,418 That obvious? 96 00:05:32,462 --> 00:05:35,986 - I just know that look. - Yeah... 97 00:05:36,613 --> 00:05:38,905 Noah was supposed to come and visit 98 00:05:39,469 --> 00:05:41,533 this weekend, but, uh... 99 00:05:42,167 --> 00:05:46,824 - he broke up with me, so... - Oh, Grace... 100 00:05:49,713 --> 00:05:51,543 I'm really sorry. 101 00:05:52,134 --> 00:05:56,312 Yeah. Just, um... 102 00:05:56,355 --> 00:05:58,270 ...I wish I didn't have to feel 103 00:05:58,314 --> 00:05:59,837 this way. 104 00:05:59,880 --> 00:06:01,795 Everybody wishes they could 105 00:06:01,839 --> 00:06:03,797 fast-forward past the pain of a breakup... 106 00:06:05,061 --> 00:06:08,064 ...but it's not like we can set our clocks ahead. 107 00:06:09,775 --> 00:06:11,864 I'm here if you want to talk. 108 00:06:12,814 --> 00:06:14,357 Thanks. 109 00:06:32,609 --> 00:06:34,828 Isn't the mayor's annual charity fundraiser supposed 110 00:06:34,872 --> 00:06:36,743 - to be the party of the year? - It is. 111 00:06:36,787 --> 00:06:39,529 Middleton's Fire Department is a deserving cause, right? 112 00:06:39,572 --> 00:06:41,487 - Very. - Don't people love your food? 113 00:06:41,531 --> 00:06:44,403 - They do. Thank you. - Then why is my guest list 114 00:06:44,447 --> 00:06:46,318 shrinking with every text I get? That's the fifth 115 00:06:46,362 --> 00:06:48,190 - cancellation today. - You may get more. 116 00:06:48,642 --> 00:06:51,149 - I'm listening. - I heard 117 00:06:51,193 --> 00:06:53,195 through the caterers' grapevine that there's also 118 00:06:53,238 --> 00:06:55,501 a fundraiser for the Blairsville Hospital tomorrow night. 119 00:06:55,545 --> 00:06:57,329 They moved it up at the last minute. 120 00:06:57,373 --> 00:06:59,636 Who moves a fundraiser at the last minute? 121 00:06:59,679 --> 00:07:01,681 Mayor Davenport. 122 00:07:01,725 --> 00:07:04,815 Of course. 123 00:07:07,644 --> 00:07:09,820 What's up, Nick? 124 00:07:09,863 --> 00:07:12,257 Tyler?! Where have you been? I haven't seen you 125 00:07:12,301 --> 00:07:14,551 - since freshman year. - My dad transferred for his job. 126 00:07:14,595 --> 00:07:15,869 We just moved back. 127 00:07:15,913 --> 00:07:18,331 - Oh, cool! - So I heard you moved 128 00:07:18,356 --> 00:07:20,259 - into the Grey House. - I did. 129 00:07:20,284 --> 00:07:22,622 You know that place is haunted, right? 130 00:07:22,647 --> 00:07:26,042 - Who told you that? - It's not a secret. 131 00:07:27,828 --> 00:07:30,701 - She look familiar? - The Grey Lady? 132 00:07:30,971 --> 00:07:32,712 Rumor has it that every night 133 00:07:32,756 --> 00:07:34,552 at exactly 11:13, 134 00:07:34,577 --> 00:07:37,177 she roams the halls looking for Clementine. 135 00:07:37,239 --> 00:07:39,612 - Who's Clementine? - Nobody knows, 136 00:07:39,656 --> 00:07:42,445 but you can hear the Grey Lady calling out the name 137 00:07:42,722 --> 00:07:43,810 "Clementine." 138 00:07:43,854 --> 00:07:47,118 I guess I've heard noises, but nothing like that. 139 00:07:47,162 --> 00:07:50,469 - Don't worry, you'll hear her. - Or not. 140 00:07:51,162 --> 00:07:53,864 Well, only one way to know for sure. 141 00:07:53,907 --> 00:07:57,433 - You want to find Clementine? - I'm free tonight! 142 00:07:57,476 --> 00:07:59,008 I can't tonight. 143 00:08:00,784 --> 00:08:03,427 - You're good tomorrow? - Yeah, definitely. 144 00:08:03,471 --> 00:08:04,926 See you then. 145 00:08:07,544 --> 00:08:09,459 Coconut cream pie, 146 00:08:09,484 --> 00:08:12,792 the ultimate comfort food. Although I'm sure it didn't go 147 00:08:12,817 --> 00:08:16,690 - as badly as you think. - You weren't there. 148 00:08:16,715 --> 00:08:18,717 I fell flatter than a hotcake. 149 00:08:19,237 --> 00:08:23,198 Well, you know what they say, "Never bet against talent." 150 00:08:23,874 --> 00:08:26,548 And you are the talented Mrs. Tinsdale. 151 00:08:26,853 --> 00:08:28,551 Well, thank you, Stephanie. 152 00:08:28,594 --> 00:08:30,988 I suppose sometimes we all just need 153 00:08:31,031 --> 00:08:32,336 to be reminded of the obvious. 154 00:08:35,585 --> 00:08:37,574 Well, well, well, if it isn't the man 155 00:08:37,618 --> 00:08:39,606 who stole the wedding bouquet from those of us who might 156 00:08:39,650 --> 00:08:42,434 - have actually wanted it. - It's not like I dove for it; 157 00:08:42,478 --> 00:08:43,988 it just kind of magically floated to me. 158 00:08:44,032 --> 00:08:46,549 Uh-huh? What can I get for you? 159 00:08:46,549 --> 00:08:48,116 Just a coffee to go. 160 00:08:48,159 --> 00:08:50,901 And how do you know I didn't want to catch it? 161 00:08:50,945 --> 00:08:53,338 Aren't you married to the sea? Or however that saying goes. 162 00:08:53,382 --> 00:08:55,384 You wouldn't mock it if you've ever been out there. 163 00:08:55,427 --> 00:08:58,368 - It's kind of transcendent. - Actually, 164 00:08:58,412 --> 00:09:01,558 my dad used to take me sailing. Watching the horizon, 165 00:09:01,601 --> 00:09:05,698 the sound of the water; it was very peaceful. 166 00:09:05,742 --> 00:09:07,403 It was like... 167 00:09:07,447 --> 00:09:09,528 - poetry. - Poetry. 168 00:09:11,966 --> 00:09:14,446 Jinx. I owe you that coffee. 169 00:09:24,046 --> 00:09:26,290 Oh, nice camera! 170 00:09:26,333 --> 00:09:28,170 It'd be nice if it worked. 171 00:09:28,213 --> 00:09:31,507 Well, it's nice either way. It's more useful if it works. 172 00:09:32,097 --> 00:09:34,553 I guess that's true. 173 00:09:34,597 --> 00:09:37,339 It's been acting up lately, it's kind of hit or miss. 174 00:09:37,382 --> 00:09:39,863 Most people your age take pictures with their phones. 175 00:09:39,907 --> 00:09:42,272 My dad says I'm an old soul. 176 00:09:42,315 --> 00:09:45,390 - But I think film looks cool. - Yeah, I agree. 177 00:09:45,434 --> 00:09:48,567 Really? Everybody thinks it's too much work. 178 00:09:48,611 --> 00:09:51,875 Hmm... Well, everybody sees things through a different lens. 179 00:09:52,742 --> 00:09:54,399 Oh. How do you see things? 180 00:09:54,869 --> 00:09:57,576 My glass tends to be half full. 181 00:09:57,620 --> 00:09:59,839 - I am Cassie by the way. - Alex. 182 00:09:59,883 --> 00:10:01,972 - Hi. - You're pretty easy to talk to. 183 00:10:02,016 --> 00:10:04,540 Yes. So are you. How long have you been a photographer? 184 00:10:04,583 --> 00:10:06,542 Like my whole life. 185 00:10:06,585 --> 00:10:08,457 - Wow! - I want my pictures to bring 186 00:10:08,482 --> 00:10:11,877 - people together. - I have no doubt they will. 187 00:10:12,512 --> 00:10:14,942 I like it when they make people happy. 188 00:10:14,985 --> 00:10:16,900 My dad thinks I should charge for them. 189 00:10:16,944 --> 00:10:19,685 - What do you think? - He doesn't get it. 190 00:10:19,729 --> 00:10:22,514 - He's a stockbroker. - Hm, well, we're pretty far 191 00:10:22,558 --> 00:10:24,603 - from Wall Street. - I know. 192 00:10:24,647 --> 00:10:27,476 - He owns this place with my aunt. - Aaah... 193 00:10:29,201 --> 00:10:32,814 They don't really get along. We hardly ever visit. 194 00:10:34,265 --> 00:10:36,006 Maybe they'll have a change of heart. 195 00:10:36,619 --> 00:10:38,052 I wish. 196 00:10:38,747 --> 00:10:40,233 I'd love to spend more time here. 197 00:10:40,258 --> 00:10:43,604 Yeah, it is a very inspiring place. 198 00:10:43,629 --> 00:10:45,718 I get amazing shots around the vineyard. 199 00:10:45,743 --> 00:10:47,832 Especially when my camera's working. 200 00:10:47,931 --> 00:10:50,368 Why don't you give it another try. 201 00:10:55,209 --> 00:10:57,593 Wow! It worked! 202 00:10:57,636 --> 00:11:01,019 Hm, glass half full. 203 00:11:07,472 --> 00:11:09,313 - Is there a problem? - You know there is. 204 00:11:09,356 --> 00:11:12,477 Not for me. My RSVPs are pouring in. 205 00:11:12,521 --> 00:11:14,827 Oh! 206 00:11:14,871 --> 00:11:16,822 - There's another one. - Stop playing games. 207 00:11:16,847 --> 00:11:19,248 My fundraiser is equally as important as yours. 208 00:11:19,273 --> 00:11:21,754 - I don't disagree. - Then reschedule your party. 209 00:11:21,779 --> 00:11:23,694 I can't do that. 210 00:11:24,837 --> 00:11:27,579 But we could join forces. 211 00:11:28,046 --> 00:11:30,278 You want to combine our fundraisers? 212 00:11:30,321 --> 00:11:32,454 Imagine what we could accomplish together. 213 00:11:32,497 --> 00:11:34,499 You're not a team player, what's in this for you? 214 00:11:34,524 --> 00:11:36,679 For me? Nothing. This is about our hospital 215 00:11:36,704 --> 00:11:39,010 and your fire department. Obviously, you're losing guests; 216 00:11:39,035 --> 00:11:41,407 I don't want to take donations away from either cause. 217 00:11:41,506 --> 00:11:44,335 - That's magnanimous. - Tell your remaining guests 218 00:11:44,379 --> 00:11:45,902 to be here at city hall by 8 o'clock. 219 00:11:45,945 --> 00:11:47,469 I didn't say I was on board. 220 00:11:47,494 --> 00:11:49,400 You really don't have a choice. 221 00:11:49,949 --> 00:11:52,430 If I agree to combining our fundraisers, 222 00:11:52,455 --> 00:11:54,326 then we hold it in Middleton. 223 00:11:56,046 --> 00:11:57,851 How about we flip for it? 224 00:11:59,924 --> 00:12:03,319 - I'll even let you call it. - Heads. 225 00:12:03,789 --> 00:12:06,792 Heads, your city hall. Tails, mine. 226 00:12:09,227 --> 00:12:11,316 Don't be late. 227 00:12:17,412 --> 00:12:19,648 If you had to choose, 228 00:12:19,673 --> 00:12:22,703 - the food or the wine? - Hmm... The company? 229 00:12:22,765 --> 00:12:25,436 - That's a good answer. - Mm-hmm. 230 00:12:26,595 --> 00:12:28,640 OK, you two look entirely too happy. 231 00:12:28,684 --> 00:12:30,512 I hope you're enjoying dinner? 232 00:12:30,555 --> 00:12:33,036 - It's delicious. - I'm glad to hear that. 233 00:12:33,080 --> 00:12:34,788 Well, we weren't glad to hear that the vineyard 234 00:12:34,813 --> 00:12:37,326 might not be here next year. I hope that's not true. 235 00:12:37,388 --> 00:12:39,086 I guess you met my brother. He shouldn't 236 00:12:39,129 --> 00:12:41,218 - have bothered you with that. - Ah, it wasn't a bother. 237 00:12:41,262 --> 00:12:43,220 We know how much this place means to you. 238 00:12:43,264 --> 00:12:45,614 I've watched my parents put everything they had 239 00:12:45,657 --> 00:12:48,138 into making this place a success, and I'm gonna do 240 00:12:48,182 --> 00:12:50,227 everything I can to continue the tradition. 241 00:12:50,271 --> 00:12:52,447 There's nothing quite like a family tradition. 242 00:12:52,490 --> 00:12:54,654 Sometimes, thinking about yesterday can help 243 00:12:54,698 --> 00:12:56,405 get us through to tomorrow. 244 00:12:57,694 --> 00:13:00,175 Unfortunately, my brother doesn't think about much 245 00:13:00,200 --> 00:13:02,942 other than the bottom line. I'm sorry, 246 00:13:02,967 --> 00:13:04,905 I've interrupted your dinner for too long. 247 00:13:04,930 --> 00:13:07,128 - Enjoy. - Thanks. 248 00:13:55,727 --> 00:13:58,165 Jump forward in time. 249 00:14:35,898 --> 00:14:37,508 Hmm! 250 00:14:54,003 --> 00:14:56,571 - Are you sure you're OK? - I'm great! 251 00:14:56,614 --> 00:14:58,802 - That was pretty quick. - Well, why dwell 252 00:14:58,827 --> 00:15:01,165 in the past when you can bake muffins? 253 00:15:01,190 --> 00:15:03,104 I'm glad you're handling it so well. 254 00:15:03,129 --> 00:15:06,034 There's nothing to handle. Noah is a distant memory. 255 00:15:06,059 --> 00:15:08,334 - Who's Noah? - Oh! See? 256 00:15:08,359 --> 00:15:10,492 Guess you and Abigail have it all worked out. 257 00:15:10,517 --> 00:15:12,215 You have nothing to worry about. 258 00:15:12,240 --> 00:15:14,242 We're fine. Go back to your honeymoon. 259 00:15:14,267 --> 00:15:16,399 She's right, go back to your honeymoon. 260 00:15:16,424 --> 00:15:18,252 In that case, I think I will. 261 00:15:18,277 --> 00:15:20,845 - Have fun. - Bye. 262 00:15:20,870 --> 00:15:22,568 So we're pretending nothing happened? 263 00:15:22,593 --> 00:15:24,769 Who's pretending? 264 00:15:31,562 --> 00:15:33,738 Vincent! Could you give me a hand? 265 00:15:33,763 --> 00:15:35,292 Sure. 266 00:15:35,317 --> 00:15:37,528 Grab one of these boxes. 267 00:15:37,553 --> 00:15:38,728 Thanks. 268 00:15:40,921 --> 00:15:42,368 What's your story, Vincent? 269 00:15:42,393 --> 00:15:44,015 I got a feeling you've heard my story. 270 00:15:44,040 --> 00:15:46,654 I heard you have a new outlook. Is that true? 271 00:15:46,679 --> 00:15:49,073 - Haha! I hope so. - I hope so too. 272 00:15:49,319 --> 00:15:51,679 If not, we're gonna have a problem. 273 00:15:51,722 --> 00:15:53,660 Oh, I definitely don't want to get on your bad side. 274 00:15:53,704 --> 00:15:57,153 Smart man. Now that we've had a little chat, 275 00:15:57,196 --> 00:15:59,503 do me a favor and drive me to city hall? 276 00:16:00,852 --> 00:16:02,680 Any more favors I could do for you? 277 00:16:02,705 --> 00:16:04,989 Actually, I'm doing you a favor. 278 00:16:13,588 --> 00:16:15,764 Oh, hi, Stephanie! 279 00:16:15,789 --> 00:16:19,532 Hey! I am glad you're here. Try this. 280 00:16:19,557 --> 00:16:22,173 - Salmon? - Smoked with a bit of dill. 281 00:16:23,135 --> 00:16:26,269 - Wow, that was amazing! - I take my job very seriously. 282 00:16:26,294 --> 00:16:29,372 I can see that! Makes me wish I was coming to the party. 283 00:16:29,397 --> 00:16:32,331 - You're not? - I wasn't invited. 284 00:16:32,412 --> 00:16:34,851 I'm kidding. I have tickets to see the Blairsville 285 00:16:34,895 --> 00:16:37,166 - Blasters tonight. - Ugh, I love hockey. 286 00:16:37,210 --> 00:16:39,499 - Why don't you come with me? - Um, wish I could. 287 00:16:39,542 --> 00:16:42,150 It's their last home game for a while... 288 00:16:42,151 --> 00:16:44,675 Then I suggest you find something just as entertaining 289 00:16:44,700 --> 00:16:47,616 another day, and I might join you. 290 00:16:48,282 --> 00:16:49,462 I might just do that. 291 00:16:54,007 --> 00:16:55,686 Hmm. 292 00:16:57,041 --> 00:16:59,008 Well, this is working up an appetite. 293 00:16:59,052 --> 00:17:00,604 I could use some pancakes. 294 00:17:00,648 --> 00:17:03,520 - Haha! You read my mind. - Haha! 295 00:17:03,563 --> 00:17:05,696 Guess the surprise is already gone out of our marriage. 296 00:17:05,740 --> 00:17:09,221 Yeah, I was hoping that we would last at least a week. 297 00:17:09,265 --> 00:17:11,571 - You know something I love? - Hmm? 298 00:17:11,615 --> 00:17:14,183 I know you'll never stop surprising me. 299 00:17:24,232 --> 00:17:27,322 Good morning. Or is it? 300 00:17:27,697 --> 00:17:29,111 Just examining this year's crop. 301 00:17:29,782 --> 00:17:31,156 I don't know much about wine grapes, 302 00:17:31,200 --> 00:17:34,053 but I'm guessing this is not what you were hoping for. 303 00:17:34,268 --> 00:17:36,574 It's been this way since Connor and I inherited the vineyard. 304 00:17:36,618 --> 00:17:38,120 Two bad harvests in a row. 305 00:17:38,163 --> 00:17:40,252 Well, maybe this year will be the charm. 306 00:17:40,793 --> 00:17:42,602 Maybe if my dad was here. 307 00:17:42,646 --> 00:17:46,171 Hmm... A strong vine may bend, but it doesn't break. 308 00:17:46,215 --> 00:17:48,652 I hope you're right. 309 00:17:54,136 --> 00:17:56,582 I've got it all under control, Martha. 310 00:17:56,626 --> 00:17:59,181 Planning these events can turn even the most capable person 311 00:17:59,225 --> 00:18:00,715 into a ball of nerves. 312 00:18:00,758 --> 00:18:02,740 I've seen it happen time and time again. 313 00:18:02,784 --> 00:18:04,960 Well, you won't see it happen this time. 314 00:18:05,003 --> 00:18:07,453 My party is going to be amazing. 315 00:18:07,497 --> 00:18:10,552 I remember when the mayor's annual fundraiser was my party. 316 00:18:13,159 --> 00:18:15,310 OK, breathe. Just breathe. 317 00:18:15,354 --> 00:18:17,833 You are the talented Mrs. Tinsdale. 318 00:18:17,930 --> 00:18:21,238 Ahem! Martha Tinsdale! 319 00:18:21,870 --> 00:18:24,086 Oh, hello, Theodore. 320 00:18:24,850 --> 00:18:28,061 Yes. Oh yes! 321 00:18:28,105 --> 00:18:30,426 Well, of course. 322 00:18:32,948 --> 00:18:34,732 Oh! 323 00:18:35,097 --> 00:18:36,837 Uh, no, no, no. 324 00:18:36,862 --> 00:18:39,411 Um, thank you anyway. 325 00:18:40,823 --> 00:18:42,302 What did he say? 326 00:18:43,649 --> 00:18:46,217 First, I'm unjustly removed from office, and now this. 327 00:18:46,561 --> 00:18:48,519 My star is dimming. 328 00:18:49,320 --> 00:18:50,572 Don't worry, 329 00:18:50,597 --> 00:18:53,165 it's not like you can't show your face around town. 330 00:18:54,907 --> 00:18:57,519 You know where I can show my face? At your party. 331 00:18:57,709 --> 00:18:59,180 At my party? 332 00:18:59,205 --> 00:19:01,424 Theodore Carter will be one of your guests. 333 00:19:01,449 --> 00:19:03,364 It could be the perfect opportunity 334 00:19:03,389 --> 00:19:05,174 for a second-chance schmooze. 335 00:19:05,630 --> 00:19:09,591 - You are the queen of schmooze. - Awww, thank you. 336 00:19:14,243 --> 00:19:16,506 Oh, hey. Taking pictures to remember the place? 337 00:19:16,902 --> 00:19:18,774 Erin's done a great job keeping it on. 338 00:19:18,817 --> 00:19:21,019 - Maybe you should tell her. - She doesn't want to hear 339 00:19:21,044 --> 00:19:23,920 anything from me. I'm the New Yorker. 340 00:19:23,955 --> 00:19:26,262 Hmm! Yeah, I was too. 341 00:19:26,711 --> 00:19:29,801 I'd see more patients in a day than I see in a month now. 342 00:19:29,872 --> 00:19:32,527 - I don't miss that grind. - You gave it up? 343 00:19:32,570 --> 00:19:35,051 Yeah. For things that matter. 344 00:19:35,094 --> 00:19:38,736 Spend more time with son, less time dealing with stress. 345 00:19:38,780 --> 00:19:40,535 I get it. 346 00:19:40,578 --> 00:19:43,581 I remember when I first started. I loved the action. 347 00:19:43,606 --> 00:19:45,346 You know, the buying and the selling 348 00:19:45,371 --> 00:19:48,069 and the expensive lunches and the fancy suits and... 349 00:19:48,713 --> 00:19:50,283 now I just feel burnt out. 350 00:19:50,327 --> 00:19:53,460 Be careful. It's easy to bring that home with you. 351 00:19:53,843 --> 00:19:56,218 - Yeah, I guess. - Please stop bothering guests. 352 00:19:56,243 --> 00:19:58,751 Haha! I'm the one bothering him. 353 00:19:58,776 --> 00:20:00,891 I was just gonna come looking from you. 354 00:20:02,208 --> 00:20:04,123 I found someone who's interested in buying the vineyard. 355 00:20:04,341 --> 00:20:06,251 I already told you the vineyard's not for sale. 356 00:20:06,294 --> 00:20:09,216 This guy can bring this place back to its glory days. 357 00:20:09,260 --> 00:20:12,349 He even agreed to continue bottling under the family name. 358 00:20:12,374 --> 00:20:14,159 Don't act like you care about the family name. 359 00:20:14,184 --> 00:20:16,709 Erin, don't let emotion get in the way of business. 360 00:20:16,734 --> 00:20:18,848 I'm gonna give you guys some privacy. 361 00:20:18,873 --> 00:20:20,494 What's the point? 362 00:20:27,218 --> 00:20:29,394 I know exactly what Connor's going through. 363 00:20:29,419 --> 00:20:31,302 I hope he thinks about what I said. 364 00:20:31,327 --> 00:20:34,403 I mean you're the perfect example of how to push past that. 365 00:20:34,428 --> 00:20:35,793 If I hadn't, we wouldn't be on our honeymoon. 366 00:20:35,818 --> 00:20:38,194 Haha! Fate always finds a way. 367 00:20:39,433 --> 00:20:42,308 - Hello, Alex. - Hey, Cassie! 368 00:20:42,333 --> 00:20:45,989 Oh, um, this is my husband, Sam. 369 00:20:46,014 --> 00:20:48,495 I think that's the first time I've heard you say that. 370 00:20:48,520 --> 00:20:51,567 - We're newlyweds. - Cool! Congrats. 371 00:20:51,592 --> 00:20:53,986 Any chance you guys are headed back? I've been taking pics 372 00:20:54,011 --> 00:20:56,536 - and got all turned around. - Follow us. 373 00:21:04,083 --> 00:21:06,207 Aw, that's awesome! 374 00:21:06,807 --> 00:21:10,269 - I gotta show my followers. - How many do you have? 375 00:21:10,294 --> 00:21:13,994 - Over 10000. - Oh! 376 00:21:19,024 --> 00:21:21,450 - That's a problem. - What's wrong? 377 00:21:21,494 --> 00:21:22,932 My shutter jammed. 378 00:21:24,148 --> 00:21:26,237 I guess you'll have to come back later. 379 00:21:38,023 --> 00:21:40,156 Ready to bust some ghosts?! 380 00:21:40,181 --> 00:21:42,880 I forgot how much you get into this stuff. 381 00:21:42,905 --> 00:21:44,171 "This stuff"? 382 00:21:44,196 --> 00:21:46,717 This is some serious ghost-finding business. 383 00:21:47,096 --> 00:21:49,185 Ah, there she is. 384 00:21:50,920 --> 00:21:54,402 - Now what? - Now, we wait for her to speak. 385 00:21:56,015 --> 00:21:58,452 I just remembered. When I first moved here, 386 00:21:58,477 --> 00:22:01,393 you tried to convince me that Bigfoot lived in Foster's Woods. 387 00:22:01,418 --> 00:22:04,987 Bigfoot is child's play compared to this. 388 00:22:06,565 --> 00:22:07,604 What was that? 389 00:22:07,812 --> 00:22:10,720 Maybe it's the Grey Lady. 390 00:22:10,745 --> 00:22:13,269 - I have an app for that. - Hmm! 391 00:22:13,497 --> 00:22:15,502 - What are you two doing? - Would you believe 392 00:22:15,527 --> 00:22:18,919 - we're ghost hunting? - Same old Tyler. 393 00:22:18,944 --> 00:22:23,209 The app shows that there's electromagnetic energy upstairs. 394 00:22:23,349 --> 00:22:25,308 Meaning what? 395 00:22:25,351 --> 00:22:27,310 Ghosts. A lot of them. 396 00:22:27,353 --> 00:22:30,008 You may have too much time on your hands. 397 00:22:32,881 --> 00:22:35,100 Sorry, I was joking. 398 00:22:35,144 --> 00:22:36,589 Oh, it's cool. 399 00:22:36,962 --> 00:22:39,008 We should head upstairs. 400 00:22:39,278 --> 00:22:41,672 Yeah, well, I'm, uh, I'm gonna bake, so... 401 00:22:41,716 --> 00:22:43,405 You've been baking a lot lately. 402 00:22:43,430 --> 00:22:46,302 - When I feel good, I bake. - Didn't... 403 00:22:46,327 --> 00:22:48,764 you and Noah just break up? 404 00:22:48,789 --> 00:22:51,095 That feels like weeks ago. 405 00:22:58,226 --> 00:23:00,082 A few feet further back. 406 00:23:01,656 --> 00:23:03,527 More. 407 00:23:03,552 --> 00:23:05,034 A little more. 408 00:23:06,069 --> 00:23:07,549 Perfect! 409 00:23:07,691 --> 00:23:09,693 It is a perfect night, isn't it? 410 00:23:10,331 --> 00:23:12,050 I didn't see you come in. 411 00:23:12,094 --> 00:23:15,053 - And yet here I am. - Mm-hmm. What do you think? 412 00:23:15,097 --> 00:23:17,522 I think my city hall is nicer than your city hall. 413 00:23:17,547 --> 00:23:19,430 You just can't help yourself, can you? 414 00:23:19,455 --> 00:23:20,880 It's part of my charm. 415 00:23:20,905 --> 00:23:22,268 I suppose it is. 416 00:23:24,628 --> 00:23:26,108 What? 417 00:23:26,133 --> 00:23:29,310 - You look stunning. - Just not as stunning as you? 418 00:23:29,372 --> 00:23:31,853 "You just can't help yourself, can you?" 419 00:23:31,896 --> 00:23:34,769 - "It's part of my charm." - I hope you're just as charming 420 00:23:34,812 --> 00:23:37,709 - when you give your speech. - What speech? 421 00:23:37,752 --> 00:23:40,957 The host of the fundraiser always gives the speech. It's tradition. 422 00:23:40,982 --> 00:23:43,115 Nobody told me about this tradition. 423 00:23:43,140 --> 00:23:46,970 - Well, I'm telling you now. - No problem. 424 00:23:57,029 --> 00:23:59,597 Fancy meeting you here. 425 00:23:59,622 --> 00:24:02,626 Well, it is a fundraiser for the hospital. 426 00:24:02,651 --> 00:24:05,740 As chaplain, I thought I should help guilt people into donating. 427 00:24:05,765 --> 00:24:08,297 Hmm... I didn't know chaplains were allowed to be funny. 428 00:24:08,322 --> 00:24:11,723 - I also knew that you'd be here. - You wanted to see me? 429 00:24:11,748 --> 00:24:13,060 Mm-hmm. 430 00:24:13,808 --> 00:24:16,027 I thought you were dealing with some things. 431 00:24:16,071 --> 00:24:17,420 I was. 432 00:24:17,463 --> 00:24:19,587 But now you're not? 433 00:24:19,630 --> 00:24:22,769 My fiancée and I split up, and I've just 434 00:24:22,812 --> 00:24:24,686 kind of been laying low ever since. 435 00:24:24,730 --> 00:24:27,150 I am... so sorry. That must be hard. 436 00:24:27,194 --> 00:24:28,916 No. No, no. 437 00:24:28,960 --> 00:24:32,565 Meeting you has, uh... made it a little easier. 438 00:24:32,609 --> 00:24:34,132 Ah... 439 00:24:35,451 --> 00:24:37,730 Oh, I gotta get back to work. 440 00:24:37,755 --> 00:24:40,338 Right. Have a great night. 441 00:24:44,751 --> 00:24:46,492 Welcome, everybody, 442 00:24:46,536 --> 00:24:47,886 and thank you again 443 00:24:47,929 --> 00:24:53,456 for supporting our mayor's or, shall I say, co-mayors' 444 00:24:53,499 --> 00:24:55,060 annual fundraiser. 445 00:24:55,750 --> 00:24:57,336 I want to thank Mayor Pershing 446 00:24:57,361 --> 00:24:59,540 for opening up city hall so we can honor 447 00:24:59,565 --> 00:25:01,828 the great women and men of our communities. 448 00:25:01,853 --> 00:25:04,552 And as it's tradition to hear from the host, 449 00:25:05,529 --> 00:25:09,450 Madam Mayor, the floor is yours. 450 00:25:14,314 --> 00:25:16,006 I was unaware of this tradition 451 00:25:16,031 --> 00:25:18,125 until just a few minutes ago, so I don't have 452 00:25:18,150 --> 00:25:19,710 a speech prepared. 453 00:25:20,962 --> 00:25:22,409 But I can tell you 454 00:25:22,453 --> 00:25:24,255 what I've noticed in the short time 455 00:25:24,299 --> 00:25:25,841 we've been here this evening. 456 00:25:26,738 --> 00:25:30,220 Middleton and Blairsville have not always seen eye to eye, 457 00:25:30,623 --> 00:25:33,449 but tonight we've put aside 458 00:25:33,474 --> 00:25:35,519 our differences to come together 459 00:25:35,544 --> 00:25:37,770 for two great causes. 460 00:25:38,282 --> 00:25:40,458 And when we value each other's strengths, 461 00:25:40,483 --> 00:25:42,702 great things can happen. 462 00:25:44,899 --> 00:25:47,655 So here's to our brave first responders 463 00:25:47,680 --> 00:25:50,030 and our dedicated hospital staff. 464 00:25:50,420 --> 00:25:53,945 Thank you for your service, your sacrifice 465 00:25:53,970 --> 00:25:55,371 and your selflessness. 466 00:25:56,169 --> 00:25:58,650 - Cheers. - Cheers. 467 00:26:04,146 --> 00:26:05,930 The key to the perfect s'more 468 00:26:05,955 --> 00:26:09,175 is charring the marshmallow, not burning it. 469 00:26:09,200 --> 00:26:11,071 I like burnt marshmallows. 470 00:26:11,096 --> 00:26:13,794 - That's not possible. - It's totally possible. 471 00:26:13,819 --> 00:26:16,691 I guess there's more than one way to make the perfect s'more. 472 00:26:16,911 --> 00:26:20,229 Your grandpa used to roast the best marshmallows. 473 00:26:21,109 --> 00:26:23,163 And your dad would grab them when they were too hot. 474 00:26:23,363 --> 00:26:25,876 - He never learned to wait. - He's still kind of that way. 475 00:26:25,901 --> 00:26:28,045 What way? 476 00:26:29,073 --> 00:26:30,988 You're kind of impatient. 477 00:26:31,032 --> 00:26:33,742 Haha! Sometimes, things need to get done. 478 00:26:34,543 --> 00:26:36,806 Which is why I filed a petition to divide the property. 479 00:26:37,342 --> 00:26:39,381 You wanna split the vineyard? 480 00:26:39,406 --> 00:26:41,641 This way, you can do whatever you want with your half. 481 00:26:41,666 --> 00:26:43,077 Well, you know that's never gonna work! 482 00:26:43,102 --> 00:26:45,129 - It can work if you just... - Guys... 483 00:26:46,830 --> 00:26:48,132 Sorry, Alex. 484 00:26:48,591 --> 00:26:51,289 Sweetheart, I need you to pack your things. 485 00:26:51,314 --> 00:26:53,925 We're going home in the morning. 486 00:26:57,733 --> 00:26:59,143 Is your arm hurting? 487 00:27:00,021 --> 00:27:01,632 Uh, it'll be OK. 488 00:27:02,730 --> 00:27:04,674 Let's go check you out. 489 00:27:13,658 --> 00:27:16,313 - Sit down. - Thank you. 490 00:27:21,743 --> 00:27:25,217 - You think it's a heart attack? - No. Left arm is heart attack; 491 00:27:25,243 --> 00:27:28,377 right arm's generally stress. Take a couple of deep breaths. 492 00:27:32,150 --> 00:27:33,844 OK, good. 493 00:27:35,030 --> 00:27:37,162 I'm guessing it's not the first time this has happened. 494 00:27:39,482 --> 00:27:41,484 No, it's been going on about six months. 495 00:27:41,509 --> 00:27:45,078 Coming home shouldn't add to your stress. 496 00:27:45,689 --> 00:27:47,398 I gotta get this vineyard sold, 497 00:27:47,423 --> 00:27:48,942 and then I can calm down. 498 00:27:49,821 --> 00:27:52,488 Well, if you don't, the next one may be a heart attack. 499 00:27:59,156 --> 00:28:00,766 Theodore? 500 00:28:00,791 --> 00:28:03,924 My... you're looking dapper. 501 00:28:04,641 --> 00:28:07,818 You know, I was thinking how we go back a long way... 502 00:28:07,843 --> 00:28:09,582 You don't have to save face, Martha, 503 00:28:09,607 --> 00:28:12,105 - I know you weren't on your game. - Perhaps, will that compel you 504 00:28:12,130 --> 00:28:14,132 to give an old friend a second chance? 505 00:28:14,157 --> 00:28:16,638 That wouldn't be fair to the other candidates, you know that. 506 00:28:17,114 --> 00:28:20,465 Of course. Well then, just enjoy the festivities. 507 00:28:22,171 --> 00:28:23,781 It's that... Ahem! 508 00:28:24,145 --> 00:28:26,669 Time. Ahem! 509 00:28:26,712 --> 00:28:29,237 Sorry. Time... 510 00:28:34,285 --> 00:28:36,244 Are you alright? 511 00:28:36,287 --> 00:28:38,681 My voice is gone. 512 00:28:43,860 --> 00:28:46,191 Yoohoo! Excuse me. 513 00:28:46,216 --> 00:28:49,317 Attention! Haha! It's time to play 514 00:28:49,342 --> 00:28:53,006 a little game that I like to call Martha says. 515 00:28:53,031 --> 00:28:54,945 So, everybody, raise your glass, 516 00:28:55,045 --> 00:28:58,831 Ah! Ah! Ah! I didn't say, "Martha says." 517 00:28:58,875 --> 00:29:01,431 Alright, now round 2. 518 00:29:01,842 --> 00:29:05,802 Martha says give Mayor Pershing and Mayor Davenport 519 00:29:06,187 --> 00:29:08,253 some well-deserved applause 520 00:29:08,278 --> 00:29:10,738 for co-hosting this extraordinary evening. 521 00:29:14,265 --> 00:29:16,572 And now that you're in a giving mood, 522 00:29:16,597 --> 00:29:19,775 Martha says take out your checkbooks. 523 00:29:19,800 --> 00:29:22,949 Come on now, don't be shy. 524 00:29:22,974 --> 00:29:25,247 And most important, Martha says 525 00:29:25,756 --> 00:29:28,933 be the charitable people that I know you are. 526 00:29:29,384 --> 00:29:30,752 Thank you. 527 00:29:39,043 --> 00:29:40,990 It won't be easy just to walk away. 528 00:29:41,019 --> 00:29:43,326 But you never have to walk away from your memories. 529 00:29:43,351 --> 00:29:45,397 Tonight's one I'd like to forget. 530 00:29:47,172 --> 00:29:48,521 Have any of you seen Alex? 531 00:29:48,546 --> 00:29:50,113 Not since you sent her to pack. 532 00:29:50,138 --> 00:29:51,982 I've looked everywhere, she's gone. 533 00:29:52,904 --> 00:29:54,993 If she's anything like my daughter, she's constantly 534 00:29:55,018 --> 00:29:58,151 posting pictures and tagging them. Here. 535 00:29:58,674 --> 00:30:01,067 Of course, the swing. 536 00:30:01,111 --> 00:30:03,475 She just posted 10 minutes ago. 537 00:30:03,500 --> 00:30:06,024 - Where is it? - Not too far. 538 00:30:09,000 --> 00:30:11,785 My, you certainly are a giver! 539 00:30:12,136 --> 00:30:16,009 Your donation is most appreciated, thank you. 540 00:30:16,559 --> 00:30:19,257 Now, that was the Martha I hoped 541 00:30:19,282 --> 00:30:21,128 would be at the audition. 542 00:30:21,153 --> 00:30:23,889 Very impressive. It's exactly what the show needs. 543 00:30:24,395 --> 00:30:26,297 Well, if I didn't know any better, 544 00:30:26,322 --> 00:30:28,810 it sounds like you're offering me a second chance. 545 00:30:29,226 --> 00:30:31,446 Actually, Martha, I'm offering you the job. 546 00:30:34,618 --> 00:30:36,446 I promise you 547 00:30:36,471 --> 00:30:39,257 it'll be the best decision you've ever made. 548 00:30:39,598 --> 00:30:41,992 We'll make Middleton our own little Tinseltown. 549 00:30:42,017 --> 00:30:45,803 Or "Tinsdaletown." 550 00:30:55,770 --> 00:30:58,882 I'm sorry you and Noah broke up, but these muffins are good. 551 00:30:59,182 --> 00:31:01,496 My baking has nothing to do with Noah. 552 00:31:02,302 --> 00:31:04,043 If you say so. 553 00:31:04,087 --> 00:31:06,473 I haven't thought about him once today. 554 00:31:07,090 --> 00:31:08,787 Any ghosts? 555 00:31:08,831 --> 00:31:11,086 No paranormal activity in the kitchen. 556 00:31:11,111 --> 00:31:14,245 - Maybe we should just call it. - Why? I've got all night. 557 00:31:14,270 --> 00:31:16,220 - Don't you have to go home? - Not really. 558 00:31:16,245 --> 00:31:18,802 My parents work late. 559 00:31:19,189 --> 00:31:21,757 Wait. I've got something. 560 00:31:21,800 --> 00:31:24,324 - What? Seriously? - Shh, shh, shh! 561 00:31:25,089 --> 00:31:26,952 It's coming from the hallway. 562 00:31:29,479 --> 00:31:32,830 - Did he just shush us? - The guy knows his ghosts. 563 00:31:38,562 --> 00:31:40,652 Nick, over here. 564 00:31:40,677 --> 00:31:43,985 - Got a strong signal. - Maybe it's the Grey Lady. 565 00:31:44,329 --> 00:31:47,343 Uh, no, it's too early for her. 566 00:31:47,368 --> 00:31:49,892 But it could be Clementine. 567 00:31:58,802 --> 00:32:02,153 - Did you do that? - Clementine. 568 00:32:06,612 --> 00:32:08,118 Tyler? 569 00:32:15,913 --> 00:32:17,127 Alex! 570 00:32:18,640 --> 00:32:20,903 I was so worried about you. 571 00:32:21,120 --> 00:32:22,905 I'm worried too. 572 00:32:22,948 --> 00:32:25,886 - About what? - Our family. 573 00:32:26,402 --> 00:32:28,186 I don't think we should leave. 574 00:32:29,014 --> 00:32:31,183 I haven't up here in ages. 575 00:32:31,986 --> 00:32:33,465 Oh, this swing! 576 00:32:35,752 --> 00:32:37,754 Dad used to push us on this when we were kids. 577 00:32:38,224 --> 00:32:40,734 - Grandpa? - Yeah. 578 00:32:42,231 --> 00:32:44,363 I bet you two need some time to talk, 579 00:32:44,620 --> 00:32:47,797 and we need some honeymoon photos under the stars. 580 00:32:48,107 --> 00:32:49,848 Exactly what I was thinking. 581 00:32:50,019 --> 00:32:53,330 Alex, would you mind taking some pictures of Sam and me? 582 00:33:20,511 --> 00:33:23,427 - Don't judge me, I earned this. - Oh, I'm not judging. 583 00:33:23,452 --> 00:33:24,986 I'm joining. 584 00:33:29,631 --> 00:33:33,112 Nice speech. You may have a future in this yet. 585 00:33:35,780 --> 00:33:37,826 You really love it, don't you? 586 00:33:37,969 --> 00:33:39,126 I do. 587 00:33:40,002 --> 00:33:41,917 Even the calls about potholes 588 00:33:41,942 --> 00:33:43,088 and pigeons? 589 00:33:43,320 --> 00:33:45,649 Especially the calls about potholes and pigeons. 590 00:33:46,118 --> 00:33:48,176 It's how I get to know the people. 591 00:33:48,686 --> 00:33:50,178 People aren't really my thing. 592 00:33:50,862 --> 00:33:52,347 What is your thing? 593 00:33:54,189 --> 00:33:55,475 Cupcakes. 594 00:33:58,713 --> 00:34:00,272 To cupcakes. 595 00:34:07,118 --> 00:34:08,729 - Tyler's gone. - He went home? 596 00:34:08,754 --> 00:34:11,061 No, he... disappeared. 597 00:34:12,497 --> 00:34:14,456 You think the Grey Lady got him? 598 00:34:14,733 --> 00:34:16,977 - Or Clementine. - Who's Clementine? 599 00:34:17,002 --> 00:34:19,249 Nobody knows. 600 00:34:19,918 --> 00:34:21,587 I've got terrible news. 601 00:34:21,612 --> 00:34:24,045 - What? - I haven't found anything. 602 00:34:24,355 --> 00:34:25,672 Where were you? 603 00:34:26,237 --> 00:34:27,817 When Grace turned off the lights, I went outside to go 604 00:34:27,842 --> 00:34:29,496 - look around. - How did you know it was me? 605 00:34:29,922 --> 00:34:32,882 Who else was it gonna be? There's no such thing 606 00:34:32,907 --> 00:34:34,779 - as ghosts. - Maybe not, 607 00:34:34,804 --> 00:34:36,676 but I sure had fun scaring the both of you. 608 00:34:36,701 --> 00:34:37,659 Wait. 609 00:34:37,991 --> 00:34:41,078 If there's no such thing as ghosts, then... 610 00:34:41,482 --> 00:34:42,898 why are you here? 611 00:34:46,304 --> 00:34:48,785 Maybe he just wanted to hang out. 612 00:34:50,718 --> 00:34:53,617 I guess I should go home. 613 00:34:57,186 --> 00:35:00,332 Or maybe you could stay, 614 00:35:00,580 --> 00:35:02,974 and we'll watch a movie. 615 00:35:04,044 --> 00:35:05,923 Yeah. That'd be pretty cool. 616 00:35:05,948 --> 00:35:08,651 - Hmm! - And by the way, 617 00:35:08,676 --> 00:35:11,761 I loved how you whispered "Clementine." 618 00:35:12,466 --> 00:35:14,137 I didn't whisper anything. 619 00:35:26,435 --> 00:35:30,569 - I think we should go out. - Excuse me? 620 00:35:30,594 --> 00:35:32,335 I'd like to go on that date with you. 621 00:35:33,240 --> 00:35:35,750 I'd like to go on that date with you. 622 00:35:37,099 --> 00:35:38,662 But I'm not going to. 623 00:35:39,580 --> 00:35:42,147 I don't want to be the rebound girl. 624 00:35:42,191 --> 00:35:44,042 I don't want you to be either. 625 00:35:46,277 --> 00:35:48,497 You're making this very difficult for me. 626 00:35:48,522 --> 00:35:50,872 Then just say yes. 627 00:35:52,594 --> 00:35:54,422 Yes. 628 00:35:54,699 --> 00:35:56,346 Just not right now. 629 00:35:57,879 --> 00:35:59,750 Fair enough. 630 00:36:07,217 --> 00:36:09,484 Seeing you on that brings back a lot of memories. 631 00:36:09,915 --> 00:36:11,361 Any of them good? 632 00:36:11,386 --> 00:36:14,302 - All of them. - Really? 633 00:36:15,137 --> 00:36:17,301 'Cause you couldn't wait to leave home. 634 00:36:17,344 --> 00:36:19,744 Your life was here, mine wasn't. 635 00:36:22,745 --> 00:36:24,124 I'm sorry. 636 00:36:25,408 --> 00:36:27,252 I'm just frustrated. 637 00:36:31,022 --> 00:36:34,259 Do you remember why Dad only built one swing? 638 00:36:34,603 --> 00:36:36,605 So we'd share. 639 00:36:37,015 --> 00:36:38,696 I miss those days. 640 00:36:38,721 --> 00:36:40,140 Me too. 641 00:36:47,190 --> 00:36:48,857 Alex hates New York. 642 00:36:49,780 --> 00:36:51,067 She told me. 643 00:36:51,756 --> 00:36:53,528 Did she tell you I hate it too? 644 00:36:54,738 --> 00:36:56,482 You do? 645 00:36:56,526 --> 00:36:58,659 Yeah. And for a while now. 646 00:36:59,034 --> 00:37:01,836 - It's changed. - Maybe you have. 647 00:37:01,879 --> 00:37:03,798 I know how much this place means to you. 648 00:37:03,841 --> 00:37:07,406 - Then help me save it. - I wish I could. 649 00:37:08,552 --> 00:37:11,212 It means just as much to me, Erin. 650 00:37:15,950 --> 00:37:17,844 Thank you. Good night. 651 00:37:19,764 --> 00:37:21,723 It was a good party, Red. 652 00:37:22,073 --> 00:37:25,076 I'm sorry, did you just call me "Red"? 653 00:37:25,120 --> 00:37:27,035 I thought I'd try it out. 654 00:37:27,078 --> 00:37:28,688 Try again. 655 00:37:30,448 --> 00:37:32,275 I'd rather try this. 656 00:37:34,578 --> 00:37:36,624 Well, this is awkward. Sorry to interrupt, 657 00:37:36,649 --> 00:37:38,923 but I seem to have left my keys somewhere. 658 00:37:38,948 --> 00:37:40,733 You're not interrupting anything. 659 00:37:41,306 --> 00:37:42,952 I was just leaving. 660 00:37:43,630 --> 00:37:45,136 - Good night, ladies. - Good night. 661 00:37:45,161 --> 00:37:47,374 Good night. Haha! 662 00:37:50,479 --> 00:37:52,438 You are playing with fire. 663 00:37:52,463 --> 00:37:54,683 He is a Davenport, and you are a Merriwick. 664 00:37:54,708 --> 00:37:57,163 I know where you're going with this, but I don't have the energy. 665 00:37:57,188 --> 00:37:59,216 Your romance is doomed. 666 00:37:59,241 --> 00:38:00,488 Because of a 200-year-old curse? 667 00:38:00,513 --> 00:38:03,575 Yes! When Patience broke off her engagement to Roderick, 668 00:38:03,600 --> 00:38:06,037 it was the beginning of the end for every Merriwick 669 00:38:06,062 --> 00:38:07,713 and Davenport couple ever since. 670 00:38:07,738 --> 00:38:10,612 Well, it's a good thing that Donovan and I aren't a couple. 671 00:38:10,637 --> 00:38:12,305 Heed my words. 672 00:38:12,330 --> 00:38:14,839 Heed my words. Good night. 673 00:38:14,864 --> 00:38:16,277 Oh! 674 00:38:26,238 --> 00:38:27,841 I don't get why everybody 675 00:38:27,866 --> 00:38:29,788 is so surprised that I'm not sad about it. 676 00:38:29,813 --> 00:38:31,989 Because breakups can be really tough. 677 00:38:32,014 --> 00:38:33,494 Well, not this one. 678 00:38:33,667 --> 00:38:35,438 Don't you think you have enough muffins? 679 00:38:35,463 --> 00:38:37,421 You can never have enough muffins. 680 00:38:38,106 --> 00:38:40,238 Didn't you say they were Noah's favorites? 681 00:38:40,282 --> 00:38:42,554 Whatever. Doesn't matter. 682 00:38:42,893 --> 00:38:45,515 - It should matter. - But I... 683 00:38:45,958 --> 00:38:48,004 I really don't feel a thing. 684 00:38:48,535 --> 00:38:50,443 Well, that's because you're not allowing yourself to. 685 00:38:51,893 --> 00:38:53,154 So? 686 00:38:53,179 --> 00:38:55,350 So, you can't just fast-forward to the part 687 00:38:55,375 --> 00:38:57,110 where you feel better. You need to 688 00:38:58,558 --> 00:39:00,908 go through the pain to help you heal. 689 00:39:02,565 --> 00:39:04,785 Hmm. And if I don't? 690 00:39:05,201 --> 00:39:06,661 If you don't, 691 00:39:07,831 --> 00:39:09,581 you're gonna be baking a lot more of these. 692 00:39:47,524 --> 00:39:49,554 We've had an amazing honeymoon. 693 00:39:49,579 --> 00:39:51,532 Thank you for being such a wonderful host. 694 00:39:51,557 --> 00:39:53,558 Thank you for being such wonderful guests. 695 00:39:53,583 --> 00:39:56,769 Hmm, it's not easy to say goodbye to this place. 696 00:39:56,794 --> 00:39:59,149 It's not easy for us either. 697 00:39:59,174 --> 00:40:00,298 Dad! 698 00:40:01,070 --> 00:40:03,426 The grapes! The grapes! 699 00:40:03,711 --> 00:40:06,148 - What happened? - They're back! 700 00:40:09,985 --> 00:40:11,987 Look! 701 00:40:13,396 --> 00:40:16,286 Look how rich the color is, they've never been this beautiful! 702 00:40:16,329 --> 00:40:18,302 How is this even possible? 703 00:40:18,346 --> 00:40:19,778 Don't you remember when we were kids? 704 00:40:19,821 --> 00:40:22,680 - This happened once before. - I guess you just never know. 705 00:40:22,724 --> 00:40:26,518 If this section ripened, I bet we can bring back the rest. 706 00:40:26,562 --> 00:40:28,869 Maybe we should hold off on selling. 707 00:40:31,182 --> 00:40:33,533 Sounds like you'll be pretty busy for a while. 708 00:40:33,917 --> 00:40:36,059 I'll never be able to do this on my own. 709 00:40:36,084 --> 00:40:38,173 Well, I guess it'll be a family effort. 710 00:40:38,661 --> 00:40:40,046 I couldn't agree more. 711 00:40:40,361 --> 00:40:43,633 - Does that mean we can stay? - Uh... 712 00:40:44,225 --> 00:40:47,532 - I think that's up to Aunt Erin. - I would love that. 713 00:40:52,442 --> 00:40:54,313 There you go. 714 00:40:55,557 --> 00:40:57,897 - Guess what I found. - Aaah... 715 00:40:58,203 --> 00:41:00,554 something as entertaining as a hockey game? 716 00:41:00,579 --> 00:41:03,060 - Who told you? - What is it? 717 00:41:03,147 --> 00:41:04,612 Fancy food, 718 00:41:04,637 --> 00:41:07,074 a warm fire and good company. 719 00:41:07,728 --> 00:41:09,158 Sounds romantic. 720 00:41:09,910 --> 00:41:11,286 Is it a date? 721 00:41:18,656 --> 00:41:20,152 Stephanie? 722 00:41:20,177 --> 00:41:21,937 Uh, yes. It's a date. 723 00:41:26,147 --> 00:41:29,304 So, um, stomping grapes is not on my bucket list. 724 00:41:29,329 --> 00:41:31,931 Come on, when are we gonna get another chance to do this? 725 00:41:31,993 --> 00:41:34,022 It's really cool, especially when the grapes squish 726 00:41:34,065 --> 00:41:37,037 - between your toes. - Now, there's no way 727 00:41:37,080 --> 00:41:38,501 I'm getting in that barrel. 728 00:41:53,538 --> 00:41:55,671 - That looks fun. - Yeah. 729 00:41:55,696 --> 00:41:57,665 You're thinking about Noah? 730 00:41:58,754 --> 00:42:01,017 Constantly. 731 00:42:01,042 --> 00:42:03,044 I know, it's painful. 732 00:42:03,152 --> 00:42:05,459 And I know I have to go through it. 733 00:42:05,663 --> 00:42:07,759 But you don't have to do it alone. 734 00:42:10,320 --> 00:42:12,061 Awww... 735 00:42:13,824 --> 00:42:15,645 I love this movie. 736 00:42:15,688 --> 00:42:18,705 He leaves her waiting on top of the Empire State Building? 737 00:42:18,748 --> 00:42:20,409 We're definitely gonna need more Rocky Road. 738 00:42:20,434 --> 00:42:21,773 Mm-hmm! 54550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.