All language subtitles for Elven.S01E01.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,200 --> 00:01:19,800 Hej. 2 00:01:21,360 --> 00:01:25,760 Jag behöver hjĂ€lp. Det har uppstĂ„tt en situation. 3 00:05:00,040 --> 00:05:02,040 -God morgon. -Hej. 4 00:05:03,040 --> 00:05:04,720 Polisen. 5 00:05:04,880 --> 00:05:08,080 -Hej. -Hej. 6 00:05:18,760 --> 00:05:21,680 Djupelvens polisstation. 7 00:05:23,480 --> 00:05:29,640 Vad sĂ€ger du? Visst, vi kollar upp det. 8 00:05:29,800 --> 00:05:34,280 -Ja. Hej. -Vad var det? 9 00:05:35,760 --> 00:05:39,560 De har hittat en arm eller nĂ„t i Djupelven. 10 00:05:41,480 --> 00:05:43,680 -En arm? -Ja. 11 00:05:45,000 --> 00:05:46,920 Vad fan Ă€r det hĂ€r? 12 00:05:47,080 --> 00:05:49,480 En man mellan 30 och 40, kanske. 13 00:05:49,640 --> 00:05:52,440 Det ser inte ut som den Ă€r kapad. 14 00:05:52,600 --> 00:05:56,280 -Hur lĂ€nge tror du den legat hĂ€r? -SvĂ„rt att sĂ€ga. 15 00:05:57,400 --> 00:06:01,720 Ute pĂ„ Senja var det en kille som varit saknad i 15 Ă„r. 16 00:06:01,880 --> 00:06:05,800 Sen kom han med smĂ€ltvattnet en vĂ„r. Han var helt intakt. 17 00:06:07,760 --> 00:06:10,920 Tror du att det Ă€r en olycka? 18 00:06:11,080 --> 00:06:16,160 Vi fĂ„r informera polischefen. Jag ringer honom, sĂ„ fotar du. 19 00:06:50,040 --> 00:06:53,040 SĂ„ det var ett anonymt tips? 20 00:06:53,200 --> 00:06:55,880 Hon sa att hon inte ville bli inblandad. 21 00:06:56,040 --> 00:07:00,480 -Du vet vem jag menar. -Var det en lĂŠstadian? 22 00:07:00,640 --> 00:07:05,720 Det Ă€r ett potentiellt mord. Vem var det? 23 00:07:05,880 --> 00:07:09,680 Jenny. Jenny Anti. 24 00:07:54,960 --> 00:07:58,880 Hej. Det var vĂ€l du som tipsade om Ă€lven? 25 00:08:02,240 --> 00:08:05,040 Du, det tar inte lĂ„ng tid. 26 00:08:13,520 --> 00:08:16,120 SĂ„ det var Silja som var nere vid Ă€lven? 27 00:08:18,360 --> 00:08:21,440 Vad sĂ„g hon dĂ€r? 28 00:08:21,600 --> 00:08:24,600 Jag sa att jag ville vara anonym. 29 00:08:26,160 --> 00:08:30,600 Silja Ă€r en kĂ€nslig flicka. 30 00:08:30,760 --> 00:08:34,640 Hon Ă€r lite annorlunda. 31 00:08:36,840 --> 00:08:39,720 Hon tycker om att leka sjĂ€lv. 32 00:08:43,000 --> 00:08:45,920 Hej, Silja. 33 00:08:49,160 --> 00:08:51,160 Vad leker du? 34 00:09:01,480 --> 00:09:04,880 Har du sett nĂ„n annan nere vid Ă€lven? 35 00:09:07,280 --> 00:09:10,440 Det Ă€r inte bra att ha hemligheter för vuxna. 36 00:09:35,880 --> 00:09:37,760 Kan vi prata om det nu? 37 00:09:41,680 --> 00:09:44,520 Vad i helvete, Grace. 38 00:09:46,120 --> 00:09:48,560 Jag trodde du var fĂ€rdig med det dĂ€r. 39 00:09:48,720 --> 00:09:54,400 -Jag behöver ett litet förskott. -Ett förskott? 40 00:09:54,560 --> 00:09:58,000 -Varför det? -Jag mĂ„ste ivĂ€g. 41 00:10:01,720 --> 00:10:04,480 IvĂ€g? Vad fan pratar du om? 42 00:10:04,640 --> 00:10:08,280 Planen var alltid att resa ivĂ€g med Silja. 43 00:10:08,440 --> 00:10:10,640 Det kan du bara glömma. 44 00:10:12,240 --> 00:10:14,840 Du kan inte ens ta vara pĂ„ dig sjĂ€lv. 45 00:10:15,840 --> 00:10:18,320 Du bor hemma hos din mor. 46 00:10:18,480 --> 00:10:21,760 Du Ă€r inte den omhĂ€ndertagande typen, Grace. 47 00:10:47,920 --> 00:10:51,880 Ring det hĂ€r numret, sĂ„ fĂ„r du lite mer sparpengar. 48 00:12:26,240 --> 00:12:29,320 Jag mĂ„ste ta med det hĂ€r. 49 00:12:31,560 --> 00:12:34,760 -Har du sett teckningarna? -Ja. 50 00:12:34,920 --> 00:12:38,680 -NĂ€r började hon med dem? -För nĂ„gra veckor sen. 51 00:12:42,760 --> 00:12:45,320 Fick du ut nĂ„t av dem? 52 00:12:54,760 --> 00:12:58,960 -Det Ă€r bara religiösa saker. -Religiösa saker? 53 00:12:59,120 --> 00:13:04,040 Det vete fan. Folk bara ljuger. 54 00:13:04,200 --> 00:13:08,280 Det Ă€r bara halvsanningar och tacktal. 55 00:13:10,360 --> 00:13:13,960 Jag Ă€r sĂ€ker pĂ„ att flickan vet mer Ă€n hon sĂ€ger. 56 00:14:03,320 --> 00:14:08,840 AlltsĂ„, det hĂ€r Ă€r jĂ€vligt mĂ€rkliga saker. 57 00:14:09,880 --> 00:14:13,280 Det Ă€r precis vid Försvarets omrĂ„den. 58 00:14:13,440 --> 00:14:18,360 -Ska vi kontakta SĂ€po? -Nej, det hĂ€r kan vara vad som helst. 59 00:14:22,480 --> 00:14:26,960 AlltsĂ„, vi skickar in proverna för analys. 60 00:14:27,120 --> 00:14:32,160 Jag kontaktar SĂ€po, sen vĂ€ntar vi tills de hör av sig. 61 00:15:19,320 --> 00:15:24,680 -Hej. -Hej. Jag kan stanna om du vill. 62 00:15:34,920 --> 00:15:37,600 Det Ă€r inte nödvĂ€ndigt. 63 00:18:40,680 --> 00:18:42,360 Ja? 64 00:18:43,640 --> 00:18:46,440 Hej. Har du tid en stund? 65 00:18:48,520 --> 00:18:50,200 VarsĂ„god och sitt. 66 00:18:50,360 --> 00:18:57,240 -Jag fĂ„r sĂ„ fina rapporter, Mia. -Tack. 67 00:18:57,400 --> 00:19:01,320 Som du vet sĂ„ kommer det nya rekryter idag. 68 00:19:01,480 --> 00:19:05,400 Jag tĂ€nkte att du kunde leda ett av lagen under övningen. 69 00:19:06,480 --> 00:19:09,080 Det Ă€r en fin chans för dig. 70 00:19:10,720 --> 00:19:14,760 Det Ă€r en sak till. Jag fĂ„r fortfarande rapporter- 71 00:19:14,920 --> 00:19:17,840 -om aktivitet vid grĂ€nsen mot Finland. 72 00:19:18,000 --> 00:19:22,520 -Ryssarna? -Det Ă€r typiskt nĂ€r det Ă€r övningar. 73 00:19:22,680 --> 00:19:26,760 Men de Ă€r mer synliga nu. 74 00:19:28,000 --> 00:19:32,880 UnderrĂ€ttelsetjĂ€nsten bekrĂ€ftar att de Ă€r pĂ„ vĂ„r sida grĂ€nsen. 75 00:19:33,040 --> 00:19:37,960 LĂ„t dem inte fĂ„ nĂ„gra fina ursĂ€kter. 76 00:19:39,320 --> 00:19:42,280 Den första lilla gnistan... 77 00:19:42,440 --> 00:19:44,120 Bra. 78 00:20:25,320 --> 00:20:28,240 -Mamma. -Hej. 79 00:20:29,760 --> 00:20:31,280 Kom. 80 00:20:32,920 --> 00:20:36,920 Hej. Vad gott du luktar. 81 00:20:40,000 --> 00:20:43,280 Sluta stirra för fan. 82 00:20:43,440 --> 00:20:47,160 Hur kan du krama din dotter som om inget hĂ€nt? 83 00:20:47,320 --> 00:20:52,480 -Ingen Ă„nger, ingen... -Var snĂ€ll och hĂ„ll kĂ€ften. 84 00:20:52,640 --> 00:20:55,200 Du kommer direkt frĂ„n... 85 00:20:56,840 --> 00:20:58,600 FrĂ„n vad? 86 00:21:02,600 --> 00:21:07,280 Du kan inte döma mig. Allt jag gör, gör jag för henne. 87 00:21:07,440 --> 00:21:10,840 Nej, jag ska inte döma dig. 88 00:21:14,280 --> 00:21:17,600 Det Ă€r jag som kommer med pengar i det hĂ€r huset- 89 00:21:17,760 --> 00:21:20,920 -sĂ„ vi fĂ„r mat pĂ„ bordet. Vad fan gör du? 90 00:21:21,080 --> 00:21:24,160 Det hĂ€r gĂ„r inte lĂ€ngre. 91 00:21:24,320 --> 00:21:27,880 SĂ„ fort du har fĂ„tt pengarna ska jag sticka. 92 00:21:28,040 --> 00:21:30,400 Jag tar Silja med mig. 93 00:21:42,080 --> 00:21:43,600 Var Ă€r Silja? 94 00:21:44,880 --> 00:21:46,880 Silja?! 95 00:22:24,800 --> 00:22:26,200 VarsĂ„god. 96 00:22:27,920 --> 00:22:29,720 Tack. 97 00:22:32,400 --> 00:22:35,240 Hej. 98 00:22:36,840 --> 00:22:39,960 VĂ€lkommen till underrĂ€ttelsetjĂ€nsten, Wildhagen. 99 00:22:40,120 --> 00:22:42,520 Jag skulle hĂ€lsa frĂ„n pappa. 100 00:22:47,400 --> 00:22:54,800 Alla behöver inte veta att vi kĂ€nner varann sen tidigare. 101 00:23:21,880 --> 00:23:24,280 Hej, Wildhagen. 102 00:23:24,440 --> 00:23:27,760 Du Ă€r ganska ung för underrĂ€ttelsetjĂ€nsten. 103 00:23:27,920 --> 00:23:31,080 Jag vet inte varför jag hamnade hĂ€r. 104 00:23:32,600 --> 00:23:34,120 Inga bra kontakter? 105 00:23:34,280 --> 00:23:38,560 En sak ska du ha klart för dig. Jag Ă€r din nĂ€rmaste överordnade. 106 00:23:38,720 --> 00:23:43,240 Det Ă€r mig all kommunikation ska gĂ„ igenom. FörstĂ„tt? 107 00:24:08,080 --> 00:24:12,680 De hĂ€r minns jag. Jag önskade mig en sĂ„n av mamma och pappa till jul. 108 00:24:12,840 --> 00:24:18,400 -Hur gammal var du dĂ„? -I mitten av 70-talet. Jag var liten. 109 00:24:23,680 --> 00:24:26,520 Kan hon ha sett nĂ„t mer vid Ă€lven? 110 00:24:28,400 --> 00:24:29,880 HallĂ„? 111 00:24:31,480 --> 00:24:35,320 Vilken tid? 112 00:24:35,480 --> 00:24:38,160 Okej. 113 00:24:38,320 --> 00:24:41,120 -Hon Ă€r försvunnen. -Vem? 114 00:24:42,240 --> 00:24:44,640 Silja. 115 00:24:47,880 --> 00:24:52,800 Den saknade flickan heter Silja Anti. Hon Ă€r 10 Ă„r och kommer hĂ€rifrĂ„n. 116 00:24:52,960 --> 00:24:55,880 Hon försvann hemifrĂ„n tidigare idag. 117 00:24:56,040 --> 00:25:02,200 Vi har sökt runt hemmet och ner mot Ă€lven utan resultat. 118 00:25:02,360 --> 00:25:05,080 Nu koncentrerar vi sökandet nord-nordvĂ€st. 119 00:25:05,240 --> 00:25:08,200 NĂ„gra gĂ„r ner till centrum och knackar dörr. 120 00:25:08,360 --> 00:25:13,000 Vi kollar bodar, kĂ€llare, garage. Hon kan ha sökt sig inomhus i kylan. 121 00:25:13,160 --> 00:25:19,120 HĂ„ll mig uppdaterad löpande. Lycka till. 122 00:25:46,680 --> 00:25:52,480 -Silja! -Silja! 123 00:25:52,640 --> 00:25:56,400 Silja! 124 00:26:03,440 --> 00:26:05,960 Försvunnet barn. Silja Anti. 125 00:28:22,200 --> 00:28:23,960 Ja? 126 00:28:25,320 --> 00:28:28,200 En flicka Ă€r försvunnen. 127 00:28:28,360 --> 00:28:33,600 Samma flicka som hittade armen i Ă€lven. 128 00:28:33,760 --> 00:28:38,280 -Finns det nĂ„t samband? -Det vete fan. 129 00:28:39,400 --> 00:28:41,600 Hon har varit försvunnen förut. 130 00:28:41,760 --> 00:28:45,040 Men de har satt igĂ„ng en stor sökaktion i omrĂ„det. 131 00:28:45,200 --> 00:28:47,400 Vad riskerar vi att de hittar? 132 00:28:48,400 --> 00:28:50,320 Har du fĂ„tt tag pĂ„ honom? 133 00:28:50,480 --> 00:28:53,160 Det Ă€r ett tag sen jag pratade med honom. 134 00:28:53,320 --> 00:28:57,320 Har han kontroll över omrĂ„det? Är allt borta? 135 00:28:58,400 --> 00:29:00,760 Jag ska ringa honom. 136 00:29:13,360 --> 00:29:15,280 Han svarar inte. 137 00:29:17,560 --> 00:29:19,680 Du sa att du litade pĂ„ honom. 138 00:29:21,400 --> 00:29:23,640 Det hĂ€r Ă€r inte bra. 139 00:32:49,160 --> 00:32:51,200 HjĂ€lp! 140 00:32:54,240 --> 00:32:56,040 HjĂ€lp! 141 00:34:53,520 --> 00:34:55,560 FortsĂ€tt framĂ„t. 142 00:34:58,960 --> 00:35:01,280 Wildhagen och Desvold, framĂ„t. 143 00:35:57,760 --> 00:35:59,080 HallĂ„? 144 00:35:59,240 --> 00:36:02,200 HĂ€r fĂ„r du inte vara. Vi Ă€r mitt i en övning. 145 00:36:02,360 --> 00:36:05,760 -Det hĂ€r Ă€r militĂ€rt omrĂ„de. -Jag behöver tilltrĂ€de. 146 00:36:05,920 --> 00:36:10,280 -Vi har en saknad person. -Du mĂ„ste bort frĂ„n omrĂ„det. 147 00:36:10,440 --> 00:36:15,320 Trevligt att ni leker krig, men det hĂ€r Ă€r allvar. 148 00:36:15,480 --> 00:36:18,760 En liten flicka har varit saknad i över 12 timmar. 149 00:36:18,920 --> 00:36:23,640 Jag hoppas verkligen att du hittar henne. Men du hittar henne inte hĂ€r. 150 00:36:23,800 --> 00:36:27,560 Hela omrĂ„det Ă€r övervakat. Vi hade vetat om hon var hĂ€r. 151 00:36:27,720 --> 00:36:31,920 Det hĂ€r Ă€r vĂ„rt jobb. Ser vi henne, sĂ„ kontaktar jag dig. 152 00:36:32,080 --> 00:36:34,640 Jag vill prata med dina överordnade. 153 00:36:37,560 --> 00:36:40,240 Det fĂ„r du ta centralt. 154 00:36:40,400 --> 00:36:43,640 Försvaret kan inte göra vad fan ni vill lĂ€ngre. 155 00:36:43,800 --> 00:36:45,800 Du förstĂ„r vĂ€l det? 156 00:36:55,360 --> 00:36:58,440 Jag pratade precis med befĂ€lhavaren. 157 00:36:58,600 --> 00:37:03,360 Det pĂ„gĂ„r en stor internationell övning, sĂ„ vi kan inte fĂ„ tilltrĂ€de. 158 00:37:03,520 --> 00:37:08,480 Det handlar om en liten flicka. De kan vĂ€l för fan hjĂ€lpa till? 159 00:37:08,640 --> 00:37:12,240 Jag kan inte göra mer, Thomas. 160 00:37:24,560 --> 00:37:27,240 Silja! 161 00:37:29,200 --> 00:37:30,640 Silja! 162 00:37:49,280 --> 00:37:54,400 -Team 4 hĂ€r. -LĂžnnhĂžiden hĂ€r. 163 00:37:54,560 --> 00:37:58,920 -Inga spĂ„r efter Silja. -Inga resultat för Team 4? 164 00:37:59,080 --> 00:38:02,440 Inget stort. Vi har nĂ„gra hus kvar att söka igenom. 165 00:38:02,600 --> 00:38:07,720 Bra. FortsĂ€tt i samma omrĂ„de. HĂ„ll mig informerad. 166 00:38:27,520 --> 00:38:30,600 -Anropar Alfa. -Alfa hĂ€r. 167 00:38:30,760 --> 00:38:36,560 Det Ă€r nĂ„t du bör se. Vi Ă€r 300 meter söder om skjutbanan. 168 00:39:14,960 --> 00:39:18,720 -Sundby. -Vi har ett problem. 169 00:39:18,880 --> 00:39:22,120 Flickan hittades död precis nu. 170 00:39:22,280 --> 00:39:27,720 -Vad sĂ€ger du? -Jag har en jĂ€vligt dĂ„lig kĂ€nsla. 171 00:39:27,880 --> 00:39:30,840 -Fan! -Han Ă€r borta. 172 00:39:31,000 --> 00:39:34,680 Jag har varit hemma hos honom. Han finns ingenstans. 173 00:39:34,840 --> 00:39:40,200 -Du vet... -Jag fixar det. Hej dĂ„. 174 00:41:04,000 --> 00:41:05,760 HallĂ„? 175 00:41:30,440 --> 00:41:34,120 ÖversĂ€ttning: Henrik Hedström www.sdimedia.com 13055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.