All language subtitles for Doses Of Horror (2018) [WEBRip] [720p]_En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,769 --> 00:00:01,849 � music � 2 00:00:24,759 --> 00:00:26,439 � dark music � 3 00:01:32,127 --> 00:01:33,807 � dark music � 4 00:01:48,810 --> 00:01:50,312 May I see your clearance? 5 00:01:55,317 --> 00:01:57,252 Now may I see the file please? 6 00:02:06,027 --> 00:02:08,497 Will Mr. Paul Heller please call reception 7 00:02:38,993 --> 00:02:41,463 How dare you go through my things 8 00:02:43,732 --> 00:02:45,267 It's just part of the job 9 00:02:46,335 --> 00:02:48,670 but you were the last person to see him alive 10 00:02:48,670 --> 00:02:52,173 and had dinner with him on the night he was murdered 11 00:02:52,173 --> 00:02:53,675 Why do you say "murdered"? 12 00:02:55,677 --> 00:02:56,911 Sorry. 13 00:02:57,946 --> 00:02:59,781 Well, we had dinner that night. 14 00:02:59,781 --> 00:03:02,884 Uh, whenever we work late, we always have dinner. 15 00:03:02,884 --> 00:03:04,953 Uh, Gretchen knew about it. 16 00:03:05,954 --> 00:03:09,090 - Gretchen? - WOMAN: His wife. 17 00:03:09,090 --> 00:03:10,659 How convenient. 18 00:03:15,697 --> 00:03:16,465 All right. 19 00:03:16,465 --> 00:03:17,699 You might as well know. 20 00:03:18,967 --> 00:03:22,937 We went to dinner at the Flamingo Bar and Grill. 21 00:03:22,937 --> 00:03:24,406 And by about 10 o'clock, 22 00:03:24,406 --> 00:03:27,442 we were playing kneesies under the table, and having dessert. 23 00:03:27,442 --> 00:03:29,878 Like the good old days. 24 00:03:29,878 --> 00:03:32,013 And then we went to the motel. 25 00:03:32,013 --> 00:03:33,815 And then it happened. 26 00:03:35,717 --> 00:03:36,718 What happened? 27 00:03:38,253 --> 00:03:41,856 We balled, and we balled, and we balled. 28 00:03:41,856 --> 00:03:44,025 Till he dropped dead. 29 00:03:44,025 --> 00:03:45,226 Touch�. 30 00:03:45,994 --> 00:03:48,330 NEIL: Let's go to lunch. 31 00:03:48,330 --> 00:03:50,632 [Motorcycle revving] 32 00:03:57,306 --> 00:03:59,741 [Music playing] 33 00:04:19,994 --> 00:04:21,430 [Heavy breathing] 34 00:04:32,641 --> 00:04:34,376 [Bees buzzing] 35 00:04:42,216 --> 00:04:44,786 [Dramatic music playing] 36 00:04:44,786 --> 00:04:47,356 [Birds chirping] 37 00:04:53,362 --> 00:04:55,797 [projector noise] 38 00:04:56,698 --> 00:04:59,434 There, seems to be working all right. 39 00:04:59,434 --> 00:05:02,971 Now, tell me again what it is you're looking for. 40 00:05:02,971 --> 00:05:06,541 I don't know, it's just something Peters said. 41 00:05:06,541 --> 00:05:08,577 "They're dropping like flies". 42 00:05:09,310 --> 00:05:10,512 It's just a long shot. 43 00:05:11,713 --> 00:05:12,881 Let's go. 44 00:05:13,882 --> 00:05:16,284 VOICEOVER: Insects outnumber in species 45 00:05:16,284 --> 00:05:18,720 all the rest of the animal kingdom. 46 00:05:18,720 --> 00:05:21,956 Insects represent the highest grade of evolution 47 00:05:21,956 --> 00:05:23,658 among invertebrate animals, 48 00:05:23,658 --> 00:05:26,695 not only in terms of their complexity of structure, 49 00:05:26,695 --> 00:05:29,130 but also in their psychic development. 50 00:05:29,130 --> 00:05:30,999 [Fire crackling] 51 00:05:38,940 --> 00:05:39,941 [Sighs] 52 00:05:48,917 --> 00:05:49,684 [Chuckles] 53 00:05:50,485 --> 00:05:51,620 You mind if I smoke? 54 00:05:51,620 --> 00:05:54,556 I'm allergic to cigarette smoke. 55 00:05:54,556 --> 00:05:56,525 Oh, well, it's just a bad-- 56 00:05:56,525 --> 00:05:58,727 Sure you wouldn't like some dessert? 57 00:05:59,961 --> 00:06:03,264 No, I don't think so. See, I've got to watch my, uh-- 58 00:06:03,264 --> 00:06:04,799 SUSAN: Just a taste? 59 00:06:07,335 --> 00:06:11,540 Well, uh-- Hmm, just a-- 60 00:06:17,111 --> 00:06:18,613 Mmm. 61 00:06:23,384 --> 00:06:24,619 Mmm. 62 00:06:25,420 --> 00:06:28,457 - It's good. - Another taste? 63 00:06:39,167 --> 00:06:40,068 HERB: Mmm. 64 00:06:44,305 --> 00:06:46,174 VOICEOVER: The visual organs of insects 65 00:06:46,174 --> 00:06:48,710 consist of compound eyes. 66 00:06:48,710 --> 00:06:52,213 The entire image an insect sees, consequently, 67 00:06:52,213 --> 00:06:54,783 is a mosaic made up of as many units 68 00:06:54,783 --> 00:06:57,552 as there are facets to the cornea. 69 00:06:57,552 --> 00:06:59,488 Multiple vision occurs 70 00:06:59,488 --> 00:07:01,623 throughout the entire insect world. 71 00:07:01,623 --> 00:07:05,159 [Ominous music playing] 72 00:07:18,840 --> 00:07:19,941 [Sighs] 73 00:07:52,874 --> 00:07:54,609 VOICEOVER: The complete metamorphosis 74 00:07:54,609 --> 00:07:58,847 of the insect to its adult state occurs within the pupa. 75 00:07:58,847 --> 00:08:02,584 Finally, the worker bees tear open the milky white pupa, 76 00:08:02,584 --> 00:08:04,953 allowing the queen to emerge. 77 00:08:04,953 --> 00:08:08,790 Here, the queen has been marked with a red spot. 78 00:08:08,790 --> 00:08:12,727 The survival of a hive depends upon a fertile queen. 79 00:08:12,727 --> 00:08:17,398 Many queens are developed until one can be made fertile. 80 00:08:17,398 --> 00:08:22,336 During her lifetime, the queen will lay up to 20 million eggs. 81 00:08:22,336 --> 00:08:24,739 [Romantic music playing] 82 00:08:34,048 --> 00:08:35,817 [sighing] 83 00:08:58,072 --> 00:08:59,152 [Meaning] 84 00:09:29,470 --> 00:09:30,705 [Shushing] 85 00:09:37,646 --> 00:09:40,281 [Zipper unzipping] 86 00:09:53,127 --> 00:09:54,796 [Herb sighs] 87 00:10:02,871 --> 00:10:04,505 VOICEOVER: Examples of the female 88 00:10:04,505 --> 00:10:05,974 killing the male during mating 89 00:10:05,974 --> 00:10:08,076 are numerous in the insect world. 90 00:10:08,076 --> 00:10:11,545 Here, the black widow awaits the arrival of her mate, 91 00:10:11,545 --> 00:10:13,614 and if the male, upon sexual contact, 92 00:10:13,614 --> 00:10:16,951 is not extremely nimble, his fate is sealed. 93 00:10:16,951 --> 00:10:19,353 The female praying mantis not only 94 00:10:19,353 --> 00:10:23,792 kills the male upon mating, but even proceeds to devour him. 95 00:10:23,792 --> 00:10:26,728 Similarly, the queen bee mates in mid-flight. 96 00:10:26,728 --> 00:10:29,163 [Music playing] 97 00:10:31,499 --> 00:10:33,234 [sighing] 98 00:11:55,383 --> 00:11:58,352 .[Sighing] - [Meaning] 99 00:12:32,520 --> 00:12:34,155 [Laughing] 100 00:12:44,765 --> 00:12:46,400 [Meaning] 101 00:13:49,397 --> 00:13:51,332 [Buzzing] 102 00:14:02,276 --> 00:14:03,356 [Gasping] 103 00:14:11,419 --> 00:14:14,588 [film projector] 104 00:14:16,524 --> 00:14:17,604 � music � 105 00:14:32,907 --> 00:14:35,309 WOMAN: Calm down, it'll be all right. 106 00:14:35,309 --> 00:14:36,911 [Muffled screaming] 107 00:14:37,711 --> 00:14:39,580 WOMAN: Take it easy. Calm down. 108 00:14:42,850 --> 00:14:44,018 Come on. 109 00:14:44,018 --> 00:14:45,519 [Muffled screaming continues] 110 00:14:47,455 --> 00:14:50,024 [Music playing] 111 00:15:48,549 --> 00:15:51,652 [Machine whirring] 112 00:16:02,396 --> 00:16:04,498 [Softly moaning] 113 00:16:05,699 --> 00:16:08,069 [Machine whirring and beeping] 114 00:16:38,066 --> 00:16:41,435 [Ominous music playing] 115 00:18:11,759 --> 00:18:15,163 [Machine whirring] 116 00:18:33,781 --> 00:18:35,916 [Machine winding down] 117 00:18:35,916 --> 00:18:37,485 [Machine beeping] 118 00:18:37,485 --> 00:18:39,487 [Buzzing] 119 00:18:48,362 --> 00:18:50,364 [Buzzing gets louder] 120 00:19:38,612 --> 00:19:40,412 [Drums playing] 121 00:20:09,076 --> 00:20:10,378 [Throwing switch] 122 00:20:20,087 --> 00:20:23,457 [Music playing] 123 00:20:42,910 --> 00:20:44,712 [Softly moans] 124 00:21:02,863 --> 00:21:05,265 [Machine whirring] 125 00:21:10,270 --> 00:21:14,408 [Machine humming and beeping] 126 00:21:34,027 --> 00:21:36,530 [Electrical humming] 127 00:21:45,105 --> 00:21:49,843 [Ominous music playing] 128 00:23:07,755 --> 00:23:08,835 � music � 129 00:23:16,964 --> 00:23:19,933 Don't move for a couple ten years or so 130 00:23:19,933 --> 00:23:23,971 the suckers upstairs blew up from the radiation 131 00:23:23,971 --> 00:23:25,439 I mean we got it made here 132 00:23:25,439 --> 00:23:26,974 Sounds like a plan to me 133 00:23:26,974 --> 00:23:27,941 I like it 134 00:23:29,510 --> 00:23:30,878 What do you say? 135 00:23:32,212 --> 00:23:33,481 We'll see what happens 136 00:23:34,548 --> 00:23:37,985 You got some bug in your butt about this place? 137 00:23:37,985 --> 00:23:39,520 That's right 138 00:23:41,288 --> 00:23:42,490 So do I 139 00:23:45,993 --> 00:23:48,629 You two want to go back out and fry in the rain? 140 00:23:54,001 --> 00:23:58,338 I just think we should keep our options open, that's all 141 00:23:58,338 --> 00:24:00,240 Hey, we will check it out 142 00:24:00,240 --> 00:24:02,075 we will just check it out 143 00:24:03,243 --> 00:24:05,513 Well, I'll tell you one thing 144 00:24:05,513 --> 00:24:08,616 this soldier is optioning herself into a hot shower 145 00:24:08,616 --> 00:24:11,218 for a couple hundred light years 146 00:24:12,152 --> 00:24:14,054 I better go stand guard duty 147 00:24:21,061 --> 00:24:23,831 [pants unzip] 148 00:24:31,004 --> 00:24:32,339 What are you doing? 149 00:24:32,339 --> 00:24:33,406 Standing guard 150 00:24:33,406 --> 00:24:34,608 no you're not 151 00:24:34,608 --> 00:24:37,377 90% of household accidents happen in the bath 152 00:24:37,377 --> 00:24:38,812 I'm standing guard 153 00:24:38,812 --> 00:24:40,113 no you're not! 154 00:24:42,783 --> 00:24:43,784 I'm not 155 00:24:43,784 --> 00:24:44,184 no 156 00:24:45,318 --> 00:24:48,889 you're going to come, and soap my backside 157 00:24:51,491 --> 00:24:54,294 What's the matter, can't you handle it? 158 00:24:54,294 --> 00:24:55,829 I can handle anything 159 00:24:55,829 --> 00:24:58,265 well then look alive soldier 160 00:25:00,500 --> 00:25:01,902 [sighs] 161 00:25:02,402 --> 00:25:05,505 [computer noises] 162 00:25:10,678 --> 00:25:13,614 [computer noises] 163 00:25:26,694 --> 00:25:28,195 You're a big help... 164 00:25:29,362 --> 00:25:30,262 � romantic music � 165 00:25:39,807 --> 00:25:41,809 [moaning] 166 00:25:53,186 --> 00:25:55,923 slowly... slow 167 00:25:57,925 --> 00:25:59,005 [moaning] 168 00:26:10,503 --> 00:26:11,583 � music � 169 00:26:22,282 --> 00:26:25,853 [bus engine] 170 00:26:37,865 --> 00:26:40,067 I guess that is Tolnia 171 00:26:40,067 --> 00:26:43,370 Doesn't appear very large, does it? 172 00:26:43,370 --> 00:26:46,073 It's a welcome sight, Tolnia 173 00:26:46,073 --> 00:26:49,743 Our tired and mistreated bodies will be grateful 174 00:26:53,380 --> 00:26:56,116 [engine stops] 175 00:26:57,017 --> 00:26:58,385 There's no one 176 00:26:58,385 --> 00:27:00,353 They retire so early in this place 177 00:27:00,353 --> 00:27:03,190 You've never lived in a small villiage, have you? 178 00:27:03,190 --> 00:27:05,025 We're in the center of town 179 00:27:05,025 --> 00:27:07,327 Here we should find the hotel, the city hall 180 00:27:07,327 --> 00:27:08,628 the fountain in the plaza 181 00:27:08,628 --> 00:27:09,897 never fails 182 00:27:09,897 --> 00:27:11,098 Why do we stop and look 183 00:27:11,098 --> 00:27:13,133 There's a sign out there that says: 184 00:27:13,133 --> 00:27:15,202 Bar, beds, food. 185 00:27:15,202 --> 00:27:16,282 � music � 186 00:27:29,116 --> 00:27:30,918 Bar, bed, food. 187 00:27:30,918 --> 00:27:33,386 Do we need anything more? 188 00:27:36,589 --> 00:27:38,091 What do we do with the body? 189 00:27:42,562 --> 00:27:45,032 � music � 190 00:27:50,738 --> 00:27:52,339 This isn't bad 191 00:27:53,273 --> 00:27:54,808 Notice anything strange? 192 00:27:55,442 --> 00:27:57,544 Strange? Such as? 193 00:27:57,544 --> 00:27:59,179 Where is everyone? 194 00:27:59,179 --> 00:28:01,014 In the villiage there were no people 195 00:28:01,014 --> 00:28:04,484 but in a bar you can always find someone 196 00:28:04,484 --> 00:28:06,219 Welll, it's not a villiage of ghosts 197 00:28:06,219 --> 00:28:08,756 someone at least has had a drink here recently 198 00:28:08,756 --> 00:28:10,457 I'm of the same opinion of Ernest 199 00:28:10,457 --> 00:28:13,560 if they're ghosts at least they know how to take care of themselves 200 00:28:13,560 --> 00:28:16,163 Rum. Cognac. Gin. 201 00:28:16,163 --> 00:28:17,530 And local drinks 202 00:28:17,530 --> 00:28:19,166 That's quite a selection 203 00:28:19,767 --> 00:28:20,801 Anybody here? 204 00:28:20,801 --> 00:28:22,202 There's no one 205 00:28:23,570 --> 00:28:25,072 Don't worry 206 00:28:28,208 --> 00:28:29,209 [door close] 207 00:28:29,209 --> 00:28:30,844 It's a bit chilly... 208 00:28:34,681 --> 00:28:35,783 Do you live here? 209 00:28:35,783 --> 00:28:38,051 No, I've been here about an hour 210 00:28:38,051 --> 00:28:40,921 I took a walk around the village but didn't see a living soul 211 00:28:40,921 --> 00:28:42,189 Could be they're in church 212 00:28:42,189 --> 00:28:44,291 The whole town? That's impossible 213 00:28:44,291 --> 00:28:45,558 And why? 214 00:28:45,558 --> 00:28:47,127 Because I thought the same thing 215 00:28:47,127 --> 00:28:50,230 But in this whole villiage there's not a single church 216 00:28:50,230 --> 00:28:53,633 They'll come, meanwhile let's have a drink, what do you say? 217 00:28:53,633 --> 00:28:54,868 thanks 218 00:28:56,904 --> 00:28:58,238 Are you tourists? 219 00:28:58,872 --> 00:29:01,842 Well, something like that 220 00:29:01,842 --> 00:29:03,576 I travel a lot 221 00:29:03,576 --> 00:29:06,579 I have an American car made in 70 222 00:29:06,579 --> 00:29:08,481 I had the bright idea to take a shortcut 223 00:29:08,481 --> 00:29:10,851 off the main highway to gain time 224 00:29:10,851 --> 00:29:13,854 That's the reason I'm in Tolnia 225 00:29:13,854 --> 00:29:15,188 And I'm not sorry 226 00:29:16,489 --> 00:29:20,560 I forgot to tell you there are some beds upstairs 227 00:29:20,560 --> 00:29:22,462 Maybe there's no one in this villiage 228 00:29:22,462 --> 00:29:25,565 but they certainly have everything ready for visitors 229 00:29:25,565 --> 00:29:28,301 Who's complaining? No one! 230 00:29:28,301 --> 00:29:31,604 Are we going to bed without eating anything? 231 00:29:31,604 --> 00:29:33,974 It won't be the first time you've done it 232 00:29:45,352 --> 00:29:46,786 [clothes rustle] 233 00:29:49,389 --> 00:29:51,069 � sexy music � 234 00:30:53,620 --> 00:30:54,988 [door closes] 235 00:31:15,408 --> 00:31:17,844 Ah, not another movement 236 00:31:17,844 --> 00:31:19,312 Motionless as a tomb 237 00:31:20,013 --> 00:31:21,481 You would allow her to enter 238 00:31:22,149 --> 00:31:24,284 would that be opportunity 239 00:31:24,284 --> 00:31:25,752 I think she moves 240 00:31:25,752 --> 00:31:26,286 no 241 00:31:27,054 --> 00:31:28,321 which is preferable 242 00:31:28,321 --> 00:31:31,491 if she enters, she'll wish to speak to my wife 243 00:31:31,491 --> 00:31:33,260 My wife, my wife... 244 00:31:33,260 --> 00:31:34,394 What wife? 245 00:31:34,394 --> 00:31:35,128 I have no wife 246 00:31:35,128 --> 00:31:36,829 An unsupportable idea 247 00:31:36,829 --> 00:31:38,831 better to have in this moment an erormous eclipse 248 00:31:38,831 --> 00:31:40,867 of the sun, moon and the stars 249 00:31:40,867 --> 00:31:43,971 and this terrified world open and swallow us all 250 00:31:46,473 --> 00:31:47,407 Thank you 251 00:31:48,141 --> 00:31:49,943 You've made me happy 252 00:31:50,944 --> 00:31:52,512 Thank you Ceasar... 253 00:31:53,513 --> 00:31:55,548 Countess, you... 254 00:31:56,249 --> 00:31:57,150 No Ceasar 255 00:31:57,951 --> 00:32:00,320 You don't have to tell me anything 256 00:32:05,993 --> 00:32:07,673 � sexy music � 257 00:33:57,970 --> 00:33:58,930 [grunts] 258 00:34:03,009 --> 00:34:04,089 [screams] 259 00:34:10,049 --> 00:34:10,889 [moans] 260 00:34:19,892 --> 00:34:23,163 [creepy buzzing] 261 00:34:23,996 --> 00:34:25,076 [screams] 262 00:34:36,075 --> 00:34:37,755 � sexy music � 263 00:35:29,229 --> 00:35:30,697 [door close] 264 00:35:33,500 --> 00:35:34,580 � music � 265 00:35:43,376 --> 00:35:45,176 � eerie music � 266 00:37:33,185 --> 00:37:34,985 � eerie music � 267 00:38:38,017 --> 00:38:41,454 � exciting music � 268 00:38:45,692 --> 00:38:47,494 Coffee will be ready in about 5 minutes 269 00:38:47,494 --> 00:38:50,430 I've got to get back to the clinic right away 270 00:38:50,430 --> 00:38:52,799 Will you be joining us for dinner later on, won't you? 271 00:38:52,799 --> 00:38:53,766 Of course 272 00:38:54,233 --> 00:38:55,101 I'll see you out 273 00:38:55,101 --> 00:38:57,470 Okay, if you'll excuse me 274 00:38:57,470 --> 00:38:58,471 it was nice meeting you 275 00:38:58,471 --> 00:39:00,540 nice meeting you too doctor 276 00:39:01,941 --> 00:39:03,021 � music � 277 00:39:08,748 --> 00:39:10,116 and, ugh... 278 00:39:11,618 --> 00:39:14,521 don't make any plans for after dinner 279 00:39:28,367 --> 00:39:30,603 you were pretty tough on Gale tonight 280 00:39:30,603 --> 00:39:35,374 as a matter of fact, I think you handled the matter very badly 281 00:39:36,643 --> 00:39:39,245 I thought it was a rather pleasant dinner 282 00:39:39,245 --> 00:39:42,014 I'm not talking about dinner and you know it 283 00:39:44,016 --> 00:39:48,087 � eerie music � 284 00:39:51,090 --> 00:39:52,525 I know 285 00:39:53,660 --> 00:39:57,864 fifty thousand dollars, my sweet 286 00:39:58,998 --> 00:40:02,969 fifty thousand dollars... 287 00:40:04,804 --> 00:40:07,807 as soon as the will is probated 288 00:40:08,875 --> 00:40:14,013 and daddy's business affairs are in perfect order 289 00:40:14,013 --> 00:40:16,616 ten days to two weeks 290 00:40:16,616 --> 00:40:18,718 I'll get the money back to you 291 00:40:18,718 --> 00:40:19,852 I swear it 292 00:40:19,852 --> 00:40:21,554 don't swear 293 00:40:23,322 --> 00:40:25,792 please don't swear 294 00:40:26,693 --> 00:40:29,028 I don't want the money 295 00:40:29,028 --> 00:40:30,863 � music � 296 00:40:30,863 --> 00:40:32,164 I have you 297 00:40:33,199 --> 00:40:36,035 make no mistake about it 298 00:40:36,035 --> 00:40:37,770 I do have you 299 00:40:40,139 --> 00:40:42,041 You are a bitch 300 00:40:43,175 --> 00:40:44,911 Come here bitch! 301 00:40:45,812 --> 00:40:46,892 � music � 302 00:41:17,577 --> 00:41:18,657 � music � 303 00:41:24,283 --> 00:41:26,385 Here are Victoria's keys 304 00:41:26,385 --> 00:41:28,655 You're welcome to stay the night if you like 305 00:41:28,655 --> 00:41:32,091 Oh, no thank you, I haven't been in my apartment in days 306 00:41:32,091 --> 00:41:34,527 spiders must be having a ball 307 00:41:35,261 --> 00:41:36,529 good night Gale 308 00:41:36,529 --> 00:41:38,064 good night Ms. Turner 309 00:41:43,202 --> 00:41:44,671 thank you 310 00:41:48,174 --> 00:41:49,642 [door close] 311 00:41:53,145 --> 00:41:54,647 [door locks] 312 00:42:02,054 --> 00:42:03,854 � eerie music � 313 00:42:29,481 --> 00:42:31,584 [screams] 314 00:42:32,184 --> 00:42:33,984 � weird music � 315 00:43:13,259 --> 00:43:14,339 � music � 316 00:43:24,170 --> 00:43:29,075 Initiates are you prepared to enter the Tri Delta sorority? 317 00:43:29,075 --> 00:43:31,077 Yes, I hope so 318 00:43:31,577 --> 00:43:33,245 Then let us begin 319 00:43:38,550 --> 00:43:40,019 [smack] 320 00:43:41,187 --> 00:43:42,321 Ouch! 321 00:43:42,989 --> 00:43:43,949 [laughs] 322 00:43:47,559 --> 00:43:48,828 Ouch! 323 00:43:49,996 --> 00:43:50,897 [smack] 324 00:43:52,231 --> 00:43:53,099 [smack] 325 00:43:54,901 --> 00:43:56,035 [smack] 326 00:43:56,568 --> 00:43:58,971 Oh, please 327 00:43:58,971 --> 00:44:00,072 Ouch! 328 00:44:03,142 --> 00:44:04,143 [smack] 329 00:44:05,411 --> 00:44:06,345 [smack] 330 00:44:07,346 --> 00:44:08,180 [smack] 331 00:44:09,248 --> 00:44:10,182 [smack] 332 00:44:10,683 --> 00:44:12,184 Oh baby 333 00:44:12,685 --> 00:44:14,553 Fantastic! 334 00:44:14,553 --> 00:44:16,989 Wow, what channel is this? 335 00:44:16,989 --> 00:44:19,291 It's not TV jerk 336 00:44:19,291 --> 00:44:21,627 We've got to get a better view 337 00:44:21,627 --> 00:44:23,963 I don't want to leave here 338 00:44:23,963 --> 00:44:24,263 Inside 339 00:44:25,364 --> 00:44:28,167 We'll go around the back, come on... 340 00:44:28,167 --> 00:44:30,837 [spanking] 341 00:44:31,437 --> 00:44:32,671 Wait for the commercial! 342 00:44:32,671 --> 00:44:34,273 It's not TV! 343 00:44:34,774 --> 00:44:37,810 [spanking noises] 344 00:44:38,544 --> 00:44:39,624 � music � 345 00:44:43,215 --> 00:44:46,052 [more spanking] 346 00:44:55,194 --> 00:44:58,731 [more spanking] 347 00:45:06,338 --> 00:45:09,475 [more spanking] 348 00:45:14,613 --> 00:45:16,448 [door crash] 349 00:45:20,619 --> 00:45:22,421 He's drunk on a can of beer 350 00:45:25,091 --> 00:45:26,092 [smack] 351 00:45:27,293 --> 00:45:28,727 [groans] 352 00:45:29,161 --> 00:45:29,661 Oh 353 00:45:31,163 --> 00:45:31,663 Oh 354 00:45:33,199 --> 00:45:34,200 Ouch 355 00:45:35,134 --> 00:45:36,135 Ouch 356 00:45:38,470 --> 00:45:39,772 [screams] 357 00:45:40,572 --> 00:45:42,008 Ouch 358 00:45:42,608 --> 00:45:43,876 Ouch 359 00:45:47,814 --> 00:45:52,384 I think it's time for whip cream delight 360 00:45:52,384 --> 00:45:54,053 Whipped cream? 361 00:45:54,053 --> 00:45:56,388 That ought to cool them off 362 00:45:56,388 --> 00:46:00,392 [screams and laughs] 363 00:46:09,969 --> 00:46:13,039 Okay, up to the shower and clean up 364 00:46:13,039 --> 00:46:16,708 and then we'll have the last part of the initiation 365 00:46:16,708 --> 00:46:18,410 [laughs] 366 00:46:18,410 --> 00:46:19,979 bye girls 367 00:46:21,247 --> 00:46:22,481 Rhonda 368 00:46:23,682 --> 00:46:24,083 come here 369 00:46:25,885 --> 00:46:31,323 I think I'll be deciding the final part of the initiation, you understand? 370 00:46:31,323 --> 00:46:33,159 This robe is murder 371 00:46:33,159 --> 00:46:35,327 I feel like I've been initiated 372 00:46:36,228 --> 00:46:40,399 Will you just look at my hair, huh... 373 00:46:40,399 --> 00:46:44,070 god, so what's with the scare tactics Babs 374 00:46:44,070 --> 00:46:46,172 you sounded pretty evil back there 375 00:46:46,172 --> 00:46:50,009 I'll say, didn't you get enough jollies with your paddle? 376 00:46:50,009 --> 00:46:53,612 I mean, they took more than we ever got 377 00:46:53,612 --> 00:46:55,314 Honey, I haven't begun 378 00:46:55,314 --> 00:46:57,283 [laughs] 379 00:46:57,283 --> 00:46:57,984 Lookout! 380 00:46:58,951 --> 00:47:02,588 You really should consider prison work babe 381 00:47:02,588 --> 00:47:06,158 Brutal Babs, the wicked warden 382 00:47:06,158 --> 00:47:08,660 [laughs] 383 00:47:08,660 --> 00:47:10,340 � 80's music � 384 00:47:17,169 --> 00:47:18,129 [shower] 385 00:47:22,942 --> 00:47:25,878 What do you think Babs has planned for us? 386 00:47:25,878 --> 00:47:29,681 I don't know, I didn't like the sound of her voice 387 00:47:29,681 --> 00:47:31,650 she gives me the creeps 388 00:47:31,650 --> 00:47:35,988 I don't mind the whip cream, but I'm not going to let her whack me around 389 00:47:35,988 --> 00:47:38,157 We have to do what she wants 390 00:47:38,157 --> 00:47:40,492 Or we won't get in to the sorority 391 00:47:40,492 --> 00:47:43,729 I'm not putting up with any more torture from Babs 392 00:47:43,729 --> 00:47:45,631 No sorority is worth that 393 00:47:45,631 --> 00:47:49,835 Look, we'll stick around and see what she has planned 394 00:47:49,835 --> 00:47:52,338 it might not be so bad 395 00:47:52,338 --> 00:47:54,606 � music � 396 00:47:54,606 --> 00:47:56,075 okay 397 00:48:25,771 --> 00:48:26,851 � music � 398 00:48:43,089 --> 00:48:47,393 [shower sounds] 399 00:49:05,511 --> 00:49:06,351 [smack] 400 00:49:13,685 --> 00:49:15,687 Busted! 401 00:49:17,623 --> 00:49:18,703 � music � 402 00:49:31,570 --> 00:49:33,539 This is your room Mr. Bacall 403 00:49:37,543 --> 00:49:39,045 [door opens] 404 00:49:39,745 --> 00:49:42,348 And this is yours Mr. Mason 405 00:49:42,348 --> 00:49:43,482 [door opens] 406 00:49:45,951 --> 00:49:47,119 [light click] 407 00:49:52,658 --> 00:49:54,926 I can't stand stuffy rooms 408 00:49:54,926 --> 00:49:56,428 Don't you ever air it out? 409 00:49:57,063 --> 00:49:58,830 It's impossible Sir 410 00:49:58,830 --> 00:50:00,332 Why's it impossible? 411 00:50:01,667 --> 00:50:03,802 The window is sealed shut 412 00:50:03,802 --> 00:50:05,571 Sealed shut? 413 00:50:05,571 --> 00:50:06,772 Yes Sir 414 00:50:06,772 --> 00:50:09,741 After the accident that inexplicably caused the life of 415 00:50:09,741 --> 00:50:12,778 Rudolf VonFurburg in 1738 416 00:50:13,645 --> 00:50:14,146 [sighs] 417 00:50:15,314 --> 00:50:19,818 That's enough of your grusome stories, get out, scoot! 418 00:50:19,818 --> 00:50:21,153 [door slams] 419 00:50:24,290 --> 00:50:27,259 I'll never be able to sleep all alone in this castle 420 00:50:27,259 --> 00:50:28,960 Shall we share a room? 421 00:50:28,960 --> 00:50:31,397 I have just the room for you 422 00:50:33,599 --> 00:50:34,919 [fireplace] 423 00:50:52,751 --> 00:50:53,831 [sizzles] 424 00:51:09,435 --> 00:51:13,172 [boiling sounds] 425 00:51:19,811 --> 00:51:20,446 Well? 426 00:51:21,547 --> 00:51:24,150 I showed them all to thier rooms Baron 427 00:51:24,150 --> 00:51:26,518 Fine, serve dinner at 8 o'clock 428 00:51:29,855 --> 00:51:33,459 [liquid noises] 429 00:51:47,139 --> 00:51:48,219 � music � 430 00:52:10,696 --> 00:52:11,776 � music � 431 00:52:18,837 --> 00:52:21,673 If I don't help you it will be too late for dinner 432 00:52:26,345 --> 00:52:28,580 Give me another few minutes 433 00:52:28,580 --> 00:52:30,616 I'm exhausted 434 00:52:31,850 --> 00:52:32,930 � music � 435 00:53:03,249 --> 00:53:04,329 � music � 436 00:53:26,872 --> 00:53:28,552 � sexy music � 437 00:54:04,476 --> 00:54:06,612 Here I'll undo it for you 438 00:54:26,898 --> 00:54:28,578 � sexy music � 439 00:54:41,780 --> 00:54:45,617 [bath sounds] 440 00:55:04,870 --> 00:55:07,673 [bath sounds] 441 00:55:16,915 --> 00:55:18,183 Let me help you 442 00:55:18,183 --> 00:55:20,285 or you'll be there forever 443 00:55:20,285 --> 00:55:22,888 if I don't help you you'll be too late for dinner 444 00:55:25,991 --> 00:55:28,594 You've got such lovely skin 445 00:55:30,362 --> 00:55:32,042 � sexy music � 446 00:55:39,104 --> 00:55:40,872 I know your tastes Howard 447 00:55:40,872 --> 00:55:43,842 you haven't taken your eyes off of her since we started out 448 00:55:45,411 --> 00:55:47,212 enough of that Nancy 449 00:55:47,212 --> 00:55:51,049 that girl doesn't mean a thing to me, you understand, you can stop being jealous 450 00:55:59,257 --> 00:56:01,893 The moment we got here you couldn't wait to flirt with her 451 00:56:16,508 --> 00:56:18,810 My money is all that interests you 452 00:56:29,955 --> 00:56:32,558 That was the only reason you proposed to me, wasn't it? 453 00:56:32,558 --> 00:56:34,560 I have a good mind to divorce you 454 00:56:41,867 --> 00:56:45,437 Come now darling, how could I ever live without you 455 00:56:47,272 --> 00:56:49,541 Sometimes Howard I wonder 456 00:56:53,945 --> 00:56:55,625 � sexy music � 457 00:57:01,853 --> 00:57:02,693 [moans] 458 00:57:28,947 --> 00:57:29,787 [moans] 459 00:57:36,287 --> 00:57:37,127 [moans] 460 00:57:50,201 --> 00:57:51,041 [moans] 461 00:57:58,544 --> 00:58:00,224 � sexy music � 462 00:58:09,521 --> 00:58:13,124 [moans and breaths] 463 00:58:24,035 --> 00:58:24,985 [moans and breaths] 464 00:58:45,624 --> 00:58:47,304 � sexy music � 465 00:59:08,513 --> 00:59:10,015 [noise] 466 00:59:10,015 --> 00:59:12,150 [window opens] 467 00:59:15,186 --> 00:59:17,923 [creaking] 468 00:59:21,026 --> 00:59:23,028 [creaking] 469 00:59:24,395 --> 00:59:26,665 [creaking] 470 00:59:28,533 --> 00:59:31,703 [creaking] 471 00:59:37,475 --> 00:59:42,080 � eerie music � 472 00:59:50,321 --> 00:59:54,660 � sexy music � 473 01:00:09,440 --> 01:00:11,209 Don't let me disturb you 474 01:00:13,812 --> 01:00:18,249 Tell me, how is it you're always in the drawing room at this hour 475 01:00:18,249 --> 01:00:19,751 It's very late 476 01:00:20,351 --> 01:00:22,020 I must have dosed off 477 01:00:27,759 --> 01:00:29,260 I think I'll go to bed now 478 01:00:30,495 --> 01:00:33,398 Am I to assume my company doesn't please you? 479 01:00:33,398 --> 01:00:34,666 nonsense 480 01:00:39,370 --> 01:00:41,773 why are you so nervous? 481 01:00:43,975 --> 01:00:46,678 I'm not used to being with someone so beautiful 482 01:00:48,914 --> 01:00:51,316 Do you really think I'm beautiful? 483 01:00:53,651 --> 01:00:54,371 [hiss] 484 01:01:00,191 --> 01:01:00,911 [hiss] 485 01:01:07,432 --> 01:01:08,152 [hiss] 486 01:01:13,905 --> 01:01:15,807 Do you have a cigarette? 487 01:01:25,583 --> 01:01:26,985 And you? 488 01:01:27,452 --> 01:01:28,887 I never smoke 489 01:01:51,576 --> 01:01:53,344 [hiss] 490 01:01:57,182 --> 01:01:58,750 [hiss] 491 01:02:03,021 --> 01:02:04,923 [hiss] 492 01:02:22,073 --> 01:02:22,793 [hiss] 493 01:02:26,611 --> 01:02:27,331 [hiss] 494 01:02:34,719 --> 01:02:36,454 [hiss] 495 01:02:42,327 --> 01:02:44,095 [hiss] 496 01:02:45,696 --> 01:02:49,500 � sexy music � 497 01:03:06,651 --> 01:03:07,371 [hiss] 498 01:03:12,757 --> 01:03:13,837 [screams] 499 01:03:19,330 --> 01:03:20,130 [speaking Latin] 500 01:03:26,337 --> 01:03:30,241 � scary music � 501 01:03:30,241 --> 01:03:31,081 [gasps] 502 01:03:34,679 --> 01:03:38,549 � scary music � 503 01:03:52,931 --> 01:03:54,966 No use running away Alvin 504 01:03:56,501 --> 01:03:58,736 You will die like the others 505 01:03:58,736 --> 01:04:00,171 The others? 506 01:04:00,906 --> 01:04:03,108 Yes, I killed them all 507 01:04:04,943 --> 01:04:07,245 I killed them in a state of mortal sin 508 01:04:10,181 --> 01:04:14,419 They will be damned as victims of depravity 509 01:04:14,419 --> 01:04:16,187 Why did they have to die? 510 01:04:18,656 --> 01:04:20,391 I'm a succubus 511 01:04:20,825 --> 01:04:22,293 Alvin 512 01:04:25,630 --> 01:04:27,430 � eerie music � 513 01:04:55,826 --> 01:04:56,906 [screams] 514 01:05:03,868 --> 01:05:04,948 [screams] 515 01:05:16,681 --> 01:05:17,761 � music � 516 01:05:27,692 --> 01:05:28,592 � dramatic music � 517 01:05:46,277 --> 01:05:51,216 Hey, do you think the reason they wouldn't let us in to Tori's is because of my hair? 518 01:05:51,216 --> 01:05:53,584 No baby, it's not because of your hair 519 01:05:53,584 --> 01:05:55,453 Your hair looks great, fuck them 520 01:05:55,453 --> 01:05:56,687 Let's go home and fuck 521 01:05:57,622 --> 01:06:00,191 This cunt doesn't turn you on 522 01:06:00,191 --> 01:06:04,029 everytime you see another woman you want to fuck her 523 01:06:04,029 --> 01:06:05,563 you want me? 524 01:06:05,563 --> 01:06:07,465 I want you 525 01:06:08,266 --> 01:06:09,867 You crazy 526 01:06:09,867 --> 01:06:11,702 Leave me alone bitch 527 01:06:11,702 --> 01:06:12,637 What's your problem? 528 01:06:12,637 --> 01:06:14,039 You, you're my fucking problem 529 01:06:14,039 --> 01:06:17,742 I know I would have got into Tori's if it wasn't for you 530 01:06:17,742 --> 01:06:20,845 Fuck you, you see what you did, she's gone, alright... 531 01:06:20,845 --> 01:06:22,113 Who? 532 01:06:22,113 --> 01:06:24,415 You're fucking crazy! 533 01:06:28,386 --> 01:06:31,322 Come to me baby 534 01:06:36,394 --> 01:06:39,097 I've been waiting for you baby 535 01:06:44,769 --> 01:06:46,604 You want me 536 01:06:47,805 --> 01:06:49,907 And you'll do anything 537 01:06:49,907 --> 01:06:51,609 to have me 538 01:06:52,077 --> 01:06:53,157 � music � 539 01:07:07,725 --> 01:07:10,195 You want me so bad 540 01:07:10,995 --> 01:07:13,631 you give devil your soul 541 01:07:13,631 --> 01:07:15,400 won't you baby? 542 01:07:16,934 --> 01:07:18,614 � evil music � 543 01:07:23,808 --> 01:07:25,488 [magic sounds] 544 01:07:33,584 --> 01:07:35,264 � evil music � 545 01:07:50,735 --> 01:07:52,175 [goo sounds] 546 01:07:56,707 --> 01:07:58,643 Snake, where are you? 547 01:07:58,643 --> 01:08:00,378 I'm sorry, okay? 548 01:08:02,313 --> 01:08:04,415 Snake, where the fuck are you? 549 01:08:04,415 --> 01:08:07,718 I don't even have car fare back to Queens 550 01:08:07,718 --> 01:08:09,398 [magic sounds] 551 01:08:16,961 --> 01:08:18,363 [kiss] 552 01:08:19,730 --> 01:08:21,566 So, what's wrong with sex? 553 01:08:22,800 --> 01:08:26,103 It's the most natural thing that people can do 554 01:08:26,103 --> 01:08:31,108 The orientals think that the soul and sexuality are very connected 555 01:08:31,108 --> 01:08:32,643 That's right 556 01:08:32,643 --> 01:08:36,381 That's why I try to make the connection with souls when I can 557 01:08:36,381 --> 01:08:38,983 you're turning this all around 558 01:08:38,983 --> 01:08:40,518 [kiss] 559 01:08:41,586 --> 01:08:42,220 What did I do? 560 01:08:43,554 --> 01:08:46,824 Nothing, I just don't like to be touched there is all 561 01:08:46,824 --> 01:08:48,526 My lips are soft 562 01:08:48,526 --> 01:08:52,497 Look, I have this thing about my neck since, well, forever 563 01:08:54,165 --> 01:08:55,700 Ten shrinks, and... 564 01:08:55,700 --> 01:08:59,270 thousands of bucks later I'm still no closer to an answer 565 01:09:03,874 --> 01:09:06,344 What the fuck happened to Snake? 566 01:09:10,114 --> 01:09:12,317 Kat Lerox 567 01:09:13,017 --> 01:09:14,619 It's alright 568 01:09:14,619 --> 01:09:16,187 How do you know my name? 569 01:09:17,955 --> 01:09:20,157 Let go of me 570 01:09:21,892 --> 01:09:23,761 You don't want me too 571 01:09:25,830 --> 01:09:27,465 It feels good 572 01:09:29,300 --> 01:09:31,502 It excites you 573 01:09:33,137 --> 01:09:36,441 No, what happened to Snake? 574 01:09:38,476 --> 01:09:41,846 You've been turned on by other girls your whole life 575 01:09:43,781 --> 01:09:46,251 You used to sleep with Nancy 576 01:09:47,017 --> 01:09:48,786 and you wanted to kiss her 577 01:09:51,422 --> 01:09:53,924 Snake never turned you on 578 01:09:55,260 --> 01:09:57,795 He didn't even know where to touch you 579 01:10:02,199 --> 01:10:04,369 You want me to touch you 580 01:10:06,771 --> 01:10:08,439 right now 581 01:10:09,206 --> 01:10:10,286 � music � 582 01:10:17,948 --> 01:10:22,219 � evil music � 583 01:10:41,205 --> 01:10:45,376 � evil music � 584 01:11:10,868 --> 01:11:13,338 [growing sounds] 585 01:11:19,276 --> 01:11:22,046 [growing sounds] 586 01:11:31,255 --> 01:11:32,335 [breaths] 587 01:11:35,726 --> 01:11:36,806 [breaths] 588 01:11:57,782 --> 01:12:00,851 [monster growls] 589 01:12:04,088 --> 01:12:05,423 Come children 590 01:12:06,824 --> 01:12:07,904 � music � 591 01:12:29,113 --> 01:12:29,953 [moans] 592 01:12:34,084 --> 01:12:35,164 � music � 593 01:12:45,963 --> 01:12:47,064 water 594 01:12:48,132 --> 01:12:49,133 water 595 01:13:10,488 --> 01:13:11,388 [car crash sounds] 596 01:13:16,160 --> 01:13:17,795 Michael 597 01:13:18,328 --> 01:13:20,431 [flames burning] 598 01:13:22,833 --> 01:13:24,702 [flames burning] 599 01:13:27,772 --> 01:13:29,339 [groans] 600 01:13:29,339 --> 01:13:31,241 Michael 601 01:13:31,241 --> 01:13:33,444 Anna, Anna! 602 01:13:37,281 --> 01:13:38,816 Michael 603 01:13:39,183 --> 01:13:40,751 Michael 604 01:13:40,751 --> 01:13:42,086 help me 605 01:13:42,787 --> 01:13:44,088 Michael 606 01:13:45,089 --> 01:13:47,057 Help me 607 01:13:47,458 --> 01:13:49,660 Michael 608 01:14:02,372 --> 01:14:03,908 Michael 609 01:14:05,242 --> 01:14:06,844 Michael 610 01:14:10,781 --> 01:14:11,882 Anna 611 01:14:12,517 --> 01:14:16,521 yes, darling, closer... 612 01:14:18,956 --> 01:14:20,858 no, no 613 01:14:25,496 --> 01:14:27,498 [moans] 614 01:14:38,275 --> 01:14:40,678 Look at me Michael 615 01:14:41,211 --> 01:14:42,680 It's me 616 01:14:44,882 --> 01:14:46,551 Anna 617 01:14:47,552 --> 01:14:50,320 Your sweet Anna 618 01:14:50,320 --> 01:14:51,956 Remember? 619 01:14:52,823 --> 01:14:54,024 darling 620 01:14:55,025 --> 01:14:56,994 I've come back 621 01:14:58,362 --> 01:15:01,498 We can start all over again 622 01:15:01,498 --> 01:15:05,002 I love you so much, I always have 623 01:15:06,436 --> 01:15:07,938 oh no 624 01:15:11,809 --> 01:15:16,981 oh no, this can't be happening 625 01:15:18,048 --> 01:15:19,183 it isn't possible 626 01:15:20,350 --> 01:15:24,121 oh my god have mercy on me, god help me! 627 01:15:24,121 --> 01:15:25,201 [praying] 628 01:15:49,013 --> 01:15:50,648 It's not possible 629 01:15:51,348 --> 01:15:53,684 It is possible darling 630 01:15:54,351 --> 01:15:56,120 Don't be afraid 631 01:15:56,621 --> 01:15:59,189 let yourself go 632 01:15:59,189 --> 01:16:00,858 you're still a man 633 01:16:01,692 --> 01:16:04,094 don't be ashamed of it 634 01:16:04,094 --> 01:16:05,562 love me 635 01:16:05,963 --> 01:16:06,864 take me 636 01:16:07,598 --> 01:16:10,801 we can stay together forever now 637 01:16:11,769 --> 01:16:12,269 no 638 01:16:13,771 --> 01:16:16,573 no, stop it, stop it! 639 01:16:16,573 --> 01:16:19,109 Get away from me, get away! 640 01:16:19,109 --> 01:16:21,145 Why are you rejecting me? 641 01:16:22,412 --> 01:16:24,148 Why don't you want me? 642 01:16:24,849 --> 01:16:27,685 You used to be inside me 643 01:16:28,352 --> 01:16:30,354 It wasn't a sin then 644 01:16:31,321 --> 01:16:33,323 Come on, do it again 645 01:16:34,358 --> 01:16:36,393 I'm ready for you 646 01:16:36,393 --> 01:16:38,162 come on, take me 647 01:16:38,162 --> 01:16:39,229 quiet Satan! 648 01:16:40,097 --> 01:16:42,132 Those are not Anna's words 649 01:16:42,132 --> 01:16:44,068 it is not she who speaks 650 01:16:44,068 --> 01:16:45,970 My Anna was pure 651 01:16:46,904 --> 01:16:49,506 You think you're a saint now 652 01:16:49,506 --> 01:16:50,875 You're not 653 01:16:51,308 --> 01:16:52,977 You're a man 654 01:16:53,477 --> 01:16:55,079 And what a man 655 01:16:55,646 --> 01:16:57,347 Don't you remember? 656 01:16:57,347 --> 01:17:00,150 all we come together united 657 01:17:00,150 --> 01:17:02,419 our bodies moving as one 658 01:17:02,419 --> 01:17:04,655 It is not Anna who speaks 659 01:17:04,655 --> 01:17:07,925 You are the devil and you shall not have my soul! 660 01:17:07,925 --> 01:17:10,661 Think of how it was Michael 661 01:17:10,661 --> 01:17:12,196 Think of me 662 01:17:12,663 --> 01:17:14,131 Love me 663 01:17:15,565 --> 01:17:17,001 Love me Michael 664 01:17:17,001 --> 01:17:18,002 Help me 665 01:17:18,869 --> 01:17:21,638 Oh please, help me Michael 666 01:17:21,638 --> 01:17:22,740 please... 667 01:17:22,740 --> 01:17:25,776 [cries] Oh, Michael! 668 01:17:27,211 --> 01:17:28,011 [cries] � music � 669 01:17:34,384 --> 01:17:36,186 You almost gave in, didn't you? 670 01:17:37,354 --> 01:17:41,391 You've got just as much remorse as the rest of us 671 01:17:41,391 --> 01:17:44,661 Only you thought you could get rid of it by joining the church 672 01:17:44,661 --> 01:17:46,931 No priest, no, no 673 01:17:48,999 --> 01:17:51,635 The only way to get rid of it 674 01:17:51,635 --> 01:17:54,071 is by accepting love 675 01:17:54,071 --> 01:17:55,072 and death 676 01:17:55,740 --> 01:17:57,441 and sin priest 677 01:17:59,844 --> 01:18:02,012 and I can take you where it's all happening 678 01:18:03,380 --> 01:18:05,615 adultery and incest 679 01:18:05,615 --> 01:18:07,051 murder 680 01:18:08,919 --> 01:18:11,088 and love mister priest, love 681 01:18:11,088 --> 01:18:12,389 and death! 682 01:18:13,390 --> 01:18:15,392 We've suffered so much 683 01:18:15,392 --> 01:18:17,427 but it's over now my love 684 01:18:17,427 --> 01:18:18,695 I've come for you 685 01:18:18,695 --> 01:18:20,197 it's all ending 686 01:18:20,831 --> 01:18:21,911 � music � 687 01:18:32,476 --> 01:18:33,556 � music � 688 01:19:03,273 --> 01:19:06,176 [coffin opening] 689 01:19:07,244 --> 01:19:08,924 � sexy music � 690 01:19:40,310 --> 01:19:42,110 � dance music � 691 01:20:48,879 --> 01:20:50,280 [applause] 692 01:20:50,280 --> 01:20:52,482 Lights, lights, put on the lights! 693 01:20:52,482 --> 01:20:54,885 You're an angel Suzy! 694 01:20:54,885 --> 01:20:57,254 [laughs and cheers] 695 01:20:57,254 --> 01:21:00,024 Priceless Suzy! Every thing I have is yours 696 01:21:00,024 --> 01:21:03,260 Oh forget it, she's gone 697 01:21:03,260 --> 01:21:04,220 [laughs] 698 01:21:06,563 --> 01:21:09,466 And what might your offering be for a little drink? 699 01:21:11,701 --> 01:21:14,538 Or don't you want me to drink with you? 700 01:21:14,538 --> 01:21:15,973 What we doing? 701 01:21:17,307 --> 01:21:18,108 Forgive me 702 01:21:18,808 --> 01:21:19,910 What will you have to drink? 703 01:21:19,910 --> 01:21:22,246 Ah, now that's better 704 01:21:22,246 --> 01:21:24,014 Champange, thanks 705 01:21:24,581 --> 01:21:25,682 bring some champange 706 01:21:25,682 --> 01:21:26,516 very good sir 707 01:21:26,516 --> 01:21:27,484 the very best 708 01:21:27,484 --> 01:21:28,485 yes miss 709 01:21:29,519 --> 01:21:31,088 [groans] 710 01:21:31,088 --> 01:21:32,889 sorry, I thought it was a wig 711 01:21:32,889 --> 01:21:35,025 no darling, it's all mine 712 01:21:38,795 --> 01:21:39,997 well? 713 01:21:41,231 --> 01:21:43,333 How much you offering then? 714 01:21:46,770 --> 01:21:47,904 A thousand pounds enough? 715 01:21:47,904 --> 01:21:49,639 Do you mean it? 716 01:21:49,639 --> 01:21:51,408 A thousand pounds... 717 01:21:52,576 --> 01:21:56,113 and what do I have to do to earn that much money my lord? 718 01:21:56,113 --> 01:21:58,648 spend the weekend with me 719 01:21:58,648 --> 01:21:59,916 ah... 720 01:22:05,322 --> 01:22:06,523 Cheers 721 01:22:07,224 --> 01:22:08,425 Cheers 722 01:22:09,026 --> 01:22:09,876 � dancing music � 723 01:22:31,415 --> 01:22:32,516 [lighter] 724 01:22:33,750 --> 01:22:34,600 � dancing music � 725 01:23:02,446 --> 01:23:03,413 Come here to me 726 01:23:04,314 --> 01:23:06,550 Remmeber, you must do whatever I ask 727 01:23:11,888 --> 01:23:14,524 Whatever I ask... 728 01:23:14,524 --> 01:23:17,994 But of course my lord, I'll do whatever you want 729 01:23:19,329 --> 01:23:20,564 here 730 01:23:21,431 --> 01:23:22,566 put these on 731 01:23:59,503 --> 01:24:02,639 [footsteps] 732 01:24:11,448 --> 01:24:12,482 [whoosh] 733 01:24:14,718 --> 01:24:15,652 [whoosh] 734 01:24:18,522 --> 01:24:19,723 [smack] 735 01:24:20,957 --> 01:24:22,192 uh huh 736 01:24:22,692 --> 01:24:23,660 [laughs] 737 01:24:24,794 --> 01:24:26,696 [laughs] 738 01:24:29,499 --> 01:24:30,467 [laughs] 739 01:24:31,968 --> 01:24:33,737 [laughs] 740 01:24:35,705 --> 01:24:37,441 [laughs] 741 01:24:37,441 --> 01:24:38,708 Go on 742 01:24:39,075 --> 01:24:40,777 Go on 743 01:24:42,112 --> 01:24:43,192 � music � 744 01:24:51,655 --> 01:24:52,735 � music � 745 01:25:00,330 --> 01:25:01,290 [groans] 746 01:25:04,568 --> 01:25:05,648 [screams] 747 01:25:17,747 --> 01:25:19,547 � eerie music � 748 01:25:26,956 --> 01:25:28,258 Don't move 749 01:25:29,193 --> 01:25:30,627 Stay where you are mister 750 01:25:30,627 --> 01:25:34,498 throw you hands on the deck there, I told you not to move! 751 01:25:34,498 --> 01:25:34,864 I mean it 752 01:25:36,533 --> 01:25:40,170 one more step and I'm going to blast you, now freeze where you are 753 01:25:40,170 --> 01:25:41,738 don't move I said 754 01:25:42,539 --> 01:25:43,707 [growls] 755 01:25:43,707 --> 01:25:45,442 don't move! 756 01:25:45,442 --> 01:25:46,762 [gun shots] 757 01:25:51,080 --> 01:25:52,040 [splash] 758 01:25:53,850 --> 01:25:57,287 � eerie music � 759 01:25:57,287 --> 01:26:00,156 let's stop for a while I want to take some shots 760 01:26:00,156 --> 01:26:01,291 how about it? 761 01:26:01,291 --> 01:26:03,560 come on, it looks fantastic down below 762 01:26:03,560 --> 01:26:04,528 okay 763 01:26:10,700 --> 01:26:13,337 [waves crashing] 764 01:26:26,550 --> 01:26:27,651 [clips] 765 01:26:28,218 --> 01:26:29,058 [waves] 766 01:26:39,563 --> 01:26:40,797 [groans] 767 01:26:51,140 --> 01:26:52,376 [splash] 768 01:26:52,376 --> 01:26:54,176 � eerie music � 769 01:27:05,221 --> 01:27:06,301 [bubbles] 770 01:27:12,762 --> 01:27:14,562 � eerie music � 771 01:27:53,136 --> 01:27:56,673 [weird noises] 772 01:27:59,843 --> 01:28:04,481 � eerie music � 773 01:28:22,031 --> 01:28:25,702 [crunch noises] 774 01:28:34,744 --> 01:28:35,584 [gasps] 775 01:28:40,917 --> 01:28:44,354 � eerie music � 776 01:28:45,154 --> 01:28:46,114 [shower] 777 01:28:58,234 --> 01:29:00,034 � eerie music � 778 01:29:10,747 --> 01:29:12,048 [gasp] 779 01:29:15,184 --> 01:29:17,987 [strange noise] 780 01:29:25,962 --> 01:29:27,030 [gasp] 781 01:29:30,967 --> 01:29:34,871 [heavy breathing] 782 01:29:34,871 --> 01:29:35,951 [crashes] 783 01:29:44,681 --> 01:29:47,383 [crashes] 784 01:29:52,155 --> 01:29:53,235 [crashes] 785 01:30:08,905 --> 01:30:09,985 [screams] 786 01:30:25,855 --> 01:30:26,935 [screams] 787 01:30:35,699 --> 01:30:36,779 [screams] 788 01:30:44,173 --> 01:30:45,253 � music � 789 01:30:54,751 --> 01:30:55,885 [clink] 790 01:31:07,396 --> 01:31:08,698 [gasps] 791 01:31:09,799 --> 01:31:12,168 There must be something else 792 01:31:13,202 --> 01:31:15,605 besides vodka mixed with blood 793 01:31:16,773 --> 01:31:19,776 you'd think after all these centuries 794 01:31:19,776 --> 01:31:23,647 the mark of civilization would have come across one other product 795 01:31:23,647 --> 01:31:25,849 that mixes with vod... 796 01:31:25,849 --> 01:31:26,783 Pargo? 797 01:31:28,084 --> 01:31:29,786 Do you want to get rich? 798 01:31:29,786 --> 01:31:32,455 Find something that will keep its own flavor 799 01:31:32,455 --> 01:31:34,658 without effecting the flavor of the blood 800 01:31:36,593 --> 01:31:38,327 though I look old 801 01:31:38,327 --> 01:31:40,697 yet I'm strong and lusty 802 01:31:40,697 --> 01:31:43,600 for in my youth, I never did apply 803 01:31:43,600 --> 01:31:46,570 hot and rebellious liquers in my blood 804 01:31:49,038 --> 01:31:50,940 Shakespeare was a vampire 805 01:31:50,940 --> 01:31:52,141 Who? 806 01:31:52,776 --> 01:31:54,243 Shakespeare 807 01:32:05,855 --> 01:32:07,123 [noise] 808 01:32:07,791 --> 01:32:08,751 [groans] 809 01:32:11,494 --> 01:32:13,174 � sexy music � 810 01:33:34,310 --> 01:33:35,990 � sexy music � 811 01:34:23,659 --> 01:34:25,339 � sexy music � 812 01:36:33,957 --> 01:36:35,637 � sexy music � 813 01:38:26,369 --> 01:38:28,049 � sexy music � 814 01:39:13,149 --> 01:39:14,984 It's almost perfect 815 01:39:14,984 --> 01:39:17,453 that's enough for me honey 816 01:39:17,453 --> 01:39:19,422 just a little bit closer 817 01:39:19,422 --> 01:39:21,524 you know, the perfect thing would be 818 01:39:21,524 --> 01:39:25,728 have breakfast in bed and watch the sun come up 819 01:39:25,728 --> 01:39:30,966 perfect would be if the sun never came up and I could stay here forever 820 01:39:30,966 --> 01:39:35,838 you're going to stay right here, just like this 821 01:39:35,838 --> 01:39:38,574 well you know, I'm going to have to get back to base sooner or later 822 01:39:38,574 --> 01:39:40,976 later honey, much later 823 01:39:40,976 --> 01:39:42,278 whose turn is it? 824 01:39:43,246 --> 01:39:45,014 one of you must know where my clothes are 825 01:39:45,014 --> 01:39:46,415 you're not going anywhere 826 01:39:46,415 --> 01:39:48,251 I'd just like to know where they are 827 01:39:48,251 --> 01:39:50,953 we like you just the way you are 828 01:39:50,953 --> 01:39:52,455 whose turn is it? 829 01:39:52,455 --> 01:39:53,889 whoever gets there first 830 01:39:53,889 --> 01:39:55,524 well it must be getting very late 831 01:39:55,524 --> 01:39:57,326 we better hurry then honey 832 01:39:59,928 --> 01:40:01,008 � music � 51615

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.