All language subtitles for Deep State - 02x07 - Changes Upon Changes.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,897 --> 00:00:02,907 They infiltrated the intelligence services 2 00:00:02,931 --> 00:00:04,299 to act on their behalf. 3 00:00:04,323 --> 00:00:06,171 Their key contact is Amanda Jones. 4 00:00:06,195 --> 00:00:08,216 JONES: I need to know what's gonna happen. 5 00:00:08,240 --> 00:00:11,089 - Nathan, my name is on there. - NATHAN: However this thing 6 00:00:11,113 --> 00:00:14,026 plays itself out, it is now toxic. 7 00:00:14,050 --> 00:00:15,963 Clarke and Toumi are a threat 8 00:00:15,987 --> 00:00:18,302 to the operation in Mali, sir. 9 00:00:18,326 --> 00:00:20,489 I've been accused... of, uh, 10 00:00:20,513 --> 00:00:23,163 - harassment. - SULLIVAN: I fucked my own career 11 00:00:23,187 --> 00:00:25,668 for this. My wife's career. 12 00:00:25,692 --> 00:00:27,453 What did Kingsley say? 13 00:00:27,477 --> 00:00:28,917 I'm seeing him again this afternoon. 14 00:00:28,941 --> 00:00:30,151 What does that mean for me? 15 00:00:30,175 --> 00:00:33,962 I always figured you for more than an errand boy. 16 00:00:34,000 --> 00:00:38,238 _ 17 00:00:38,575 --> 00:00:40,215 HARRY: They'll wait for him to be sworn in 18 00:00:40,239 --> 00:00:41,684 and then they'll come for you. 19 00:00:41,708 --> 00:00:45,103 You give us your contact who supplied the arms. 20 00:00:45,257 --> 00:00:48,123 _ 21 00:00:48,411 --> 00:00:51,216 KMPH is selling service contracts 22 00:00:51,240 --> 00:00:52,870 to its rival, Seracom. 23 00:00:52,894 --> 00:00:56,047 - Seracom paid Miller's ransom, right? - Right. 24 00:00:56,071 --> 00:00:58,595 Unpack those boxes. This isn't over. 25 00:01:02,207 --> 00:01:04,862 ♪ ♪ 26 00:01:23,881 --> 00:01:25,056 [INDISTINCT CHATTER] 27 00:01:32,890 --> 00:01:34,457 SOLDIER: Sir, sir. 28 00:01:46,425 --> 00:01:49,622 Colonel Russell, how many have we lost? 29 00:01:50,466 --> 00:01:51,965 Twenty-two. 30 00:01:52,287 --> 00:01:54,380 - Jesus. - This is just the beginning. 31 00:01:54,983 --> 00:01:56,623 Now these guys have something to shoot at, 32 00:01:56,647 --> 00:01:58,562 it's gonna get a whole lot worse. 33 00:02:04,880 --> 00:02:06,403 JONES: Al Moctar? 34 00:02:06,663 --> 00:02:08,380 Fled before the battle. 35 00:02:08,954 --> 00:02:11,035 - What about Clarke and Toumi? - You were right. 36 00:02:11,059 --> 00:02:13,298 He was protecting them. Gave them a vehicle. 37 00:02:13,322 --> 00:02:15,648 Last seen, they were headed southwest. 38 00:02:15,672 --> 00:02:16,779 Thank you. 39 00:02:16,803 --> 00:02:18,296 NAPIER: Hey, man, thanks. 40 00:02:19,839 --> 00:02:21,567 Brandon? 41 00:02:22,425 --> 00:02:23,569 What are you doing here? 42 00:02:23,898 --> 00:02:25,354 Miller sent me. 43 00:02:25,379 --> 00:02:26,921 Since when do you report to him? 44 00:02:26,946 --> 00:02:28,383 He didn't tell you I was coming? 45 00:02:30,861 --> 00:02:32,689 Wait here. 46 00:02:39,652 --> 00:02:42,675 - Are you shutting me out? - NATHAN: I thought you could 47 00:02:42,699 --> 00:02:45,002 - use the support. - JONES: He's Agency, Nate. 48 00:02:45,026 --> 00:02:47,027 You go through me. 49 00:02:47,498 --> 00:02:49,021 [SIGHS] 50 00:02:49,662 --> 00:02:51,162 Should I be worried? 51 00:02:51,186 --> 00:02:53,601 Amanda, I'm just trying 52 00:02:53,625 --> 00:02:55,557 to help you out. 53 00:02:55,581 --> 00:02:57,583 Don't get paranoid on me. 54 00:03:01,631 --> 00:03:03,198 I got to go. 55 00:03:07,202 --> 00:03:09,247 ♪ ♪ 56 00:03:14,426 --> 00:03:16,709 ♪ We tell ourselves ♪ 57 00:03:16,733 --> 00:03:20,215 ♪ We're on the side of the angels ♪ 58 00:03:24,654 --> 00:03:26,482 ♪ And we tell ourselves ♪ 59 00:03:28,713 --> 00:03:30,497 ♪ We're the good guys ♪ 60 00:03:33,010 --> 00:03:34,372 ♪ But we know ♪ 61 00:03:35,012 --> 00:03:37,251 ♪ Our heads are in the sand ♪ 62 00:03:38,251 --> 00:03:40,061 ♪ We know ♪ 63 00:03:43,212 --> 00:03:45,562 ♪ Nothing ever changes ♪ 64 00:03:48,123 --> 00:03:50,255 ♪ The same people win ♪ 65 00:03:52,974 --> 00:03:55,454 ♪ The same people lose ♪ 66 00:03:57,861 --> 00:04:00,429 ♪ We know the fight is fixed ♪ 67 00:04:02,802 --> 00:04:05,022 ♪ The wars go on and on ♪ 68 00:04:08,741 --> 00:04:10,674 ♪ And we know. ♪ 69 00:04:10,675 --> 00:04:18,675 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 70 00:04:20,144 --> 00:04:23,776 [SIGHS, EXHALES RHYTHMICALLY] 71 00:04:23,800 --> 00:04:26,617 You don't have to do this, you know. 72 00:04:26,641 --> 00:04:28,215 JESSICA: What? 73 00:04:28,239 --> 00:04:31,436 Hitch your wagon to mine, hurtling toward the precipice. 74 00:04:31,460 --> 00:04:32,983 Don't be so dramatic. 75 00:04:35,986 --> 00:04:37,833 I hear Senator Garcia is hiring. 76 00:04:37,857 --> 00:04:39,381 Will you stop? 77 00:04:42,190 --> 00:04:45,235 Why are KMPH dumping assets? 78 00:04:45,996 --> 00:04:48,714 They just won a whole bunch of military contracts, 79 00:04:48,738 --> 00:04:51,001 now they're selling them to Seracom? 80 00:04:52,350 --> 00:04:54,763 Maybe the two companies are connected. 81 00:04:55,412 --> 00:04:58,332 2003, KMPH won a whole bunch 82 00:04:58,356 --> 00:05:00,160 of no-bid contracts in Iraq. 83 00:05:00,184 --> 00:05:03,468 Hospitals, water plants, oil infrastructure. 84 00:05:03,492 --> 00:05:06,906 Man on the ground in Baghdad was William Kingsley. 85 00:05:06,930 --> 00:05:09,735 Wait. Um... 86 00:05:10,135 --> 00:05:11,302 um... 87 00:05:11,803 --> 00:05:15,610 Nathan Miller was a case officer in Baghdad, same time. 88 00:05:15,634 --> 00:05:16,717 You think they met? 89 00:05:16,741 --> 00:05:17,809 Possible. 90 00:05:19,060 --> 00:05:22,051 2006, the Feds investigated KMPH 91 00:05:22,075 --> 00:05:23,923 over the Iraq contracts. 92 00:05:24,357 --> 00:05:26,151 Ah, nothing came of it. 93 00:05:28,125 --> 00:05:31,235 The lawyer who represented them was Nicole Auster. 94 00:05:31,259 --> 00:05:32,627 [TYPING] 95 00:05:32,651 --> 00:05:34,325 JESSICA: Auster was her maiden name. 96 00:05:34,349 --> 00:05:35,827 She married... 97 00:05:36,568 --> 00:05:38,121 Nathan Miller. 98 00:05:40,874 --> 00:05:42,507 You got everything? 99 00:05:42,531 --> 00:05:45,031 Daddy, you already asked me that, like, a thousand times. 100 00:05:45,055 --> 00:05:46,616 You got everything? You got everything? 101 00:05:46,640 --> 00:05:47,454 [LAUGHS] I think so. 102 00:05:47,478 --> 00:05:49,466 KATIE: You're being so annoying right now. 103 00:05:50,147 --> 00:05:51,378 Hey, sweetie. 104 00:05:51,403 --> 00:05:53,822 KATIE: We watched Charlie Chaplin. The Kid. 105 00:05:53,846 --> 00:05:55,886 I bet her five dollars that she couldn't sit through 106 00:05:55,910 --> 00:05:57,391 a silent movie. 107 00:05:57,415 --> 00:05:59,045 - She cried. - I did not. 108 00:05:59,069 --> 00:06:01,308 - Yes, you did. You cried. - Maybe I did. 109 00:06:01,332 --> 00:06:04,268 Hey, it's good you're running bets, I like that. 110 00:06:04,292 --> 00:06:05,852 - Some things never change. - [CHUCKLES] 111 00:06:05,876 --> 00:06:07,184 I love you. 112 00:06:07,208 --> 00:06:08,446 I love you, too, Daddy. 113 00:06:08,470 --> 00:06:09,490 There you go. 114 00:06:09,514 --> 00:06:11,029 - Thanks. - Mm. 115 00:06:12,113 --> 00:06:14,234 - Oh, her, uh, school bag. - Oh. 116 00:06:14,991 --> 00:06:17,585 Uh, we finished her homework. 117 00:06:17,609 --> 00:06:20,327 Look at you, Mr. Organized. 118 00:06:20,351 --> 00:06:21,937 - Yeah. - Hey. 119 00:06:21,961 --> 00:06:23,544 You never did her homework. 120 00:06:23,568 --> 00:06:26,115 - That's not true. - Um... 121 00:06:26,139 --> 00:06:28,335 Okay, yeah. 122 00:06:28,359 --> 00:06:29,945 Yeah, that's... that is true. 123 00:06:29,969 --> 00:06:31,382 [CHUCKLES] 124 00:06:31,633 --> 00:06:33,384 You're so like her. 125 00:06:33,408 --> 00:06:35,473 She's like you, I don't know. [CHUCKLES] 126 00:06:35,497 --> 00:06:37,847 - Yeah. [CHUCKLES] - [LAUGHING] 127 00:06:42,504 --> 00:06:44,201 Hey, what if, um... 128 00:06:47,280 --> 00:06:48,934 What if I got out? 129 00:06:50,903 --> 00:06:52,316 If I retired? 130 00:06:52,821 --> 00:06:54,318 - Nate. - Nic, I don't want to be 131 00:06:54,342 --> 00:06:55,740 a weekend dad. 132 00:06:56,431 --> 00:06:57,909 I don't. 133 00:06:59,303 --> 00:07:01,371 I want to come home. 134 00:07:01,958 --> 00:07:04,589 Look, I know that I need to do better. 135 00:07:04,613 --> 00:07:06,084 I know that. 136 00:07:06,878 --> 00:07:09,629 I'm not asking you for an answer right now. 137 00:07:11,054 --> 00:07:14,579 I'm just asking for your permission to try. 138 00:07:20,411 --> 00:07:22,215 I need some time, Nate. 139 00:07:22,239 --> 00:07:23,564 But you're not saying no? 140 00:07:23,588 --> 00:07:26,306 - No. - You are, you're saying no. 141 00:07:26,330 --> 00:07:27,939 No. [LAUGHS] 142 00:07:29,107 --> 00:07:30,658 No, I'm not saying no. 143 00:07:31,276 --> 00:07:34,053 Ah. No, you're not saying no. 144 00:07:34,077 --> 00:07:36,614 Yeah. I'm gonna shut up now. 145 00:07:37,472 --> 00:07:39,667 This is me shutting up. 146 00:07:39,691 --> 00:07:41,119 Shutting it. 147 00:07:41,737 --> 00:07:43,329 [LAUGHS] 148 00:07:57,114 --> 00:07:58,550 Where are we going? 149 00:08:01,519 --> 00:08:03,173 I'm gonna find the contact. 150 00:08:07,545 --> 00:08:09,262 Look, you don't have to come with me. 151 00:08:09,286 --> 00:08:10,607 Either of you. 152 00:08:11,375 --> 00:08:14,335 I can get you across the border, you'll be safe, but... 153 00:08:15,650 --> 00:08:16,999 I'm-I'm doing this. 154 00:08:39,719 --> 00:08:41,860 AICHA: Somewhere down there is Al Moctar's contact? 155 00:08:42,347 --> 00:08:43,640 Yeah. 156 00:08:44,849 --> 00:08:46,351 How will you find him? 157 00:08:47,150 --> 00:08:48,780 I've got a number. 158 00:08:48,804 --> 00:08:50,259 Give it a call, see who answers. 159 00:08:50,283 --> 00:08:52,174 Except you're too far away to see anything. 160 00:08:52,198 --> 00:08:53,437 [SCOFFS] 161 00:08:54,440 --> 00:08:55,757 Are you gonna help? 162 00:08:57,160 --> 00:08:59,118 I'm still here, aren't I? 163 00:09:00,206 --> 00:09:01,783 I'll do it. 164 00:09:02,644 --> 00:09:04,646 I can get closer. 165 00:09:07,997 --> 00:09:09,374 What? 166 00:09:10,959 --> 00:09:12,915 It's not like you two can blend in. 167 00:09:16,266 --> 00:09:19,114 [INDISTINCT CHATTER] 168 00:09:19,138 --> 00:09:21,203 As-salaam alaikum. 169 00:09:21,227 --> 00:09:23,316 [SPEAKING FRENCH] 170 00:09:30,236 --> 00:09:32,325 [PHONE RINGING] 171 00:09:40,203 --> 00:09:41,813 [SHUTTER CLICKS] 172 00:09:43,902 --> 00:09:45,991 That's him there, in the compound. 173 00:09:51,749 --> 00:09:53,390 He's got security. 174 00:09:55,128 --> 00:09:56,838 How do we get to him? 175 00:10:02,660 --> 00:10:04,072 Thank you. 176 00:10:04,799 --> 00:10:05,885 Meaghan. 177 00:10:05,910 --> 00:10:07,956 Hello, Aaron. 178 00:10:10,886 --> 00:10:12,040 How's Karen? 179 00:10:12,064 --> 00:10:13,744 Missing those day trips with her godmother, 180 00:10:13,768 --> 00:10:15,737 but her godmother's a workaholic, so... 181 00:10:15,761 --> 00:10:17,921 Well, you should've thought of that before you asked me 182 00:10:17,945 --> 00:10:19,610 to be her godmother. 183 00:10:19,634 --> 00:10:22,351 How can I help? You know I'm retiring 184 00:10:22,375 --> 00:10:24,255 - next month? - I'm not asking you to prosecute. 185 00:10:24,279 --> 00:10:26,573 Just need an opinion. You're familiar 186 00:10:26,597 --> 00:10:27,879 with Nicole Miller? 187 00:10:27,903 --> 00:10:29,486 Mm, crossed paths. 188 00:10:29,510 --> 00:10:31,709 Thought she quit practicing to run her NGO. 189 00:10:31,733 --> 00:10:33,169 She did. Her client list 190 00:10:33,193 --> 00:10:35,539 included a company called KMPH. 191 00:10:35,563 --> 00:10:37,541 - I know them. - The SEC hit them 192 00:10:37,565 --> 00:10:38,759 with a subpoena in 2004 193 00:10:38,783 --> 00:10:41,066 under the Foreign Corrupt Practices Act. 194 00:10:41,090 --> 00:10:43,608 They were paying off Iraqi officials to procure contracts. 195 00:10:43,632 --> 00:10:46,245 Except it never went to court. 196 00:10:46,269 --> 00:10:48,203 KMPH attorneys shrugged the lawsuit, 197 00:10:48,227 --> 00:10:51,424 claiming they were, uh, grease payments, not bribes. 198 00:10:51,448 --> 00:10:54,471 - Nicole Miller represented them? - Not that time. 199 00:10:54,495 --> 00:10:56,951 Conflict of interest. Her firm were caught red-handed 200 00:10:56,975 --> 00:10:59,214 setting up a shell company to route bribe money. 201 00:10:59,238 --> 00:11:01,956 Miller was implicated as a defendant. 202 00:11:01,980 --> 00:11:04,989 Ouch. Still, they managed to keep it out of court... 203 00:11:05,013 --> 00:11:08,963 So what if I brought a new lawsuit? 204 00:11:08,987 --> 00:11:11,052 I'm scratching my head why you're so worked up 205 00:11:11,076 --> 00:11:13,446 over a mid-ranking ex D.C. lawyer 206 00:11:13,470 --> 00:11:16,536 and a bunch of Baghdadi bribes from ancient history. 207 00:11:16,560 --> 00:11:18,059 You run out of fights to pick? 208 00:11:18,628 --> 00:11:20,409 Trust me, this one's worth it. 209 00:11:20,755 --> 00:11:23,543 Everyone was paying kickbacks in the post-Iraq gold rush. 210 00:11:23,567 --> 00:11:25,806 Even so, the technicality KMPH used 211 00:11:25,830 --> 00:11:28,592 to dodge the subpoena was bogus. 212 00:11:28,888 --> 00:11:30,789 An offshore shell company 213 00:11:30,813 --> 00:11:33,074 with Iraqi officials as direct beneficiaries 214 00:11:33,098 --> 00:11:34,902 predating any business transaction? 215 00:11:34,926 --> 00:11:37,514 There's no way that qualifies as grease payments. 216 00:11:38,439 --> 00:11:40,429 Right, just-just go with me here. 217 00:11:40,453 --> 00:11:42,780 If you were to prosecute this case, 218 00:11:42,804 --> 00:11:44,608 where'd that leave Nicole Miller? 219 00:11:44,632 --> 00:11:47,722 In the dock, sweating bullets, guilty as sin. 220 00:11:49,117 --> 00:11:50,875 So I have a case? 221 00:11:51,410 --> 00:11:52,833 She'd do time? 222 00:11:53,037 --> 00:11:54,990 I'd say you want her, you got her. 223 00:12:26,151 --> 00:12:28,197 ♪ ♪ 224 00:12:58,227 --> 00:13:00,316 ♪ ♪ 225 00:13:06,583 --> 00:13:08,605 - [INDISTINCT SHOUTING] - [WOMAN SCREAMS] 226 00:13:08,629 --> 00:13:11,695 Go! Go! 227 00:13:11,719 --> 00:13:14,828 Go! Go! Go! 228 00:13:14,852 --> 00:13:16,941 [INDISTINCT SHOUTING] 229 00:13:20,728 --> 00:13:22,488 Drive. 230 00:13:22,512 --> 00:13:23,968 Who the fuck are you? 231 00:13:23,992 --> 00:13:25,602 Fucking drive! 232 00:13:49,654 --> 00:13:51,280 Keep your hands on the wheel. 233 00:13:54,567 --> 00:13:55,848 Okay, check in the back. 234 00:13:55,873 --> 00:13:58,329 See if there's any rope or cables or something. 235 00:14:02,987 --> 00:14:04,748 Will this do? 236 00:14:05,392 --> 00:14:07,002 Yeah, perfect. 237 00:14:07,713 --> 00:14:09,753 You're making a huge mistake, bro. 238 00:14:10,591 --> 00:14:12,040 Huge. 239 00:14:39,344 --> 00:14:40,911 HARRY: Aicha, you wait here. 240 00:14:43,114 --> 00:14:46,030 Is this about cutting off Al Moctar? 241 00:14:55,257 --> 00:14:56,582 You're with the translator. 242 00:14:56,606 --> 00:14:58,651 - I figured... - Move. 243 00:15:13,347 --> 00:15:15,151 It's nothing to do with me, mate. 244 00:15:15,323 --> 00:15:17,975 I'm just a grunt following orders. 245 00:15:19,585 --> 00:15:21,537 HARRY: Yeah, whose orders? 246 00:15:22,830 --> 00:15:24,741 Who were you getting the arms from? 247 00:15:24,765 --> 00:15:25,849 [MORTEN SCOFFS] 248 00:15:25,873 --> 00:15:27,352 Now, why did you have to go 249 00:15:27,376 --> 00:15:29,465 and ask a silly question like that? 250 00:15:31,554 --> 00:15:33,817 [HARRY CHUCKLES] 251 00:15:35,259 --> 00:15:36,535 Fuck me. 252 00:15:37,136 --> 00:15:38,357 Sit. 253 00:15:38,381 --> 00:15:40,104 You're doing this all wrong. 254 00:15:40,128 --> 00:15:42,497 HARRY: Hmm? How's that? 255 00:15:42,521 --> 00:15:44,456 You should put a nail in me first 256 00:15:44,480 --> 00:15:45,674 and then ask questions. 257 00:15:45,698 --> 00:15:47,328 Shortens the process. 258 00:15:47,352 --> 00:15:49,112 Then we don't have to stretch out this whole, 259 00:15:49,136 --> 00:15:51,637 "I'm not going to talk, you're gonna make me talk" 260 00:15:51,661 --> 00:15:53,361 torture bullshit thing. 261 00:15:54,362 --> 00:15:55,815 Just get it over with. 262 00:15:55,839 --> 00:15:57,121 It's worth a fucking try. 263 00:15:57,145 --> 00:15:59,190 [BOTH GRUNTING] 264 00:16:01,105 --> 00:16:03,048 Put down your fucking gun! 265 00:16:03,072 --> 00:16:04,650 Or boyfriend Clyde here 266 00:16:05,456 --> 00:16:08,417 is going to get a nail in his fucking head! 267 00:16:09,592 --> 00:16:11,550 - Drop it! - TOUMI: Okay. 268 00:16:19,341 --> 00:16:22,102 [EXHALES] Okay. 269 00:16:22,556 --> 00:16:25,101 Now how we supposed to fucking talk to him? 270 00:16:32,528 --> 00:16:34,530 - [INDISTINCT CHATTER] - [PHONES RINGING] 271 00:16:37,185 --> 00:16:39,274 Senator. This way, please. 272 00:16:50,676 --> 00:16:51,915 Here. 273 00:16:51,939 --> 00:16:54,304 Thank you for seeing me, Ms. Miller. 274 00:16:54,328 --> 00:16:55,570 Nicole, please. 275 00:16:56,114 --> 00:16:58,203 Take a seat. 276 00:16:59,781 --> 00:17:01,150 Burkina Faso. 277 00:17:01,463 --> 00:17:03,143 We've been creating protected water basins, 278 00:17:03,167 --> 00:17:05,276 reducing the number of infant deaths 279 00:17:05,300 --> 00:17:08,409 from waterborne diseases by as much as 40%. 280 00:17:09,019 --> 00:17:10,194 Impressive. 281 00:17:10,438 --> 00:17:11,564 Thank you. 282 00:17:12,960 --> 00:17:14,894 Why did you quit law? 283 00:17:14,918 --> 00:17:16,591 [CHUCKLES]: Oh. 284 00:17:16,986 --> 00:17:18,680 I see you've been doing your research. 285 00:17:19,004 --> 00:17:20,243 Just curious. 286 00:17:20,448 --> 00:17:22,423 No, I wasn't satisfied. 287 00:17:22,447 --> 00:17:23,772 I wanted to do 288 00:17:23,796 --> 00:17:25,557 - something more... - Worthwhile? 289 00:17:26,370 --> 00:17:29,278 Right. Well, I-I wanted to try, at least. 290 00:17:29,302 --> 00:17:31,282 Does it ease the conscience? 291 00:17:33,669 --> 00:17:34,914 I'm sorry, Senator. 292 00:17:34,938 --> 00:17:36,818 I assumed you were here to lend us your support. 293 00:17:36,842 --> 00:17:38,452 I'm here about Tikrit. 294 00:17:40,336 --> 00:17:41,336 Excuse me? 295 00:17:41,360 --> 00:17:42,617 Akram Muhssan. 296 00:17:42,641 --> 00:17:45,042 The district governor you bought out there. 297 00:17:45,066 --> 00:17:46,219 The deal you cut. 298 00:17:46,515 --> 00:17:48,101 We were building a hospital. 299 00:17:48,125 --> 00:17:49,798 Basra. Karbala. 300 00:17:49,822 --> 00:17:53,063 Lot of deals. Lot of bribes. 301 00:17:53,087 --> 00:17:54,847 And they all seem to have 302 00:17:54,871 --> 00:17:56,817 one common denominator. 303 00:17:58,486 --> 00:17:59,702 You. 304 00:18:04,228 --> 00:18:06,293 Do I need to call my attorney? 305 00:18:06,317 --> 00:18:07,928 You should know. 306 00:18:13,577 --> 00:18:14,736 - Hey. - Hey. 307 00:18:14,760 --> 00:18:16,213 - Thanks for coming. - Course. 308 00:18:16,237 --> 00:18:18,653 - You okay? - Yeah. 309 00:18:19,070 --> 00:18:21,159 Uh, no. 310 00:18:22,812 --> 00:18:25,138 Do you know Senator Meaghan Sullivan? 311 00:18:25,162 --> 00:18:27,706 Um, I-I'm sorry. 312 00:18:27,730 --> 00:18:29,869 - When you asked me to come over, I... - Nate. 313 00:18:29,893 --> 00:18:31,579 - Do you know her? - Yes, I know her. 314 00:18:31,603 --> 00:18:33,320 - Yes, I've come across her. - Recently? 315 00:18:33,344 --> 00:18:34,756 Yes, I... Why? 316 00:18:34,780 --> 00:18:36,410 Wh-What... Why is this so important? 317 00:18:36,732 --> 00:18:38,760 She came in to see me today. 318 00:18:39,360 --> 00:18:40,945 She wanted to talk about Iraq. 319 00:18:43,180 --> 00:18:44,406 Look at me. 320 00:18:45,139 --> 00:18:48,751 Tell me exactly what she said to you. 321 00:18:50,231 --> 00:18:52,276 [PHONE VIBRATES] 322 00:18:57,461 --> 00:18:59,588 Senator Sullivan just threatened my wife. 323 00:19:01,657 --> 00:19:04,225 Maybe we should talk about this in person. 324 00:19:08,771 --> 00:19:10,816 [DOOR OPENS, CLOSES IN DISTANCE] 325 00:19:12,518 --> 00:19:13,994 Hey. 326 00:19:17,523 --> 00:19:18,887 Everything all right? 327 00:19:18,911 --> 00:19:21,238 Jessica popped by. 328 00:19:21,262 --> 00:19:22,945 She left you this. 329 00:19:25,440 --> 00:19:27,529 Did you tell her about the complaint? 330 00:19:29,151 --> 00:19:30,412 Of course not. 331 00:19:30,437 --> 00:19:32,705 Then why was she so concerned about me? 332 00:19:35,833 --> 00:19:37,726 She knew something was up is all. 333 00:19:37,750 --> 00:19:38,995 [CHUCKLES] 334 00:19:39,587 --> 00:19:41,547 She let it slip. 335 00:19:42,587 --> 00:19:44,174 [SCOFFS] 336 00:19:44,455 --> 00:19:46,128 You're still working on it. 337 00:19:46,152 --> 00:19:48,565 What-Whatever it was that threatened my career... 338 00:19:48,589 --> 00:19:50,389 you are still working on it. 339 00:19:51,515 --> 00:19:53,342 - You lied. - I didn't lie. 340 00:19:53,366 --> 00:19:55,385 Oh, okay, so, you didn't tell me the truth. 341 00:19:55,409 --> 00:19:57,605 You told me not to cave. 342 00:19:58,077 --> 00:20:00,316 You told me not to back down. 343 00:20:00,340 --> 00:20:03,014 You put my career first, for once. 344 00:20:03,038 --> 00:20:04,320 Is that what this is about? 345 00:20:04,344 --> 00:20:05,843 Fuck you, Meg! 346 00:20:05,867 --> 00:20:08,261 Don't you dare patronize me. 347 00:20:12,369 --> 00:20:14,689 How do you know they won't come after me again? 348 00:20:14,713 --> 00:20:17,041 - They won't. - How do you know? 349 00:20:21,405 --> 00:20:22,880 You don't. 350 00:20:23,450 --> 00:20:24,530 Look, I should've told you. 351 00:20:24,554 --> 00:20:25,994 I'm-I'm sorry. 352 00:20:26,018 --> 00:20:27,691 Did you ever stop? 353 00:20:27,715 --> 00:20:29,389 Of course I did! 354 00:20:29,413 --> 00:20:30,477 How can you ask me that? 355 00:20:31,120 --> 00:20:32,640 Honey... 356 00:20:35,854 --> 00:20:38,900 [SHUFFLING, PATTING] 357 00:20:50,032 --> 00:20:52,284 You know, you could have said thank you. 358 00:20:53,452 --> 00:20:55,806 Or did you just forget that he had a gun to your head? 359 00:20:55,830 --> 00:20:57,547 Yeah, you're right. 360 00:20:57,571 --> 00:20:59,027 Thank you. 361 00:20:59,416 --> 00:21:01,140 I know you didn't have to come with me. 362 00:21:05,782 --> 00:21:07,364 [WHISPERS]: Yeah, I did. 363 00:21:19,391 --> 00:21:21,397 Hey. Look. 364 00:21:22,319 --> 00:21:24,455 Musa. That was Al Moctar's 365 00:21:24,480 --> 00:21:26,068 code name for the shipments. 366 00:21:28,070 --> 00:21:30,275 "Pierre Falcon. Meet him. 367 00:21:30,299 --> 00:21:33,154 "Pier 2. 9:00 p.m. Koulikoro". 368 00:21:33,178 --> 00:21:34,845 Koulikoro's a port on the Niger, 369 00:21:34,869 --> 00:21:36,630 just downstream from Bamako. 370 00:21:36,654 --> 00:21:38,893 That's probably where the weapons came in. 371 00:21:38,917 --> 00:21:40,808 Yeah. Pierre Falcon? 372 00:21:40,832 --> 00:21:42,668 Name of his contact. 373 00:21:52,094 --> 00:21:53,410 I'm not getting anything on him. 374 00:21:54,976 --> 00:21:56,745 So let's go down there and take a look. 375 00:21:56,769 --> 00:21:58,415 Hey, I mean it. 376 00:22:00,337 --> 00:22:01,555 Thank you. 377 00:22:05,857 --> 00:22:08,314 For not leaving you alone to die out here in the dirt? 378 00:22:08,338 --> 00:22:09,706 - Yeah. - Say it. 379 00:22:09,730 --> 00:22:11,363 - Really? - Yeah. 380 00:22:13,125 --> 00:22:15,284 For not leaving me alone to die out here. 381 00:22:16,326 --> 00:22:17,685 [QUIETLY]: In the dirt. 382 00:22:17,709 --> 00:22:19,329 In the dirt. 383 00:22:28,096 --> 00:22:29,117 [GROANS] 384 00:22:29,141 --> 00:22:30,621 You're not forgiven. 385 00:22:37,192 --> 00:22:38,682 [SIGHS] 386 00:22:43,312 --> 00:22:45,002 Hi, I'm here to see Mr. Weaver. 387 00:22:45,026 --> 00:22:46,315 Show him in. 388 00:22:52,413 --> 00:22:54,111 You hungry? 389 00:22:55,240 --> 00:22:57,014 Um, no, sir. 390 00:22:57,451 --> 00:22:59,190 Cornflakes at night. 391 00:22:59,214 --> 00:23:02,498 My mother used to give it to me and my brother when I was a kid. 392 00:23:02,522 --> 00:23:03,916 I don't know why. 393 00:23:04,750 --> 00:23:06,459 Cheap, I guess. 394 00:23:06,627 --> 00:23:08,545 Never broke the habit. 395 00:23:12,299 --> 00:23:14,205 Senator Sullivan, sir... 396 00:23:14,229 --> 00:23:15,250 Family. 397 00:23:15,274 --> 00:23:16,947 You don't go near that. 398 00:23:17,930 --> 00:23:19,559 No. 399 00:23:19,583 --> 00:23:21,038 No, you do not. 400 00:23:21,391 --> 00:23:23,301 And you want my help. 401 00:23:24,144 --> 00:23:25,478 I do. 402 00:23:25,502 --> 00:23:27,480 She's a senator, sir. 403 00:23:28,315 --> 00:23:29,858 Amanda Jones. 404 00:23:30,376 --> 00:23:32,986 She didn't find Clarke and Toumi yet? 405 00:23:33,624 --> 00:23:35,864 No. Not yet. 406 00:23:36,740 --> 00:23:40,168 This tape is gonna cost us an awful lot of money. 407 00:23:41,518 --> 00:23:43,583 We're stripping assets. 408 00:23:44,007 --> 00:23:45,541 We're taking a hit. 409 00:23:48,176 --> 00:23:49,458 Kingsley. 410 00:23:49,482 --> 00:23:51,068 I know the man. 411 00:23:51,092 --> 00:23:52,756 He won't sing. 412 00:23:53,757 --> 00:23:56,160 I can't say the same for Amanda Jones. 413 00:23:56,184 --> 00:23:57,469 Can you? 414 00:23:59,642 --> 00:24:03,009 Well, I know that she believes in this... 415 00:24:03,034 --> 00:24:05,477 If we need her to take a fall for us... 416 00:24:06,281 --> 00:24:09,398 will you stake your life upon her silence? 417 00:24:13,360 --> 00:24:15,070 You want me to help you. 418 00:24:15,946 --> 00:24:18,115 More than happy to do that. 419 00:24:18,949 --> 00:24:21,785 But I want you to take care of Jones. 420 00:24:23,912 --> 00:24:25,172 We need her, sir. 421 00:24:25,196 --> 00:24:28,802 What we need is someone at Langley. 422 00:24:29,042 --> 00:24:30,499 We had you. 423 00:24:30,523 --> 00:24:32,327 We had her. 424 00:24:32,351 --> 00:24:34,214 We'll find someone else. 425 00:24:35,340 --> 00:24:37,637 What's the name of her second-in-command? 426 00:24:37,661 --> 00:24:39,261 Brandon Napier. 427 00:24:39,623 --> 00:24:41,847 Didn't you just send him over there? 428 00:24:44,493 --> 00:24:46,863 [CHUCKLES] You think I'm not informed, son? 429 00:24:46,887 --> 00:24:48,212 Why did you send him? 430 00:24:48,604 --> 00:24:50,272 Because she needed help. 431 00:24:50,613 --> 00:24:51,633 Really? 432 00:24:51,805 --> 00:24:53,275 That's it? 433 00:24:53,894 --> 00:24:56,046 Not because, somewhere in the back of your mind, 434 00:24:56,070 --> 00:24:59,573 you knew you might need someone else to take the reins? 435 00:25:02,120 --> 00:25:05,229 [PHONE VIBRATES] 436 00:25:05,704 --> 00:25:07,405 Excuse me. I need to take this. 437 00:25:07,429 --> 00:25:09,582 - Go ahead. - Dan? 438 00:25:09,606 --> 00:25:11,016 They got my delivery boy, Nate. 439 00:25:11,040 --> 00:25:12,280 Slow down. 440 00:25:12,304 --> 00:25:13,647 Who are we talking about? 441 00:25:13,671 --> 00:25:15,104 Clarke and Toumi. 442 00:25:15,128 --> 00:25:18,485 They took out Morten Nielsen a few hours ago. 443 00:25:18,509 --> 00:25:20,680 He was my bridge to Al Moctar. 444 00:25:20,704 --> 00:25:22,377 [SIGHS] Well, that's inconvenient. 445 00:25:22,401 --> 00:25:24,973 It's a little more than inconvenient. 446 00:25:25,447 --> 00:25:28,398 His body was found outside of Dianke. 447 00:25:28,422 --> 00:25:30,254 I thought you should know. 448 00:25:30,278 --> 00:25:31,516 I appreciate it, Dan. 449 00:25:31,540 --> 00:25:33,482 [SCOFFS] Yeah. 450 00:25:33,891 --> 00:25:34,911 [SIGHS] 451 00:25:35,984 --> 00:25:37,479 I, uh... 452 00:25:37,861 --> 00:25:39,560 I need to go call Amanda Jones. 453 00:25:39,584 --> 00:25:41,239 Do it here, son. 454 00:25:43,030 --> 00:25:44,268 What? 455 00:25:44,578 --> 00:25:46,495 You do the call here, Nathan. 456 00:25:51,490 --> 00:25:52,876 Yes, sir. 457 00:25:57,566 --> 00:26:00,091 [EXHALES, COUGHS] 458 00:26:01,527 --> 00:26:03,378 Hey. Hey, it's me. 459 00:26:03,402 --> 00:26:04,898 I just got a call from Dan Lotz. 460 00:26:04,922 --> 00:26:06,813 Clarke and Toumi are in Dianke. 461 00:26:06,837 --> 00:26:08,205 Or they were, as of two hours ago. 462 00:26:08,229 --> 00:26:09,642 Th... 463 00:26:09,666 --> 00:26:11,165 [OVER SPEAKER]: Hello? 464 00:26:11,189 --> 00:26:12,645 Hello? 465 00:26:12,669 --> 00:26:14,147 Yeah. 466 00:26:15,857 --> 00:26:17,985 Yeah, I'm, uh... I'm-I'm here. 467 00:26:18,819 --> 00:26:21,001 They got to one of his, uh... h-his guys. 468 00:26:21,488 --> 00:26:22,829 Morten Nielsen. 469 00:26:22,853 --> 00:26:24,744 Did they get anything from him? 470 00:26:24,768 --> 00:26:25,832 I don't know. 471 00:26:25,856 --> 00:26:27,398 Well, can you ask Lotz? 472 00:26:27,422 --> 00:26:29,051 You're the one on the ground, Amanda. 473 00:26:29,075 --> 00:26:31,185 - Okay. I'll ask him. - Whatever he gave them, 474 00:26:31,209 --> 00:26:32,752 that's where they'll go next. 475 00:26:32,776 --> 00:26:33,970 Nate. 476 00:26:34,292 --> 00:26:36,003 Kingsley? The tape? 477 00:26:37,754 --> 00:26:39,193 I'm still working on it. 478 00:26:39,217 --> 00:26:40,281 Christ, Nate! 479 00:26:40,305 --> 00:26:41,543 Do not brush me off. 480 00:26:41,567 --> 00:26:43,371 I-I'm not doing anything else 481 00:26:43,395 --> 00:26:45,025 until you tell me what the fuck 482 00:26:45,049 --> 00:26:46,596 is going on over there. 483 00:26:50,968 --> 00:26:52,102 [EXHALES] 484 00:26:53,937 --> 00:26:56,060 I-I went to Hal Weaver. 485 00:26:58,692 --> 00:26:59,822 You did what? 486 00:26:59,846 --> 00:27:01,258 He cut a deal with Kingsley, 487 00:27:01,282 --> 00:27:03,565 insurance, if the, uh... 488 00:27:03,947 --> 00:27:05,785 - if the tape comes out. - Which is? 489 00:27:06,324 --> 00:27:09,658 That he'll stand down and... 490 00:27:10,579 --> 00:27:12,581 if there is an investigation... 491 00:27:13,498 --> 00:27:15,417 he'll take the fall for it. 492 00:27:15,906 --> 00:27:18,503 Maybe he does some time. But, uh, 493 00:27:19,039 --> 00:27:20,487 he'll be looked after. 494 00:27:20,511 --> 00:27:22,608 They're offering the same thing to you, Amanda. 495 00:27:23,924 --> 00:27:25,709 You'd be done at the Agency. 496 00:27:28,570 --> 00:27:29,806 Jesus. 497 00:27:31,016 --> 00:27:32,550 They'll find you a-a... 498 00:27:32,574 --> 00:27:36,253 a-a job on the... on the board of one of these Fortune 500s. 499 00:27:36,277 --> 00:27:37,898 Seven figures. 500 00:27:38,982 --> 00:27:40,443 You and Evie won't worry about 501 00:27:40,467 --> 00:27:41,777 a thing. 502 00:27:45,864 --> 00:27:47,657 I'm sorry, Amanda. 503 00:27:52,420 --> 00:27:53,770 Yeah, well... 504 00:27:56,875 --> 00:27:58,426 ...I'm sure you did your best. 505 00:28:00,590 --> 00:28:03,201 The deal is contingent upon you finding Clarke and Toumi. 506 00:28:06,218 --> 00:28:07,761 And if I don't? 507 00:28:10,680 --> 00:28:12,571 Then it gets complicated. 508 00:28:36,247 --> 00:28:38,792 Napier's in position, right? 509 00:28:39,903 --> 00:28:42,340 Mali's a dangerous place. 510 00:28:48,667 --> 00:28:51,322 I want the order to come from you, Nate. 511 00:29:05,754 --> 00:29:07,278 [WHISPERS]: Shit. 512 00:29:09,390 --> 00:29:12,065 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 513 00:29:12,090 --> 00:29:15,136 [VEHICLE APPROACHING] 514 00:29:19,300 --> 00:29:20,792 [WHISTLES] 515 00:29:31,084 --> 00:29:33,564 [AMERICAN ACCENT]: Evening. Do you, uh... do you speak English? 516 00:29:33,588 --> 00:29:35,151 - Engine off. - [SHUTS OFF ENGINE] 517 00:29:35,175 --> 00:29:37,055 - Papers. - [AMERICAN ACCENT]: Uh, we're working 518 00:29:37,079 --> 00:29:38,676 on the highway up at Bamba. 519 00:29:38,700 --> 00:29:40,060 We left our papers in the trailer. 520 00:29:40,084 --> 00:29:42,520 - Where are you going? - HARRY: Uh, Bamako. Got to pick up 521 00:29:42,544 --> 00:29:44,626 some, uh, radios, phones, batteries. 522 00:29:44,650 --> 00:29:47,405 What is your name? What... Tell me your name. What is your name? 523 00:29:53,033 --> 00:29:55,606 Hey, um, for your trouble. 524 00:29:55,630 --> 00:29:56,956 Out. 525 00:29:56,980 --> 00:29:58,100 I didn't mean to offend you. 526 00:29:58,124 --> 00:30:00,046 Get out of the truck now! 527 00:30:00,070 --> 00:30:01,499 Okay, I'm getting out. 528 00:30:02,115 --> 00:30:03,543 I'm getting out. 529 00:30:12,709 --> 00:30:14,624 Americans are looking for you, my friend. 530 00:30:16,601 --> 00:30:17,977 Hands where I can see them. 531 00:30:18,001 --> 00:30:19,761 - You too. - HARRY: Okay, easy. 532 00:30:20,227 --> 00:30:21,874 Easy. I'm complying. 533 00:30:22,881 --> 00:30:24,940 - I'm complying. - Tahirou. 534 00:30:24,964 --> 00:30:26,524 Tahirou, get out... 535 00:30:26,879 --> 00:30:29,510 Tahirou, get out here now! Tahirou! 536 00:30:29,534 --> 00:30:31,362 Get out here now! 537 00:30:35,713 --> 00:30:37,353 - AICHA: Put the gun down. - Who are you?! 538 00:30:37,377 --> 00:30:38,653 Put it down! 539 00:30:38,995 --> 00:30:40,538 Listen to her. 540 00:30:41,790 --> 00:30:43,219 AICHA: Where you from? 541 00:30:43,243 --> 00:30:44,300 What? 542 00:30:44,324 --> 00:30:46,333 Answer me. Where are you from? 543 00:30:47,421 --> 00:30:48,964 Bamako. 544 00:30:49,256 --> 00:30:50,674 Sokoni. 545 00:30:51,706 --> 00:30:53,009 Missira. 546 00:30:53,760 --> 00:30:55,512 We're practically neighbors. 547 00:30:57,639 --> 00:30:59,557 I have a brother and sister there. 548 00:31:00,350 --> 00:31:01,977 Just kids. 549 00:31:02,915 --> 00:31:04,396 You have any brothers? 550 00:31:05,272 --> 00:31:06,571 Sisters? 551 00:31:08,747 --> 00:31:10,026 TAHIROU: Yes, he does. 552 00:31:12,612 --> 00:31:13,822 How many? 553 00:31:15,031 --> 00:31:16,818 How old? 554 00:31:17,117 --> 00:31:18,618 Just one. 555 00:31:18,975 --> 00:31:21,127 She's seven. 556 00:31:21,151 --> 00:31:22,831 AICHA: Maybe they know each other. 557 00:31:24,719 --> 00:31:26,459 I want to see them again. 558 00:31:27,627 --> 00:31:29,796 Don't you want to see your sister again? 559 00:31:38,559 --> 00:31:40,223 I don't want to die here. 560 00:31:41,349 --> 00:31:42,726 Do you? 561 00:31:47,264 --> 00:31:49,566 No one here wants to die over this. 562 00:31:50,052 --> 00:31:51,357 Not today. 563 00:31:56,577 --> 00:31:59,492 Right. Down. On the ground. 564 00:32:02,662 --> 00:32:04,063 The other one. 565 00:32:12,609 --> 00:32:13,784 Step aside. 566 00:32:28,479 --> 00:32:30,307 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 567 00:32:53,634 --> 00:32:55,006 Wow. 568 00:32:55,924 --> 00:32:56,985 Get you. 569 00:32:58,465 --> 00:33:00,554 I don't even know how to shoot. 570 00:33:17,354 --> 00:33:19,158 Evening, Senator. 571 00:33:19,182 --> 00:33:21,074 You're a long way from your neighborhood. 572 00:33:21,713 --> 00:33:23,650 Home doesn't have quite the same 573 00:33:23,675 --> 00:33:26,216 welcoming feel as it used to. 574 00:33:26,241 --> 00:33:27,958 [CHUCKLES SOFTLY] 575 00:33:28,373 --> 00:33:30,212 Nothing to do with me, I hope. 576 00:33:30,236 --> 00:33:31,909 Who was she? 577 00:33:32,585 --> 00:33:34,608 The student who made the complaint. 578 00:33:34,632 --> 00:33:35,964 I mean, uh... 579 00:33:36,714 --> 00:33:38,299 how do you find these people? 580 00:33:38,743 --> 00:33:39,843 Pretty low... 581 00:33:41,219 --> 00:33:43,573 - coming after my family. - Says the woman 582 00:33:43,597 --> 00:33:47,229 - threatening to send my wife to jail. - Difference is she's guilty. 583 00:33:47,253 --> 00:33:49,751 Well, I guess we're both dedicated to our cause. 584 00:33:49,775 --> 00:33:52,104 And what is your cause, Mr. Miller? 585 00:33:52,128 --> 00:33:53,757 Same as yours, Senator. 586 00:33:54,107 --> 00:33:57,569 - America. - Except I serve the American people. 587 00:33:59,279 --> 00:34:02,088 Who do you serve... beyond yourself? 588 00:34:02,112 --> 00:34:03,658 I put my life... 589 00:34:04,357 --> 00:34:06,411 on the line for this country. 590 00:34:06,794 --> 00:34:08,371 Can you say the same? 591 00:34:09,414 --> 00:34:11,166 "Serving the American people". 592 00:34:11,708 --> 00:34:14,212 That's the most overused phrase in the history of the republic. 593 00:34:14,236 --> 00:34:16,120 What does that even fucking mean, Senator? 594 00:34:16,144 --> 00:34:18,347 Seems like you've lost faith in our democratic process. 595 00:34:18,371 --> 00:34:19,957 I've lost faith in a lot of things. 596 00:34:19,981 --> 00:34:22,786 But you haven't lost faith in William Kingsley. 597 00:34:23,636 --> 00:34:25,430 Do you think he should run America? 598 00:34:26,031 --> 00:34:28,662 The government outsourced the security of this country 599 00:34:28,686 --> 00:34:31,950 to make their boardroom friends a few billion dollars. 600 00:34:34,397 --> 00:34:37,453 You're a mercenary, Mr. Miller. Nothing more. 601 00:34:37,477 --> 00:34:40,602 Okay, let me tell you something, Senator. 602 00:34:40,626 --> 00:34:44,112 I've seen bureaucrats here in D.C. protect their turf 603 00:34:44,136 --> 00:34:47,243 at the expense of men and women on the battlefield. 604 00:34:47,705 --> 00:34:50,423 I've seen towers come down 605 00:34:50,705 --> 00:34:53,382 because of inflated egos and agency rivalries. 606 00:34:53,406 --> 00:34:57,256 I've seen friends die... good people... 607 00:34:57,504 --> 00:34:59,987 because of the slow-footed incompetence of politicians 608 00:35:00,011 --> 00:35:01,491 who are only interested in hanging on 609 00:35:01,515 --> 00:35:03,349 to their fucking careers. 610 00:35:03,373 --> 00:35:05,568 So, yes, I'll work for whoever gets the job done. 611 00:35:05,592 --> 00:35:07,425 There are other ways of doing it. 612 00:35:07,449 --> 00:35:09,289 Who's to say that your way is better than mine? 613 00:35:09,313 --> 00:35:10,729 Who paid your ransom? 614 00:35:10,989 --> 00:35:13,019 I want names, details. 615 00:35:14,020 --> 00:35:15,578 How the whole thing works. 616 00:35:15,602 --> 00:35:17,640 Everything you have on the deep state. 617 00:35:17,664 --> 00:35:19,452 There is no deep state, Senator. 618 00:35:19,476 --> 00:35:22,194 Just a bunch of old white guys clinging to power, 619 00:35:22,218 --> 00:35:24,631 doing everything they can to protect their interests 620 00:35:24,655 --> 00:35:26,328 before they become extinct. 621 00:35:26,352 --> 00:35:28,809 They will be held to account, Mr. Miller, 622 00:35:29,202 --> 00:35:30,898 by our Congress, by our press, 623 00:35:30,922 --> 00:35:32,778 if not by our spineless government, 624 00:35:32,802 --> 00:35:35,159 and you are going to help me do that. 625 00:35:35,183 --> 00:35:36,783 Knowing me like you do, you really think 626 00:35:36,807 --> 00:35:37,930 that that's gonna happen? 627 00:35:38,828 --> 00:35:40,386 If you don't want little Katie 628 00:35:40,797 --> 00:35:43,925 spending her 12th birthday visiting her mom in prison... 629 00:35:45,218 --> 00:35:48,113 yeah, actually, I do. 630 00:35:52,328 --> 00:35:53,893 I'm gonna go to bed. 631 00:35:54,946 --> 00:35:56,896 You sleep well, Senator. 632 00:36:19,797 --> 00:36:22,147 [PHONE VIBRATING] 633 00:36:25,933 --> 00:36:27,302 Nate? 634 00:36:30,111 --> 00:36:31,723 Amanda Jones. 635 00:36:35,476 --> 00:36:37,228 Consider it done. 636 00:36:39,469 --> 00:36:42,863 And I will put your wife beyond reach. 637 00:36:49,609 --> 00:36:51,307 [SIGHS] 638 00:36:59,358 --> 00:37:01,708 - [PULSING DANCE BEAT PLAYS] - [LAUGHING] 639 00:37:03,493 --> 00:37:06,088 - [PHONE RINGING] - Mm. 640 00:37:06,112 --> 00:37:09,562 [CLEARS THROAT] 641 00:37:09,586 --> 00:37:11,694 - Yeah? - JONES: Adam. 642 00:37:11,718 --> 00:37:12,826 Amanda Jones. 643 00:37:12,850 --> 00:37:14,175 An unexpected pleasure. 644 00:37:14,199 --> 00:37:16,100 I can't hear you. 645 00:37:17,560 --> 00:37:19,136 Hold on, I'm just moving. 646 00:37:19,160 --> 00:37:20,355 [CLEARS THROAT] 647 00:37:21,387 --> 00:37:22,756 Are you sober? 648 00:37:22,947 --> 00:37:24,490 Well... [CLEARS THROAT] 649 00:37:24,514 --> 00:37:26,100 Depends what for. 650 00:37:26,736 --> 00:37:28,996 Do you want another crack at Clarke and Toumi? 651 00:37:31,129 --> 00:37:33,368 You're a fucking beautiful woman, 652 00:37:33,392 --> 00:37:34,952 did I ever tell you that? 653 00:37:35,786 --> 00:37:38,136 [CHUCKLING] 654 00:37:40,791 --> 00:37:42,923 They should be in room six. 655 00:38:02,485 --> 00:38:03,921 [KNOCKING] 656 00:38:09,487 --> 00:38:10,840 Are they here? 657 00:38:10,864 --> 00:38:12,276 Yes, of course. 658 00:38:12,300 --> 00:38:15,062 Come. Come, come, come. 659 00:38:15,086 --> 00:38:17,020 [GASPS] 660 00:38:17,044 --> 00:38:19,438 [CRYING] 661 00:38:26,379 --> 00:38:28,902 [SNIFFLES] Oh, I missed you. 662 00:38:29,424 --> 00:38:31,295 I missed you. [CHUCKLES] 663 00:38:31,319 --> 00:38:33,234 I missed you. 664 00:38:37,306 --> 00:38:39,684 Thank you, for bringing them here. 665 00:38:40,852 --> 00:38:42,437 You're welcome. 666 00:38:43,810 --> 00:38:45,115 JONES: And where did you find the body? 667 00:38:45,139 --> 00:38:46,300 LOTZ: One of my men found him 668 00:38:46,324 --> 00:38:48,312 - in an old mining hut in Dianke. - Fuck. 669 00:38:48,336 --> 00:38:49,836 What did this guy do for you? 670 00:38:49,860 --> 00:38:51,751 He was my main contact for shipment. 671 00:38:51,775 --> 00:38:53,526 And what did Morten know, exactly? 672 00:38:53,550 --> 00:38:55,074 Well, he knew everything. 673 00:38:55,992 --> 00:38:57,583 Okay. Thank you. 674 00:38:57,607 --> 00:38:59,933 [ENGINE STOPS] 675 00:39:00,371 --> 00:39:01,761 If Morten spilled, 676 00:39:01,785 --> 00:39:04,372 Clarke and Toumi will be on to Pierre Falcon. 677 00:39:04,396 --> 00:39:05,678 They'll be heading for the port. 678 00:39:05,702 --> 00:39:07,185 So we get a jump on them. 679 00:39:07,209 --> 00:39:08,550 I want to use McKay. 680 00:39:08,574 --> 00:39:10,422 Keep it low-profile. 681 00:39:11,299 --> 00:39:12,511 Stay here. 682 00:39:12,967 --> 00:39:14,774 - [CHUCKLES] - Until we call you. 683 00:39:14,798 --> 00:39:16,179 I'll do that. 684 00:39:17,930 --> 00:39:19,474 Thank you. 685 00:39:27,398 --> 00:39:28,900 Both of you. 686 00:39:30,151 --> 00:39:32,531 - We're not out of it yet. - Oh... 687 00:39:32,555 --> 00:39:35,925 can't you accept just a little bit of gratitude? 688 00:39:35,949 --> 00:39:37,013 He can't, no. 689 00:39:37,037 --> 00:39:38,743 It's one of his many gifts. 690 00:39:43,435 --> 00:39:45,326 [DOOR OPENS] 691 00:39:45,350 --> 00:39:47,134 [DOOR CLOSES] 692 00:39:49,354 --> 00:39:51,550 [LINE RINGING] 693 00:39:51,574 --> 00:39:53,924 [VIBRATING] 694 00:39:56,177 --> 00:39:59,166 I'm not supposed to be talking to you. 695 00:39:59,190 --> 00:40:00,210 Sir, I... 696 00:40:00,234 --> 00:40:01,951 Don't call me that. 697 00:40:01,975 --> 00:40:04,127 You don't work for me anymore. 698 00:40:04,151 --> 00:40:06,173 Hell... [CHUCKLES] 699 00:40:06,197 --> 00:40:08,175 You don't even work for them. 700 00:40:08,199 --> 00:40:09,829 Did Miller tell you that? 701 00:40:09,853 --> 00:40:13,160 Miller didn't tell me a goddamn thing. 702 00:40:14,248 --> 00:40:16,000 Miller didn't talk to you? 703 00:40:16,024 --> 00:40:17,619 [SCOFFS] 704 00:40:17,643 --> 00:40:19,665 He told you he was coming to see me, 705 00:40:19,689 --> 00:40:20,927 didn't he? 706 00:40:21,118 --> 00:40:23,016 He went straight to Hal, 707 00:40:23,040 --> 00:40:24,931 right over my head. 708 00:40:24,955 --> 00:40:26,193 [CHUCKLES] 709 00:40:26,217 --> 00:40:28,709 I almost admire the bastard. 710 00:40:31,963 --> 00:40:35,289 They will fuck you, Amanda. 711 00:40:36,398 --> 00:40:37,424 Don't you be 712 00:40:37,448 --> 00:40:40,555 under any illusion about that one. 713 00:40:54,375 --> 00:40:56,552 [EXHALES] 714 00:40:58,698 --> 00:41:01,208 - Hey. - Hey. 715 00:41:02,688 --> 00:41:04,100 You want to come in? 716 00:41:04,453 --> 00:41:05,885 No. 717 00:41:05,909 --> 00:41:07,364 No, I've got to... 718 00:41:07,388 --> 00:41:08,757 I got to get some sleep. 719 00:41:09,166 --> 00:41:10,324 Okay. 720 00:41:10,348 --> 00:41:11,760 I just want you to know 721 00:41:11,784 --> 00:41:13,743 that you don't have to worry about Sullivan. 722 00:41:15,788 --> 00:41:16,883 [SIGHS] 723 00:41:17,660 --> 00:41:19,260 You could've called. 724 00:41:21,664 --> 00:41:23,163 Yeah. 725 00:41:23,466 --> 00:41:25,141 I could have. 726 00:41:28,269 --> 00:41:31,301 She's okay, right? 727 00:41:31,325 --> 00:41:32,815 Sullivan? 728 00:41:33,327 --> 00:41:34,817 She's fine. 729 00:41:36,110 --> 00:41:38,321 What did you think I would do to her, Nic? 730 00:41:43,381 --> 00:41:44,493 [CHUCKLES] 731 00:41:45,209 --> 00:41:47,014 Sorry, it's-it's been a long day. 732 00:41:47,038 --> 00:41:48,247 I... 733 00:41:49,206 --> 00:41:50,625 [SIGHS DEEPLY] 734 00:41:51,918 --> 00:41:53,609 Thank you. 735 00:41:55,546 --> 00:41:57,048 I've got your back. 736 00:41:58,549 --> 00:42:00,137 Always. 737 00:42:10,277 --> 00:42:12,477 ANNOUNCER [ON TV]: And that's why he's known as the king 738 00:42:12,501 --> 00:42:14,518 of the outfield. Bottom of the fourth, one ball... 739 00:42:14,542 --> 00:42:16,695 - he's having problems... - MAN: There we go, Aaron. 740 00:42:16,719 --> 00:42:19,741 - Thanks. See you tomorrow. - Here's the windup. Foul ball. 741 00:42:19,765 --> 00:42:21,854 [ANNOUNCER CONTINUES INDISTINCTLY] 742 00:42:36,521 --> 00:42:38,610 [GRUNTS] 743 00:43:15,865 --> 00:43:17,169 What's going on? 744 00:43:17,194 --> 00:43:19,171 I'm going to stay at my sister's. 745 00:43:22,785 --> 00:43:24,877 We can talk about this. 746 00:43:24,901 --> 00:43:28,130 You know, I don't even mind that everything about you 747 00:43:28,154 --> 00:43:30,266 comes before everything about me. 748 00:43:30,981 --> 00:43:34,352 I got used to that. I got used to that a long time ago. 749 00:43:34,797 --> 00:43:36,671 I got used to your crusades 750 00:43:36,695 --> 00:43:39,691 and the price that I have to pay for them. 751 00:43:39,715 --> 00:43:41,978 But then you lie to me? 752 00:43:44,284 --> 00:43:45,884 And then I start thinking 753 00:43:45,908 --> 00:43:48,284 that maybe you've lied about other things. 754 00:43:53,457 --> 00:43:54,617 [CRYING]: Oh, God, I'm sor... 755 00:43:54,641 --> 00:43:55,958 No. 756 00:43:55,983 --> 00:43:57,334 Don't. 757 00:44:20,148 --> 00:44:21,888 How's Tessa? 758 00:44:23,342 --> 00:44:24,737 Small talk? 759 00:44:25,104 --> 00:44:26,889 Not really your style. 760 00:44:31,505 --> 00:44:32,811 Anything? 761 00:44:33,941 --> 00:44:35,706 No. Nothing. 762 00:44:45,563 --> 00:44:46,912 Right, there's pier two. 763 00:44:48,305 --> 00:44:50,971 Maybe Pierre Falcon has an office in there. 764 00:45:22,078 --> 00:45:24,167 ♪ ♪ 765 00:45:40,671 --> 00:45:42,875 TOUMI: Pierre Falcon. It's a ship, 766 00:45:42,900 --> 00:45:44,641 not a person. 767 00:45:45,925 --> 00:45:47,971 And that's how they bring the arms in. 768 00:45:51,405 --> 00:45:53,494 Well, there's no way we're getting on that thing. 769 00:46:04,990 --> 00:46:07,036 [INDISTINCT SHOUTING, CHEERING ON TV] 770 00:46:10,067 --> 00:46:12,344 _ 771 00:46:12,467 --> 00:46:14,467 _ 772 00:46:14,780 --> 00:46:16,140 _ 773 00:46:16,782 --> 00:46:18,029 _ 774 00:46:18,054 --> 00:46:21,267 [MUFFLED GRUNTING] 775 00:46:24,777 --> 00:46:26,127 They're here. 776 00:46:40,892 --> 00:46:43,329 Leyla, it's here. Pierre Falcon. 777 00:46:46,466 --> 00:46:49,034 TOUMI: Leased by a company called Ecomaritime. 778 00:46:52,733 --> 00:46:54,953 Oh, shit. 779 00:47:04,425 --> 00:47:06,036 [GUNFIRE] 780 00:47:15,452 --> 00:47:17,062 [GUNFIRE CONTINUES] 781 00:47:34,862 --> 00:47:36,952 [GUNSHOTS] 782 00:48:07,465 --> 00:48:08,771 Go. 783 00:48:15,555 --> 00:48:17,577 [GRUNTS] 784 00:48:17,601 --> 00:48:19,927 Fucking Christ. 785 00:48:19,951 --> 00:48:21,692 [GROANS] 786 00:48:32,981 --> 00:48:34,112 This way. 787 00:49:00,069 --> 00:49:01,418 Brandon. 788 00:49:19,793 --> 00:49:21,708 ♪ ♪ 789 00:49:40,249 --> 00:49:41,920 [CLEARS THROAT] Colonel Russell, 790 00:49:41,944 --> 00:49:43,514 it's Amanda Jones. Clarke and Toumi 791 00:49:43,538 --> 00:49:46,895 are on their way to a company called Ecomaritime. 792 00:49:46,919 --> 00:49:49,190 I'm sending you the address now. 793 00:49:49,214 --> 00:49:50,713 I'll send a team. 794 00:49:50,737 --> 00:49:52,189 I'll meet you there. 795 00:50:02,470 --> 00:50:04,297 This is it. 796 00:50:20,245 --> 00:50:22,334 ♪ ♪ 797 00:50:45,879 --> 00:50:47,248 HARRY: Clean energy. 798 00:50:47,272 --> 00:50:50,208 - Solar panels, wind farms... - Desalination plants, 799 00:50:50,232 --> 00:50:52,374 water purification kits. 800 00:50:52,957 --> 00:50:55,917 It's a perfect cover if you want to ship arms. 801 00:51:01,091 --> 00:51:03,636 There has to be a link to KMPH in here. 802 00:51:08,782 --> 00:51:10,601 Wheels up in five minutes. 803 00:51:11,644 --> 00:51:13,562 Take me off the manifest. 804 00:51:16,519 --> 00:51:20,175 No one... knows I am on this flight. 805 00:51:28,705 --> 00:51:30,620 [SIGHS] 806 00:51:38,367 --> 00:51:40,456 ♪ ♪ 807 00:51:53,929 --> 00:51:55,669 Harry. 808 00:51:57,299 --> 00:51:58,732 I've seen this man. 809 00:51:59,438 --> 00:52:01,196 HARRY: Moussa Diarra. CEO. 810 00:52:01,221 --> 00:52:02,851 TOUMI: No, the man with him. 811 00:52:02,876 --> 00:52:04,672 Two years ago, after we came back from Mali, 812 00:52:04,697 --> 00:52:07,421 George White and I went to see Yambo Kanté, 813 00:52:07,445 --> 00:52:10,418 the puppet they installed as president... he was there. 814 00:52:10,442 --> 00:52:11,637 HARRY: Who is he? 815 00:52:12,162 --> 00:52:13,750 No idea. 816 00:52:19,190 --> 00:52:21,897 - [VEHICLE APPROACHING IN DISTANCE] - [SHUTTER CLICKS] 817 00:52:27,416 --> 00:52:29,513 Shit. Let's go. 818 00:52:30,288 --> 00:52:32,203 [INDISTINCT SHOUTING] 819 00:53:00,710 --> 00:53:01,990 SOLDIER: Don't you fucking move! 820 00:53:02,014 --> 00:53:03,079 Hands in the air! 821 00:53:03,103 --> 00:53:05,343 SOLDIER 2: Hands where I can see 'em! 822 00:53:05,367 --> 00:53:07,632 Get on the fucking floor! 823 00:53:07,656 --> 00:53:09,109 SOLDIER 2: Do not move! 54292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.