All language subtitles for Daughter.Of.The.Wolf.2019.WEB-DL.XviD.MP3-FGT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,807 --> 00:00:12,807
Felirat: milren
2
00:05:35,808 --> 00:05:38,142
Egyed�l j�tt?
3
00:05:38,144 --> 00:05:39,810
Igen!
4
00:05:39,812 --> 00:05:41,046
Itt a p�nz?
5
00:05:41,048 --> 00:05:42,880
Hol a fiam?
6
00:05:42,882 --> 00:05:44,084
El�bb a p�nz!
7
00:05:51,591 --> 00:05:53,190
Figyeljen...
8
00:05:53,192 --> 00:05:54,094
A fia �l...
9
00:05:55,127 --> 00:05:56,827
egyel�re...
10
00:05:56,829 --> 00:05:58,565
El�bb l�tni akarjuk
a p�nzt!
11
00:05:59,966 --> 00:06:02,200
Mi is azt szeretn�nk,
ha minden rendben menne.
12
00:06:02,202 --> 00:06:03,668
Senkinek sem lesz baja.
13
00:06:03,670 --> 00:06:05,736
�n betartottam
az �n r�szem!
14
00:06:05,738 --> 00:06:06,705
Most maguk j�nnek!
15
00:06:06,707 --> 00:06:07,238
Ha m�g l�tni
16
00:06:07,240 --> 00:06:08,873
akarja a fi�t,
17
00:06:08,875 --> 00:06:10,909
csin�lja, amit mondunk!
18
00:06:10,911 --> 00:06:12,844
M�sk�l�nben, csak
mag�t
19
00:06:12,846 --> 00:06:13,714
okolhatja...
20
00:06:15,082 --> 00:06:16,681
Ideje, hogy megj�jj�n az esze!
21
00:06:16,683 --> 00:06:17,618
Mutassa a p�nzt!
22
00:06:19,620 --> 00:06:20,618
Nem ebben egyezt�nk meg!
23
00:06:20,620 --> 00:06:21,589
Megv�ltoztattunk!
24
00:06:53,921 --> 00:06:54,856
Mind itt van?
25
00:06:56,255 --> 00:06:57,625
�gy n�z ki!
26
00:06:59,892 --> 00:07:00,894
Csin�ld!
27
00:07:01,928 --> 00:07:02,897
Most!
28
00:07:15,075 --> 00:07:16,043
Ne vedd le a maszkot!
29
00:07:20,981 --> 00:07:21,916
Gyer�nk!
Befel�!
30
00:07:22,950 --> 00:07:23,918
Fedezz!
31
00:07:28,322 --> 00:07:29,824
Gyer�nk!
32
00:07:40,733 --> 00:07:41,702
Befel�!
33
00:08:10,764 --> 00:08:11,328
Ez meg mi a franc volt?
34
00:08:11,330 --> 00:08:12,931
He?
35
00:08:12,933 --> 00:08:14,099
Meg akartad �lni?
36
00:08:14,101 --> 00:08:15,133
Ez volt a terv.
37
00:08:15,135 --> 00:08:16,868
Hogy �rted, hogy
ez volt a terv?
38
00:08:16,870 --> 00:08:17,801
Milyen kibaszott
tervr�l besz�lsz?
39
00:08:21,140 --> 00:08:22,173
Mi lesz a k�ly�kkel?
40
00:08:22,175 --> 00:08:23,110
Az Atya m�r szerzett
r� vev�t.
41
00:08:38,791 --> 00:08:39,759
Nyomd neki! Menj!
42
00:08:44,998 --> 00:08:46,733
- R�zd m�r le!
- J�l van! Nyugi!
43
00:08:57,344 --> 00:08:58,311
Mindj�rt!
44
00:09:00,781 --> 00:09:01,748
Basszus!
45
00:09:20,367 --> 00:09:21,334
Baszki!
46
00:12:13,573 --> 00:12:15,409
Clair, fogadd r�szv�temet
ap�d miatt.
47
00:12:33,593 --> 00:12:34,995
Charlie!
48
00:12:59,252 --> 00:13:00,083
Engedj el!
49
00:13:00,085 --> 00:13:01,354
V�rj! Besz�lj�k meg!
50
00:13:02,388 --> 00:13:03,356
Eressz m�r!
51
00:13:14,033 --> 00:13:15,632
Futni megyek.
52
00:13:15,634 --> 00:13:17,434
Velem j�ssz?
53
00:13:17,436 --> 00:13:18,404
Nem.
54
00:13:41,695 --> 00:13:43,564
Sosem vagy itt, mikor
sz�ks�gem van r�d!
55
00:13:50,302 --> 00:13:51,237
Charlie?
56
00:13:55,075 --> 00:13:56,477
Charlie?
57
00:14:10,089 --> 00:14:11,425
Charlie!
58
00:14:17,464 --> 00:14:19,630
Hall�?
59
00:14:19,632 --> 00:14:21,332
Clair Hamilton?
60
00:14:21,334 --> 00:14:22,733
N�lunk van a fia
61
00:14:22,735 --> 00:14:24,736
�s, ha valaha m�g
viszont akarja l�tni,
62
00:14:24,738 --> 00:14:27,739
azt javaslom, err�l
senkinek se sz�ljon!
63
00:14:27,741 --> 00:14:29,374
M�g jelentkez�nk, Clair.
64
00:14:29,376 --> 00:14:31,245
Ne! Ne! Ne!
V�rjon!
65
00:14:34,147 --> 00:14:35,349
Anya!
66
00:16:44,776 --> 00:16:45,775
N�zz r�m...
67
00:16:45,777 --> 00:16:47,345
N�zz r�m!
68
00:16:47,347 --> 00:16:49,283
Hol a fiam?
69
00:16:51,316 --> 00:16:52,482
Ha megh�zza a ravaszt,
70
00:16:52,484 --> 00:16:53,686
sosem l�tja �jra!
71
00:17:11,770 --> 00:17:13,373
Hol van?
72
00:17:15,507 --> 00:17:16,642
Oda...
73
00:17:18,378 --> 00:17:19,346
odafent.
74
00:24:54,232 --> 00:24:55,167
Vissza!
75
00:25:00,139 --> 00:25:01,141
Takarodj!
76
00:25:02,208 --> 00:25:03,743
Vissza!
T�n�s!
77
00:25:21,160 --> 00:25:22,329
J�l csin�ltad, fiacsk�m.
78
00:25:24,095 --> 00:25:26,132
A legt�bb ember
elfutott volna.
79
00:25:28,200 --> 00:25:30,069
Nagyap�m tan�totta,
hogy mit csin�ljak.
80
00:25:32,938 --> 00:25:35,139
Mi m�st tan�tott
m�g a nagyap�d?
81
00:25:35,141 --> 00:25:38,042
Azt, hogy a v�gzetem
�n ir�ny�tom!
82
00:25:40,912 --> 00:25:43,048
Tudod egy�ltal�n,
hogy mi a "v�gzet", fiacsk�m?
83
00:25:45,316 --> 00:25:47,251
Ti meg hol
a francban voltatok?
84
00:25:47,253 --> 00:25:49,255
Nem k�vethet�nk
el hib�kat.
85
00:25:50,355 --> 00:25:51,921
Vigy�tek vissza
a t�borba.
86
00:25:51,923 --> 00:25:54,323
A kunyh�hoz megy�nk!
Gyer�nk!
87
00:25:54,325 --> 00:25:56,060
Mi van Larsen-nel
�s a t�bbiekkel?
88
00:25:56,062 --> 00:25:57,361
Nem jelentkeznek.
89
00:25:57,363 --> 00:25:59,129
Mondtam, hogy ne
b�zz Larsen-ben.
90
00:25:59,131 --> 00:26:00,930
Vagy mind halottak,
91
00:26:00,932 --> 00:26:02,332
vagy megl�ptek a rohadt p�nzzel.
92
00:26:02,334 --> 00:26:04,070
Fogd be a pof�d.
93
00:26:05,371 --> 00:26:08,138
Bocs�nat, Atya.
94
00:26:08,140 --> 00:26:10,043
Ezzel mi legyen?
95
00:26:11,074 --> 00:26:12,275
Hagyd itt.
96
00:26:12,277 --> 00:26:14,844
Balszerencs�t hoz,
ha nem vissz�k magunkkal.
97
00:26:14,846 --> 00:26:17,214
Komolyan?
98
00:26:17,216 --> 00:26:18,982
Balszerencs�t?
99
00:26:18,984 --> 00:26:20,086
Te magad vagy az!
100
00:26:52,985 --> 00:26:54,150
Nyom�s!
101
00:26:54,152 --> 00:26:56,453
Ha megl�tj�k mag�t,
egyb�l meg�lik a fi�t.
102
00:26:56,455 --> 00:26:58,391
Azt�n �nt is.
103
00:26:59,458 --> 00:27:01,124
Kik ezek?
104
00:27:01,126 --> 00:27:02,127
Kin�l van a fiam?
105
00:27:09,501 --> 00:27:10,869
Az Aty�n�l.
106
00:27:12,004 --> 00:27:13,139
Ki az az Atya?
107
00:28:56,609 --> 00:28:58,244
Meddig lesz�nk idelent?
108
00:29:07,186 --> 00:29:08,353
P�r �r�t.
109
00:29:11,155 --> 00:29:12,491
Ez sz�ks�ges?
110
00:29:15,628 --> 00:29:17,263
Hogy h�vnak?
111
00:29:19,297 --> 00:29:20,266
Larsen.
112
00:29:23,035 --> 00:29:25,101
Nos, Larsen,
113
00:29:25,103 --> 00:29:26,206
valami nem tiszta nekem.
114
00:29:28,207 --> 00:29:29,575
Mi�rt nem �lt�l meg?
115
00:29:34,246 --> 00:29:35,678
Nem gyilkolni
j�ttem ide.
116
00:29:35,680 --> 00:29:37,281
H�t, a bar�taid
meg az�rt.
117
00:29:37,283 --> 00:29:38,248
�n nem tudtam err�l, h�lgyem.
118
00:29:38,250 --> 00:29:40,519
Leszarom, hogy mit
tudt�l!
119
00:29:45,690 --> 00:29:47,160
N�zz r�.
120
00:29:48,294 --> 00:29:49,429
N�zz r�!
121
00:29:51,196 --> 00:29:53,266
Elvetted t�lem!
122
00:29:54,533 --> 00:29:56,269
Most pedig seg�tesz
visszakapni!
123
00:29:57,469 --> 00:29:59,171
�s, ha nem?
124
00:30:11,616 --> 00:30:13,518
Akkor nem jutsz
t�l messzire innen.
125
00:31:41,806 --> 00:31:43,543
Pihennem...
pihennem kell.
126
00:31:45,611 --> 00:31:47,447
Nem �llhatunk meg.
127
00:31:49,480 --> 00:31:51,316
Ne m�r!
Pihennem...
128
00:31:53,451 --> 00:31:55,819
F�jnom kell egyet.
129
00:31:55,821 --> 00:31:57,423
Nagyon f�j a l�bam.
130
00:32:07,298 --> 00:32:09,167
Ha egy kicsit feljebb l�,
meg�lt volna.
131
00:32:10,436 --> 00:32:11,571
Nem akartalak meg�lni.
132
00:32:14,273 --> 00:32:15,505
Ja igen... mondt�k,
hogy maga katona volt.
133
00:32:15,507 --> 00:32:17,841
Ki mondta? Charlie?
134
00:32:17,843 --> 00:32:20,446
Nem. Az Atya.
135
00:32:27,318 --> 00:32:29,321
Neh�z lehet egy fi�nak,
ha sosincs mellette az anyja.
136
00:32:38,363 --> 00:32:39,428
Tudod, hogy mennyi
137
00:32:39,430 --> 00:32:43,800
p�nz van a t�sk�ban?
138
00:32:43,802 --> 00:32:45,601
Nagyj�b�l sejtem.
139
00:32:45,603 --> 00:32:47,871
Ez a csal�di �r�ks�gem.
140
00:32:47,873 --> 00:32:49,208
Ez minden vagyonom.
141
00:32:50,709 --> 00:32:51,643
Tudom.
142
00:32:54,246 --> 00:32:55,214
M�gis honnan?
143
00:32:56,481 --> 00:32:59,248
Mivel az �rege z�ratta
be a malmot,
144
00:32:59,250 --> 00:33:00,684
besz�lt r�la
az Atya.
145
00:33:00,686 --> 00:33:02,655
Sok p�nzzel tartozott neki.
146
00:33:04,690 --> 00:33:06,325
Sz�val, mikor az
�rege meghalt...
147
00:33:10,863 --> 00:33:12,230
Fel�llni!
148
00:33:12,898 --> 00:33:14,233
El�g a pihen�sb�l!
149
00:33:52,837 --> 00:33:54,406
Mi ez?
150
00:34:02,547 --> 00:34:03,679
V�r...
151
00:34:03,681 --> 00:34:04,851
Sok v�r.
152
00:34:07,920 --> 00:34:09,754
Egy farkas.
153
00:34:18,797 --> 00:34:19,832
Lel�tt�k.
154
00:34:20,832 --> 00:34:22,435
Fiatal volt m�g.
155
00:34:25,370 --> 00:34:26,705
Itt m�g t�bb v�r van!
156
00:34:33,712 --> 00:34:34,844
Ki lehet az?
157
00:34:34,846 --> 00:34:35,815
Nem tudom.
158
00:34:37,950 --> 00:34:39,484
L�tja �ket?
159
00:34:40,652 --> 00:34:41,917
Vedd le a bakancsod!
160
00:34:41,919 --> 00:34:43,587
Hogy?
161
00:34:43,589 --> 00:34:44,853
Azt mondtam, levenni!
162
00:34:49,460 --> 00:34:50,395
Gyer�nk m�r! Gyer�nk!
163
00:34:51,797 --> 00:34:53,699
A helyedben �n
nem mozduln�k innen.
164
00:35:51,790 --> 00:35:53,022
H�!
165
00:35:53,024 --> 00:35:55,393
- Pics�ba!
- Ne mozdulj!
166
00:35:59,964 --> 00:36:00,932
Meg�llni!
167
00:36:51,750 --> 00:36:52,718
Larsen!
168
00:37:18,009 --> 00:37:19,007
Mi a francot gondolt�l?
169
00:37:19,009 --> 00:37:20,011
Mit akart�l?
170
00:37:21,113 --> 00:37:22,645
Az Atya...
171
00:37:22,647 --> 00:37:23,915
...mondta, hogy v�rjak...
172
00:37:41,700 --> 00:37:45,768
Csak azt csin�lta,
amit az Atya mondott neki.
173
00:37:45,770 --> 00:37:47,539
Sokszor megtette m�r.
174
00:37:56,047 --> 00:37:57,750
Tudtad, hogy csapd�ba
s�t�lunk?
175
00:38:02,620 --> 00:38:03,922
Te mondtad, hogy
itt a fiam!
176
00:38:05,723 --> 00:38:07,757
A t�borban kellett volna
tal�lkoznunk vel�k.
177
00:38:07,759 --> 00:38:08,894
Biztosan tov�bb �lltak.
178
00:38:09,593 --> 00:38:10,926
Hol a t�bor?
179
00:38:10,928 --> 00:38:12,895
Azon az erd�s�von t�l.
180
00:38:12,897 --> 00:38:17,100
Nem vagy hasznomra,
ha nem viszel el a fiamhoz!
181
00:38:17,102 --> 00:38:18,904
Hova vitt�k?
182
00:38:21,105 --> 00:38:22,073
A kunyh�ba.
183
00:38:23,841 --> 00:38:25,208
A kunyh�ba?
184
00:38:25,210 --> 00:38:26,643
Egy lehagyott h�tv�gi h�zba.
185
00:38:26,645 --> 00:38:28,111
A hegy t�loldal�n van.
186
00:38:28,113 --> 00:38:29,815
Nagyj�b�l 10 �r�nyira innen.
187
00:38:40,826 --> 00:38:42,561
Nem hagyom itt...
188
00:38:44,029 --> 00:38:45,564
Mintha a testv�rem lett volna.
189
00:38:47,598 --> 00:38:49,098
Nem sz�k�k meg.
190
00:38:49,100 --> 00:38:51,837
Elviszem mag�t a kunyh�hoz.
Csak hadd temessem el!
191
00:39:02,747 --> 00:39:03,716
Ne pr�b�lj �tverni.
192
00:39:57,201 --> 00:39:58,837
Basszus.
193
00:40:56,727 --> 00:40:59,097
Kellett m�r embert �lnie?
194
00:41:03,935 --> 00:41:05,237
Benne volt a munk�mban.
195
00:41:09,274 --> 00:41:11,009
Csak pazaroljuk az id�t.
196
00:41:51,982 --> 00:41:53,952
L�tom, tudsz t�zet rakni, fiam.
197
00:41:55,986 --> 00:41:57,755
�hes vagy?
198
00:42:15,073 --> 00:42:16,075
Eloldozna?
199
00:42:24,348 --> 00:42:26,051
Annak m�g nincs itt az ideje.
200
00:42:33,424 --> 00:42:34,792
Add ide!
201
00:43:39,890 --> 00:43:41,259
Nem �rzem a l�bam.
202
00:43:46,196 --> 00:43:48,998
Milyen messze vagyunk?
203
00:43:49,000 --> 00:43:51,100
Azon a nyergen t�l lesz.
204
00:43:51,102 --> 00:43:52,404
Tal�n n�gy, vagy �t �ra...
205
00:43:54,906 --> 00:43:56,408
T�l s�t�t van!
Szart se l�tunk!
206
00:43:59,210 --> 00:44:00,275
Mit csin�lnak vele,
207
00:44:00,277 --> 00:44:01,446
odafent?
208
00:44:06,216 --> 00:44:10,018
El�k�sz�tik, hogy
�tadhass�k
209
00:44:10,020 --> 00:44:11,122
a vev�nek.
210
00:44:12,457 --> 00:44:13,922
�s ut�na?
211
00:44:13,924 --> 00:44:15,091
Felsz�v�dnak...
212
00:44:15,093 --> 00:44:17,092
...gondolom.
213
00:44:17,094 --> 00:44:19,330
Sosem kaptam volna vissza, igaz?
214
00:44:20,297 --> 00:44:22,531
Mif�le �llatok vagytok ti?
215
00:44:22,533 --> 00:44:24,035
�s ha a te gyereked lenne?
216
00:44:32,243 --> 00:44:33,911
�n is ilyen voltam.
217
00:45:09,013 --> 00:45:10,949
Mi az?
218
00:45:15,386 --> 00:45:17,189
Semmi...
219
00:45:20,591 --> 00:45:22,493
Ijedtnek t�nsz.
220
00:45:25,096 --> 00:45:28,563
L�tta, hogy mit
tett Phillip-pel.
221
00:45:28,565 --> 00:45:30,268
Tudom, hogy nincs m�r l�szere.
222
00:45:32,502 --> 00:45:35,140
�szint�n sz�lva
nem a farkasokt�l f�lek.
223
00:45:40,410 --> 00:45:41,412
T�zet rakok.
224
00:45:50,154 --> 00:45:52,455
Van valami, amit nem �rtek.
225
00:45:52,457 --> 00:45:54,526
Mi�rt nem hagyt�l
megfulladni?
226
00:45:58,263 --> 00:45:59,031
Nem is tudom.
227
00:46:01,632 --> 00:46:03,401
Tal�n van jobb
m�dja is a hal�lnak.
228
00:46:09,306 --> 00:46:11,209
Nem kell meghalnunk
ezen a hegyen.
229
00:46:13,645 --> 00:46:15,113
Gondold ezt �t!
230
00:46:25,556 --> 00:46:27,192
Azt mondtad,
te is olyan volt�l.
231
00:46:29,426 --> 00:46:31,028
Sz�val?
232
00:46:36,701 --> 00:46:39,669
Nagyj�b�l a fi�val
voltam egyid�s...
233
00:46:39,671 --> 00:46:42,174
... a sz�leim tartoztak
az Aty�nak p�nzzel.
234
00:46:44,575 --> 00:46:47,044
Mikor nem tudtak fizetni,
elj�ttek behajtani.
235
00:46:49,647 --> 00:46:53,516
Meg�lte ap�mat.
236
00:46:53,518 --> 00:46:56,384
Engem �s any�mat
elvitt fizets�g gyan�nt.
237
00:46:56,386 --> 00:46:59,156
Any�mat megtartotta mag�nak.
238
00:47:04,194 --> 00:47:06,097
Any�mnak siker�lt
elsz�knie.
239
00:47:08,332 --> 00:47:09,464
Sok�ig v�rtam,
240
00:47:09,466 --> 00:47:13,703
h�tha visszaj�n �rtem.
241
00:47:13,705 --> 00:47:15,239
De nem j�tt.
242
00:47:19,176 --> 00:47:20,344
Mi�rt nem sz�kt�l el?
243
00:47:24,214 --> 00:47:25,283
�s hova mentem volna?
244
00:47:33,223 --> 00:47:35,227
Sokkal t�bb k�z�s van benn�nk,
mint gondoln�d.
245
00:47:37,661 --> 00:47:38,663
Az �zenetb�l az t�nt ki,
246
00:47:40,732 --> 00:47:42,601
...Charlie-t nem
a p�nz�rt vitte el.
247
00:47:45,703 --> 00:47:49,107
Egy halotton akart bossz�t �llni.
248
00:48:44,796 --> 00:48:46,228
Felkelni!
249
00:48:46,230 --> 00:48:47,565
Felkelni!
250
00:48:48,799 --> 00:48:51,333
Seth.
251
00:48:51,335 --> 00:48:53,171
Oldozd el.
252
00:48:58,308 --> 00:48:59,310
K�r�l�tt�nk vannak.
253
00:49:00,812 --> 00:49:03,080
- H�nyan?
- T�l sokan.
254
00:49:10,388 --> 00:49:12,455
K�szen �llsz?
255
00:49:12,457 --> 00:49:13,491
Igen...azt hiszem.
256
00:49:18,328 --> 00:49:20,196
Eml�kezz nagyap�d szavaira.
257
00:49:20,198 --> 00:49:21,266
Sose fuss el!
258
00:49:52,296 --> 00:49:53,629
Ott van!
259
00:50:11,716 --> 00:50:13,418
Basszus!
260
00:50:24,728 --> 00:50:26,395
Francba!
261
00:50:50,353 --> 00:50:51,288
Ne mozdulj, Charlie.
262
00:50:52,589 --> 00:50:53,589
Ne fuss el!
263
00:50:53,591 --> 00:50:55,460
Charlie! Ne!
264
00:50:56,794 --> 00:50:58,163
Charlie!
265
00:50:59,763 --> 00:51:00,698
A francba!
266
00:51:58,989 --> 00:52:00,225
Kapd el!
267
00:52:02,560 --> 00:52:03,859
Te h�lye k�ly�k!
268
00:52:03,861 --> 00:52:04,796
Kis senkih�zi!
269
00:52:07,265 --> 00:52:08,232
Gyer�nk!
270
00:53:02,752 --> 00:53:04,455
Mozg�s!
271
00:53:07,924 --> 00:53:09,526
Makacs egy kis fick�.
272
00:53:11,462 --> 00:53:12,564
A kurva any�d!
273
00:53:16,801 --> 00:53:17,835
Hagyd...
274
00:53:22,707 --> 00:53:23,739
Leszarom, hogy mi
275
00:53:23,741 --> 00:53:24,809
lesz vele.
276
00:53:33,783 --> 00:53:35,586
Makacs egy gyerek
vagy, mi?
277
00:53:36,853 --> 00:53:40,355
Olyan vagy, mint
a nagyap�d.
278
00:53:40,357 --> 00:53:42,424
Ismerte a nagyap�mat?
279
00:53:42,426 --> 00:53:43,458
�gy bizony.
280
00:53:43,460 --> 00:53:44,625
Igen, ismertem.
281
00:53:44,627 --> 00:53:46,730
Tisztess�ges ember volt.
282
00:53:48,399 --> 00:53:50,632
De egyszer,
283
00:53:50,634 --> 00:53:55,737
az �r elford�totta
orc�j�t nagyap�d fel�l
284
00:53:55,739 --> 00:53:58,410
�s � t�rden cs�szva
j�tt el�m.
285
00:54:00,678 --> 00:54:02,478
Mit tett vele?
286
00:54:02,480 --> 00:54:05,948
Azt, amit minden
rendes ember tenne.
287
00:54:05,950 --> 00:54:08,886
Ha egy ember fuldoklik,
a kezedet ny�jtod fel�.
288
00:54:11,422 --> 00:54:12,754
Mi t�rt�nt?
289
00:54:12,756 --> 00:54:14,922
� megragadta...
290
00:54:14,924 --> 00:54:18,462
�s azt�n megpr�b�lt
mag�val r�ntani a m�lys�gbe.
291
00:54:19,964 --> 00:54:21,730
�tg�zolt rajtam.
292
00:54:21,732 --> 00:54:25,734
Eltaposott,
293
00:54:25,736 --> 00:54:28,672
�s megpr�b�lt maga
al� gy�rni.
294
00:54:30,640 --> 00:54:32,476
Szent ember volt.
295
00:54:35,446 --> 00:54:37,549
Egy �lszent ember.
296
00:54:38,915 --> 00:54:40,951
Sz�m�ra nincs
megv�lt�s.
297
00:54:42,453 --> 00:54:46,558
Azt tette velem,
amit any�d veled.
298
00:54:51,562 --> 00:54:52,797
Nem �rted, igaz?
299
00:54:54,931 --> 00:54:58,466
Ha kifizetn�
a v�lts�gd�jat...
300
00:54:58,468 --> 00:54:59,803
m�r r�g itt lenne.
301
00:55:08,044 --> 00:55:09,413
Gyer�nk, fiacsk�m.
302
00:55:17,687 --> 00:55:18,953
Valami nem stimmel.
Valami gond van.
303
00:55:18,955 --> 00:55:20,656
Hol vannak?
304
00:55:20,658 --> 00:55:21,924
Mondtam neki,
hogy senki sem j�tt vissza.
305
00:55:21,926 --> 00:55:23,625
Ezzel meg mit
akarsz mondani?
306
00:55:23,627 --> 00:55:25,460
Ez a Larsen nem
megb�zhat�.
307
00:55:26,531 --> 00:55:27,995
�n m�r r�g
vissza�rtem volna!
308
00:55:27,997 --> 00:55:28,966
Ebb�l el�g!
309
00:55:30,000 --> 00:55:31,600
Ha m�g egyszer
�gy besz�lsz r�la,
310
00:55:31,602 --> 00:55:32,634
meg�llek, baszod!
311
00:55:32,636 --> 00:55:33,605
H�!
312
00:55:35,004 --> 00:55:38,739
Ut�lok kiab�lni.
313
00:55:38,741 --> 00:55:42,511
Mindegy, mi t�rt�nt,
314
00:55:42,513 --> 00:55:45,781
nem j�ttek vissza.
315
00:55:45,783 --> 00:55:48,083
Ha nem halottak,
316
00:55:48,085 --> 00:55:49,954
jobb, ha elb�jnak
valahol!
317
00:55:51,989 --> 00:55:53,589
V�rj!
318
00:55:53,591 --> 00:55:55,491
Nem v�rjuk meg �ket?
319
00:55:55,493 --> 00:55:56,628
Nem v�runk r�juk!
320
00:55:57,694 --> 00:56:00,596
Tartjuk magunkat
a tervhez.
321
00:56:00,598 --> 00:56:02,864
Holnap �jjel
�tadjuk a fi�t.
322
00:56:02,866 --> 00:56:04,002
Seth, vidd a szob�ba.
323
00:56:07,504 --> 00:56:08,839
Gyer�nk, te kis
szarjank�!
324
00:56:21,852 --> 00:56:22,786
V�rj!
325
00:56:29,026 --> 00:56:30,893
Hadd mondjak valamit
a nagyap�dr�l,
326
00:56:30,895 --> 00:56:32,728
amit � sem tudott!
327
00:56:32,730 --> 00:56:37,900
A v�gzeted mindig
m�s kez�ben van!
328
00:56:37,902 --> 00:56:39,838
�s a te csal�dod v�gzete,
hogy szenvedjen!
329
00:56:41,538 --> 00:56:43,605
A nagyap�d nem tudta ezt!
330
00:56:43,607 --> 00:56:44,672
Nem hitt a v�gzetben,
331
00:56:44,674 --> 00:56:47,911
a saj�t kez�be vette a sors�t
�s keresztezte az utamat!
332
00:56:49,113 --> 00:56:52,917
A v�gzet csak elod�zta a dolgokat,
333
00:56:56,654 --> 00:56:59,788
r�d v�rt, hogy ideker�lj
334
00:56:59,790 --> 00:57:01,692
�s any�d megkapja,
ami j�r neki.
335
00:57:29,986 --> 00:57:31,088
Mi van Charlie apj�val?
336
00:57:35,658 --> 00:57:37,094
Valahol a sivatagban van.
337
00:57:39,062 --> 00:57:40,895
Afganiszt�nban
ismerkedt�nk meg.
338
00:57:40,897 --> 00:57:43,033
Terhes lettem
�s hazaj�ttem.
339
00:57:46,203 --> 00:57:49,870
Miut�n Charlie megsz�letett,
340
00:57:49,872 --> 00:57:53,641
az apja Humwee-ja
akn�ra futott.
341
00:57:53,643 --> 00:57:54,879
Semmi sem maradt bel�l�k.
342
00:57:56,814 --> 00:58:00,214
P�r �v m�lva
�jra bevet�sre mentem.
343
00:58:00,216 --> 00:58:01,885
Azt hittem,
ott a helyem.
344
00:58:03,886 --> 00:58:07,955
De az az igazs�g...
345
00:58:07,957 --> 00:58:11,759
nem tudtam
a fiam arc�ba n�zni,
346
00:58:11,761 --> 00:58:14,131
an�lk�l, hogy ne
az apj�t l�ttam volna benne.
347
00:58:18,167 --> 00:58:20,234
Sajn�lom.
348
00:58:20,236 --> 00:58:21,872
Nem annyira,
mint �n.
349
00:58:23,073 --> 00:58:24,908
Sosem kellett volna
elhagynom a fiam.
350
00:58:34,752 --> 00:58:35,719
Ez az a hely,
ahol fogva tartj�k?
351
00:58:52,268 --> 00:58:53,805
Menj�nk.
352
00:59:05,082 --> 00:59:06,248
Ez minden?
353
00:59:06,250 --> 00:59:07,785
Ja.
354
00:59:14,857 --> 00:59:15,792
M�r megn�ztem.
355
00:59:17,093 --> 00:59:18,729
J�, akkor...
356
00:59:29,138 --> 00:59:30,674
H�...
357
00:59:31,709 --> 00:59:32,810
Ott...
358
00:59:39,716 --> 00:59:41,218
Larsen az.
359
00:59:45,855 --> 00:59:47,691
A j� kurva anyj�t.
360
00:59:50,727 --> 00:59:51,695
Ez Larsen.
361
00:59:52,763 --> 00:59:53,962
- Sz�lj az Aty�nak!
362
00:59:53,964 --> 00:59:55,096
A k�ly�k maradjon bent!
363
00:59:55,098 --> 00:59:55,964
Atya!
364
00:59:55,966 --> 00:59:57,234
Larsen aj�nd�kot
hozott nek�nk!
365
01:00:20,256 --> 01:00:22,125
Hol az Atya?
366
01:00:26,263 --> 01:00:28,362
Az�rt j�tt�l,
hogy meg�lj minket?
367
01:00:28,364 --> 01:00:30,866
Engem csak a fiam �rdekel!
368
01:00:30,868 --> 01:00:34,968
Azt hitted, ha visszahozod
ezt a korcsot
369
01:00:35,205 --> 01:00:38,140
akkor visszakapod a fiad?
370
01:00:38,142 --> 01:00:40,308
Elviszem a fiam
371
01:00:40,310 --> 01:00:42,877
�s megkapj�k a p�nzt,
a megegyez�s szerint!
372
01:00:42,879 --> 01:00:43,914
Hadd l�ssam!
373
01:00:58,995 --> 01:01:01,263
Hol vannak a t�bbiek?
374
01:01:01,265 --> 01:01:03,167
Meghaltak.
375
01:01:11,040 --> 01:01:13,074
�gy volna?
376
01:01:14,178 --> 01:01:15,976
Ez itt meg�lte
a testv�reidet?
377
01:01:15,978 --> 01:01:19,049
Maga akarta �gy,
mikor elvitte Charlie-t.
378
01:01:20,283 --> 01:01:22,216
Azt hiszed, alkudozhatsz
velem,
379
01:01:22,218 --> 01:01:24,319
azut�n, hogy
meg�lted a fiaim?
380
01:01:24,321 --> 01:01:26,888
T�bben is meghalnak,
ha r�k�nyszer�t!
381
01:01:26,890 --> 01:01:28,326
Ha megh�zod a ravaszt,
halott vagy!
382
01:01:30,093 --> 01:01:31,995
Hadd int�zzem el, Atya!
383
01:01:33,430 --> 01:01:34,931
Atya!
384
01:01:36,098 --> 01:01:37,033
El�g a v�ront�sb�l!
385
01:01:39,303 --> 01:01:40,238
Vess�nk ennek v�get.
386
01:01:42,172 --> 01:01:43,107
K�rlek.
387
01:01:53,149 --> 01:01:54,352
Fi�t a fi��rt!
388
01:01:56,018 --> 01:01:57,354
Le a fegyvereket!
389
01:02:04,227 --> 01:02:05,195
Letenni!
390
01:02:10,399 --> 01:02:11,968
Mindenki! Fel a kezekkel!
391
01:02:14,238 --> 01:02:15,306
Gyer�nk!
392
01:02:22,111 --> 01:02:23,046
Charlie!
393
01:02:24,413 --> 01:02:26,049
Gyere ki, fiam!
394
01:02:27,984 --> 01:02:29,053
Anya!
395
01:02:32,256 --> 01:02:33,257
Charlie!
396
01:02:35,225 --> 01:02:38,094
Hozd a fegyvereket!
Gyere ide!
397
01:02:40,497 --> 01:02:41,998
Charlie, a fegyvereket!
398
01:02:47,103 --> 01:02:48,172
Gyer�nk!
399
01:02:51,174 --> 01:02:52,276
Siess, Charlie.
400
01:02:58,982 --> 01:02:59,951
J�l van!
401
01:03:01,051 --> 01:03:02,018
Gyere.
402
01:03:08,558 --> 01:03:09,493
Maradj m�g�ttem.
403
01:03:13,497 --> 01:03:14,464
Mozg�s.
404
01:03:16,500 --> 01:03:19,070
Ha k�vettek,
meg�l�m!
405
01:03:23,973 --> 01:03:24,973
Atya...
406
01:03:24,975 --> 01:03:25,977
M�g�m...
407
01:03:31,247 --> 01:03:32,249
Ind�tsd be.
408
01:03:34,283 --> 01:03:35,417
Megkapta, ami�rt j�tt.
409
01:03:35,419 --> 01:03:37,087
Menjen, m�g megteheti.
410
01:03:39,156 --> 01:03:40,491
Clair Hamilton!
411
01:03:42,158 --> 01:03:44,391
Ap�d lehet, hogy
a f�ld alatt pihen,
412
01:03:44,393 --> 01:03:48,096
de a v�gzet...
413
01:03:48,098 --> 01:03:50,101
m�g nem �rte utol...
414
01:03:53,035 --> 01:03:54,238
...ahogy t�ged sem...
415
01:03:57,140 --> 01:03:58,241
...�s a fiadat sem.
416
01:04:01,078 --> 01:04:02,509
�n mondtam...
417
01:04:02,511 --> 01:04:04,379
�n mondtam...
418
01:04:04,381 --> 01:04:06,513
Fi�t a fi��rt.
419
01:04:06,515 --> 01:04:08,449
De �gy kell levinned a hegyr�l!
420
01:04:08,451 --> 01:04:09,520
Ne!
421
01:04:46,589 --> 01:04:47,591
Azt a kurva!
422
01:04:50,227 --> 01:04:51,062
Atya!
423
01:04:55,131 --> 01:04:56,364
- Kapd el �ket!
- Ide a fegyvert!
424
01:04:56,366 --> 01:04:57,435
Kapd el �ket!
425
01:05:16,453 --> 01:05:18,386
H�...
426
01:05:18,388 --> 01:05:19,556
H�... j�l vagy?
427
01:06:05,167 --> 01:06:06,403
Anya! Vigy�zz!
428
01:06:36,533 --> 01:06:38,569
Gyer�nk, Charlie.
Menj�nk!
429
01:06:40,603 --> 01:06:42,138
Gyer�nk!
430
01:07:13,335 --> 01:07:14,736
Menned kell tov�bb!
Ok�?
431
01:07:14,738 --> 01:07:19,274
B�rmi is t�rt�njen,
ne �llj meg!
432
01:07:19,276 --> 01:07:20,475
�s veled mi lesz?
433
01:07:20,477 --> 01:07:22,310
M�g�tted leszek.
434
01:07:22,312 --> 01:07:23,777
Rendben?
435
01:07:23,779 --> 01:07:26,580
Rendben? Fuss!
Gyer�nk!
436
01:07:26,582 --> 01:07:27,651
Visszaj�tt�l �rtem.
437
01:07:28,785 --> 01:07:30,250
M�g sz�p.
438
01:07:30,252 --> 01:07:31,221
Menj!
439
01:07:32,221 --> 01:07:33,223
Menek�lj!
440
01:08:28,778 --> 01:08:30,381
Charlie! Ne!
441
01:08:39,788 --> 01:08:43,259
Anya!
442
01:09:27,836 --> 01:09:29,439
Gyer�nk!
443
01:09:32,341 --> 01:09:33,676
Mozg�s!
444
01:09:34,943 --> 01:09:36,610
�gy akarod v�gezni,
mint any�d?
445
01:09:36,612 --> 01:09:37,714
Nyom�s!
446
01:09:40,483 --> 01:09:42,482
Fel�llni!
�llj fel!
447
01:09:43,553 --> 01:09:44,787
Menj!
448
01:12:06,795 --> 01:12:08,498
J�l van, te kis p�cs!
449
01:12:10,132 --> 01:12:13,500
J�tszani akarsz, k�ly�k?
450
01:12:13,502 --> 01:12:14,670
Benne vagyok.
451
01:12:16,672 --> 01:12:18,608
Ez az �letem.
452
01:12:22,010 --> 01:12:23,643
Merre vagy?
453
01:12:41,130 --> 01:12:42,800
Megvagy, te kis p�cs!
454
01:12:46,769 --> 01:12:47,771
Gyere csak ide!
455
01:13:47,029 --> 01:13:47,965
Ne...
456
01:14:05,715 --> 01:14:07,918
Ind�tsd be a gener�tort.
457
01:14:11,220 --> 01:14:12,589
Most!
458
01:14:49,759 --> 01:14:53,660
Tudod, m�r nem eml�kszem,
459
01:14:53,662 --> 01:14:57,765
mikor m�g nem
munk�lt bennem a d�h
460
01:14:57,767 --> 01:15:02,104
�s ap�m megmutatta,
milyen is az.
461
01:15:03,939 --> 01:15:06,173
Megpr�b�lta kiverni bel�lem.
462
01:15:06,175 --> 01:15:09,075
Hogy meglep�d�tt,
463
01:15:09,077 --> 01:15:11,878
mennyivel jobb lettem,
mint �,
464
01:15:11,880 --> 01:15:13,182
mikor el�g id�s lettem.
465
01:15:21,724 --> 01:15:25,662
Hobbs-ot csak k�v�ncsis�gb�l
tartottam meg.
466
01:15:28,831 --> 01:15:31,932
Kicsit olyannak l�ttam,
mint �n vagyok,
467
01:15:31,934 --> 01:15:34,935
�s �gy is volt.
468
01:15:34,937 --> 01:15:37,974
Ha nem �n �l�m meg az apj�t,
� tette volna.
469
01:15:39,776 --> 01:15:42,075
A t�bbieket csak...
470
01:15:42,077 --> 01:15:44,046
h�zimunk�ra tartottam meg.
471
01:15:45,814 --> 01:15:50,086
Te volt�l az els�, akin�l
nem �reztem d�h�t.
472
01:15:53,156 --> 01:15:55,158
Te volt�l a soha
meg nem sz�letett fiam.
473
01:16:00,830 --> 01:16:03,700
De semmi sem v�ltoztathat
egy ember term�szet�n.
474
01:16:15,010 --> 01:16:17,878
Aznap, mikor
any�d elsz�k�tt,
475
01:16:17,880 --> 01:16:20,917
m�r tudnom kellett volna,
hogy nem b�zhatok benned.
476
01:16:22,117 --> 01:16:23,719
Ma ezt be is
bizony�tottad.
477
01:16:24,854 --> 01:16:25,985
Benned van...
478
01:16:25,987 --> 01:16:29,255
any�d...
479
01:16:29,257 --> 01:16:31,357
�rul� term�szete.
480
01:16:31,359 --> 01:16:34,160
El�rulta a f�rj�t.
481
01:16:34,162 --> 01:16:36,297
Meg... megpr�b�lt
el�rulni engem
482
01:16:36,299 --> 01:16:38,268
�s t�ged is el�rult...
483
01:16:39,402 --> 01:16:42,770
...mikor elfutott
�s magadra hagyott.
484
01:16:42,772 --> 01:16:44,204
Ugye?
485
01:16:44,206 --> 01:16:46,140
T�ged is meg kellett
volna �ljelek...
486
01:16:46,142 --> 01:16:48,811
aznap, mikor meg�ltem any�dat!
487
01:17:01,858 --> 01:17:03,994
Ne halj meg!
Ne halj meg!
488
01:17:23,145 --> 01:17:24,410
Ne halj meg!
489
01:17:24,412 --> 01:17:26,112
Ne halj meg!
490
01:17:26,114 --> 01:17:27,213
Ne halj meg!
491
01:17:27,215 --> 01:17:28,184
Ne halj meg!
492
01:17:30,419 --> 01:17:31,852
Sz�ks�gem van r�d!
Gyer�nk!
493
01:17:31,854 --> 01:17:32,986
Gyer�nk!
494
01:17:32,988 --> 01:17:35,291
Sz�ks�gem van r�d!
Kellesz nekem!
495
01:17:39,327 --> 01:17:41,063
Nem fogok meghalni!
496
01:17:43,431 --> 01:17:45,432
Nem halok meg addig...
497
01:17:45,434 --> 01:17:46,937
m�g te meg nem halsz.
498
01:18:04,153 --> 01:18:07,891
Mindig tudtam, hogy
te vagy a gyeng�m.
499
01:18:10,926 --> 01:18:12,194
�s egy f�rfinak...
500
01:18:13,295 --> 01:18:15,396
...v�geznie kell a gyenges�g�vel.
501
01:18:17,399 --> 01:18:18,367
Atya!
502
01:18:21,269 --> 01:18:22,902
Hol van...
503
01:18:22,904 --> 01:18:25,142
a fiam?
504
01:18:27,143 --> 01:18:27,243
milren
505
01:18:44,059 --> 01:18:46,028
Hol van?
Hol van!?
506
01:18:55,904 --> 01:18:56,907
Anya!
507
01:19:11,287 --> 01:19:13,020
�n vagyok a v�gzeted!
508
01:19:13,022 --> 01:19:14,021
Atya...
509
01:19:14,023 --> 01:19:16,022
Ezt any�m�rt!
510
01:19:24,934 --> 01:19:26,002
Ne!
511
01:19:32,407 --> 01:19:34,176
Charlie.
512
01:19:38,113 --> 01:19:39,280
J�l vagy?
513
01:19:39,282 --> 01:19:40,547
Igen.
514
01:19:40,549 --> 01:19:42,385
- J�!
- J�l vagyok.
515
01:19:51,460 --> 01:19:53,163
H�la neked, visszakaptam
a fiam.
516
01:19:55,197 --> 01:19:56,562
Le...
517
01:19:56,564 --> 01:19:58,434
le akarok jutni
a hegyr�l.
518
01:21:01,162 --> 01:21:03,030
Gyere, Charlie.
519
01:21:03,032 --> 01:21:04,034
Menj�nk.
520
01:22:52,741 --> 01:22:54,377
Ezeket visszaadom.
521
01:22:55,411 --> 01:22:58,114
Mi�rt nem tartod magadn�l �ket?
522
01:23:29,115 --> 01:23:32,115
Felirat: milren
32761