All language subtitles for Dammu (2012) DVbbDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 2 00:01:26,409 --> 00:01:27,258 What's this? 3 00:01:27,409 --> 00:01:34,366 God gave our two families to get respected by people. 4 00:01:34,575 --> 00:01:38,991 He tortured people with that ego. I warned him no to do it. 5 00:01:39,742 --> 00:01:43,116 He didn't listen. So I killed him. 6 00:01:43,409 --> 00:01:47,616 Will you kill my son for the sake of poor coolies? 7 00:01:47,784 --> 00:01:53,699 You're wrong, we're not different from people, life is same to all, 8 00:01:54,784 --> 00:01:57,241 such incidents mustn't happen in future. 9 00:01:57,450 --> 00:01:59,449 It'll happen, what will you do man? 10 00:02:04,200 --> 00:02:05,991 Enmity developed with this incident, 11 00:02:06,200 --> 00:02:10,533 two friendly royal families turned into sworn enemies, 12 00:02:13,034 --> 00:02:16,366 not a day passes without any clashes between them, 13 00:02:17,034 --> 00:02:19,074 not a day passes without a death on either side, 14 00:02:21,117 --> 00:02:24,366 laws changed, generations changed, 15 00:02:25,742 --> 00:02:30,533 though there have been many changes, enmity is still simmering like a bier. 16 00:02:35,200 --> 00:02:42,200 Raja Ranganayakulu, relative of two warring families who had seen much bloodshed, 17 00:02:43,617 --> 00:02:47,366 tried to make peace between them. 18 00:03:02,200 --> 00:03:05,991 I request both families to think over it with open heart! 19 00:03:06,200 --> 00:03:09,991 Enmity that started decades ago is still raging between you, 20 00:03:10,200 --> 00:03:13,366 already thousands of lives have been lost, and still losing, 21 00:03:13,617 --> 00:03:17,991 people are afraid to offer their daughters in marriage to this region, 22 00:03:18,200 --> 00:03:21,991 no one here is living peacefully. - So what? 23 00:03:22,200 --> 00:03:28,533 You can seek vengeance, but not every day! After the harvest, 24 00:03:28,742 --> 00:03:34,699 the two days of festivities of Goddess Palalamma during Sankranthi, are all yours! 25 00:03:36,742 --> 00:03:39,366 Police will not come and there won't be any cases, 26 00:03:40,117 --> 00:03:47,074 whose home will mourn death, whose house will celebrate Bhogi, 27 00:03:48,742 --> 00:03:54,283 decide that in those two days! One who wins will rule the entire year. 28 00:03:54,784 --> 00:04:01,784 Till next festival nobody mustn't incite or attack each other. 29 00:04:02,325 --> 00:04:07,366 This is a good idea for people to live in peace, MP.- I agree! 30 00:04:10,575 --> 00:04:13,366 Who are you to lay rules and who are they to agree? 31 00:04:14,492 --> 00:04:17,533 Aren't two days more than enough to kill this family? 32 00:04:20,284 --> 00:04:21,366 I too agree. 33 00:04:21,575 --> 00:04:27,158 Two days prior to the festival, exchange betel leaves here. 34 00:04:27,409 --> 00:04:29,449 Those who disagree can avoid coming here. 35 00:04:29,659 --> 00:04:33,699 If one anyone fails to turn up, it means accepting the authority of other clan. 36 00:04:34,200 --> 00:04:40,366 It's a promise on your family which stands by it's word. Nobody must break the rule. 37 00:04:53,034 --> 00:04:54,533 According to that decision, 38 00:04:54,742 --> 00:04:58,533 ever since then in all the festivals, Vasireddy family continues to win. 39 00:04:58,742 --> 00:05:03,533 People were happy. But losing a family member to it every year, 40 00:05:03,742 --> 00:05:06,699 now there's only one Vasireddy Veerasimha. 41 00:05:13,617 --> 00:05:15,366 I'm coming to exchange betel leaves, priest. 42 00:05:15,575 --> 00:05:18,741 Though enemies have lost, they've gained in strength, 43 00:05:19,159 --> 00:05:21,533 you've lost everyone and become lonely, 44 00:05:21,742 --> 00:05:25,533 God has given you three daughters but no male heir. 45 00:05:25,742 --> 00:05:29,366 I'm scared what would they do with people here after you. 46 00:05:29,784 --> 00:05:34,158 Sir, madam has delivered in hospital This family has a heir now, sir! 47 00:05:34,784 --> 00:05:37,699 God has blessed! He would become a great man! 48 00:05:54,742 --> 00:05:56,616 Father-in-law! Where's the child? 49 00:06:01,117 --> 00:06:02,991 He was born dead. 50 00:06:05,034 --> 00:06:06,366 Long live! 51 00:06:12,034 --> 00:06:17,991 Happiness of having a heir didn't last till father sees his son. 52 00:06:18,200 --> 00:06:20,699 Fate, my son-in-law! 53 00:06:23,409 --> 00:06:27,158 Does Vasundhara know this? - No, son-in-law. 54 00:06:35,409 --> 00:06:37,449 God given heir! 55 00:06:42,742 --> 00:06:48,533 Supersonic missile sent by God to people who think I'm the last! 56 00:06:52,450 --> 00:06:57,533 From this day you must also forget him along with me. 57 00:06:58,575 --> 00:07:02,283 I'll turn him into a weapon to run shiver down the spine of my enemies, 58 00:07:02,492 --> 00:07:05,533 and present him proudly before you after 25 years. 59 00:07:06,325 --> 00:07:13,325 I want your blessings. - Long live Prince! 60 00:07:24,034 --> 00:07:27,158 Bury him, father-in-law. - Why did you say like that, son-in-law? 61 00:07:27,409 --> 00:07:32,158 What am I to do? I've to keep courage alive in people's hearts. 62 00:07:32,409 --> 00:07:37,991 And keep the enemies at bay! To keep love alive in mother's heart, 63 00:07:38,492 --> 00:07:41,574 we, who know the truth must die a death every minute. 64 00:07:42,034 --> 00:07:43,783 Where will the heir come from? 65 00:07:46,492 --> 00:07:50,158 After me, to protect my people, though he's not my son, 66 00:07:51,200 --> 00:07:58,200 God will send someone! Till then we've to fight! Bury him! 67 00:08:06,784 --> 00:08:10,616 He went to battle with grief and lost that year. 68 00:08:28,575 --> 00:08:32,366 You celebrated when my family member died, 69 00:08:32,700 --> 00:08:36,699 you celebrated the arrival of heir in his family, right? 70 00:08:40,409 --> 00:08:45,074 From today nobody must have a male child. 71 00:08:47,492 --> 00:08:53,699 If at all born, it must be in my family only! 72 00:08:54,159 --> 00:08:56,991 After 25 years, if his heir comes as you expect, 73 00:08:57,450 --> 00:08:59,649 no man should be here to support him or fight with him. 74 00:09:01,575 --> 00:09:08,575 If you defy my order and have a male child, I'll kill! 75 00:09:12,575 --> 00:09:18,991 No man will come to bring down this flag or hoist another flag, Won't come! 76 00:09:19,575 --> 00:09:24,408 I'll not allow to come. 77 00:10:43,034 --> 00:10:44,699 25 years later... 78 00:10:57,409 --> 00:11:00,699 Krishnamohan, if you want to continue your business or live, 79 00:11:01,034 --> 00:11:02,533 you must pay me what ever I ask, 80 00:11:03,575 --> 00:11:06,699 first time in my career, you've made me call you 5 times. 81 00:11:07,034 --> 00:11:10,533 First time I've replied to you 5 times. Your demand is not right. 82 00:11:10,825 --> 00:11:13,783 It's not my mistake to become a big industrialist. Cut the call. 83 00:11:28,200 --> 00:11:29,991 Sir, please don't get down. 84 00:11:42,784 --> 00:11:49,784 Sir, they're after my life, please save me. 85 00:11:53,742 --> 00:11:56,158 If they kill you, die! Do you want us also to die? 86 00:11:56,409 --> 00:11:58,366 No sir... - Can't you understand? 87 00:12:18,325 --> 00:12:24,366 In this world where life has no value, death is better than life. Kill me! 88 00:14:47,034 --> 00:14:52,783 What bothers you if I kill him? Kill? Kill him? Who are you to kill? 89 00:14:55,409 --> 00:14:56,449 Wipe it. 90 00:14:57,575 --> 00:15:01,408 Brother, money is for basic needs like eat, live and sleep. 91 00:15:01,825 --> 00:15:06,991 Not to die or kill others. I'm talking to him! 92 00:15:09,409 --> 00:15:10,574 Won't you listen? 93 00:15:12,409 --> 00:15:13,366 Where is he? 94 00:15:14,409 --> 00:15:17,991 Job is done. Got the stick of life.- He got it right. 95 00:15:20,409 --> 00:15:23,116 You're fine, aren't you sir? - I'm fine. Thanks sunny. 96 00:15:23,325 --> 00:15:24,991 How much will it sell for? - What? 97 00:15:25,409 --> 00:15:29,533 Market value of your thanks. - I got it, how much you want? 98 00:15:29,742 --> 00:15:33,533 By mistake, take it if you had died, just think if you were dead, 99 00:15:33,742 --> 00:15:40,742 there would be heavy expenditure on cremation, last rites and donations. 100 00:15:41,575 --> 00:15:44,158 Now you've saved all that, right? Give me what you'd saved, sir. 101 00:15:44,575 --> 00:15:48,366 Your logic is good. For my level it would be around Rs.10 lakhs. 102 00:15:49,575 --> 00:15:52,158 What if anything had happened to you in the fight? 103 00:15:52,409 --> 00:15:56,366 Sir, God has given me this life and guts to save people. 104 00:15:56,575 --> 00:16:01,283 The satisfaction of saving a life even after giving life, that's enough sir! 105 00:16:01,575 --> 00:16:04,699 Even if I die in this process, there's no one to mourn for me. 106 00:16:05,034 --> 00:16:06,034 I'm an orphan! 107 00:16:08,034 --> 00:16:11,366 You've the quality! You're convincing in any matter. 108 00:16:12,034 --> 00:16:16,366 You're fast too! If you enter politics, you'll rock! 109 00:16:18,617 --> 00:16:24,991 It's decided up there, fate is here, lines are here, the guts to fulfill it is here! 110 00:16:26,034 --> 00:16:32,991 I'll not enter because I want something. But if people call me, I'll not stop! 111 00:16:44,034 --> 00:16:48,366 Party? You? Rs.2000? Not worth a penny too. 112 00:16:48,617 --> 00:16:52,991 I didn't want to fall in love before my bank balance is Rs.50 lakhs. 113 00:16:53,700 --> 00:16:56,158 Decided not to marry till it is Rs.60 lakhs. 114 00:16:56,409 --> 00:17:00,283 In such a situation, I've suddenly made Rs.25 lakhs in a risky fight, 115 00:17:01,034 --> 00:17:03,366 now my bank balance has risen to Rs.63 lakhs! 116 00:17:03,742 --> 00:17:05,699 Every month minimum interest is Rs.30000. 117 00:17:06,034 --> 00:17:10,533 My wife can live luxuriously with it. So, I'll find a good girl for myself, 118 00:17:10,742 --> 00:17:13,158 make her fall in love with me, marry her, 119 00:17:13,409 --> 00:17:17,533 and live happily with her family name So, urgently find a girl... 120 00:17:19,617 --> 00:17:22,991 Bloody! How dare you hit a Rs.63 lakh worth rich man! 121 00:17:23,200 --> 00:17:26,074 I'll dent your dicky today! You're finished! 122 00:17:31,575 --> 00:17:33,074 Dicky is interesting! 123 00:17:34,575 --> 00:17:36,074 Oh God! She's going away! 124 00:18:47,409 --> 00:18:48,533 What a handsome man! 125 00:18:58,284 --> 00:19:00,699 Who is he? He's feeling so much watching you. 126 00:19:01,742 --> 00:19:06,366 Yesterday gave him a little jerk with car he ran up five floors for me, 127 00:19:06,659 --> 00:19:09,366 looks like he'll not leave me, what shall we do now? 128 00:19:09,575 --> 00:19:12,533 Nothing, let's take him for shopping and swipe his card few times, 129 00:19:12,742 --> 00:19:15,408 not only with any other girl, he'll not shop with his wife too. 130 00:19:15,617 --> 00:19:19,074 Brother-in-law, they're in the process of swindling you. 131 00:19:19,284 --> 00:19:22,533 You'll get real jolt! Look at that fool there! 132 00:19:22,742 --> 00:19:26,699 He was wheatish complexion earlier, they swindled and made him fair! 133 00:19:28,409 --> 00:19:33,533 People may steal money from God they can't even touch money in my account. 134 00:19:33,742 --> 00:19:34,991 Ls it? - Yes. 135 00:19:35,200 --> 00:19:38,616 Why are we discussing about him? - Hey you! Come here. 136 00:19:39,659 --> 00:19:43,533 Me? - if not you am I calling the fool next to you? 137 00:19:45,784 --> 00:19:46,699 Fool? 138 00:19:47,575 --> 00:19:51,283 Why did you call me? - Won't spare the girl if you see? 139 00:19:51,492 --> 00:19:53,991 It's not our fault, how is the girl? 140 00:19:54,200 --> 00:19:56,449 How is her hair? Which colour lipstick she's using? 141 00:19:56,659 --> 00:19:59,358 What clothes she's wearing? How does she appear from top to bottom? 142 00:19:59,409 --> 00:20:01,533 We think up to that only. But what about you? 143 00:20:05,575 --> 00:20:08,533 Aren't you scanning his whole body? - What's your problem? 144 00:20:09,034 --> 00:20:10,616 Will you follow if I hit you once? 145 00:20:10,784 --> 00:20:13,699 You hit me only once, but it hurt me here. 146 00:20:14,034 --> 00:20:17,533 I'm tensed when this will go burst. - Are you mad? 147 00:20:17,742 --> 00:20:22,283 Mad... you'll never encourage, right? There are four other with you now, 148 00:20:22,492 --> 00:20:25,366 I'll leave her, other three are good like you, right? 149 00:20:25,575 --> 00:20:29,283 It got hurt on seeing you not them, why? Try to understand me. 150 00:20:30,617 --> 00:20:32,533 If you follow me, I'll cut it. 151 00:20:35,409 --> 00:20:36,991 Will you cut? 152 00:20:39,034 --> 00:20:41,991 Never seen anywhere... ample endowments... 153 00:20:42,200 --> 00:20:45,533 Though befriended still makes one go crazy... Bunches of pumpkins... 154 00:20:53,784 --> 00:21:00,784 O lily, my chubby cheeks darling... My dear... you're gentler than a doe... 155 00:21:06,200 --> 00:21:12,366 You're silly... smile my dear... Don't go away pinching me... 156 00:21:12,575 --> 00:21:15,991 Watching your stunning beauty created chaos in my heart... 157 00:21:19,034 --> 00:21:22,158 Seeing your sensational tiny waist has plunged me into eternal intoxication... 158 00:22:02,325 --> 00:22:08,366 You ripped me with your top angle... You created chaos in me with your low angle... 159 00:22:08,575 --> 00:22:14,699 You killed me with your side angle... You made me squeal with your back angle... 160 00:22:27,575 --> 00:22:34,575 You're an angel in any angle... You've shown a new angle to my life... 161 00:22:36,034 --> 00:22:38,991 Fire of passion has leapt in me on seeing you... 162 00:22:42,200 --> 00:22:45,533 Watching your razor sharp eyes are inciting passions in me... 163 00:23:45,409 --> 00:23:51,533 You chewed my brain with your blue jean... You incited me with your red jacket... 164 00:23:51,742 --> 00:23:57,991 You've washed me with your violet tattoo... You've dried me with your orange scarf... 165 00:24:11,034 --> 00:24:13,991 You've made me crazy with myriad of colours... 166 00:24:14,200 --> 00:24:18,699 You've filled my dreams with billion colours... 167 00:24:19,034 --> 00:24:22,366 You've made me think who your parents are... You've raised passions in mind... 168 00:25:11,575 --> 00:25:13,991 Hey stop... stop! - I've all the papers, sir. 169 00:25:14,200 --> 00:25:15,841 But your constable is asking money, sir. 170 00:25:17,575 --> 00:25:19,699 Go! Pay the fine. 171 00:25:32,575 --> 00:25:34,783 Don't smile. Smile is green signal. 172 00:25:35,200 --> 00:25:36,899 If you've any feelings, crush it inside. 173 00:25:37,034 --> 00:25:40,158 If you show it, he won't follow, he'll ride on you. 174 00:25:40,409 --> 00:25:43,366 No, he'll crush you. - No, he'll cheat you. 175 00:25:43,659 --> 00:25:47,783 Sir, need to go urgently sir... - Move! 176 00:26:07,492 --> 00:26:10,366 Take him to the hospital urgently. - Where will you go man? 177 00:26:10,575 --> 00:26:12,699 Please listen to me. - Won't you stop if I order? 178 00:26:13,034 --> 00:26:14,799 Let him go to the hospital. He may die, sir. 179 00:26:15,034 --> 00:26:16,366 Let him die! 180 00:26:19,034 --> 00:26:20,408 You take him to the hospital. 181 00:26:22,200 --> 00:26:26,366 Wrong! it's wrong to wish other man's death. 182 00:26:32,034 --> 00:26:35,741 Sir, I beat him because he said let him die. 183 00:26:37,034 --> 00:26:38,283 No sir... 184 00:26:38,784 --> 00:26:40,741 Saying please after beating a policeman. 185 00:26:41,575 --> 00:26:46,533 Are you police? What was his crime? He saved a dying man. 186 00:27:35,659 --> 00:27:40,449 How dare you beat police! Nobody in this world can save you now! 187 00:28:20,409 --> 00:28:22,358 Know before with whom you're picking up a fight! 188 00:28:22,409 --> 00:28:24,991 Central Home Minister's man, you're suspended. 189 00:28:25,200 --> 00:28:28,699 Meet me in my office. - Sorry, it happened unwittingly. 190 00:28:29,200 --> 00:28:31,158 Please don't take it to your heart. 191 00:28:36,659 --> 00:28:37,991 Who is he? 192 00:28:38,492 --> 00:28:42,574 State Home Minister coming personally to suspend me. 193 00:28:42,784 --> 00:28:44,616 No sir, he's an orphan. 194 00:28:45,742 --> 00:28:49,991 Not an orphan, there's something behind him. 195 00:28:57,200 --> 00:29:01,158 I may look like a rogue but I'm a good man. Trust me. 196 00:29:08,200 --> 00:29:10,574 When shall we marry? - So quickly? 197 00:29:11,325 --> 00:29:12,991 Let's enjoy love for few more days. 198 00:29:13,200 --> 00:29:16,991 Enjoy means sending hundreds of SMS's and phone calls, 199 00:29:17,200 --> 00:29:18,991 did you eat anything? If so what did you eat? 200 00:29:19,200 --> 00:29:22,991 Which dress are you wearing? Nighty or any other dress? 201 00:29:23,200 --> 00:29:25,699 If sleeping, are you sleeping down or facing up? 202 00:29:26,034 --> 00:29:26,991 How do you feel? 203 00:29:29,200 --> 00:29:33,116 All this nonsense would not suit for my body language, marry happily, 204 00:29:33,325 --> 00:29:36,116 bring into the world a dozen children continuously, 205 00:29:36,325 --> 00:29:39,616 and create a wonderful family! It'll be amazing! What do you say? 206 00:29:39,784 --> 00:29:42,699 A dozen? Continuously? - Yes. 207 00:29:43,034 --> 00:29:46,699 You can but first tell me about your back ground.- Background? 208 00:29:47,284 --> 00:29:50,991 I've Rs.63 lakhs in my bank account. 209 00:29:51,325 --> 00:29:54,699 I'm daughter of MGM constructions Peddi Rama Rao. 210 00:29:55,034 --> 00:29:57,533 Our property is Rs.6000 crores. 211 00:29:57,742 --> 00:30:02,366 Home Minister was here on getting my dad's call.- Rs.6000 crores? 212 00:30:02,742 --> 00:30:07,533 It means Rs.63 lakhs and 6000 crores! Figure is good! 213 00:30:08,784 --> 00:30:13,533 I like you. But my father must like your family. 214 00:30:13,742 --> 00:30:15,991 Family? Why my family? 215 00:30:16,200 --> 00:30:22,574 My father checks the pedigree of a dog at least 7 generations to buy it. 216 00:30:23,034 --> 00:30:25,991 Guarding dogs may need records but why for a son-in-law? 217 00:30:28,034 --> 00:30:31,449 Do you've a family or not? If you don't have, then forget me. 218 00:30:31,659 --> 00:30:32,699 Should I forget her? 219 00:30:33,117 --> 00:30:36,366 I didn't want to tell my background and make you fall in love with me, 220 00:30:36,575 --> 00:30:41,991 if I tell my family's surname, entire state would go crazy with adulation. 221 00:30:42,200 --> 00:30:45,158 Are you from royal family? - Did you feel like that? 222 00:30:45,409 --> 00:30:48,533 Yes, royal family! - Then, talk to your people and call me. 223 00:30:48,742 --> 00:30:49,542 Okay. 224 00:30:52,159 --> 00:30:57,533 Royal family? Good! Boast! To hell with your boasting nature! 225 00:30:57,742 --> 00:31:00,074 No surname and you claim to be from royal family. 226 00:31:00,409 --> 00:31:01,699 Where am I to find them? 227 00:31:08,659 --> 00:31:10,366 Sudha, you go inside. 228 00:31:19,200 --> 00:31:22,699 We told you not to have any male child to support that family. 229 00:31:23,450 --> 00:31:26,783 But if you'd a male child, it means you're not scared, right? 230 00:31:27,742 --> 00:31:34,158 Sir, it's not a male child but female child. Baby girl... girl...- Girl? 231 00:31:34,409 --> 00:31:38,741 You should've told me, right? - Brother, it's a boy! 232 00:31:39,742 --> 00:31:46,074 Sir, I made a mistake. Please forgive us.- Kill it. 233 00:31:46,284 --> 00:31:50,783 Made a mistake, sir. I beg you sir, please spare my child. 234 00:31:57,034 --> 00:32:00,991 What a horrible life, God! 235 00:32:07,409 --> 00:32:09,158 You'll pay for your sins! 236 00:32:10,200 --> 00:32:13,241 Curses of so many mothers would surely take it's toll. 237 00:32:13,575 --> 00:32:19,741 Do you why we are still alive despite so many tortures? To see your death! 238 00:32:20,159 --> 00:32:23,991 The man to kill will come, heir to that family will come. 239 00:32:27,659 --> 00:32:29,991 What happened? - I came to know about a thing. 240 00:32:30,492 --> 00:32:34,366 Royal family of Veeradurgam is trying to adopt a young man, 241 00:32:34,575 --> 00:32:38,408 a man who is good in many things, an orphan without any relations, 242 00:32:38,617 --> 00:32:41,283 they're trying to adopt such a man secretly. 243 00:32:42,034 --> 00:32:43,699 Where are they now, brother-in-law? 244 00:32:58,034 --> 00:33:00,158 Bend. - What's that sir? 245 00:33:00,409 --> 00:33:03,991 Kings don't generally accept ordinary greetings. Bow and greet me. 246 00:33:05,742 --> 00:33:07,699 Greetings sir. - Who is the candidate? 247 00:33:11,659 --> 00:33:12,466 He's the candidate. 248 00:33:12,575 --> 00:33:16,116 I thought he would be gigantic but he's too small built. 249 00:33:16,325 --> 00:33:17,741 As if he's very tall! 250 00:33:21,409 --> 00:33:24,699 If you've anything in heart, make an expression don't say in words. 251 00:33:25,034 --> 00:33:29,991 Should I be afraid of him also? - Sir, he's little loud mouth! 252 00:33:32,034 --> 00:33:34,158 Acting too much! He'll get it for that! 253 00:33:52,492 --> 00:33:56,158 Sir, he's King of Veeradurgam. - Greetings sir. 254 00:33:57,409 --> 00:33:58,991 Tell me your name now. 255 00:34:00,575 --> 00:34:06,283 Surname?- What do you mean by 'N'? Tell your full name. 256 00:34:06,659 --> 00:34:08,991 'N' means Nene (myself) 257 00:34:09,200 --> 00:34:11,699 You mean! - Nil, I mean zero! 258 00:34:12,325 --> 00:34:14,574 Why would I come to you if I had a home and surname? 259 00:34:14,784 --> 00:34:19,533 To tell you frankly, I don't have anyone other than a lover. 260 00:34:20,200 --> 00:34:22,533 What are you expecting from this adoption? 261 00:34:23,784 --> 00:34:26,616 If I say mother, I know about people throwing alms at me, 262 00:34:27,492 --> 00:34:30,699 but I don't know how a mother's cooking would be! 263 00:34:32,659 --> 00:34:35,074 I've a habit to pray that every home must be happy, 264 00:34:35,492 --> 00:34:39,533 but there's not a man in this world to give little place in his home. 265 00:34:41,159 --> 00:34:44,158 If anyone is in danger, I feel like saving him at the risk of my life, 266 00:34:45,034 --> 00:34:49,283 but if anything happens to me, there's no one to mourn also. 267 00:34:51,200 --> 00:34:52,699 Now you've come like a God, 268 00:34:53,034 --> 00:34:59,741 I'll give you a father, mother, a beautiful family and an address to tell everyone, 269 00:35:29,034 --> 00:35:36,034 Son, unable to see a mother's anguish, unable to kill the hope of people, 270 00:35:38,159 --> 00:35:40,158 though the child died at birth, 271 00:35:41,159 --> 00:35:44,783 your father has made every one to believe the child is alive, 272 00:35:46,325 --> 00:35:48,741 you're entering as that child, 273 00:35:50,200 --> 00:35:53,158 you must make your father's word come true, 274 00:35:53,575 --> 00:35:58,283 and you must kill here the truth that you were adopted. 275 00:35:58,575 --> 00:36:02,783 Take oath on God to keep this promise. 276 00:36:14,742 --> 00:36:21,533 In the witness of fire, I'm your family's heir. Heir to your kingdom. 277 00:36:22,784 --> 00:36:27,991 All citizens there are my people. I'll keep your word and hope. 278 00:36:32,575 --> 00:36:38,366 From today your name is Raja Vasireddy Vijayadwaja Srisimha! 279 00:36:49,575 --> 00:36:53,408 He's feeling happy for getting a grandson, he doesn't know you're a human bomb. 280 00:36:53,742 --> 00:36:56,699 Though we know you, we don't understand you, how can they? 281 00:36:57,034 --> 00:36:59,558 No need for anyone to understand, it's enough if our job is done. 282 00:36:59,609 --> 00:37:02,699 Will you swipe them like a credit card? 283 00:37:03,034 --> 00:37:04,991 Prince! - Grandpa! 284 00:37:05,284 --> 00:37:08,408 Call with respect. - Grandfather, tell me. 285 00:37:08,659 --> 00:37:13,158 He's my heir and will look after everything. 286 00:37:13,492 --> 00:37:18,283 Bill is Rs.2.5 lakhs, add tip of Rs.50000 and pay it. 287 00:37:19,200 --> 00:37:20,991 Rs.3 lakhs! - Bye. 288 00:37:22,659 --> 00:37:26,158 Prince should never get startled. Your hand should always be on top! 289 00:37:26,409 --> 00:37:27,699 Pay the bill. 290 00:37:29,659 --> 00:37:30,991 It seems my hand must be on top. 291 00:37:31,200 --> 00:37:32,783 They've washed me down. - Front or back? 292 00:37:34,575 --> 00:37:36,366 You talked about treasures and big money, 293 00:37:36,575 --> 00:37:38,666 but they've washed me off for Rs.3 lakhs, you fool! 294 00:37:38,675 --> 00:37:41,266 You thought he was an item bomb but he's an atom bomb. 295 00:37:41,575 --> 00:37:43,366 My foot bomb! Tell me what should I do now? 296 00:37:43,575 --> 00:37:45,991 Pay Rs.3 lakhs. - 3 lakhs! 297 00:37:46,200 --> 00:37:49,699 They've big palaces. They'll pay you there and your life will be settled. 298 00:37:50,034 --> 00:37:51,158 Do they really have palaces? 299 00:37:54,034 --> 00:37:56,283 They stole Rs.3 lakhs from me, they've shaved me clean. 300 00:37:56,492 --> 00:37:58,158 Is there any palace or not? 301 00:38:00,742 --> 00:38:03,533 Prince, please stop the car. 302 00:38:09,742 --> 00:38:12,783 This is the arch to enter our kingdom. 303 00:38:18,409 --> 00:38:19,616 Whose arch is that one? 304 00:38:37,325 --> 00:38:38,158 Father! 305 00:38:39,034 --> 00:38:41,991 To announce that there's no one to challenge our authority, 306 00:38:42,659 --> 00:38:45,991 your statue would be taken in procession during the festival, 307 00:38:48,159 --> 00:38:49,366 how is my idea? 308 00:38:52,200 --> 00:38:54,991 Tasteless! - What do you find lacking, sir? 309 00:38:56,700 --> 00:38:57,991 Pride! 310 00:38:59,409 --> 00:39:02,533 Fort of Veeradurgam must be under my feet, 311 00:39:03,575 --> 00:39:06,991 my hand must carry the head of Vasireddy family's heir, 312 00:39:07,200 --> 00:39:11,074 people must wet their dresses in fear after seeing my statue. 313 00:39:12,450 --> 00:39:13,783 Change it! 314 00:39:28,034 --> 00:39:29,741 They've brought home their heir, sir. 315 00:39:30,200 --> 00:39:34,533 Heir stepping in there and our home getting burnt... 316 00:39:37,617 --> 00:39:40,741 They've brought him at right time for the festival. 317 00:40:26,617 --> 00:40:28,533 Prince is here! 318 00:40:31,325 --> 00:40:32,408 Bury him! 319 00:40:33,325 --> 00:40:37,991 I'm telling you, he's the prince! - Greetings! 320 00:40:40,575 --> 00:40:43,533 Why are the horses too look at me suspiciously like him? 321 00:40:43,742 --> 00:40:46,533 Do they know I'm duplicate? - Animals, right? Very intelligent. 322 00:40:46,742 --> 00:40:49,533 Yes, you know better about your ilk, how would we know? 323 00:40:49,742 --> 00:40:50,633 Well said, buddy. 324 00:40:50,742 --> 00:40:52,533 Brother-in-law! - Who is he? 325 00:40:52,742 --> 00:40:56,991 What a handsome man you're! You're combination of Karna and Arjuna. 326 00:40:57,200 --> 00:41:00,741 Palace was dull colourless for 25 years, Got it painted for your arrival. How is it? 327 00:41:01,367 --> 00:41:02,167 Enemy? 328 00:41:02,409 --> 00:41:04,991 You're too much! He's your elder sister's future husband. 329 00:41:05,742 --> 00:41:08,699 Entire family is waiting for you, let's go in, brother-in-law. 330 00:41:14,784 --> 00:41:15,991 Your sisters! 331 00:41:16,534 --> 00:41:18,741 Middle one holding the plate is your eldest sister. 332 00:41:20,159 --> 00:41:24,366 Isn't she beautiful? - Indeed but you talk too much. 333 00:41:24,575 --> 00:41:27,699 I got aged waiting for your arrival. - If I had not come? 334 00:41:28,784 --> 00:41:30,533 I would grow old as bachelor. 335 00:41:45,784 --> 00:41:47,158 Come in brother. 336 00:42:10,200 --> 00:42:13,074 Prince! Your mother! 337 00:42:13,575 --> 00:42:15,408 Please take her blessings. 338 00:42:36,784 --> 00:42:43,366 Our family Goddess is there, seek her blessings first. 339 00:42:49,325 --> 00:42:50,741 Son! 340 00:43:13,409 --> 00:43:16,699 Why are you standing and eating? - That's my habit, brother-in-law. 341 00:43:17,034 --> 00:43:19,699 We stand and eat near push carts. - Push carts? 342 00:43:20,200 --> 00:43:23,408 Traditions are different there and here. 343 00:43:25,034 --> 00:43:28,699 That place is waiting 25 years for your arrival. 344 00:43:40,200 --> 00:43:42,158 This is not new to us, brother. 345 00:43:42,492 --> 00:43:47,116 We used to offer the first morsel to you and then only eat. 346 00:43:49,409 --> 00:43:52,991 Ever since we know how is our brother, 347 00:43:53,200 --> 00:43:57,366 Where is he? What is he doing? Has he eaten or not? 348 00:43:57,700 --> 00:44:00,366 How many troubles he's facing living lonely there? 349 00:44:00,575 --> 00:44:03,074 Not a day passes without thinking about you, brother. 350 00:44:03,742 --> 00:44:10,616 Brother, we think so much about you here, there's a home here, 351 00:44:11,409 --> 00:44:18,408 you've a mother in home, aunts too, and 3 elder sisters, 352 00:44:18,784 --> 00:44:25,784 how are they? Are they alive or dead? Didn't you ever feel like seeing them? 353 00:44:33,784 --> 00:44:39,699 We cried... when will you come and when would we see you? We cried everyday for you. 354 00:44:43,034 --> 00:44:50,034 He used to feel sad more than you. I stopped him for the right time. Now it has come. 355 00:44:51,409 --> 00:44:54,241 Prince, you take rest. 356 00:45:07,742 --> 00:45:12,991 Why are you sitting dull, buddy? - I think we're doing wrong. 357 00:45:13,742 --> 00:45:17,116 What's wrong in it? - It's wrong. 358 00:45:18,200 --> 00:45:21,991 How much affection they're showering as their son and brother! 359 00:45:22,784 --> 00:45:25,366 But I've come here with a selfish motive. 360 00:45:26,742 --> 00:45:31,533 The day they come to know I'm not their real heir. What would become of them? 361 00:45:31,742 --> 00:45:37,699 Why would you go away or cheat them? Forget it. Your In-laws have Rs.6000 crores! 362 00:45:38,034 --> 00:45:40,991 Your account has Rs.63 lakhs! And in this house! 363 00:45:41,200 --> 00:45:43,991 Forts, horses, swords, daggers and treasures! 364 00:45:44,200 --> 00:45:46,533 You're not an ordinary man but an emperor. 365 00:45:52,034 --> 00:45:59,034 Though there are so many emperors, he's different... 366 00:46:03,575 --> 00:46:09,991 One and only great warrior... 367 00:46:11,700 --> 00:46:15,533 Poetry, painting, music, sculpture, drama, art of interpreting body marks, 368 00:46:15,742 --> 00:46:22,742 Exorcism, power of attraction, hostility... Expert in using fire, air and wind power... 369 00:46:24,200 --> 00:46:26,366 Expert and new... 370 00:46:26,575 --> 00:46:33,575 He's an expert in sword fight, mace and archery... 371 00:46:35,200 --> 00:46:39,366 He's great... greatest of the greats... Greatest among people... ruler! 372 00:46:52,200 --> 00:46:56,116 Mighty majestic warrior... 373 00:46:56,742 --> 00:47:00,616 King of kings... 374 00:47:00,784 --> 00:47:04,699 Emperor of the worlds... 375 00:47:09,659 --> 00:47:13,991 The only shining light in the history of the world... 376 00:47:14,200 --> 00:47:18,158 The one and only man whose flag of acclaim is fluttering high... 377 00:47:18,492 --> 00:47:24,616 War is yours, fame is yours, you rule over the entire universe... 378 00:48:05,034 --> 00:48:08,991 I'll kill with my bare hands even marauding beasts... 379 00:48:09,200 --> 00:48:13,533 I'll crush with my feet even raging fires coming from behind... 380 00:48:22,200 --> 00:48:26,366 That's why I'm offering my beauty to you... 381 00:48:26,575 --> 00:48:33,575 Yearning that you get me... You've the speed of lightning... 382 00:48:35,200 --> 00:48:39,366 You've the epitome of courage and bravery... 383 00:48:39,575 --> 00:48:46,575 The game is yours, hunt is yours, you rule over the entire universe... 384 00:49:21,742 --> 00:49:28,742 Look at him friends! Wiping out the class differences... See everyone as equal... 385 00:49:30,409 --> 00:49:37,409 Giving up affiliation to family and caste... Be just and equal to everyone... 386 00:49:47,575 --> 00:49:54,575 That's why I'm offering half of my life to you... 387 00:49:55,575 --> 00:50:00,366 I'll become full with your love... 388 00:50:00,575 --> 00:50:04,533 Your victories make even highest peaks to bow before you... 389 00:50:04,742 --> 00:50:08,991 You're lightning that can light up skies... 390 00:50:09,200 --> 00:50:15,533 Justice is you, fame is your, you rule over the entire universe... 391 00:50:23,617 --> 00:50:28,074 Goddess is speaking! Lord good times are ahead. 392 00:50:29,200 --> 00:50:32,158 Good, he's playing it well, right? - Finishing would be better. 393 00:50:32,742 --> 00:50:37,366 Pride in body and luminance in eyes, generous and thinking man. 394 00:50:38,575 --> 00:50:41,991 He knows about me. - You give charity and we bless you. 395 00:50:42,200 --> 00:50:45,283 My life is blessed and lord will be generous today. 396 00:50:45,492 --> 00:50:49,699 Prince, give him a lakh! Lakh? 397 00:50:50,325 --> 00:50:51,991 Lakh for a beggar? 398 00:50:52,200 --> 00:50:55,616 You're a royal, what ever you do, it must be big! 399 00:50:57,742 --> 00:51:00,699 May God bless you sir! Be blessed with happiness! 400 00:51:01,034 --> 00:51:03,574 You got it back, right? Do blessings come free? 401 00:51:04,034 --> 00:51:07,533 Hail Lord Hari, the resident of heaven! 402 00:51:09,034 --> 00:51:16,034 Hail Lord Ranganatha! He'll bless with riches! - Blow holes to our pocket. Hail Lord Govinda! 403 00:51:17,409 --> 00:51:21,283 Prince, give him also a lakh. - A lakh again... 404 00:51:24,409 --> 00:51:26,016 Won't he say anything less than a lakh? 405 00:51:26,117 --> 00:51:29,533 If Haridas praises to the hilt, you must be more generous than him. 406 00:51:29,784 --> 00:51:33,991 Never give up pride as a royal, always be generous.- I will! 407 00:51:36,159 --> 00:51:40,158 You said there would be crowns, swords and treasures. 408 00:51:40,742 --> 00:51:45,616 You called me emperor and ruler, I feel like I'm getting shoved with a rod! 409 00:51:50,575 --> 00:51:53,158 Tell prince about his birthday. - Okay. 410 00:51:53,409 --> 00:51:54,616 Birthday? 411 00:51:55,159 --> 00:51:57,291 Brother-in-law, day after tomorrow is your birthday. 412 00:51:59,200 --> 00:52:02,533 Buy one rupee chocolates and distribute it to everyone. 413 00:52:03,200 --> 00:52:04,449 Just chocolates? 414 00:52:04,659 --> 00:52:08,158 Ours is a royal family and first time you're celebrating it in person. 415 00:52:08,409 --> 00:52:11,699 It must be so grand that its talked about for generations. 416 00:52:12,034 --> 00:52:15,699 Talked about for generations? How grand should it be, brother-in-law? 417 00:52:16,575 --> 00:52:18,699 There are 40 villages depending on us, 418 00:52:19,034 --> 00:52:21,699 say a lakh for a village would be just Rs.40 lakhs only. 419 00:52:22,325 --> 00:52:26,533 Oh God! That's all! 420 00:52:26,742 --> 00:52:28,449 Did you hear it? Just Rs.40 lakhs only! 421 00:52:28,617 --> 00:52:29,991 Let's spend it, okay. 422 00:52:30,200 --> 00:52:33,533 Not only that another Rs.5 lakhs for painting this palace. 423 00:52:34,200 --> 00:52:37,741 Did you hear this? This is great, Rs.5 lakhs! Good fitting! 424 00:52:38,200 --> 00:52:43,533 It's painting not fitting, brother-in-law. - Yes, colours, paint me! Painted it already! 425 00:52:45,034 --> 00:52:48,533 Brother-in-law, these old cars not good to go around. 426 00:52:48,742 --> 00:52:54,158 Let's buy a good big car! - Big car it seems, let's buy that also. 427 00:52:54,742 --> 00:52:57,158 They're taking liberty to clean us with rights. 428 00:52:57,409 --> 00:52:58,741 Don't know what's this strange! 429 00:53:01,575 --> 00:53:03,633 Why are they shouting? I should be shouting, right? 430 00:53:03,742 --> 00:53:07,408 May be hungry and shouting for feed.- if you give Rs.50000... 431 00:53:07,617 --> 00:53:09,616 Why not feed me? 432 00:53:09,784 --> 00:53:12,533 Sorry, horses are vegetarians, they don't eat non-vegetarian food. 433 00:53:12,742 --> 00:53:15,366 Good... good... Let's go inside.- Me? 434 00:53:15,575 --> 00:53:16,875 Please come in. 435 00:53:19,034 --> 00:53:22,116 Neither I want your home nor your family name. 436 00:53:22,325 --> 00:53:25,408 My surname is Nil... nil... 437 00:53:27,284 --> 00:53:29,574 Buddy, they've taken everything I had in bank, 438 00:53:29,784 --> 00:53:33,366 they've shaven me clean, left at least this, let's live twirling it. 439 00:53:33,575 --> 00:53:37,616 Comedy for onlookers and painful for us. Let's escape from here, buddy! 440 00:53:48,659 --> 00:53:50,574 How come prince dropped his baggage? 441 00:53:56,575 --> 00:53:59,366 How did she come here? How did she come to know it? 442 00:54:02,742 --> 00:54:05,533 Greetings sir. My daughter. 443 00:54:05,742 --> 00:54:07,074 Greetings sir. 444 00:54:08,575 --> 00:54:09,699 Oh no before you! 445 00:54:10,034 --> 00:54:13,366 We can buy anything with money but not respect. 446 00:54:15,034 --> 00:54:17,533 Useless money! if he stays here, they'll wash him also clean. 447 00:54:17,742 --> 00:54:19,991 They cleaned off Rs.63 lakhs in 6 days. 448 00:54:20,409 --> 00:54:23,866 We were left with at least mustache, poor man hasn't got mustache also. Look at him! 449 00:54:25,575 --> 00:54:29,991 But he has Rs.6000 crores, right? - Let it be anything! This will be the end. 450 00:54:30,200 --> 00:54:31,833 They said lakh for us and crore for him. 451 00:54:36,159 --> 00:54:39,408 After that his daughter would become cook here and I'll be the gardener. 452 00:54:39,742 --> 00:54:42,158 He'll become cleaner and you'll clean cattle sheds. 453 00:54:42,325 --> 00:54:43,158 It's fixed. 454 00:54:43,409 --> 00:54:45,158 I'll leave my daughter here, 455 00:54:45,617 --> 00:54:49,408 not just for namesake, entire family must accept her cordially, 456 00:54:49,784 --> 00:54:54,366 till then don't tell anyone about their love. I'll take leave. 457 00:54:57,325 --> 00:55:00,449 Greetings madam. My daughter. 458 00:55:13,409 --> 00:55:18,408 Our younger brother Vijayadwaja Srisimha. - Greetings sir. 459 00:55:23,617 --> 00:55:25,158 Isn't she very beautiful? 460 00:55:27,617 --> 00:55:29,091 She made an entry and locked me out. 461 00:55:29,409 --> 00:55:33,366 All my 63 lakhs are gone, what am I left with now? 462 00:55:33,575 --> 00:55:34,991 Life! 463 00:55:35,742 --> 00:55:38,741 Do we need so many swords for one life? 464 00:55:40,784 --> 00:55:44,699 He may be alone but that clan's heir are great warriors, 465 00:55:45,034 --> 00:55:47,283 every drop of their blood is a dagger. 466 00:55:54,659 --> 00:55:56,366 Priest! - Sir! 467 00:55:56,575 --> 00:55:58,574 Invite them for exchange of betel leaves. 468 00:55:58,784 --> 00:56:01,241 Earth is seeking sacrifice! 469 00:56:04,659 --> 00:56:08,158 Greetings sir! Where is he? Where is my nephew? 470 00:56:08,409 --> 00:56:15,409 Only nephew is warrior... - Who is this drama artiste? 471 00:56:17,575 --> 00:56:22,116 Not an artiste but your maternal uncle. He'll cut his throat for your family! 472 00:56:23,575 --> 00:56:27,158 Poor man lost his eyes but he's a good lover of arts.- Nephew... 473 00:56:27,409 --> 00:56:31,366 Uncle, your nephew is here. Where? 474 00:56:33,034 --> 00:56:37,616 King must be like this! I've brought you a gift, nephew. 475 00:56:38,200 --> 00:56:41,991 Dear Neelaveni, your suitor is here, come dear. 476 00:56:42,200 --> 00:56:44,366 Oh no, I'm feeling shy, father. 477 00:56:44,575 --> 00:56:48,116 You yearn to see him, but feel shy to meet him. 478 00:56:48,325 --> 00:56:51,991 If you do like this he'll go back to city.- No please! 479 00:56:59,575 --> 00:57:02,533 She hardly speaks. - This side.. 480 00:57:02,742 --> 00:57:05,991 You must talk for her too. Talk to her. 481 00:57:08,200 --> 00:57:15,200 He will be coming from city and would be very stylish, well educated, 482 00:57:16,200 --> 00:57:23,200 must be perfect, fit and decent, if not he may mistake me for lose character, 483 00:57:25,200 --> 00:57:29,991 and advised me to maintain shyness, so said my father. Did I maintain it perfectly? 484 00:57:30,659 --> 00:57:35,991 Not only that, what ever you say, I must only make gestures and expressions, 485 00:57:36,409 --> 00:57:38,699 and should never talk too much, 486 00:57:39,034 --> 00:57:41,699 you may mistake me for loose tongue, so said my father. 487 00:57:43,034 --> 00:57:44,783 Did I say anything loose? 488 00:57:48,409 --> 00:57:54,991 My father says if given a chance I'll override people. 489 00:57:55,200 --> 00:57:59,616 Did you feel am I overriding you? - No. 490 00:58:01,034 --> 00:58:06,074 Though men are close relatives, he told me not to rub shoulders with them. 491 00:58:08,117 --> 00:58:10,991 Did you feel am I moving too close with you? 492 00:58:12,034 --> 00:58:17,699 Oh! I thought our guy is loud mouth. He's nothing compared to her. 493 00:58:18,034 --> 00:58:25,034 I've a small doubt. I thought a prince would be tall like a pillar. 494 00:58:26,409 --> 00:58:28,408 Why are you so small built? 495 00:58:29,742 --> 00:58:33,991 He may be small in built but extremely powerful! 496 00:58:35,659 --> 00:58:39,283 Don't think I'm doing over, are you a good swordsman? 497 00:58:40,409 --> 00:58:43,533 He hasn't yet begun it. When times comes, he'll use it vigorously. 498 00:58:43,742 --> 00:58:50,742 I'm here for you only. if you need anything, just say Neela.- How? 499 00:58:51,784 --> 00:58:56,366 Say Neela and I'll appear! - Okay. 500 00:58:57,159 --> 00:58:58,741 Use me well. 501 00:59:14,659 --> 00:59:15,659 What's this? 502 00:59:17,409 --> 00:59:23,783 Daddy bought it for our engagement. With this half of our marriage is over. 503 00:59:29,034 --> 00:59:32,366 What?- You said half marriage is over. Let's commit 50%. 504 00:59:32,575 --> 00:59:34,366 Mother promise! I'll not go any further. 505 00:59:34,575 --> 00:59:36,366 Can't you wait till marriage? 506 00:59:36,575 --> 00:59:39,274 What's the problem in our marriage? I've found a good family, right? 507 00:59:39,492 --> 00:59:42,158 Found? - Tongue slip! 508 00:59:42,409 --> 00:59:45,699 I wanted to say born into a good family but said found. 509 00:59:46,034 --> 00:59:47,991 Forget all that... - Who is that? 510 00:59:48,409 --> 00:59:49,409 Who is he? 511 00:59:51,575 --> 00:59:54,533 He's my uncle and blind, you keep quiet. 512 00:59:56,034 --> 01:00:02,408 Teach me the devotion... - Nephew! Are you praying? 513 01:00:03,784 --> 01:00:06,991 Like uncle like nephew! Very devoted! 514 01:00:07,200 --> 01:00:10,574 Carry on. - Devotion... devotion... 515 01:00:10,784 --> 01:00:14,699 Why have you stopped with devotion? Why don't you go further? Go! 516 01:00:15,034 --> 01:00:17,699 I've permission till that only, uncle. I mustn't go beyond that. 517 01:00:18,034 --> 01:00:22,699 Permission for devotion too. - Why is she coming now? 518 01:00:24,575 --> 01:00:28,366 Nephew is ecstatic in devotion. It's sin to stop midway. 519 01:00:28,575 --> 01:00:32,366 Yes... yes... - We'll offer prayers together, father. 520 01:00:32,575 --> 01:00:34,408 You go. - Go ahead, dear. 521 01:00:37,742 --> 01:00:42,366 My friends said men get tempted listening anklets sound. 522 01:00:43,409 --> 01:00:50,409 Is it really tempting? This place is vacant, right? No lover? 523 01:00:57,034 --> 01:00:58,449 So lover. 524 01:00:59,200 --> 01:01:05,533 My friends said life of the man who marries me would a big festival. 525 01:01:07,034 --> 01:01:08,533 It's a festival, right? 526 01:01:13,159 --> 01:01:15,699 What's this? Booking! - Booking? 527 01:01:16,200 --> 01:01:20,783 My father made it for engagement. Is it fitting perfectly? 528 01:01:22,450 --> 01:01:25,533 If I put it on your hand, half of our marriage is over. 529 01:01:25,742 --> 01:01:31,616 It seems I can co-operate 50%. May I?- Do! 530 01:01:33,034 --> 01:01:36,533 Can't bear it, I'm a kid! - How can you be a kid? 531 01:01:36,742 --> 01:01:43,241 You're capable of having dozen children continuously after marriage. 532 01:01:47,784 --> 01:01:50,366 I think you're very shy. 533 01:01:50,742 --> 01:01:57,699 After your shyness decreases, just call Neela, I'll be here. Use me! 534 01:02:01,409 --> 01:02:05,366 Think over it once again. - What man? She says booking! 535 01:02:06,325 --> 01:02:11,616 She says co-operation! She says use me! What's your story? 536 01:02:11,784 --> 01:02:15,991 No tale or story, she has good figure but very weak in this matter. 537 01:02:16,200 --> 01:02:20,991 But you're very strong, right? - Oh God! Me? 538 01:02:21,409 --> 01:02:26,158 Yes, you! Shut up! A dozen kids! 539 01:02:26,409 --> 01:02:32,283 With how many girls these kids? I'll cut it. 540 01:02:33,200 --> 01:02:37,158 Says figure is good! - Will she cut it? 541 01:02:37,409 --> 01:02:38,991 That girl says use me. 542 01:02:39,409 --> 01:02:43,116 No use to wait anymore, I must show my power to them. 543 01:02:44,034 --> 01:02:46,283 You've guts... 544 01:02:50,659 --> 01:02:53,241 I'm amply endowed... 545 01:02:58,117 --> 01:03:01,616 Let's unite courage and beauty to rock the world.. 546 01:03:03,159 --> 01:03:09,449 You've guts... trust me it suits me... 547 01:03:10,200 --> 01:03:13,158 We've hit it together with kisses... 548 01:03:13,409 --> 01:03:20,409 On the left, it's jammy... on the right it's whammy... 549 01:03:21,034 --> 01:03:28,034 Taking on them is knock-out... 550 01:04:17,575 --> 01:04:20,158 I'll give my hand, take it... I'll give my cheeks, smear it... 551 01:04:20,409 --> 01:04:27,409 I'll give my waist, have it... - Use me... Use only me... 552 01:04:28,409 --> 01:04:33,158 Accept if given the principle... Enjoy if given the interest... Bite my cheek... 553 01:04:33,409 --> 01:04:38,699 Use me... Use me also... 554 01:04:39,034 --> 01:04:44,366 My hunger is only one but there are two banana leaves... 555 01:04:44,575 --> 01:04:49,699 The night is only one but there are two beds.. 556 01:04:50,034 --> 01:04:55,991 If both join together and I get into mood, it's shattering... 557 01:05:50,659 --> 01:05:55,366 My youth is here, have it... The game is open, play it... 558 01:05:55,575 --> 01:06:02,575 My back is open, slide over it... Hot side dish is there, taste it... I'm there, have me... 559 01:06:12,200 --> 01:06:17,533 Though there are two flutes, there's only on flautist to play... 560 01:06:17,742 --> 01:06:23,158 Though there are two percussion, there's only one musician to play... 561 01:06:23,409 --> 01:06:29,699 Whether it's two or three or any number, the sound of fun is one... 562 01:06:56,659 --> 01:07:01,366 Use me! - I'll cut it. 563 01:07:03,409 --> 01:07:06,408 Use me please! - Get lost! 564 01:07:17,784 --> 01:07:23,616 Sir, auspicious time is fixed tomorrow to accept betel leaves. Then...- Prince! 565 01:07:45,659 --> 01:07:49,366 Tell them we'd come tomorrow morning to temple to accept it. 566 01:07:50,409 --> 01:07:52,574 I'll come to the temple tomorrow morning to accept it. 567 01:08:04,034 --> 01:08:06,283 May you blessed with long life! 568 01:08:13,492 --> 01:08:17,699 Lord! - Show around the place to prince. 569 01:08:18,409 --> 01:08:23,283 Come brother-in-law, let's go around the place.- Go alone. 570 01:08:23,492 --> 01:08:24,616 Should I go alone? 571 01:08:28,742 --> 01:08:30,533 Why in a carriage? We've a Benz car, right? 572 01:08:30,742 --> 01:08:32,991 Go in the horse carriage. 573 01:09:10,409 --> 01:09:14,074 Turn back! 574 01:10:13,784 --> 01:10:16,533 Who is he? - That's family's heir, sir. 575 01:10:20,325 --> 01:10:21,699 Why did he come here? 576 01:10:22,034 --> 01:10:24,533 Lord, twirl your mustache and thump your thigh. 577 01:10:24,742 --> 01:10:26,116 Thump my thigh? Why? 578 01:10:26,325 --> 01:10:28,699 That's the way your two families greet each other. 579 01:10:29,034 --> 01:10:30,366 What sort of greeting is this? 580 01:10:30,575 --> 01:10:34,366 The sound of your thigh must make them shiver in fear. 581 01:10:34,659 --> 01:10:40,116 The weak hearts must cease. - Do it lord! I'll do it, don't get excited! 582 01:10:52,159 --> 01:10:56,699 Tomorrow we've a meeting, right? Dying candle burns brightest! 583 01:10:57,284 --> 01:10:59,158 Let's put it off. 584 01:11:05,200 --> 01:11:06,366 Give it to son. 585 01:11:14,242 --> 01:11:16,533 He came home and challenged us. 586 01:11:19,325 --> 01:11:21,991 You must behead him. 587 01:11:33,617 --> 01:11:35,616 Exchanging betel leaves to kill each other. 588 01:11:36,034 --> 01:11:39,366 You were hidden for 25 years and brought up secretly for this day. 589 01:11:40,034 --> 01:11:45,158 People here are waiting for this day. Family is waiting for this day. 590 01:11:46,200 --> 01:11:48,366 Your enemy too is waiting for this day only. 591 01:11:49,575 --> 01:11:56,074 My father was killed in these clashes, fearing they would kill me, I wore skirts like a girl. 592 01:11:58,575 --> 01:12:02,699 I was guarding this home in different get ups till you came. 593 01:12:03,742 --> 01:12:06,991 To change our lives, you've to enter the arena, brother-in-law. 594 01:12:07,284 --> 01:12:12,783 No brother-in-law... - This is not just his wish. Mine too. 595 01:12:14,784 --> 01:12:16,699 They gouged out my dad's eyes. 596 01:12:18,492 --> 01:12:22,283 When you kill them though he may not see with his eyes, 597 01:12:22,492 --> 01:12:27,533 my father has come here to listen at least their death cries. 598 01:12:30,409 --> 01:12:33,991 His thoughts must always be on the enemies. 599 01:12:34,409 --> 01:12:41,409 To keep it away from straying, my dad says it's not wrong to sleep with him also. 600 01:12:45,284 --> 01:12:49,283 To put an end to their sins, you must take on them. 601 01:12:56,200 --> 01:12:57,408 Just a minute! 602 01:12:58,784 --> 01:13:05,741 You don't get tensed watching this. I lied to you, I'm not their son. 603 01:13:06,409 --> 01:13:10,366 To get your love, I got myself adopted by this family. 604 01:13:10,575 --> 01:13:12,699 It was me who brought you here. 605 01:13:15,575 --> 01:13:16,375 What? 606 01:13:16,575 --> 01:13:23,575 Yes, you're compassionate about other's lives. Entire place is bearing tyranny. 607 01:13:26,409 --> 01:13:29,699 Your brother-in-law is proud to say about losing his father, 608 01:13:30,492 --> 01:13:34,158 Neelaveni says proudly about her father losing his eyes, 609 01:13:35,575 --> 01:13:38,158 but my father ran away in fear, you know that? 610 01:13:40,034 --> 01:13:45,074 He made billions but still ashamed to enter this house, 611 01:13:45,617 --> 01:13:47,699 he stood outside, you saw him, right? 612 01:13:48,034 --> 01:13:51,158 I got an opportunity to correct it in your form. 613 01:13:51,409 --> 01:13:58,409 I'm not saying I don't love you. Or I want you dead. I'm mad about you. 614 01:14:03,200 --> 01:14:08,783 If anything happens to you in the fight, I'll join you in death. 615 01:14:10,200 --> 01:14:13,366 You must accept the betel leaves by dawn in temple. 616 01:14:14,400 --> 01:14:17,566 I've seen people accepting betel leaves for marriages and auspicious functions. 617 01:14:17,575 --> 01:14:19,466 What's this accepting it for killing each other? 618 01:14:19,575 --> 01:14:23,366 All have joined and planned to sacrifice my life. 619 01:14:23,575 --> 01:14:27,991 It seems kingdoms were lost for women, bloody kingdoms! I lost Rs.63 lakhs. 620 01:14:28,200 --> 01:14:35,158 They washed me clean like fish. You added fuel to this fiery plan, right? You... 621 01:14:36,034 --> 01:14:39,991 You were itching for this with your loud and loose tongue. 622 01:14:40,325 --> 01:14:42,366 I got you into this mess. Is it my mistake? 623 01:14:43,034 --> 01:14:48,616 But one thing is true, they have great hope on you!- Don't I've it? 624 01:14:49,575 --> 01:14:55,574 Mother, sisters... a good family! It's hard for me also to leave them. 625 01:14:55,784 --> 01:15:01,158 But what's this killing? They didn't kill for 25 years because they had no heir, right? 626 01:15:01,409 --> 01:15:05,366 If I leave now, this will end, right? 627 01:15:05,575 --> 01:15:08,366 No, they'll fight for two days only, right? 628 01:15:08,575 --> 01:15:11,158 Let's vanish for two days only, there won't be any trouble. 629 01:15:11,409 --> 01:15:15,533 Let's come back after the festival. What would they say? They'd say I ran away! 630 01:15:15,742 --> 01:15:19,699 They may call me a coward and lost. I don't mind them abusing me. 631 01:15:20,034 --> 01:15:22,991 But they'll be happy, right? That's enough for me. Come. 632 01:15:47,742 --> 01:15:48,783 Priest! 633 01:15:50,200 --> 01:15:52,991 Why hasn't he come to accept the challenge? 634 01:15:53,200 --> 01:15:57,533 Got scared of us? Has he lost his manliness? 635 01:15:58,409 --> 01:16:03,158 If he hasn't come it means he has accepted defeat. 636 01:16:04,325 --> 01:16:08,533 You went to his home and blessed him with long life, 637 01:16:09,409 --> 01:16:11,283 it means you want us dead, right? 638 01:16:14,117 --> 01:16:19,741 The day he came to my home and challenged me, his body belongs to me. 639 01:16:21,034 --> 01:16:27,741 Though he surrenders, I want his body to be cut into pieces. Go! 640 01:16:28,742 --> 01:16:31,533 Go bring that entire family here. 641 01:16:34,034 --> 01:16:37,366 Ensure no other man touches the women of that family, 642 01:16:37,575 --> 01:16:39,533 only we must touch them. 643 01:16:52,742 --> 01:16:54,533 How dare! 644 01:16:55,409 --> 01:16:58,408 Will you bring him to my home and have him challenge me? 645 01:17:02,659 --> 01:17:03,991 What are those shouts? 646 01:17:04,200 --> 01:17:06,991 Tie him to the horse and drive it. 647 01:17:12,200 --> 01:17:15,574 Who has dared to attack us? 648 01:17:19,409 --> 01:17:21,366 Father! - This is unjust, sir. 649 01:17:24,200 --> 01:17:29,741 You said their family heir would come even your children are dead. 650 01:17:30,575 --> 01:17:33,366 Where is he? Has he run away? 651 01:17:33,575 --> 01:17:34,699 Why are you rushing? 652 01:17:35,034 --> 01:17:39,699 If a lion steps back, it is to jump and bite the neck. He'll come! 653 01:17:40,034 --> 01:17:40,916 Tell him to come. 654 01:17:41,034 --> 01:17:46,366 Thank God, we left a big war. 655 01:18:11,575 --> 01:18:12,408 No! 656 01:18:21,659 --> 01:18:25,449 O brave mother! How could you give birth to a coward? 657 01:18:27,700 --> 01:18:30,991 Did you give him birth legally or illegally? 658 01:18:34,575 --> 01:18:41,575 If you want to save your daughters' honor and lives of your people, you must come out. 659 01:18:44,117 --> 01:18:47,616 Fall at my feet with tears and say you gave birth to a coward. 660 01:18:50,325 --> 01:18:53,283 Will you come out or see people die? 661 01:19:13,325 --> 01:19:17,616 We've legs for you to fall at and crush you down. 662 01:19:19,200 --> 01:19:20,408 Come! 663 01:19:55,742 --> 01:19:57,366 Brother! 664 01:20:26,575 --> 01:20:30,366 Grandpa, take mother and sisters inside. 665 01:22:59,575 --> 01:23:01,991 Till now I had used my hand for necessity only. 666 01:23:02,200 --> 01:23:05,283 If I use it for a purpose, you know how it would be? 667 01:23:19,575 --> 01:23:22,366 Ls my body yours? Won't you leave even after death? 668 01:23:23,409 --> 01:23:26,283 Lord Brahma gives life and takes it away! 669 01:23:26,492 --> 01:23:31,699 Don't know what one would become, a lord, or king or your father, 670 01:23:32,034 --> 01:23:34,566 who the hell are you to change the fate written by Lord Brahma? 671 01:23:34,575 --> 01:23:39,991 You're talking without knowing about me or history of this region. 672 01:23:40,200 --> 01:23:42,366 One who creates history won't come announcing, 673 01:23:42,575 --> 01:23:46,699 he takes birth from the courage of heart, he stands, he'll start, 674 01:23:47,242 --> 01:23:50,074 and goes back only after creating history! 675 01:23:51,284 --> 01:23:54,158 If I beat like this for what is not mine, 676 01:23:54,575 --> 01:23:56,991 if I take this place is mine and that family is mine, 677 01:23:57,200 --> 01:24:02,574 and the problems of these are mine and hit you, sacrifice, 678 01:24:03,700 --> 01:24:09,533 male child would fear to take birth in your family for next ten generations. 679 01:24:12,325 --> 01:24:16,741 I swear on that land I'm standing, I swear on the wind touching me, 680 01:24:17,200 --> 01:24:21,533 I swear on this family and these people who trust me, 681 01:24:26,575 --> 01:24:29,991 I'm standing... I'll take on you, 682 01:24:31,034 --> 01:24:34,366 I'll not let your flag fly in this region, 683 01:24:34,742 --> 01:24:37,741 I'll not let anyone to lose life here. 684 01:24:40,659 --> 01:24:42,616 Don't stir me! 685 01:25:35,950 --> 01:25:39,324 No danger to life but would take years to recover. 686 01:25:40,534 --> 01:25:44,991 Does he need such a life? - Isn't it luck that our son is alive? 687 01:25:47,950 --> 01:25:50,408 If women of the house dare to speak, that's enough! 688 01:25:51,700 --> 01:25:54,699 That's enough to tell what we've lost! 689 01:26:00,700 --> 01:26:05,116 He didn't accept the challenge, he didn't enter the arena, 690 01:26:05,575 --> 01:26:07,616 he didn't unsheathe sword or take lives, 691 01:26:08,867 --> 01:26:14,324 but he won and people celebrated it, and scholars sang in his praise! 692 01:26:16,117 --> 01:26:21,116 He's there and we're here! 693 01:26:25,242 --> 01:26:27,658 Is it necessary for him to live? 694 01:26:43,117 --> 01:26:44,241 Shut up! 695 01:26:44,659 --> 01:26:47,449 Were you born in a royal family or in a Harlem? 696 01:26:48,867 --> 01:26:54,116 Don't cremate or offer last rites, think a dog has died in the house, 697 01:26:54,575 --> 01:26:56,116 throw out the body! 698 01:26:57,825 --> 01:27:01,158 We must make him enter the arena on the 14th day from today. 699 01:27:01,742 --> 01:27:04,366 We must behead him before the same crowd that hailed him. 700 01:27:05,159 --> 01:27:06,908 Play the band! 701 01:27:16,575 --> 01:27:20,699 King has arrived... 702 01:27:26,159 --> 01:27:31,116 Prince has arrived... 703 01:27:33,367 --> 01:27:40,367 Brought festivities along with him... Spreading moonlight in every home... 704 01:27:53,159 --> 01:27:56,658 His Highness King Vasireddy... 705 01:27:57,492 --> 01:28:01,533 Your whistle is cracking like opening Andhra soda bottle... 706 01:28:46,742 --> 01:28:53,742 Your hearts are my throne... Your affection is my crown... 707 01:28:58,742 --> 01:29:05,742 Your blessings are my wealth... Your camaraderie is my fame... 708 01:29:10,575 --> 01:29:15,699 When you're with me as my strength... 709 01:29:20,159 --> 01:29:27,159 I'm the Emperor of Kingdom of Happiness... 710 01:29:27,575 --> 01:29:31,908 Taraka Simha is the ancestor of Vasireddy royalty... 711 01:29:32,284 --> 01:29:39,284 Vikrama Simha is his son and Pratapa Simha is his son... 712 01:29:42,242 --> 01:29:46,699 Surya Simha is his heir... Rudra Simha is his son... 713 01:29:46,950 --> 01:29:49,158 Veera Simha is his son... 714 01:29:49,159 --> 01:29:56,159 His heir is Srisimha of Vasireddy royals, who has arrived now... 715 01:30:26,159 --> 01:30:33,159 I'm a grandson wished by grandfather... I'm brother of sisters' wish... 716 01:30:35,950 --> 01:30:40,616 You're the life of all of us here... 717 01:30:40,825 --> 01:30:45,158 Everyone is here for one man... 718 01:30:45,159 --> 01:30:52,116 I'm dedicating all my next 7 births to your service... 719 01:31:45,867 --> 01:31:49,116 They're near by landlords, your supporters, brother-in-law. 720 01:31:52,575 --> 01:31:53,458 Tell me. 721 01:31:53,459 --> 01:31:55,658 We've been a dishonored life for 25 long years, sir. 722 01:31:55,950 --> 01:31:58,824 After years you've made the enemy to run on the day of challenge. 723 01:31:59,075 --> 01:32:02,699 You challenge them, we're behind you, we don't mind giving life also. 724 01:32:04,742 --> 01:32:07,908 Then, do one thing, burn down your crop! 725 01:32:09,034 --> 01:32:11,908 Raze down your homes. - How can we eat if we burn the crop? 726 01:32:12,159 --> 01:32:13,908 Where can we live if we raze down homes? 727 01:32:14,159 --> 01:32:16,116 Why would a dying man need food and home? 728 01:32:17,575 --> 01:32:20,699 You love on crops for which you've worked for 6 months only, 729 01:32:21,700 --> 01:32:24,783 and love the home which you built, 730 01:32:25,492 --> 01:32:28,616 but you don't care about the life which God has blessed you with, 731 01:32:29,534 --> 01:32:32,699 why? ls pride more important that life? 732 01:32:33,742 --> 01:32:36,783 If man goes on killing each other, there won't be any men left, 733 01:32:37,159 --> 01:32:41,324 The word people would be no more. The world will be left with void. 734 01:32:41,950 --> 01:32:44,699 Don't create void for your revenge. 735 01:32:45,742 --> 01:32:49,033 Hereafter no more challenges and fights in this region. 736 01:32:49,367 --> 01:32:51,116 Live your life on your own! 737 01:32:51,367 --> 01:32:54,116 Your thought is good and we too want to live, 738 01:32:54,367 --> 01:32:57,533 but our enemies won't let us. - Your father lost, 739 01:32:57,950 --> 01:33:01,116 they're killing every male child born here to deny you support, 740 01:33:01,367 --> 01:33:05,533 we sent 2000 people away from here, but he searched and killed them, 741 01:33:06,034 --> 01:33:07,533 don't know how many are still alive, 742 01:33:07,742 --> 01:33:10,324 do we've to live this horrible life even after your arrival? 743 01:33:10,575 --> 01:33:15,199 No need! I know the horrible life of loneliness. 744 01:33:16,159 --> 01:33:21,533 Hereafter no eye should ever shed a tear. No home would mourn a violent death. 745 01:33:21,742 --> 01:33:25,241 It's my responsibility to unite warring groups! Trust me. 746 01:33:32,034 --> 01:33:35,699 Father! Is he really my son? 747 01:33:45,159 --> 01:33:48,533 What's new in this? It's been going for 70 years now. 748 01:33:49,034 --> 01:33:51,324 Moreover they celebrate it like a festival. 749 01:33:51,575 --> 01:33:54,449 They want police there and no cases should be booked. 750 01:33:55,159 --> 01:33:57,324 You make your own rules and follow it, right? 751 01:33:57,575 --> 01:34:01,158 It's not a constitution written by scholars to follow it, 752 01:34:01,159 --> 01:34:03,116 it's not even a tradition from our Vedas, sir. 753 01:34:03,867 --> 01:34:06,749 As the district Collector it's your responsibility to stop the clashes. 754 01:34:07,825 --> 01:34:10,616 For that people have to accept it, right? 755 01:34:12,492 --> 01:34:14,241 Why wouldn't they, sir? 756 01:34:14,242 --> 01:34:18,158 When gram is sold for Rs.100 a kilo and worm infested rice is given for Rs.2 a kilo, 757 01:34:18,159 --> 01:34:20,699 aren't people still coming out to vote, sir? 758 01:34:22,242 --> 01:34:24,533 Though there's no water on announcing projects, 759 01:34:24,742 --> 01:34:28,324 aren't they joining to celebrate carrying flags, sir? 760 01:34:29,450 --> 01:34:32,824 When showed big factories that can change lives only on paper, 761 01:34:33,159 --> 01:34:35,533 aren't they giving up fertile lands, sir? 762 01:34:37,284 --> 01:34:38,733 People who believe myths so easily, 763 01:34:39,242 --> 01:34:41,449 if we work little hard, won't they believe good? 764 01:34:42,034 --> 01:34:44,991 When people were happy on banning cock fights, 765 01:34:45,284 --> 01:34:47,908 won't they accept if we say man killing man is wrong? 766 01:34:48,159 --> 01:34:52,116 All these years nobody came to us, first time you've come to us, 767 01:34:52,367 --> 01:34:55,658 are you here with genuine cause or in fear? 768 01:34:55,867 --> 01:34:56,991 With fear only sir. 769 01:34:58,284 --> 01:35:01,783 Fear of seeing a mother's tears for her lost son. 770 01:35:02,742 --> 01:35:06,324 Fear of children left as orphans losing their fathers. 771 01:35:07,242 --> 01:35:12,824 With so much fear in my heart, there's a truth to scare you also. 772 01:35:13,575 --> 01:35:16,533 If you say you can't help and I've to take to weapons, 773 01:35:17,159 --> 01:35:19,033 just 5 minutes is enough, sir. 774 01:35:21,159 --> 01:35:24,033 Not a man would be alive in there to lodge a complaint. 775 01:35:26,575 --> 01:35:28,658 I don't want it to happen, so I've come to you, sir. 776 01:35:29,159 --> 01:35:30,699 Please don't let it come to me. 777 01:35:31,075 --> 01:35:36,241 As a citizen I like your commitment, as an officer I'll do my duty. 778 01:35:46,659 --> 01:35:49,116 Greetings sir! What brings you here sir? 779 01:35:49,367 --> 01:35:50,658 I'd some work with Collector. 780 01:35:50,867 --> 01:35:53,116 Ls everyone fine, sir? - Fine. 781 01:36:04,575 --> 01:36:08,199 Why did you salute him? - He's heir to Veeradurgam King! 782 01:36:09,367 --> 01:36:16,116 A man who lived like an orphan, how could he reach Veeradurgam fort? 783 01:36:23,159 --> 01:36:25,324 Mother, I'm hungry, serve food. 784 01:36:50,575 --> 01:36:53,658 Brother-in-law, you've become very generous. 785 01:36:53,992 --> 01:36:56,699 You're giving generously without bothering about account. 786 01:36:56,950 --> 01:37:02,533 Freshly milked, very tasty. You've to use sword, right? Have it. 787 01:37:02,742 --> 01:37:03,699 Ask him to have it. 788 01:37:03,950 --> 01:37:06,908 You've been free loading here for years, why don't you fight with sword? 789 01:37:07,159 --> 01:37:08,699 I'm not new to swords. 790 01:37:08,950 --> 01:37:11,908 If I take out my sword, people would take a leak in fear. 791 01:37:12,159 --> 01:37:14,116 What? - Take a leak!- Is it? 792 01:37:14,367 --> 01:37:16,699 One fine day while I was using sword in good mood, 793 01:37:16,950 --> 01:37:19,783 lost the grip, so I've put it to rest in scabbard. 794 01:37:22,159 --> 01:37:24,533 Why not mend and use it again? 795 01:37:24,742 --> 01:37:27,199 Give me Rs.1 lakh from your account, I'll start again. 796 01:37:27,659 --> 01:37:31,158 If you make a hole into my account for everything, 797 01:37:31,159 --> 01:37:32,799 then I may have to come out with truths. 798 01:37:32,950 --> 01:37:35,116 What are those truths? - I'll tell you. 799 01:37:36,159 --> 01:37:38,324 How much money you've now? - I've Rs.5000. 800 01:37:40,117 --> 01:37:43,449 I've Rs.25000! it's Rs.30000 along with your money. 801 01:37:44,492 --> 01:37:47,116 Rs.15000 for you and Rs.15000 for me. 802 01:37:47,950 --> 01:37:49,316 No more kings and poor people. 803 01:37:50,284 --> 01:37:51,533 Socialism! 804 01:37:52,367 --> 01:37:56,449 I got good profit, it's good. What do you call it as? 805 01:37:56,700 --> 01:37:59,616 They call it as socialism. - Socialism is very good. 806 01:37:59,825 --> 01:38:04,324 What's the next ism? - Why? 807 01:38:04,575 --> 01:38:05,699 Rowdyism! 808 01:38:06,034 --> 01:38:07,658 Take out the money from your pocket. 809 01:38:07,867 --> 01:38:10,533 I'll not, I like socialism. - Where's the knife? 810 01:38:10,742 --> 01:38:13,658 Why knife? - It's knows as Goondaism is also! 811 01:38:13,867 --> 01:38:16,699 If you don't pay on asking, I can stab and plunder you. 812 01:38:16,950 --> 01:38:18,908 Will you stab me? Do you think I'm afraid of you? 813 01:38:19,159 --> 01:38:20,924 I don't want your socialism, take it back. 814 01:38:21,867 --> 01:38:23,158 Hey short man! - Short? 815 01:38:23,159 --> 01:38:24,624 No, you're tall as Amitabh Bachchan. 816 01:38:24,675 --> 01:38:26,158 I'm short. - Listen to me. 817 01:38:26,159 --> 01:38:30,199 If you ask me money again citing any silly reason, 818 01:38:30,700 --> 01:38:32,983 I'll show you terrorism. - What is terrorism? 819 01:38:32,984 --> 01:38:35,316 I'll make you bend and shove a bomb into you from behind. 820 01:38:35,367 --> 01:38:37,549 He'll tell you what would happen after that. Tell him! 821 01:38:51,159 --> 01:38:54,116 Greetings sir. Please come in, let's discuss inside. 822 01:38:55,950 --> 01:38:59,324 Mother, Collector is here. 823 01:39:03,492 --> 01:39:05,033 Please have a seat sir. 824 01:39:05,284 --> 01:39:06,949 Would you like to have tea or coffee sir? 825 01:39:07,000 --> 01:39:09,991 Please sign this paper to withdraw your complaint. 826 01:39:25,159 --> 01:39:31,533 We hate to see the khaki colour. How dare you enter hour home! 827 01:39:38,534 --> 01:39:40,324 He's my son-in-law, sir. 828 01:39:43,159 --> 01:39:46,949 That girl is my newly married daughter, madam. 829 01:39:48,159 --> 01:39:50,449 I beg you, please leave them, sir. 830 01:39:50,867 --> 01:39:52,699 She's my wife, sir. 831 01:40:06,700 --> 01:40:11,533 In democracy anybody can say anything and you can hear it, 832 01:40:12,742 --> 01:40:15,449 but it mustn't be about us, 833 01:40:16,159 --> 01:40:19,699 do you know why God has given us two ears, Collector? 834 01:40:20,492 --> 01:40:23,116 If we hear anything not associated with us in one ear, 835 01:40:23,367 --> 01:40:27,908 to leave it from another ear. You heard with one ear. 836 01:40:29,075 --> 01:40:31,116 Didn't leave it from another. 837 01:40:31,950 --> 01:40:35,616 I want the ear that didn't listen even after hearing my name. 838 01:40:41,159 --> 01:40:44,324 Sir, it happened without knowing about you. 839 01:40:44,575 --> 01:40:49,116 He'll withdraw the complaint, please leave him, sir. 840 01:40:51,492 --> 01:40:56,449 You too with law in your hands... - Beasts don't fear law! 841 01:40:57,159 --> 01:41:00,324 Entering his compound made me shiver seeing the sight. 842 01:41:01,700 --> 01:41:08,700 He has support of 3 lakhs voters, two MP's, 3 Ministers, 10 MLA's. 843 01:41:14,034 --> 01:41:17,241 I can't get justice for myself, how can I do justice to you? 844 01:41:17,492 --> 01:41:22,116 Please listen to me... - Sign it. 845 01:41:36,367 --> 01:41:41,699 Understood now? You were born 25 years ago only. 846 01:41:42,575 --> 01:41:46,533 But violence in this region started 70 years ago. 847 01:41:47,950 --> 01:41:52,408 Ls the Collector new to the region? Ls the Government new? 848 01:41:53,117 --> 01:41:56,408 None of the elders who fought all these years didn't get this thought, 849 01:41:57,159 --> 01:41:58,824 were you the only one to get this idea? 850 01:42:02,242 --> 01:42:08,449 If killing 10 people can do good to a lakh people, is it right or crime? 851 01:42:10,367 --> 01:42:14,658 You're from city, I may not have knowledge like you, 852 01:42:15,950 --> 01:42:18,533 but I know the society and it's system. 853 01:42:19,700 --> 01:42:23,116 It's right to hunt the man eating beast. 854 01:42:25,950 --> 01:42:29,908 Leader is one who faces death to protect his people. 855 01:42:31,742 --> 01:42:36,533 Even medicinal herbs die to become medicines to man. 856 01:42:37,575 --> 01:42:40,116 You're also like that for being heir to this family. 857 01:42:40,700 --> 01:42:46,616 Kill for the sake of people, or else die! 858 01:42:55,159 --> 01:42:59,533 If you stand with empty hands and they carry weapons, change isn't possible, 859 01:43:00,575 --> 01:43:03,824 if you don't go, you'll see much more horrible things. 860 01:43:04,075 --> 01:43:10,116 Mother, first thing is to avoid fight, death is last resort. 861 01:43:10,742 --> 01:43:15,533 God decides in which way he'll take me. 862 01:43:28,700 --> 01:43:31,241 Uncle, your daughter is having labor pain. 863 01:43:31,492 --> 01:43:33,116 Let's go to hospital, get the boat. 864 01:43:39,075 --> 01:43:39,875 Sir! 865 01:43:41,117 --> 01:43:43,908 A woman is about to deliver a child. 866 01:43:44,575 --> 01:43:50,324 He said that a male child would fear to take birth in my family for 10 generations. 867 01:43:52,367 --> 01:43:59,367 Show him that forthcoming child would die if we see angrily! 868 01:44:02,159 --> 01:44:03,699 Cut it! 869 01:44:06,492 --> 01:44:13,449 Go fast, she may deliver here. Go quickly... go... fast... 870 01:44:14,159 --> 01:44:16,908 Please bear it dear. No need to fear. 871 01:44:22,284 --> 01:44:27,324 Why have they come? Go that side. Go... go... 872 01:44:39,284 --> 01:44:46,284 Go... go... go fast! You don't worry, dear. My dear... go fast! 873 01:44:54,367 --> 01:44:59,116 Oh God! 874 01:45:46,867 --> 01:45:49,116 Please bear it, dear. 875 01:45:50,159 --> 01:45:54,449 My father's order that no child should come into this world. Kill it! 876 01:45:55,950 --> 01:45:58,908 No... go away! - Kill him! 877 01:45:59,159 --> 01:46:02,199 Brother-in-law, words won't do, you've to bash them. 878 01:46:12,575 --> 01:46:18,658 Hey, I've a habit from my childhood, I'll learn anything very quickly, 879 01:46:19,367 --> 01:46:22,116 show me a good thing, I'll learn it, 880 01:46:22,950 --> 01:46:25,991 show me a mistake, I'll correct it, 881 01:46:26,575 --> 01:46:29,824 death... don't show me death! 882 01:46:30,950 --> 01:46:35,949 If I see death and if enters my head from my heart, 883 01:46:36,742 --> 01:46:40,116 if I find a sword and a man like you, 884 01:46:41,159 --> 01:46:44,699 you won't get even pieces to sew together. 885 01:46:45,159 --> 01:46:47,324 You're nothing compared to my strength. 886 01:46:47,575 --> 01:46:50,116 Strength? Yours? 887 01:46:51,159 --> 01:46:54,116 An over grown pig can't become an elephant, you silly idiot! 888 01:47:13,950 --> 01:47:15,324 Reduce your sound. 889 01:47:16,159 --> 01:47:20,199 Next time if I hit it'll take 5 years for your voice to come out. 890 01:47:39,700 --> 01:47:43,116 Hey male child! 891 01:47:47,117 --> 01:47:49,241 Real man has come! 892 01:47:50,700 --> 01:47:54,158 Male babies would be born and live as men! 893 01:47:54,159 --> 01:47:57,908 Is it enough or you want more? You dirty rascal! 894 01:48:54,159 --> 01:48:55,324 Son! - Mother! 895 01:48:55,575 --> 01:48:57,008 How are you son? - I'm fine, mother. 896 01:48:57,159 --> 01:49:00,449 How about you? - I'm fine. How are you son? 897 01:49:07,909 --> 01:49:10,116 My entire property is yours son-in-law, 898 01:49:10,575 --> 01:49:15,199 use it as you like for these people's welfare! 899 01:49:16,492 --> 01:49:18,908 I'm indebted to this region. 900 01:49:22,159 --> 01:49:27,699 You went to kill a child! She raised a baby for you to see! 901 01:49:29,159 --> 01:49:33,241 Unable to behead him, you shaved your head. 902 01:49:38,325 --> 01:49:44,324 Enemy is very intelligent. He's making us kill ourselves. 903 01:49:45,034 --> 01:49:47,783 Leave him as one more buffalo in the cattle. 904 01:49:49,325 --> 01:49:54,533 It seems men have returned to the place for him. Let's see! 905 01:50:04,700 --> 01:50:11,700 I don't want to slip but my silly leg always slips on seeing you. 906 01:50:12,075 --> 01:50:13,699 Did anything get damaged? 907 01:50:14,575 --> 01:50:18,408 Damage? No! 908 01:50:18,742 --> 01:50:24,033 My friend say you can't take liberty once you get know somebody. 909 01:50:24,284 --> 01:50:26,116 May I take? - No... no... 910 01:50:28,367 --> 01:50:32,241 My father says you've put the watch on his hand, right? 911 01:50:32,492 --> 01:50:37,699 He says there's nothing wrong to cross limits now. May I cross? 912 01:50:38,159 --> 01:50:42,908 No please. - I'm fairer than Sathya, right? 913 01:50:45,242 --> 01:50:50,324 I'm a better figure than her, right? - Your mouth is louder than her. 914 01:50:52,159 --> 01:50:54,241 How could say like that? 915 01:50:54,575 --> 01:50:58,324 On waking up in the morning, how are you? What are you doing? 916 01:50:58,575 --> 01:51:00,824 Did you brush? Did you go to bathroom? 917 01:51:01,075 --> 01:51:04,158 Did you eat or not? Got up or not? 918 01:51:04,159 --> 01:51:08,324 Did you sleep well or not? Did you've coffee or breakfast? 919 01:51:08,575 --> 01:51:11,824 Did you've lunch? What would you've evening? 920 01:51:12,075 --> 01:51:14,699 Do you use dhoti or shorts while sleeping? 921 01:51:14,950 --> 01:51:16,699 Do you sleep without anything? 922 01:51:16,950 --> 01:51:20,116 Do you pray Sun on waking up or not? 923 01:51:20,367 --> 01:51:22,324 Won't you greet? 924 01:51:22,575 --> 01:51:28,241 I just ask very questions like these. But you called me loud mouth! 925 01:51:28,950 --> 01:51:31,908 Then I'll ask only one thing hereafter. 926 01:51:32,159 --> 01:51:35,241 What? - Use me! 927 01:51:36,867 --> 01:51:39,783 Oh! She's killing me! 928 01:51:45,742 --> 01:51:50,783 You asked 50% that day, I'm all yours now. 929 01:51:51,367 --> 01:51:52,658 As you wish! 930 01:52:05,492 --> 01:52:09,116 There are marriageable aged girls in home, don't ever do like this. 931 01:52:11,159 --> 01:52:16,199 Sathya, get ready, we've to go to city with my sisters. 932 01:52:37,909 --> 01:52:38,909 What happened? 933 01:52:38,950 --> 01:52:41,116 We've come out of home for the first time. 934 01:52:41,367 --> 01:52:43,533 We've come out after our brother came home. 935 01:52:46,575 --> 01:52:49,908 Why are we going to city suddenly? 936 01:52:50,617 --> 01:52:54,116 I've fixed sister's marriage after festival. For shopping. 937 01:52:58,742 --> 01:53:00,533 Welcome brother-in-law! 938 01:53:02,034 --> 01:53:04,116 Are you mad? - Any doubt? 939 01:53:04,367 --> 01:53:06,533 You've to cross my home to city, 940 01:53:06,742 --> 01:53:10,324 did you think of stopping over for tea, coffee or lunch? 941 01:53:10,575 --> 01:53:15,158 Please, I beg you... ready to fall at your feet too. 942 01:53:15,159 --> 01:53:18,616 Stop... stop... - Step in for a moment only. 943 01:53:19,367 --> 01:53:21,699 Who told you I'm going to city? 944 01:53:24,159 --> 01:53:25,908 Bloody! He? 945 01:53:29,284 --> 01:53:32,116 Okay. Right leg... 946 01:53:33,450 --> 01:53:36,324 Aren't you doing it over? - No, welcome. 947 01:53:36,575 --> 01:53:38,908 You too have a grand welcome inside. 948 01:53:39,159 --> 01:53:40,533 Grand welcome? What's that? 949 01:53:42,159 --> 01:53:44,324 Welcome, brother-in-law! - I'll beat you! 950 01:53:44,575 --> 01:53:47,408 Chamundeshwari, get water for brother-in-law. 951 01:54:04,492 --> 01:54:08,699 Lift it, I'll wash.- What? - Pant. 952 01:54:08,950 --> 01:54:09,750 Pant? 953 01:54:10,534 --> 01:54:17,116 You're very strong, if I ever marry I'll marry only you. 954 01:54:18,367 --> 01:54:24,116 Enough of washing, got him wet, you can go now. Go... go inside. 955 01:54:26,034 --> 01:54:27,283 One more girl? 956 01:54:27,284 --> 01:54:30,116 Brother-in-law got wet, get a dry towel. 957 01:54:38,034 --> 01:54:40,324 Will you dry it yourself or want me wipe you dry? 958 01:54:40,950 --> 01:54:42,324 I'll do it myself. 959 01:54:42,867 --> 01:54:49,867 You're like a good horse! If I ever marry, I'll marry only you. 960 01:54:50,742 --> 01:54:53,908 He's our relative, he will, you may go now. 961 01:54:56,575 --> 01:54:57,833 You said you don't have anyone. 962 01:54:57,942 --> 01:54:59,699 They're daughters of near by landlords. 963 01:54:59,950 --> 01:55:01,908 They saw your fight on the day of challenge. 964 01:55:02,159 --> 01:55:05,116 Ever since they were pestering me. - What's this trouble? 965 01:55:05,367 --> 01:55:10,158 The matter is, I'm seeing it as different tales. 966 01:55:10,159 --> 01:55:12,116 It's difficult if one girl calls, 967 01:55:12,367 --> 01:55:15,324 if four girls call you at a time, you may get crushed, buddy. 968 01:55:15,575 --> 01:55:17,408 Get lost! - It's normal for him. 969 01:55:17,659 --> 01:55:24,324 Marry all the four and have dozens of children! 970 01:55:24,575 --> 01:55:27,908 Why don't you marry them? - Yours is swashbuckling royal family. 971 01:55:28,159 --> 01:55:32,908 You can manage any number of wives. Ours is loyal family! Only one wife! 972 01:55:35,492 --> 01:55:42,492 All the four are with good built and in great mood. Take a look! 973 01:55:54,159 --> 01:55:58,158 North is on high... South is sensational... 974 01:55:58,159 --> 01:56:05,159 East is rocking... West is inviting laying a bed... 975 01:56:06,200 --> 01:56:10,116 Your build is perfect in sync with building almanac, baby... 976 01:56:10,367 --> 01:56:14,324 it's inviting to befriend you... 977 01:57:17,117 --> 01:57:21,116 Fiery beauty on the South-East side... 978 01:57:21,367 --> 01:57:25,658 North-East side is charming with give and take policy... 979 01:57:29,742 --> 01:57:33,699 Breezy North-West is alluring with warm hugs... 980 01:57:33,950 --> 01:57:37,908 South-West is softly inciting the nerves... 981 01:57:38,159 --> 01:57:43,116 All directions are okay... I've got myself a female partner... 982 01:57:43,367 --> 01:57:46,324 There's no hurdle in romance.. 983 01:58:44,742 --> 01:58:51,742 There's no mistake in vital statistics... 984 01:58:57,325 --> 01:59:04,325 There's no bad air in my youth... There's no stopping to my happiness... 985 01:59:05,742 --> 01:59:09,699 How much I said about elevation... your decorations are little overboard... 986 01:59:09,950 --> 01:59:14,116 To get on the mat silently in master bedroom... 987 01:59:38,909 --> 01:59:41,908 Step in with right leg. 988 01:59:42,159 --> 01:59:45,158 You're over doing it. - Its feel, brother-in-law. 989 01:59:45,159 --> 01:59:48,241 You've two or three but I've only one, right? 990 01:59:49,284 --> 01:59:52,116 Bye brother-in-law. - Be careful! 991 02:02:19,867 --> 02:02:26,867 Brother-in-law! Brother-in-law! 992 02:02:32,492 --> 02:02:34,449 Nothing will happen to you, brother-in-law. 993 02:02:36,492 --> 02:02:39,449 Your idea is very great! 994 02:02:40,075 --> 02:02:45,533 But it won't stand before their gory dance of death. 995 02:02:46,950 --> 02:02:53,533 People have great hope that you'd bring a change in their lives. 996 02:02:56,742 --> 02:02:59,241 Keep their hopes afloat! 997 02:03:35,367 --> 02:03:39,116 To fight them you've to be this family's real heir. 998 02:03:40,034 --> 02:03:42,533 But I know you're not a real heir. 999 02:03:42,742 --> 02:03:46,824 If you stay here many more horrible things would happen. Go away! 1000 02:04:27,950 --> 02:04:31,699 Brother! He would've run away in fear for our punch! 1001 02:04:31,950 --> 02:04:36,116 Let's see if he runs away like a woman or fights like a man. 1002 02:04:36,367 --> 02:04:38,116 Brother, he has come to fight. 1003 02:06:24,242 --> 02:06:27,449 I said no but you made me pick the weapon! 1004 02:08:04,367 --> 02:08:08,533 Come... come... come... 1005 02:09:47,367 --> 02:09:51,116 Where are you? 1006 02:10:07,700 --> 02:10:13,658 I let you live but you didn't take it. I've started killing! 1007 02:10:14,575 --> 02:10:18,616 Not even God can stop me now! 1008 02:11:03,659 --> 02:11:06,116 Please don't worry that they've killed us. 1009 02:11:06,492 --> 02:11:08,908 We're there with you till death. 1010 02:11:09,159 --> 02:11:13,824 We're there with you! 1011 02:11:14,075 --> 02:11:18,533 This problem is mine! You don't have any connection with it. 1012 02:11:19,742 --> 02:11:22,199 Till now I saw this problem differently, 1013 02:11:23,159 --> 02:11:25,533 you're now going to see it totally different, 1014 02:11:27,034 --> 02:11:29,699 it's my responsibility as the heir of this family. 1015 02:11:31,159 --> 02:11:32,908 You can leave! 1016 02:11:34,492 --> 02:11:36,533 Hello heir! 1017 02:11:36,950 --> 02:11:38,324 Are you fine? 1018 02:11:38,700 --> 02:11:40,324 You've settled down well. 1019 02:11:43,700 --> 02:11:46,116 How dare you enter this place! 1020 02:11:47,284 --> 02:11:50,241 Stop... stop... please listen to me. Stop! 1021 02:11:51,367 --> 02:11:53,533 I'm here to settle one issue. 1022 02:11:54,950 --> 02:12:01,116 That man you see as the heir is an orphan from Hyderabad. 1023 02:12:07,992 --> 02:12:11,991 Elderly man of this family adopted him. 1024 02:12:12,659 --> 02:12:14,533 Look at these photos. 1025 02:12:15,075 --> 02:12:18,699 Would anyone adopt their own son? 1026 02:12:20,575 --> 02:12:25,699 Tell me, are you heir to this family? Tell me! 1027 02:12:26,367 --> 02:12:29,116 Hey remove your hand! 1028 02:12:34,409 --> 02:12:39,699 Swear on me! You're my real brother, aren't you? 1029 02:13:04,159 --> 02:13:08,449 Can I hold his collar now? Come man! 1030 02:13:27,492 --> 02:13:31,116 If you've settled here, what have you done with the real heir? 1031 02:13:31,575 --> 02:13:33,533 What have you done with him? 1032 02:13:33,950 --> 02:13:35,324 You've killed him, right? 1033 02:13:49,575 --> 02:13:53,116 Tell me! You've killed him, right? 1034 02:14:22,450 --> 02:14:24,324 He has killed your son. 1035 02:14:26,117 --> 02:14:32,324 My son was born dead 25 years ago, how can he kill him? 1036 02:14:40,367 --> 02:14:46,449 I lied that he was alive and would come for people and family. 1037 02:14:47,450 --> 02:14:50,116 I almost died when my son died. 1038 02:14:50,450 --> 02:14:54,616 I died when my enemy showed mercy and left me alive. 1039 02:14:57,367 --> 02:15:01,658 Your son must come after 25 years as you said. 1040 02:15:02,575 --> 02:15:06,533 I'll kill him and make you cremate him. 1041 02:15:07,700 --> 02:15:12,533 Till then I'll not let you die. I'll also not die. 1042 02:15:13,242 --> 02:15:20,116 If you die to save pride, your family would also die. 1043 02:15:24,159 --> 02:15:24,959 Go! 1044 02:15:43,825 --> 02:15:48,324 Every year when you celebrated the birthday of prince, 1045 02:15:49,492 --> 02:15:51,908 I lived inside offering food to his dead soul. 1046 02:15:52,284 --> 02:15:56,824 I lied with a hope that God would send someone here. 1047 02:15:58,367 --> 02:15:59,908 God himself came! 1048 02:16:01,159 --> 02:16:06,699 Heir isn't just from blood but comes from good intentions. 1049 02:16:06,950 --> 02:16:10,908 How can he not be your blood, son-in-law! He's your son! 1050 02:16:16,492 --> 02:16:21,116 Unable to see my daughter's sorrow, I did a sin which no father would do, 1051 02:16:21,367 --> 02:16:25,033 Today is very good day. You'll have a baby boy. 1052 02:16:25,242 --> 02:16:29,116 No father, I wish for a girl. 1053 02:16:29,575 --> 02:16:35,699 What am I left with in these fights, father? Only sorrows. 1054 02:16:37,367 --> 02:16:41,533 If anything happens to him, they'll go after my son too. 1055 02:16:42,325 --> 02:16:47,783 I can't bear to see as his mother. To make my daughter's wish come true, 1056 02:16:48,742 --> 02:16:55,742 heir to this family mustn't be one to kill the enemy, but one who wipes out enmity! 1057 02:16:58,367 --> 02:17:01,908 Not one who wages war but one who can stop war. 1058 02:17:02,159 --> 02:17:07,324 Had he been raised here, he would know only two things, kill or die! 1059 02:17:08,075 --> 02:17:12,824 But he must know the value of life, he must know the value of life, 1060 02:17:13,075 --> 02:17:15,908 he must know the value of hunger, he must know the value of hard work, 1061 02:17:16,284 --> 02:17:20,116 he must know the value of tears, to know all this I left him in an orphanage, 1062 02:17:21,159 --> 02:17:25,158 He should've been raised like a prince but struggled as an orphan. 1063 02:17:25,159 --> 02:17:31,116 One who should've fed people in silver plates had yearn for a morsel of food. 1064 02:17:31,575 --> 02:17:36,533 My child should've slept in silk beds but slept on pavements. 1065 02:17:41,867 --> 02:17:46,699 I cried out my heart seeing all this. 1066 02:17:47,742 --> 02:17:51,116 No human can bear so many difficulties. 1067 02:17:51,575 --> 02:17:58,575 I did this to raise you from zero to hero! But I never left you alone. 1068 02:18:00,159 --> 02:18:04,699 Even this girl too! We've been protecting you. 1069 02:18:05,367 --> 02:18:07,324 Please forgive me. 1070 02:18:12,242 --> 02:18:15,116 Forgive me, grandson! 1071 02:18:31,742 --> 02:18:33,908 You gave up child for people. 1072 02:18:34,909 --> 02:18:41,116 You killed your son for people's sake and died so many times over. 1073 02:19:02,367 --> 02:19:05,324 You were born from your mother's aim! 1074 02:19:06,575 --> 02:19:12,116 Now I see in you a man who can rewrite 70 year old history. 1075 02:19:12,742 --> 02:19:15,324 For 25 years your mother and I waited for this, 1076 02:19:15,742 --> 02:19:22,199 these people who lost their children waited for this, for this day only! 1077 02:19:23,825 --> 02:19:27,616 Do what you like and people praise! 1078 02:22:00,700 --> 02:22:03,908 Behead him before the same people who hailed him. 1079 02:22:04,867 --> 02:22:10,533 Not a man supporting must live! 1080 02:22:10,825 --> 02:22:15,033 Kill everyone male or female ruthlessly. 1081 02:23:08,159 --> 02:23:11,116 You're still alive to kill me, you know it for 25 years. 1082 02:23:12,159 --> 02:23:15,324 Just an hour ago I came to know I was born to kill you. 1083 02:23:16,367 --> 02:23:19,699 25 years of your vengeance and 25 years of my raising, 1084 02:23:20,492 --> 02:23:22,699 is standing at your door! 1085 02:23:23,575 --> 02:23:25,908 I'm here with my family and my people. 1086 02:23:27,034 --> 02:23:30,908 It's the beginning of your end, and an end to this bloody war. 1087 02:23:31,159 --> 02:23:34,908 I told you not to provoke me but you did and brought me to your door. 1088 02:23:36,159 --> 02:23:37,449 Dare stop it now! 1089 02:23:38,159 --> 02:23:43,533 Stop your men from running away! Save your heart from stopping dead! 1090 02:23:43,950 --> 02:23:46,699 Dare to stop me from hoisting my flag here. 1091 02:24:36,159 --> 02:24:39,116 Man with guts must attack from front not from behind. 1092 02:24:39,367 --> 02:24:43,449 I've guts here! Hack me! Hack... hack me! 1093 02:24:54,450 --> 02:24:57,324 Have you understood the fear of death? 1094 02:24:58,242 --> 02:25:04,783 Man who shivers in fear isn't qualified to die. Go... live! 1095 02:25:36,159 --> 02:25:43,159 Try... try if you've guts! If you've guts touch him! Dare touch him! 1096 02:25:47,159 --> 02:25:47,959 Go! 1097 02:25:49,159 --> 02:25:54,616 Is there any man here to touch him? Come, I'll cut them bloody rascals! 1098 02:25:55,159 --> 02:26:01,116 Come on! Father, twirl your mustache. Bang your thigh, father. 1099 02:26:01,325 --> 02:26:04,908 Hoist the flag here, let me see who will dare stop you. Come on! 1100 02:27:01,867 --> 02:27:04,908 Not the symbol, system must come down! 1101 02:27:19,867 --> 02:27:23,699 Power isn't in the sword! It must be in your blood! 1102 02:28:22,742 --> 02:28:26,616 Pick it up! Get up! Hack me! 1103 02:28:36,575 --> 02:28:40,033 Getup... get up... pick it and hack me! 1104 02:28:45,159 --> 02:28:50,199 Come... come... come... 1105 02:28:52,159 --> 02:28:55,533 Kill me... kill me... 1106 02:29:15,950 --> 02:29:18,824 Remembered that he's your son? 1107 02:29:20,159 --> 02:29:22,783 Aren't the people you killed somebody's sons? 1108 02:29:23,159 --> 02:29:28,199 Were you sons born to mother and their sons from your slippers? 1109 02:29:32,284 --> 02:29:38,241 In my opinion war means victory or defeat, but not kill or die! 1110 02:29:38,950 --> 02:29:42,116 Take your son and send him to battle when he's fine, 1111 02:29:42,367 --> 02:29:45,824 whether it is 10 hours or 10 days or 10 moths or 10 years, 1112 02:29:46,575 --> 02:29:50,116 just inform me on phone an hour before, I'll wait before your home! 1113 02:29:51,034 --> 02:29:53,199 You talked big about history! 1114 02:29:53,742 --> 02:29:57,199 Before I could reach your threshold from the gate your history is over, 1115 02:29:57,867 --> 02:29:59,949 it took hardly ten minutes for me, 1116 02:30:00,409 --> 02:30:04,533 had I concentrated on you for an hour? imagine! 1117 02:30:06,117 --> 02:30:08,324 Were you waiting 25 long years for this? 1118 02:30:08,950 --> 02:30:15,950 Did you create so much havoc for this? This is not life. 1119 02:30:16,867 --> 02:30:20,908 Feed poor people, they'll remember even after you're dead, 1120 02:30:21,159 --> 02:30:24,574 save few lives and they'll remember you for generations, 1121 02:30:25,159 --> 02:30:28,699 wish good for the society, you'll live in hearts forever. 1122 02:30:29,159 --> 02:30:31,533 That is life! 1123 02:30:33,700 --> 02:30:36,116 Do you know God's greatest boon to you? 1124 02:30:36,367 --> 02:30:37,699 Your age! 1125 02:30:38,159 --> 02:30:41,116 That's why I'm sparing you. Go! 1126 02:30:44,159 --> 02:30:45,324 Live! 1127 02:31:05,159 --> 02:31:11,116 In my 70 years of life, I've seen victory and defeat, 1128 02:31:11,575 --> 02:31:18,575 I've seen deaths, but first time in life I'm seeing a man! 1129 02:31:20,950 --> 02:31:24,533 You've won over my ego of I'm God! 1130 02:31:24,950 --> 02:31:27,908 You've won over my years of vengeance. 1131 02:31:28,284 --> 02:31:31,783 My ego is to kill and your aim to stop it. 1132 02:31:32,159 --> 02:31:36,908 Aim is greater than ego. You're right! 1133 02:31:40,659 --> 02:31:46,658 Many males may be born in a family, but there will be only one man to win! 1134 02:31:47,117 --> 02:31:48,908 Your son is a man! 1135 02:31:49,284 --> 02:31:53,783 He's a man, an epitome of courage and bravery! 1136 02:31:55,742 --> 02:32:01,158 He came alone to take head on the problem of this region, 1137 02:32:01,159 --> 02:32:03,699 that is the character of a leader, 1138 02:32:06,284 --> 02:32:11,908 and people are supporting him, that is leadership quality! 1139 02:32:14,159 --> 02:32:17,908 Flag of such a leader must not only flutter here, 1140 02:32:18,492 --> 02:32:21,824 it must flutter on every home! - Hail prince! 1141 02:32:22,075 --> 02:32:23,699 Host the flag! 1142 02:32:27,159 --> 02:32:29,116 Carry the leader! 1143 02:32:29,700 --> 02:32:36,700 A PuLi-DDR Presentation ;) 1144 02:32:37,000 --> 02:32:40,086 99697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.