Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,336 --> 00:00:06,512
So, Mom, how were you able to
save the day?
2
00:00:06,537 --> 00:00:08,188
- Actually, I didn't, you did.
- Hmm.
3
00:00:08,579 --> 00:00:10,328
You took one look at the map,
4
00:00:10,353 --> 00:00:12,196
and you could see
connections we couldn't.
5
00:00:12,355 --> 00:00:14,969
I knew right then you were
gonna be a scientist, I swear.
6
00:00:14,994 --> 00:00:15,837
- Did you...
- [PHONE BUZZES]
7
00:00:15,862 --> 00:00:16,446
Oh, I did.
8
00:00:16,471 --> 00:00:19,637
Oh, speaking of science,
this is the office calling.
9
00:00:19,662 --> 00:00:21,307
Sorry, hold on two secs.
10
00:00:21,332 --> 00:00:23,002
Hello?
11
00:00:24,917 --> 00:00:27,549
- You did good there.
- We did good.
12
00:00:30,748 --> 00:00:32,882
Danny, I have something to tell you.
13
00:00:33,767 --> 00:00:37,343
My lymphoma is back and my old
chemo regimen isn't working.
14
00:00:39,830 --> 00:00:40,941
Okay.
15
00:00:40,966 --> 00:00:42,433
I already got third
and fourth opinions
16
00:00:42,458 --> 00:00:45,235
and the only thing left
is clinical trials.
17
00:00:45,811 --> 00:00:50,459
Gaffney has a promising new
drug study I might qualify for,
18
00:00:50,484 --> 00:00:52,486
and they're screening me for it today.
19
00:00:52,781 --> 00:00:54,719
- Does Robin know?
- Mm-hmm.
20
00:00:54,744 --> 00:00:56,554
Well, why'd you wait so long
to tell me?
21
00:00:56,860 --> 00:00:58,963
I was married to you, remember?
22
00:00:58,988 --> 00:01:01,643
I know that your first instinct
is to think the worst,
23
00:01:01,668 --> 00:01:02,974
and I'm not going there.
24
00:01:02,999 --> 00:01:05,654
Okay, I just want you
to remember I work here.
25
00:01:05,679 --> 00:01:06,810
- Mm-hmm.
- All right?
26
00:01:06,835 --> 00:01:08,671
Anything you need, anything...
27
00:01:08,696 --> 00:01:11,334
- I know.
- Do you hear me?
28
00:01:11,570 --> 00:01:14,397
I hear you.
Thank you.
29
00:01:19,150 --> 00:01:20,543
Apartment app again?
30
00:01:20,568 --> 00:01:22,396
No go on that place in River North?
31
00:01:22,440 --> 00:01:24,093
Well, it turns out by
"one bedroom,"
32
00:01:24,137 --> 00:01:25,313
they meant closet.
33
00:01:25,396 --> 00:01:26,788
Pretty fussy for a guy
who's been on
34
00:01:26,813 --> 00:01:29,030
his brother's couch for a few weeks.
35
00:01:29,932 --> 00:01:31,403
Just saying.
36
00:01:32,474 --> 00:01:34,665
Your patient came in with
shortness of breath,
37
00:01:34,690 --> 00:01:35,844
pleural effusion on the right side.
38
00:01:35,869 --> 00:01:38,487
EKG unchanged from his
previous trip to the E.D.
39
00:01:38,512 --> 00:01:40,392
The cardiac labs are mildly elevated.
40
00:01:40,417 --> 00:01:41,626
Diuretics aren't doing enough.
41
00:01:41,651 --> 00:01:42,620
No.
42
00:01:42,645 --> 00:01:44,226
I got it from here, thanks.
43
00:01:44,750 --> 00:01:47,652
Hey, Francis. Kathleen.
44
00:01:47,677 --> 00:01:49,368
I'm worried, Dr. Rhodes.
45
00:01:49,393 --> 00:01:50,905
I heard that.
46
00:01:51,501 --> 00:01:54,087
Bump in the road, Kathleen, that's all.
47
00:01:54,112 --> 00:01:56,379
So, I am going to admit you,
Francis.
48
00:01:56,404 --> 00:01:57,494
We're gonna do an echo,
49
00:01:57,519 --> 00:01:58,749
we'll tap the fluid off your lungs,
50
00:01:58,774 --> 00:02:00,068
so you can breathe easier.
51
00:02:00,093 --> 00:02:01,753
And then we're gonna try a
new combination of meds
52
00:02:01,778 --> 00:02:03,482
to help your heart until
a new one's available.
53
00:02:03,507 --> 00:02:04,753
We've been on the waiting list
54
00:02:04,778 --> 00:02:06,083
for over a year.
55
00:02:06,108 --> 00:02:08,851
Any update on when a
transplant might happen?
56
00:02:08,876 --> 00:02:10,588
I'm sorry, but no.
57
00:02:10,804 --> 00:02:14,520
Is there someone we can call?
Let them know our situation?
58
00:02:14,545 --> 00:02:17,249
I'm not checking out yet,
Kathleen.
59
00:02:17,274 --> 00:02:19,148
I've still got big plans for us.
60
00:02:19,637 --> 00:02:22,325
Techs are gonna be by soon,
they'll take you upstairs.
61
00:02:22,462 --> 00:02:23,637
Hang in there, Kathleen.
62
00:02:23,662 --> 00:02:25,180
Thank you.
63
00:02:25,668 --> 00:02:26,799
It's the middle of the winter
64
00:02:26,824 --> 00:02:28,260
and there's a street fair.
65
00:02:28,573 --> 00:02:30,662
- South Side gets bad wrap.
- [CHUCKLES]
66
00:02:30,686 --> 00:02:32,993
Oh, look at that.
67
00:02:33,680 --> 00:02:35,254
What do you think?
68
00:02:35,279 --> 00:02:37,067
Well, I like that
it's strapless.
69
00:02:37,092 --> 00:02:38,034
Yeah?
70
00:02:38,059 --> 00:02:39,095
But it's a summer dress,
it's just gonna sit
71
00:02:39,120 --> 00:02:40,443
in your closet, you know?
72
00:02:40,468 --> 00:02:41,761
You're right.
73
00:02:42,936 --> 00:02:44,999
- I'll be back in the spring.
- Okay.
74
00:02:45,024 --> 00:02:46,722
Thank you.
75
00:02:48,392 --> 00:02:49,741
What's up?
76
00:02:49,766 --> 00:02:53,639
It's Philip, another
long night with baby Sophie.
77
00:02:53,899 --> 00:02:56,518
Whoa.
You gave him your number?
78
00:02:56,543 --> 00:02:58,912
He's living out of
a PICU recliner.
79
00:02:58,937 --> 00:03:00,611
I wanted him to know he's not alone.
80
00:03:00,636 --> 00:03:03,665
You're his daughter's doctor,
you're crossing boundaries.
81
00:03:03,690 --> 00:03:04,576
You know what?
82
00:03:04,601 --> 00:03:06,618
I don't think you're qualified
to lecture about boundaries
83
00:03:06,643 --> 00:03:09,117
after you gave your kidney to
someone who you barely know.
84
00:03:09,142 --> 00:03:09,820
Okay?
85
00:03:09,845 --> 00:03:11,442
Oh, you're throwing that
back at me?
86
00:03:11,467 --> 00:03:13,197
You're the one who started
pointing fingers.
87
00:03:13,475 --> 00:03:15,434
[SCREAMING IN DISTANCE]
88
00:03:15,459 --> 00:03:17,285
[CRASHING]
89
00:03:17,310 --> 00:03:18,719
[SCREAMING CONTINUES]
90
00:03:18,744 --> 00:03:21,384
- What's happening?
- [TIRES SQUEAL]
91
00:03:21,921 --> 00:03:23,879
Natalie, watch out!
92
00:03:23,904 --> 00:03:26,385
[SHOUTING]
93
00:03:26,410 --> 00:03:29,130
[TIRES SQUEALING]
94
00:03:29,155 --> 00:03:31,058
[CRASHING]
95
00:03:31,083 --> 00:03:34,005
[SHATTERING]
96
00:03:36,469 --> 00:03:39,076
- It's gonna be okay.
- [MOANING]
97
00:03:39,101 --> 00:03:41,072
- [BARKING]
- Hang in there.
98
00:03:41,097 --> 00:03:43,438
- [BREATHING HEAVY]
- Oh, my God.
99
00:03:43,463 --> 00:03:45,883
[DRAMATIC MUSIC]
100
00:03:46,453 --> 00:03:50,510
♪
101
00:03:53,164 --> 00:03:58,619
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
102
00:04:01,556 --> 00:04:03,993
[SIREN WAILING]
103
00:04:04,908 --> 00:04:06,954
Get a half-inch line
on the crashed vehicle
104
00:04:06,979 --> 00:04:10,500
in case it goes up, and
have PD set up a perimeter.
105
00:04:10,901 --> 00:04:12,263
- Boden.
- Hey.
106
00:04:12,288 --> 00:04:14,048
We've got red tags all over
the place
107
00:04:14,073 --> 00:04:16,326
and more trampled victims
than we can count.
108
00:04:16,351 --> 00:04:17,518
We triggered a plan 3;
109
00:04:17,560 --> 00:04:19,558
response teams are en route, ten ambos.
110
00:04:19,583 --> 00:04:21,744
- You okay?
- Coping.
111
00:04:21,769 --> 00:04:23,505
- Maggie, I need help.
- Coming.
112
00:04:23,530 --> 00:04:24,723
- Open tib-fib fracture.
- [SHOUTING]
113
00:04:24,748 --> 00:04:26,604
No pulse in the foot,
I need to reduce it.
114
00:04:26,629 --> 00:04:28,193
All right.
Sir, look at me, look at me.
115
00:04:28,218 --> 00:04:29,425
This is gonna hurt.
116
00:04:30,050 --> 00:04:31,297
One... two...
117
00:04:31,322 --> 00:04:32,761
[CRACKING]
118
00:04:32,786 --> 00:04:34,804
- [MOANING]
- Got it.
119
00:04:35,006 --> 00:04:37,045
- You got a pulse?
- Yeah.
120
00:04:37,070 --> 00:04:38,983
Okay, okay.
121
00:04:39,204 --> 00:04:40,816
They're gonna take care of you.
122
00:04:40,841 --> 00:04:42,997
[MOANING]
123
00:04:43,861 --> 00:04:45,796
There are more ambos on the way,
124
00:04:45,821 --> 00:04:47,954
but it's not gonna be enough.
125
00:04:47,979 --> 00:04:49,568
As long as we get
the red tags to the E.D.,
126
00:04:49,593 --> 00:04:51,200
we should be able to
manage the yellow tags
127
00:04:51,225 --> 00:04:52,478
until reinforcement gets here.
128
00:04:52,503 --> 00:04:54,961
Natalie, not outside,
it's too cold.
129
00:04:55,351 --> 00:04:56,765
What about that?
130
00:04:57,037 --> 00:04:59,086
Get the victims ready to move.
131
00:05:00,099 --> 00:05:01,687
Who's the manager?
132
00:05:01,712 --> 00:05:02,837
That's me.
133
00:05:03,325 --> 00:05:04,699
I'm a doctor, we need your place
134
00:05:04,724 --> 00:05:05,773
to treat the injured.
135
00:05:05,798 --> 00:05:07,873
Yeah, I... okay... okay.
136
00:05:07,898 --> 00:05:10,030
Everybody, we need to make some space.
137
00:05:10,055 --> 00:05:11,317
Here, help me.
138
00:05:11,967 --> 00:05:13,683
Come with me.
139
00:05:15,620 --> 00:05:17,528
Move back, move back.
140
00:05:19,302 --> 00:05:21,043
This way.
141
00:05:22,475 --> 00:05:23,563
- Monique.
- Mm-hmm?
142
00:05:23,588 --> 00:05:24,676
Trauma Bays turned over?
143
00:05:24,701 --> 00:05:26,526
Yeah, one, two, and Baghdad
are ready to roll.
144
00:05:26,551 --> 00:05:27,475
Okay, perfect.
145
00:05:27,500 --> 00:05:28,591
Go help Leah triage the waiting room.
146
00:05:28,616 --> 00:05:30,446
- E.D.'s staying open for walk-ins.
- Mm-hmm.
147
00:05:30,791 --> 00:05:31,997
What do we got?
148
00:05:32,022 --> 00:05:33,724
33-year old female,
got pinned beneath the car.
149
00:05:33,749 --> 00:05:35,435
- Treatment 4.
- Got it.
150
00:05:36,068 --> 00:05:37,894
28-year old male,
dragged by the vehicle.
151
00:05:37,919 --> 00:05:39,363
Treatment 5.
152
00:05:41,059 --> 00:05:42,654
- Baghdad's all yours.
- Yep.
153
00:05:42,679 --> 00:05:45,798
Jada Harris, 18 years old,
GCS 3.
154
00:05:45,823 --> 00:05:47,348
Couldn't get an airway.
155
00:05:47,373 --> 00:05:49,238
Witnesses said she took a
direct hit from the truck
156
00:05:49,263 --> 00:05:50,461
and was thrown.
157
00:05:50,486 --> 00:05:51,664
That's her mom, Jalissa Harris,
158
00:05:51,689 --> 00:05:53,409
got clipped by the truck's
side view mirror.
159
00:05:54,028 --> 00:05:55,856
Ms. Harris, let me take you
to a treatment room.
160
00:05:55,881 --> 00:05:56,811
I'm fine.
161
00:05:56,836 --> 00:05:59,231
My daughter, Jada, she wasn't
breathing in the ambulance.
162
00:05:59,256 --> 00:06:00,590
Our trauma team is treating her.
163
00:06:00,615 --> 00:06:01,939
Let me look at you and then...
164
00:06:01,964 --> 00:06:03,574
No, I need to see her now.
165
00:06:03,599 --> 00:06:06,010
Ms. Harris, Sharon Goodwin,
come with me.
166
00:06:06,035 --> 00:06:07,908
I'll take you to see your daughter.
167
00:06:07,933 --> 00:06:10,329
Jada just got accepted
to Northwestern.
168
00:06:10,439 --> 00:06:13,436
We were at the fair
celebrating and then this...
169
00:06:14,679 --> 00:06:16,302
I'm in.
170
00:06:16,818 --> 00:06:18,130
There we go.
171
00:06:18,155 --> 00:06:21,040
Hang 2 units of O-neg, trigger the MTP.
172
00:06:21,065 --> 00:06:23,267
Let's get a chest and pelvis x-ray.
173
00:06:23,292 --> 00:06:25,838
Hank, get the ultrasound ready.
What are vitals?
174
00:06:25,863 --> 00:06:28,559
BP 75/40, heart rate 133.
175
00:06:28,870 --> 00:06:30,886
All right, everybody clear.
176
00:06:32,374 --> 00:06:33,853
[X-RAY BEEPS]
177
00:06:33,878 --> 00:06:35,812
Left side's whited out.
Give me a chest tube.
178
00:06:36,114 --> 00:06:37,464
Scalpel.
179
00:06:37,707 --> 00:06:40,667
[TENSE MUSIC]
180
00:06:40,728 --> 00:06:43,515
♪
181
00:06:43,540 --> 00:06:45,128
[GASPS]
182
00:06:45,879 --> 00:06:47,945
Oh, my God, my baby.
183
00:06:50,322 --> 00:06:52,990
Aw, man.
Okay, okay.
184
00:06:53,311 --> 00:06:56,112
- Ultrasound.
- Ultrasound's ready.
185
00:06:58,124 --> 00:07:01,584
Her belly's full of blood.
I can't fix this here.
186
00:07:01,609 --> 00:07:04,254
Let's page my team, get her
over to the Hybrid O.R.
187
00:07:04,279 --> 00:07:06,222
Let's go.
188
00:07:08,546 --> 00:07:10,417
[WHIMPERING]
189
00:07:10,442 --> 00:07:12,786
- I love you, Jada.
- Ms. Harris.
190
00:07:13,301 --> 00:07:15,858
- Let them take her to surgery.
- I love you.
191
00:07:15,883 --> 00:07:17,652
No.
192
00:07:19,110 --> 00:07:21,535
They're gonna take good care
of her.
193
00:07:27,275 --> 00:07:30,147
Kenneth Baker, 53, GCS 8.
194
00:07:30,266 --> 00:07:33,234
BP's 144/86, pulse 88.
195
00:07:33,259 --> 00:07:35,103
Superficial head laceration.
196
00:07:35,472 --> 00:07:37,215
Hit by the car
or trample victim?
197
00:07:37,240 --> 00:07:39,544
He's the driver,
plowed through half the fair
198
00:07:39,569 --> 00:07:40,920
and wrapped his truck around a pole.
199
00:07:40,996 --> 00:07:42,432
Unconscious the whole ride over?
200
00:07:42,457 --> 00:07:44,529
Yeah, it might not have been
from the crash,
201
00:07:44,554 --> 00:07:46,477
pharmacy in his backpack.
202
00:07:49,673 --> 00:07:52,760
On my count.
One... two... three...
203
00:07:53,677 --> 00:07:56,570
Accident scene's a war zone,
gonna make a few round trips.
204
00:07:56,595 --> 00:07:58,295
Thanks, Brett.
205
00:08:02,677 --> 00:08:05,490
Breath sounds are good.
Monique, dig in his backpack.
206
00:08:05,515 --> 00:08:07,317
- See what he's on.
- On it.
207
00:08:08,356 --> 00:08:10,020
Pupils are equal and reactive.
208
00:08:10,045 --> 00:08:11,431
I want trauma labs, a tox screen,
209
00:08:11,456 --> 00:08:12,801
chest and pelvis x-rays,
210
00:08:12,826 --> 00:08:14,573
and send him over to CT for a pan scan.
211
00:08:14,598 --> 00:08:17,652
A lot of pain meds,
oxycodone, naproxen...
212
00:08:18,194 --> 00:08:20,476
Phenytoin, that's an anti-epileptic.
213
00:08:24,251 --> 00:08:26,610
If he had a seizure
while driving...
214
00:08:26,765 --> 00:08:29,546
he wouldn't even know what happened.
215
00:08:30,695 --> 00:08:32,994
- Here you go.
- Thank you.
216
00:08:34,234 --> 00:08:36,214
Hey, down to our last ambo
for a bit.
217
00:08:36,239 --> 00:08:37,942
It's our call who needs to go now.
218
00:08:38,233 --> 00:08:39,714
Well, this is Grace.
219
00:08:39,739 --> 00:08:41,001
She helped a woman who had fallen,
220
00:08:41,026 --> 00:08:42,462
but got trampled herself.
221
00:08:42,487 --> 00:08:43,575
Clear head trauma.
222
00:08:43,600 --> 00:08:44,801
Did you get knocked out?
223
00:08:44,826 --> 00:08:46,074
I don't think so,
224
00:08:46,099 --> 00:08:47,916
but everything is a little blurry.
225
00:08:47,941 --> 00:08:50,066
We got one more spot in
the ambulance, it's yours.
226
00:08:50,091 --> 00:08:52,061
We need to get you to the E.D.
for a head CT.
227
00:08:52,086 --> 00:08:54,788
But I don't have insurance,
I can't afford it.
228
00:08:54,842 --> 00:08:56,694
I understand,
but since you don't know if
229
00:08:56,719 --> 00:08:58,466
you blacked out, it's
best to be overcautious.
230
00:08:58,491 --> 00:09:00,406
I think I feel better already.
231
00:09:00,699 --> 00:09:03,159
I swear, I'm not just saying it.
232
00:09:03,184 --> 00:09:05,103
Okay, hold on to this.
233
00:09:07,256 --> 00:09:10,037
A trip to the E.D. is
gonna cost a fortune.
234
00:09:10,062 --> 00:09:13,225
Look, her GCS is 15,
her pupils are clear,
235
00:09:13,250 --> 00:09:15,459
and she has a good
recollection of the incident.
236
00:09:15,815 --> 00:09:17,540
Let's hold her off for
the next set ambos,
237
00:09:17,565 --> 00:09:18,644
if she even needs one.
238
00:09:18,669 --> 00:09:19,912
Keep an eye on her
and I'll take a second look
239
00:09:19,937 --> 00:09:20,896
at our yellow tags.
240
00:09:20,921 --> 00:09:22,935
- Give the spot to one of them.
- Okay.
241
00:09:27,888 --> 00:09:30,325
A lot of whispers the driver
was high.
242
00:09:30,408 --> 00:09:33,628
He wasn't, metastatic cancer.
243
00:09:34,698 --> 00:09:38,223
Terminal, what all those meds
were for.
244
00:09:38,633 --> 00:09:41,521
Just extubated, but no one's
told him what happened,
245
00:09:41,944 --> 00:09:43,685
that people have died.
246
00:09:43,799 --> 00:09:45,410
Or that he's responsible.
247
00:09:45,435 --> 00:09:47,128
[SIGHS]
248
00:09:47,355 --> 00:09:51,166
Getting news like this
can really break someone.
249
00:09:52,415 --> 00:09:54,092
Let me take the lead?
250
00:09:59,566 --> 00:10:01,089
How did it go?
251
00:10:01,250 --> 00:10:02,865
I had to remove
her left kidney, spleen,
252
00:10:02,890 --> 00:10:04,476
and a portion of her small intestine.
253
00:10:04,501 --> 00:10:07,682
She needed 15 units of
blood, another 15 of plasma.
254
00:10:07,798 --> 00:10:09,262
What about head trauma?
255
00:10:09,363 --> 00:10:11,854
She was too unstable for CT
before surgery.
256
00:10:11,879 --> 00:10:13,463
She's going up for one now.
257
00:10:13,488 --> 00:10:16,037
- You're concerned.
- Yeah.
258
00:10:18,083 --> 00:10:20,247
I'm gonna change and fill in the mom.
259
00:10:20,272 --> 00:10:22,970
Well, I'd like to be there
when you do.
260
00:10:23,258 --> 00:10:25,344
Jada's all she's got,
she shouldn't have to
261
00:10:25,369 --> 00:10:26,981
go through this alone.
262
00:10:30,040 --> 00:10:31,826
How many people died?
263
00:10:31,851 --> 00:10:33,324
Seven.
264
00:10:33,865 --> 00:10:36,548
But many more are injured.
265
00:10:36,721 --> 00:10:39,155
So, they may die also?
266
00:10:39,872 --> 00:10:41,946
There are likely to be
more fatalities.
267
00:10:41,971 --> 00:10:43,635
I'm very sorry.
268
00:10:43,915 --> 00:10:45,717
Don't be.
269
00:10:46,937 --> 00:10:48,795
They had it coming.
270
00:10:49,147 --> 00:10:51,863
They're trying to deny our heritage...
271
00:10:53,392 --> 00:10:58,400
All this mixing, they
wanna eliminate us.
272
00:11:00,440 --> 00:11:02,046
"Us"?
273
00:11:02,736 --> 00:11:04,797
The white race.
274
00:11:05,764 --> 00:11:09,535
But before cancer takes me,
I'm taking some of them.
275
00:11:11,595 --> 00:11:17,417
Was hoping for 20, but
day's not over yet.
276
00:11:23,786 --> 00:11:25,157
[SIREN WAILING]
277
00:11:25,182 --> 00:11:27,283
Okay, everybody clear the scene.
278
00:11:27,308 --> 00:11:29,052
Get back now.
279
00:11:29,208 --> 00:11:30,964
What the hell is going on?
280
00:11:31,008 --> 00:11:32,237
The truck is loaded with
explosives.
281
00:11:32,262 --> 00:11:33,729
We are pulling out and locking down.
282
00:11:33,754 --> 00:11:35,359
But you can't,
we have victims that
283
00:11:35,384 --> 00:11:36,460
need to go to the hospital.
284
00:11:36,485 --> 00:11:38,038
They have to wait,
nobody in or out until
285
00:11:38,063 --> 00:11:39,589
the bomb squad says it's okay.
286
00:11:39,614 --> 00:11:40,849
How long is that gonna take?
287
00:11:40,874 --> 00:11:42,049
I don't know,
but you have to get inside
288
00:11:42,074 --> 00:11:43,641
and stay away from the windows.
289
00:11:43,666 --> 00:11:46,505
Go, right now. Go.
290
00:11:51,327 --> 00:11:53,216
Two kits,
that's all you could get?
291
00:11:53,241 --> 00:11:54,588
Ambos got pushed off the scene.
292
00:11:54,613 --> 00:11:56,516
I go to them, I don't get back in.
293
00:11:56,541 --> 00:11:58,329
All right.
Golden hour's almost up.
294
00:11:58,354 --> 00:12:00,727
Our yellow tags are at
risk of becoming reds.
295
00:12:04,779 --> 00:12:06,275
Divide and conquer?
296
00:12:06,300 --> 00:12:07,257
Yeah.
297
00:12:07,282 --> 00:12:08,938
Okay.
298
00:12:14,789 --> 00:12:17,692
Did you get the results of
Jada's head CT?
299
00:12:22,596 --> 00:12:25,802
Diffuse blood throughout
the brain, catastrophic.
300
00:12:25,827 --> 00:12:27,541
She's brain dead.
301
00:12:29,031 --> 00:12:30,939
[MOANS]
302
00:12:31,299 --> 00:12:33,446
Have you told her mother yet?
303
00:12:34,830 --> 00:12:37,730
Not yet, but I think
she already feels it.
304
00:12:38,442 --> 00:12:40,401
Let's tell her together.
305
00:12:48,943 --> 00:12:50,923
You're being moved to
the jail ward.
306
00:12:51,324 --> 00:12:52,847
I want the head nurse.
307
00:12:52,872 --> 00:12:54,618
I am the head nurse.
308
00:12:55,037 --> 00:12:57,089
One of those bossy blacks,
aren't you?
309
00:12:57,114 --> 00:12:58,831
That's right.
310
00:12:59,027 --> 00:13:02,048
[OMINOUS MUSIC]
311
00:13:02,523 --> 00:13:09,574
♪
312
00:13:11,000 --> 00:13:17,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
313
00:13:19,610 --> 00:13:22,047
Just finished the eval on
a walk-in patient.
314
00:13:22,072 --> 00:13:23,551
I'm ready to present.
315
00:13:23,576 --> 00:13:25,407
Okay, let's go take a look.
316
00:13:28,654 --> 00:13:30,579
I know I said I'd put on
the gown,
317
00:13:30,604 --> 00:13:32,186
but then I realized just
because I feel like crap,
318
00:13:32,211 --> 00:13:33,820
doesn't mean I have to look like it.
319
00:13:33,845 --> 00:13:36,347
I'm more concerned with
your pain than your outfit.
320
00:13:36,740 --> 00:13:38,778
Dr. Choi, Sebastian Lopez.
321
00:13:38,803 --> 00:13:41,027
- Nice to meet you, Mr. Lopez.
- Sebastian.
322
00:13:41,052 --> 00:13:43,395
And I'm sorry for taking you away from
323
00:13:43,420 --> 00:13:46,027
all the people injured
in the street fair.
324
00:13:46,191 --> 00:13:47,940
I didn't wanna come in, but...
325
00:13:48,054 --> 00:13:49,229
I can't take the pain anymore.
326
00:13:49,254 --> 00:13:51,748
It's like... it's like
I'm getting stabbed.
327
00:13:51,773 --> 00:13:53,644
The pain's confined to
the fight flank.
328
00:13:53,669 --> 00:13:55,072
It's been steady the last two days,
329
00:13:55,119 --> 00:13:56,622
became severe overnight.
330
00:13:56,647 --> 00:13:58,126
This morning he noticed his urine
331
00:13:58,151 --> 00:13:59,515
was cloudy and malodorous.
332
00:13:59,540 --> 00:14:01,033
Well, just tell the whole world.
333
00:14:01,527 --> 00:14:03,295
- Fever?
- Low grade.
334
00:14:03,320 --> 00:14:05,316
I'm thinking pyelonephritis.
335
00:14:05,341 --> 00:14:06,866
It fits.
Labs?
336
00:14:07,011 --> 00:14:09,255
CBC, CMP, UA, and an ultrasound.
337
00:14:09,280 --> 00:14:10,716
Agreed, run them.
338
00:14:10,789 --> 00:14:12,486
I know it's painful,
but if left untreated,
339
00:14:12,511 --> 00:14:14,447
a kidney infection can
lead to permanent damage.
340
00:14:14,472 --> 00:14:15,653
It's good you came in.
341
00:14:15,756 --> 00:14:19,368
I'm glad I did... now.
342
00:14:24,054 --> 00:14:25,968
Keep me posted, Terry.
343
00:14:28,471 --> 00:14:30,647
Oh, my...
344
00:14:30,993 --> 00:14:33,343
Tall, dark, and intense. Mm.
345
00:14:33,387 --> 00:14:34,945
Gets me every time.
346
00:14:34,970 --> 00:14:36,232
[CHUCKLES]
347
00:14:36,257 --> 00:14:38,092
[BARKS]
348
00:14:39,088 --> 00:14:41,813
Amari Moore, 35,
severe blunt force trauma.
349
00:14:41,838 --> 00:14:43,187
Pushed his son out of
the way of the truck,
350
00:14:43,212 --> 00:14:44,605
took the hit for him.
351
00:14:44,648 --> 00:14:45,955
He refused a board and collar,
352
00:14:45,980 --> 00:14:47,486
wouldn't let us take him with
the first wave of ambos.
353
00:14:47,511 --> 00:14:50,305
Barely got him out before
they locked up the scene.
354
00:14:51,040 --> 00:14:53,122
Off duty cop, could hardly breathe,
355
00:14:53,147 --> 00:14:54,409
still wanted to stay and help.
356
00:14:54,516 --> 00:14:58,065
My son,
Andre... where's Andre?
357
00:14:58,090 --> 00:14:59,993
He rode up front,
Stacy's with him.
358
00:15:00,018 --> 00:15:01,979
I think he hurt his arm.
Take care of him first.
359
00:15:02,004 --> 00:15:03,870
I'm staying with you,
but Andre will be safe.
360
00:15:03,895 --> 00:15:04,896
I promise.
361
00:15:04,921 --> 00:15:06,768
On my count, One... two... three...
362
00:15:06,793 --> 00:15:08,877
[SHOUTING]
363
00:15:08,902 --> 00:15:11,434
Get a second line
and a chest x-ray.
364
00:15:12,021 --> 00:15:13,448
I want my dad.
365
00:15:13,473 --> 00:15:14,377
Andre Moore, 8.
366
00:15:14,402 --> 00:15:16,003
Fell on his arm, no
visible deformities,
367
00:15:16,028 --> 00:15:16,822
doesn't complain of pain.
368
00:15:16,847 --> 00:15:17,806
Where's my dad?
369
00:15:17,831 --> 00:15:19,491
Your dad is with the doctor
right now, honey.
370
00:15:19,516 --> 00:15:21,427
- Let me take a look at your arm.
- No!
371
00:15:21,452 --> 00:15:23,340
I need him. Dad, where are you?
372
00:15:23,365 --> 00:15:24,884
Hey, hey, hey.
How you doing?
373
00:15:24,909 --> 00:15:26,547
I'm Dr. Charles, tell me your name.
374
00:15:26,605 --> 00:15:27,743
Andre.
375
00:15:27,768 --> 00:15:29,727
Andre, really nice to meet you.
376
00:15:29,752 --> 00:15:31,679
How 'bout I take you to where
377
00:15:31,704 --> 00:15:34,226
we can see what's going
on with your dad?
378
00:15:34,251 --> 00:15:35,147
- Okay?
- Okay.
379
00:15:35,172 --> 00:15:36,196
Okay. T-2, right?
380
00:15:36,221 --> 00:15:38,666
- Yep.
- Okay, come on.
381
00:15:41,196 --> 00:15:42,415
Dad?
382
00:15:42,440 --> 00:15:43,832
Okay, okay, you can see him
right here.
383
00:15:43,857 --> 00:15:45,249
Okay?
384
00:15:46,102 --> 00:15:47,820
What are they doing?
385
00:15:47,845 --> 00:15:48,965
Well, they're helping him.
386
00:15:48,990 --> 00:15:50,548
You see the plastic mask over his nose?
387
00:15:50,573 --> 00:15:52,662
That's to help him breathe easier.
388
00:15:53,027 --> 00:15:57,718
And that machine can actually
look inside his chest.
389
00:15:58,539 --> 00:16:01,366
It's got x-ray vision
just like Superman.
390
00:16:03,271 --> 00:16:07,428
Now, that woman, she's a
very special kind of doctor.
391
00:16:07,453 --> 00:16:10,091
If they find something in his chest,
392
00:16:10,116 --> 00:16:11,813
she's trained to fix it.
393
00:16:16,091 --> 00:16:18,334
What are they doing?
Where are they taking him?
394
00:16:18,359 --> 00:16:21,262
Dad. Dad, where are you going?
395
00:16:21,471 --> 00:16:23,293
I have to go upstairs with
the doctor.
396
00:16:23,318 --> 00:16:24,971
- I wanna go.
- No.
397
00:16:25,116 --> 00:16:27,633
I need you to stay here and be brave.
398
00:16:29,146 --> 00:16:30,544
Come here.
399
00:16:30,569 --> 00:16:33,824
Andre, I know you're scared...
400
00:16:34,859 --> 00:16:36,756
but I believe in you.
401
00:16:37,174 --> 00:16:40,814
Okay, I can do it.
I'll be brave.
402
00:16:41,475 --> 00:16:43,252
Be brave.
403
00:16:43,277 --> 00:16:44,586
We gotta go.
404
00:16:44,730 --> 00:16:47,645
[SOMBER MUSIC]
405
00:16:47,951 --> 00:16:52,742
♪
406
00:16:53,690 --> 00:16:56,040
[MONITOR BEEPING]
407
00:16:56,436 --> 00:16:57,861
[SIGHS]
408
00:16:57,886 --> 00:16:59,845
Not heading home today, am I?
409
00:17:00,235 --> 00:17:01,737
No.
410
00:17:01,965 --> 00:17:05,142
Your echo showed an ejection
fraction rate of 12%.
411
00:17:05,185 --> 00:17:08,525
Your heart is failing and
the meds aren't working.
412
00:17:09,046 --> 00:17:11,309
Ticker's on its last legs.
413
00:17:13,120 --> 00:17:17,476
That's gotta... move me up
the transplant list, huh?
414
00:17:18,301 --> 00:17:20,364
Straight to the top, status 1A.
415
00:17:20,731 --> 00:17:24,710
Well, next in line,
can't beat that.
416
00:17:26,220 --> 00:17:31,066
It's gonna work out, Kathleen,
just like it always has.
417
00:17:31,796 --> 00:17:33,205
'Cause what are we?
418
00:17:33,230 --> 00:17:35,385
[SNIFFLES] Blessed.
419
00:17:42,037 --> 00:17:43,719
I will be back to check on
you guys
420
00:17:43,744 --> 00:17:45,458
in just a little bit, okay?
421
00:17:51,472 --> 00:17:54,200
Ms. Goodwin, may I have a moment?
422
00:17:54,278 --> 00:17:57,027
Excuse me, Ms. Harris.
423
00:17:58,311 --> 00:17:59,649
I have a patient,
Francis Buckley,
424
00:17:59,674 --> 00:18:02,171
with biventricular heart failure.
425
00:18:02,582 --> 00:18:06,248
Now, I know that Ms. Harris
has just lost her daughter,
426
00:18:06,273 --> 00:18:07,764
and she hasn't had any
time to grieve...
427
00:18:07,789 --> 00:18:09,659
But Jada's heart could save
his life.
428
00:18:09,684 --> 00:18:11,010
They have the same blood type,
429
00:18:11,035 --> 00:18:13,740
it's the first step towards
her heart being an HLA match.
430
00:18:13,773 --> 00:18:15,839
If it is, with it being
right across the hall,
431
00:18:15,864 --> 00:18:17,169
Francis will get it.
432
00:18:17,194 --> 00:18:19,288
I'll ask her if she'll speak
to the Gift of Hope.
433
00:18:19,313 --> 00:18:20,831
Thank you.
434
00:18:22,832 --> 00:18:26,096
[MONITOR BEEPING]
435
00:18:32,019 --> 00:18:34,351
The man who did this...
436
00:18:35,991 --> 00:18:37,933
he didn't even know Jada.
437
00:18:39,005 --> 00:18:40,894
Just wanted to hurt her.
438
00:18:41,489 --> 00:18:42,981
All of us.
439
00:18:43,006 --> 00:18:44,990
Yes, I know.
440
00:18:45,971 --> 00:18:48,917
But there's a way she can live on...
441
00:18:49,763 --> 00:18:52,069
Through organ donation.
442
00:18:53,790 --> 00:18:56,609
You mean cut Jada up even more?
443
00:18:57,271 --> 00:18:59,861
As if she hasn't already given enough.
444
00:19:00,817 --> 00:19:03,907
Well, nothing about today
is fair, Ms. Harris.
445
00:19:04,171 --> 00:19:06,585
Not just today.
446
00:19:11,910 --> 00:19:14,703
How does it work... donation?
447
00:19:14,968 --> 00:19:18,216
Well, transplants are
overseen and managed by
448
00:19:18,241 --> 00:19:20,791
an organization called Gift of Hope.
449
00:19:20,816 --> 00:19:23,865
They'll take over and guide
you through the process.
450
00:19:26,706 --> 00:19:28,969
What will they use from her?
451
00:19:29,375 --> 00:19:33,730
Uh, the doctors will make
that assessment.
452
00:19:37,581 --> 00:19:41,239
Just make sure her organs
go to someone like us.
453
00:19:44,881 --> 00:19:46,447
Uh...
454
00:19:46,741 --> 00:19:49,326
Ms. Harris, I don't
have any control over
455
00:19:49,351 --> 00:19:51,363
the organ donor list.
456
00:19:51,981 --> 00:19:55,611
So, Jada's organs can go to
anyone,
457
00:19:55,859 --> 00:19:58,590
even some racist like
the man who did this?
458
00:19:58,849 --> 00:20:01,809
[TENSE MUSIC]
459
00:20:02,126 --> 00:20:06,192
♪
460
00:20:06,884 --> 00:20:08,595
Then, no.
461
00:20:09,701 --> 00:20:11,951
I can't give permission.
462
00:20:12,554 --> 00:20:16,253
♪
463
00:20:19,964 --> 00:20:21,356
[GROANING]
464
00:20:21,381 --> 00:20:23,000
[SHOUTING] God.
465
00:20:23,025 --> 00:20:24,256
I am so sorry.
466
00:20:24,281 --> 00:20:26,309
Just hold pressure right there, okay?
467
00:20:26,334 --> 00:20:27,828
[GROANS]
468
00:20:28,117 --> 00:20:30,076
My case is down to a
few pieces of gauze.
469
00:20:30,119 --> 00:20:31,873
Yeah, well, more than I've got.
470
00:20:31,898 --> 00:20:33,682
I just flushed shrapnel from
a woman's eye with this.
471
00:20:33,707 --> 00:20:34,751
Help.
472
00:20:34,776 --> 00:20:35,951
He can't breathe.
473
00:20:35,976 --> 00:20:37,303
I'm holding pressure
just like you said,
474
00:20:37,328 --> 00:20:38,999
but he keeps gasping.
475
00:20:39,154 --> 00:20:40,939
[GASPING]
476
00:20:40,964 --> 00:20:42,318
Sucking chest wound.
477
00:20:42,343 --> 00:20:43,587
He needs a chest tube.
478
00:20:43,612 --> 00:20:44,641
But we don't have any,
479
00:20:44,666 --> 00:20:46,067
but I saw something that we can use.
480
00:20:46,092 --> 00:20:47,217
- Yeah?
- Natalie.
481
00:20:47,242 --> 00:20:48,746
Okay, got it.
482
00:20:48,771 --> 00:20:51,384
Look at me, I know you're
uncomfortable right now,
483
00:20:51,409 --> 00:20:53,350
but just try and relax,
keep looking at me
484
00:20:53,375 --> 00:20:54,567
and breathe in nice and easy.
485
00:20:54,592 --> 00:20:55,593
You're gonna be okay.
486
00:20:55,618 --> 00:20:57,137
Plastic wrap and duct tape.
487
00:20:57,162 --> 00:20:59,612
- That should do it.
- Do what?
488
00:20:59,637 --> 00:21:02,586
Every time he breathes in,
air gets in through the wound,
489
00:21:02,611 --> 00:21:03,954
and it gets caught in his chest,
490
00:21:03,979 --> 00:21:05,111
compressing on his lungs.
491
00:21:05,154 --> 00:21:06,764
The plastic wrap reverses it.
492
00:21:06,808 --> 00:21:08,244
It acts as a one-way valve.
493
00:21:08,288 --> 00:21:10,072
It seals the wound when he inhales
494
00:21:10,116 --> 00:21:13,771
and lets out the air from the
open end when he exhales.
495
00:21:17,487 --> 00:21:19,538
- [WHEEZING BREATH]
- There you go.
496
00:21:19,563 --> 00:21:21,335
Okay, just breathe.
497
00:21:21,360 --> 00:21:22,594
I can breathe better.
498
00:21:22,619 --> 00:21:25,057
Good.
Nice job.
499
00:21:26,410 --> 00:21:28,567
[GROANS]
500
00:21:28,932 --> 00:21:30,542
You need a break?
501
00:21:30,610 --> 00:21:31,780
Me?
502
00:21:31,805 --> 00:21:33,680
I saw you working out your shoulder.
503
00:21:36,438 --> 00:21:37,656
Hey.
504
00:21:37,681 --> 00:21:39,484
Dr. Choi, we have to stop
meeting like...
505
00:21:39,509 --> 00:21:41,187
[GASPS]
506
00:21:41,212 --> 00:21:44,272
Well, there's the pain again.
So much for being smooth.
507
00:21:44,297 --> 00:21:46,691
So, your labs don't support
a kidney infection.
508
00:21:46,734 --> 00:21:48,546
Student Doctor McNeal has a new theory
509
00:21:48,571 --> 00:21:49,808
about what's going on.
510
00:21:49,833 --> 00:21:50,911
Do you mind if I take a look?
511
00:21:50,935 --> 00:21:52,700
Well, I thought you'd never ask.
512
00:21:52,979 --> 00:21:54,850
All right, have at it.
513
00:21:59,186 --> 00:22:00,883
[INHALES SHARPLY]
514
00:22:01,307 --> 00:22:03,450
I agree,
most likely kidney stones.
515
00:22:03,475 --> 00:22:04,310
How would you confirm?
516
00:22:04,335 --> 00:22:06,020
CT with contrast of
the right ureter.
517
00:22:06,045 --> 00:22:07,639
Perfect, get it going.
518
00:22:07,664 --> 00:22:09,664
We'll figure this out,
get you fixed up.
519
00:22:09,920 --> 00:22:12,481
Dr. Choi, before you go...
520
00:22:13,055 --> 00:22:14,705
How 'bout we grab a drink sometime?
521
00:22:14,730 --> 00:22:16,901
I'm your doctor,
better if we kept it at that.
522
00:22:16,926 --> 00:22:19,030
Well, that's not exactly
a 'no.'
523
00:22:20,460 --> 00:22:22,593
Yep.
524
00:22:22,932 --> 00:22:24,542
You know this...
525
00:22:24,567 --> 00:22:27,021
Hold on a second, Mom.
526
00:22:27,997 --> 00:22:30,220
- Hi.
- Hey, Robin.
527
00:22:30,245 --> 00:22:34,152
Um, thank you for the text.
I didn't know if...
528
00:22:34,177 --> 00:22:35,650
No.
529
00:22:40,210 --> 00:22:42,745
[GIGGLING]
530
00:22:45,753 --> 00:22:49,496
Uh, Connor, this is my mom, Caroline.
531
00:22:49,521 --> 00:22:50,784
Caroline, this is Connor.
532
00:22:50,827 --> 00:22:52,261
Pleasure to meet you, Caroline.
533
00:22:52,286 --> 00:22:55,306
Connor, I have wanted to
meet you for a very long time.
534
00:22:55,331 --> 00:22:57,899
Thank you so much for taking
such good care of my girl
535
00:22:57,924 --> 00:22:59,725
when she needed you.
536
00:23:00,097 --> 00:23:03,211
Uh, this is for you,
it's a list of mindless,
537
00:23:03,236 --> 00:23:05,048
but very entertaining apps.
538
00:23:05,073 --> 00:23:07,123
I figured some games might make
the waiting room purgatory
539
00:23:07,148 --> 00:23:08,848
go by a little faster.
540
00:23:08,873 --> 00:23:10,096
Now this gonna be fun.
541
00:23:10,121 --> 00:23:12,379
See, this is what I need to
keep my mind off things.
542
00:23:12,404 --> 00:23:14,739
Oh, what are we, chopped liver?
543
00:23:15,674 --> 00:23:18,365
Anyway, now that you're occupied,
544
00:23:18,390 --> 00:23:21,045
I'm gonna check in with the E.D.
545
00:23:21,201 --> 00:23:22,534
And Mom, we'll be
right over here.
546
00:23:22,559 --> 00:23:24,077
Mm-hmm.
547
00:23:25,206 --> 00:23:28,427
Still saving the day, I see,
and now with a beard.
548
00:23:28,452 --> 00:23:29,584
Change of pace.
549
00:23:29,609 --> 00:23:30,752
[CHUCKLES]
550
00:23:30,777 --> 00:23:34,821
Uh, Connor, I'm sorry. I
should've stayed in touch.
551
00:23:34,846 --> 00:23:38,419
No, it's okay.
Out of sight, not out of mind.
552
00:23:38,580 --> 00:23:39,941
[LAUGHS]
553
00:23:39,966 --> 00:23:42,212
[CELL PHONE BUZZES]
554
00:23:42,237 --> 00:23:43,760
[GROANS]
555
00:23:43,785 --> 00:23:45,103
It's the ICU.
556
00:23:45,128 --> 00:23:47,863
I have a patient with questions
that I don't have answers to.
557
00:23:47,888 --> 00:23:50,646
Look, if there's anything
that Caroline needs,
558
00:23:50,671 --> 00:23:51,917
you just let me know.
559
00:23:51,942 --> 00:23:53,901
And the same goes for you, too.
560
00:23:54,192 --> 00:23:55,861
Thank you.
561
00:23:56,628 --> 00:23:58,764
You know, I'll be in
town for a little while.
562
00:23:58,924 --> 00:24:00,593
Let's catch up.
563
00:24:02,222 --> 00:24:03,528
I'd love that.
564
00:24:03,553 --> 00:24:04,859
Okay.
565
00:24:09,675 --> 00:24:11,717
Sebastian's CT results are back,
566
00:24:11,742 --> 00:24:13,432
mildly dilated ureter.
567
00:24:13,491 --> 00:24:15,172
No evidence of acute obstruction,
568
00:24:15,197 --> 00:24:16,773
but several stones in the bladder
569
00:24:16,798 --> 00:24:18,246
causing significant clot.
570
00:24:18,271 --> 00:24:20,216
So you have your diagnosis,
what's next?
571
00:24:20,241 --> 00:24:21,436
IV Ketorolac for the pain,
572
00:24:21,461 --> 00:24:23,535
3-way Foley catheter
to irrigate the clot.
573
00:24:23,560 --> 00:24:24,403
Good.
574
00:24:24,428 --> 00:24:27,149
Ethan, patient in two
has questions about meds.
575
00:24:27,174 --> 00:24:28,480
Let the pharmacy handle it?
576
00:24:28,505 --> 00:24:30,176
Yeah, thanks.
577
00:24:30,515 --> 00:24:34,824
Actually, the pharmacy
takes forever to respond.
578
00:24:34,849 --> 00:24:36,112
I'll speak with the patient.
579
00:24:36,137 --> 00:24:36,951
Okay.
580
00:24:36,976 --> 00:24:38,418
What about Sebastian's Foley?
581
00:24:38,443 --> 00:24:40,094
You're not gonna supervise me?
582
00:24:40,339 --> 00:24:41,714
Grab Nurse Doris.
583
00:24:41,739 --> 00:24:43,437
She's done a thousand
more than I have anyway.
584
00:24:45,830 --> 00:24:48,077
- Oh, Ms. Goodwin.
- Yes?
585
00:24:48,389 --> 00:24:50,859
You said that you were gonna
speak to Jalissa Harris
586
00:24:50,884 --> 00:24:52,937
about donating Jada's organs.
587
00:24:52,962 --> 00:24:54,664
I haven't heard from Gift of Hope.
588
00:24:54,689 --> 00:24:56,135
I did speak with Ms. Harris.
589
00:24:56,160 --> 00:24:58,140
She's not consenting to organ donation,
590
00:24:58,165 --> 00:25:01,108
because she can't have a say
in who the recipient is.
591
00:25:01,133 --> 00:25:04,547
Well, no one has a say,
that's the whole entire point.
592
00:25:04,572 --> 00:25:05,660
I know.
593
00:25:05,685 --> 00:25:06,947
Francis Buckley is
running out of time.
594
00:25:06,972 --> 00:25:08,737
If he doesn't get Jada's heart,
595
00:25:08,762 --> 00:25:10,441
he might not live long
enough to get one.
596
00:25:10,466 --> 00:25:12,505
I understand, Dr. Rhodes.
597
00:25:12,809 --> 00:25:17,945
But for Ms. Harris, this
has become a racial issue.
598
00:25:18,207 --> 00:25:20,165
Ms. Goodwin, I know that
she is hurting,
599
00:25:20,190 --> 00:25:21,937
but what happened today was the act of
600
00:25:21,962 --> 00:25:23,823
one, ignorant, violent man.
601
00:25:23,848 --> 00:25:25,893
Yes, but for her,
602
00:25:26,176 --> 00:25:30,140
this decision goes deeper
than one man, one action.
603
00:25:31,002 --> 00:25:33,098
So then what do we do?
604
00:25:33,123 --> 00:25:35,328
I don't know, Dr. Rhodes.
605
00:25:35,931 --> 00:25:37,612
I don't know.
606
00:25:37,988 --> 00:25:40,948
[SOLEMN MUSIC]
607
00:25:41,310 --> 00:25:48,535
♪
608
00:26:00,264 --> 00:26:02,842
Andre's dad didn't survive
the surgery?
609
00:26:06,056 --> 00:26:07,219
His aunt's on the way,
610
00:26:07,244 --> 00:26:08,832
but she won't be here for hours.
611
00:26:08,876 --> 00:26:11,313
This kid is desperate for
information about his dad.
612
00:26:11,704 --> 00:26:13,748
Did she give us permission
to tell him?
613
00:26:13,773 --> 00:26:15,479
Yeah.
614
00:26:16,210 --> 00:26:17,994
[EXHALES DEEPLY]
615
00:26:19,106 --> 00:26:20,782
Let's go do it.
616
00:26:21,433 --> 00:26:28,657
♪
617
00:26:31,272 --> 00:26:32,708
Where's my dad?
618
00:26:32,991 --> 00:26:34,649
Sit down a second.
619
00:26:36,068 --> 00:26:39,396
So I gotta tell you
something really sad, okay?
620
00:26:39,757 --> 00:26:41,328
No.
621
00:26:41,353 --> 00:26:44,373
No, he didn't! No!
622
00:26:47,558 --> 00:26:49,846
Dad!
623
00:26:49,871 --> 00:26:53,273
He didn't die! He didn't, no!
624
00:26:53,771 --> 00:26:56,048
♪
625
00:26:59,453 --> 00:27:02,307
There you go.
Thank God, Hermann, supplies.
626
00:27:02,333 --> 00:27:04,040
We literally have nothing left.
627
00:27:05,220 --> 00:27:06,499
This is it?
628
00:27:06,524 --> 00:27:08,178
It's the best I can do
right now.
629
00:27:08,211 --> 00:27:09,095
Any word from the bomb squad
630
00:27:09,120 --> 00:27:10,165
about when the scene's
gonna be cleared?
631
00:27:10,190 --> 00:27:12,988
- Help me!
- Maggie! Maggie, I need help.
632
00:27:13,013 --> 00:27:15,168
- Soon as I know, you'll know.
- All right.
633
00:27:15,484 --> 00:27:17,312
[GRUNTING]
634
00:27:18,843 --> 00:27:20,223
She's seizing.
635
00:27:20,474 --> 00:27:21,562
Damn it.
636
00:27:21,587 --> 00:27:22,680
I should have put her in that
637
00:27:22,705 --> 00:27:23,983
last ambo when I had the chance.
638
00:27:24,008 --> 00:27:25,902
Not on you,
we made a judgement call.
639
00:27:25,927 --> 00:27:27,929
Come on, sweetie.
640
00:27:27,954 --> 00:27:29,374
She stopped seizing.
641
00:27:29,399 --> 00:27:30,875
She's got a pulse, but
she's not breathing.
642
00:27:30,900 --> 00:27:33,284
All right,
there's an airway kit.
643
00:27:34,843 --> 00:27:36,952
- There.
- Yeah.
644
00:27:43,209 --> 00:27:46,995
[BREATHING HEAVY]
645
00:27:47,337 --> 00:27:49,034
Got it.
646
00:27:52,861 --> 00:27:57,217
[HEAVY BREATHING CONTINUES]
647
00:28:06,399 --> 00:28:08,094
Hey.
648
00:28:08,615 --> 00:28:10,351
Are you okay?
649
00:28:12,099 --> 00:28:16,103
Some days it seems like we do
nothing but give bad news.
650
00:28:16,580 --> 00:28:19,484
I was hoping to see CeCe
before her exam.
651
00:28:19,533 --> 00:28:20,791
Where's Robin?
652
00:28:20,816 --> 00:28:22,223
Getting a bite.
653
00:28:22,890 --> 00:28:24,799
Have you eaten, Daniel?
654
00:28:26,081 --> 00:28:29,388
You know, I keep thinking
about when CeCe and I told
655
00:28:29,413 --> 00:28:31,257
our parents we were engaged.
656
00:28:31,989 --> 00:28:33,979
They were not too happy,
to say the least.
657
00:28:34,004 --> 00:28:35,701
You remember, they didn't
even come to the wedding.
658
00:28:35,726 --> 00:28:37,726
I remember, but it's their loss,
659
00:28:37,751 --> 00:28:39,597
That reception was the bomb.
660
00:28:39,622 --> 00:28:41,717
All of your friends and CeCe's friends,
661
00:28:41,742 --> 00:28:44,235
it was like the last days of disco.
662
00:28:44,708 --> 00:28:47,563
More like "Soul Train" with
with a few extra Caucasians,
663
00:28:47,588 --> 00:28:48,831
as I recall.
664
00:28:48,856 --> 00:28:50,118
[LAUGHS]
665
00:28:50,143 --> 00:28:51,838
Long time ago.
666
00:28:52,530 --> 00:28:55,078
You're still not in touch
with your mother?
667
00:29:00,231 --> 00:29:03,056
Cousin told me she is in
a nursing home
668
00:29:03,081 --> 00:29:05,270
around here somewhere,
that's all I know.
669
00:29:05,790 --> 00:29:08,114
I tell you what, CeCe
was as whole lot better
670
00:29:08,139 --> 00:29:10,318
when it came to forgiving her parents.
671
00:29:10,487 --> 00:29:13,957
I just... I couldn't...
672
00:29:14,913 --> 00:29:16,417
I couldn't let it go.
673
00:29:17,149 --> 00:29:18,672
[EXHALES DEEPLY]
674
00:29:18,697 --> 00:29:22,023
We're all gonna have to let
it go at some point, Daniel.
675
00:29:22,203 --> 00:29:24,405
It'll just go on and on.
676
00:29:29,859 --> 00:29:33,244
Tell CeCe that I'll come back later.
677
00:29:33,269 --> 00:29:34,835
You bet.
678
00:29:40,119 --> 00:29:41,849
I said no.
679
00:29:42,111 --> 00:29:44,568
I'm not speaking with Gift of Hope.
680
00:29:45,125 --> 00:29:47,831
I thought you would understand.
681
00:29:47,856 --> 00:29:49,592
I do, Ms. Harris.
682
00:29:49,617 --> 00:29:52,049
I understand you're
devastated, you're angry.
683
00:29:52,074 --> 00:29:54,577
I have every right to be.
684
00:29:55,788 --> 00:29:57,833
Especially today.
685
00:29:57,858 --> 00:29:59,336
Yes, you do.
686
00:29:59,361 --> 00:30:03,430
But please don't let Jada's
legacy be one of hate.
687
00:30:03,711 --> 00:30:05,342
His is.
688
00:30:05,545 --> 00:30:08,574
But it doesn't have to be yours.
689
00:30:10,392 --> 00:30:13,908
Ms. Harris, you have the power
690
00:30:13,933 --> 00:30:17,078
to gift life to someone else.
691
00:30:17,995 --> 00:30:20,130
Please use it.
692
00:30:22,207 --> 00:30:23,774
[WHIMPERS]
693
00:30:29,143 --> 00:30:32,096
Oh, baby.
694
00:30:32,298 --> 00:30:35,432
[SOBBING]
695
00:30:42,761 --> 00:30:44,537
All went well with Sebastian,
696
00:30:44,562 --> 00:30:47,135
Foley's in and he said he's
feeling better already.
697
00:30:47,160 --> 00:30:47,990
Good.
698
00:30:48,015 --> 00:30:50,084
Dr. Lanik's doing an
intraosseous line insertion
699
00:30:50,109 --> 00:30:51,806
in Trauma three, go check it out.
700
00:30:51,831 --> 00:30:53,641
Okay.
701
00:30:56,494 --> 00:30:58,574
Skipping out on the Foley,
702
00:30:58,746 --> 00:31:01,169
were you confident in my ability
703
00:31:01,194 --> 00:31:03,960
or just uncomfortable Sebastian
was flirting with you?
704
00:31:03,985 --> 00:31:05,314
I would never ask you
to do anything
705
00:31:05,339 --> 00:31:06,848
you're not ready for.
706
00:31:07,429 --> 00:31:11,079
Same time, yeah, I was kinda relieved
707
00:31:11,104 --> 00:31:12,945
when something else came up.
708
00:31:12,970 --> 00:31:14,992
You know the feeling.
709
00:31:15,131 --> 00:31:16,655
Wouldn't you be a little thrown
710
00:31:16,680 --> 00:31:19,042
by a guy blatantly hitting on you?
711
00:31:19,871 --> 00:31:23,209
No, I mean, it doesn't
bother me when women do it.
712
00:31:23,858 --> 00:31:25,513
What do you mean?
713
00:31:26,244 --> 00:31:28,061
Oh.
[CHUCKLES]
714
00:31:28,086 --> 00:31:29,991
I thought you knew.
715
00:31:30,586 --> 00:31:33,519
It's no secret in the E.D., I'm gay.
716
00:31:35,223 --> 00:31:37,847
No, uh, I wasn't aware.
717
00:31:39,706 --> 00:31:42,365
So, I'm gonna go check in
on Dr. Lanik's
718
00:31:42,390 --> 00:31:44,436
intraosseous line insertion.
719
00:31:48,518 --> 00:31:51,565
[MONITOR BEEPING]
720
00:31:53,313 --> 00:31:56,360
[SOMBER MUSIC]
721
00:31:57,021 --> 00:32:02,760
♪
722
00:32:03,480 --> 00:32:05,429
Gift of Hope.
723
00:32:06,652 --> 00:32:10,706
Whatever you said, thank you.
724
00:32:18,598 --> 00:32:20,942
My brother was a single dad,
725
00:32:20,967 --> 00:32:24,295
yet never missed a
teacher's conference,
726
00:32:24,320 --> 00:32:27,310
a flag football game,
trick or treating...
727
00:32:28,676 --> 00:32:31,134
I don't know how to replace that.
728
00:32:31,509 --> 00:32:34,542
You know,
I would really like to help.
729
00:32:34,670 --> 00:32:38,596
I hope that you'll call me. Anytime.
730
00:32:39,893 --> 00:32:41,241
Really.
731
00:32:42,076 --> 00:32:45,442
Andre, let's go, honey.
732
00:32:48,224 --> 00:32:50,073
What you got there, Andre?
733
00:32:52,694 --> 00:32:54,765
I'm gonna grow up and be brave,
734
00:32:54,993 --> 00:32:56,925
just like my dad.
735
00:32:58,460 --> 00:33:00,592
I think that's a wonderful idea.
736
00:33:01,089 --> 00:33:08,357
♪
737
00:33:36,330 --> 00:33:38,520
Guys. Guys, listen up!
738
00:33:38,545 --> 00:33:40,507
Hey, we got the all clear, all right?
739
00:33:40,532 --> 00:33:43,627
Calvary's rolling in, dozen
ambos, more on the way.
740
00:33:43,652 --> 00:33:45,518
Um, who's going to the hospital?
741
00:33:45,543 --> 00:33:47,514
Everyone, and I'll take a sling.
742
00:33:47,539 --> 00:33:50,002
- All right, you got it.
- Thank you.
743
00:33:53,777 --> 00:33:55,096
We did it.
744
00:33:55,121 --> 00:33:57,511
[GROANS]
745
00:33:57,536 --> 00:33:58,903
Maggie, you okay?
746
00:33:59,017 --> 00:34:00,563
[GROANS]
747
00:34:00,588 --> 00:34:03,170
- What's wrong?
- I don't know.
748
00:34:03,535 --> 00:34:05,249
Oh, my God.
749
00:34:05,502 --> 00:34:06,889
- Natalie...
- Maggie.
750
00:34:06,914 --> 00:34:08,597
No... Oh, my God.
751
00:34:08,875 --> 00:34:11,284
Help! I need help.
752
00:34:14,162 --> 00:34:16,269
Maggie, open your eyes.
753
00:34:17,564 --> 00:34:19,492
Oh, wow, what happened?
754
00:34:19,659 --> 00:34:22,885
She had surgery last week,
her incision opened up.
755
00:34:22,910 --> 00:34:24,954
God, she must have
been in pain all day.
756
00:34:24,979 --> 00:34:27,264
All right, let's get her
on a backboard and loaded.
757
00:34:27,289 --> 00:34:30,342
I want IVs in and fluids
running now, let's go.
758
00:34:30,367 --> 00:34:32,269
All right, ready? On my count.
759
00:34:32,294 --> 00:34:34,447
One... two... three...
760
00:34:34,472 --> 00:34:35,664
[GROANS]
761
00:34:35,689 --> 00:34:37,430
All right.
762
00:34:40,544 --> 00:34:43,235
- Robin.
- Oh, hey, Ava.
763
00:34:43,668 --> 00:34:45,487
You back working at
the hospital?
764
00:34:45,512 --> 00:34:48,755
No, no, my mom's a patient
here or might be a patient.
765
00:34:48,780 --> 00:34:51,253
- Oh.
- Oncology.
766
00:34:51,278 --> 00:34:53,790
- I'm sorry to hear that.
- Yeah.
767
00:34:53,815 --> 00:34:55,643
Have you seen Connor yet?
768
00:34:55,668 --> 00:34:59,400
Briefly, we made loose plans
to get together soon.
769
00:34:59,425 --> 00:35:00,478
Oh.
770
00:35:00,503 --> 00:35:02,526
It's uncertain times,
so I'm thankful
771
00:35:02,551 --> 00:35:04,674
to have a friend close by.
772
00:35:05,189 --> 00:35:06,784
Anyway, I gotta get back upstairs.
773
00:35:06,809 --> 00:35:08,376
Of course.
774
00:35:11,851 --> 00:35:13,897
Hey, Terry.
Hey, man.
775
00:35:13,922 --> 00:35:17,034
Look, I am sorry for being
such a dope earlier.
776
00:35:17,059 --> 00:35:18,181
Hey, don't worry about it, man.
777
00:35:18,206 --> 00:35:19,383
You didn't know I was gay.
778
00:35:19,408 --> 00:35:21,250
No, still I'm not "that guy."
779
00:35:21,351 --> 00:35:22,831
We're good.
780
00:35:22,856 --> 00:35:25,190
Being an alpha male myself, I
know the difference between
781
00:35:25,215 --> 00:35:28,370
bigotry and being caught off guard.
782
00:35:28,559 --> 00:35:30,439
- Appreciate that.
- Yeah.
783
00:35:30,464 --> 00:35:31,596
But truth be told,
784
00:35:31,621 --> 00:35:33,250
Sebastian was laying
it on pretty thick.
785
00:35:33,275 --> 00:35:36,041
If I was in your shoes, I might
have been flustered, too.
786
00:35:36,332 --> 00:35:37,971
He's not my type, either.
787
00:35:37,996 --> 00:35:40,031
[LAUGHS]
788
00:35:43,511 --> 00:35:46,470
[SOLEMN MUSIC]
789
00:35:47,154 --> 00:35:54,335
♪
790
00:36:08,103 --> 00:36:11,323
[SOBBING]
791
00:36:27,258 --> 00:36:28,517
Where's Mom?
792
00:36:28,542 --> 00:36:30,393
She needed a moment.
793
00:36:31,036 --> 00:36:32,814
Didn't get into the study.
794
00:36:33,082 --> 00:36:35,782
I mean, not the one she wanted anyway.
795
00:36:35,807 --> 00:36:37,509
Doctor said she was a
good candidate for
796
00:36:37,534 --> 00:36:40,386
this new experimental trial, but...
797
00:36:40,411 --> 00:36:43,579
It wasn't our first choice,
but it's something.
798
00:36:43,604 --> 00:36:45,650
Yeah, but experimental means
phase one.
799
00:36:45,675 --> 00:36:46,567
You know?
800
00:36:46,592 --> 00:36:48,183
A lot of bugs, unknown side effects,
801
00:36:48,208 --> 00:36:49,690
dosing problems, safety issues...
802
00:36:49,715 --> 00:36:51,637
Dad, it's okay.
803
00:36:51,958 --> 00:36:54,730
We've beaten cancer before,
we can beat it again.
804
00:36:55,545 --> 00:36:57,691
Mom needs us.
805
00:36:58,262 --> 00:37:00,146
How'd you get so brave?
806
00:37:00,171 --> 00:37:01,948
[CHUCKLES] Come here.
807
00:37:01,973 --> 00:37:03,795
I'm gonna.
808
00:37:05,670 --> 00:37:07,708
[EXHALES DEEPLY]
809
00:37:07,733 --> 00:37:12,016
♪
810
00:37:12,636 --> 00:37:15,683
[MONITOR BEEPING]
811
00:37:16,580 --> 00:37:20,600
Don't tell me,
I popped some stitches.
812
00:37:20,625 --> 00:37:22,230
- Yeah.
- [EXHALES DEEPLY]
813
00:37:22,255 --> 00:37:25,272
And you lost a lot of blood,
plus you were dehydrated.
814
00:37:25,297 --> 00:37:26,662
All right.
815
00:37:26,687 --> 00:37:29,695
Go ahead, give me the "I told
you to take it easy" look.
816
00:37:29,837 --> 00:37:32,476
I'm not really one
to gloat today.
817
00:37:33,883 --> 00:37:36,782
[CELL PHONE BUZZES]
818
00:37:40,381 --> 00:37:41,923
Philip?
819
00:37:49,607 --> 00:37:51,536
Go up and see him.
820
00:37:54,778 --> 00:37:57,660
You're not wrong about
crossing boundaries...
821
00:38:00,006 --> 00:38:01,495
but I don't care.
822
00:38:01,520 --> 00:38:04,409
[CHUCKLING]
823
00:38:04,434 --> 00:38:06,213
And I love you for that.
824
00:38:06,438 --> 00:38:13,489
♪
825
00:38:15,514 --> 00:38:19,468
Ah, man.
His owner...?
826
00:38:19,493 --> 00:38:21,062
Yeah.
827
00:38:22,167 --> 00:38:24,384
So, what?
You just take him to a shelter?
828
00:38:24,736 --> 00:38:29,104
Yeah, but he's an older dog,
so...
829
00:38:38,001 --> 00:38:39,696
I'll take him.
830
00:38:40,500 --> 00:38:42,577
- You sure?
- Yeah.
831
00:38:43,043 --> 00:38:44,552
Hi.
832
00:38:49,146 --> 00:38:51,552
Hey, come on. Let's go, boy.
833
00:38:52,318 --> 00:38:55,277
[SOFT MELANCHOLY MUSIC]
834
00:38:55,923 --> 00:39:03,104
♪
835
00:39:23,081 --> 00:39:24,648
Hi, Mom.
836
00:39:28,665 --> 00:39:30,231
Daniel.
837
00:39:33,770 --> 00:39:35,668
Do you mind if I sit down?
838
00:39:45,321 --> 00:39:48,020
- It's been so long.
- Yeah.
839
00:39:49,580 --> 00:39:55,242
Um, 30... 35 years.
840
00:40:00,900 --> 00:40:03,123
Why are you here?
841
00:40:03,820 --> 00:40:05,952
I wanna show you something.
842
00:40:17,147 --> 00:40:19,314
This is your granddaughter.
843
00:40:20,243 --> 00:40:22,144
Her name is Robin.
844
00:40:33,985 --> 00:40:36,626
- She's beautiful.
- Yeah.
845
00:40:40,357 --> 00:40:44,296
I would, um... I would very
much like you to meet her.
846
00:40:47,399 --> 00:40:49,664
[WHIMPERING]
847
00:40:49,790 --> 00:40:56,840
♪
848
00:40:59,447 --> 00:41:07,548
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
848
00:41:08,305 --> 00:41:14,653
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
58497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.