All language subtitles for Big Little Lies - 2x02 - Tell-Tale Hearts.WEB.TBS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,660 --> 00:00:03,718 No! 2 00:00:03,719 --> 00:00:05,519 _ 3 00:00:05,551 --> 00:00:06,843 You're one of the Monterey Five, right? 4 00:00:07,052 --> 00:00:08,135 The Monterey Five? 5 00:00:08,219 --> 00:00:09,760 You were there the night the guy fell. 6 00:00:09,843 --> 00:00:10,969 Where did you hear that? 7 00:00:11,052 --> 00:00:12,468 It was just the way he said it. 8 00:00:12,551 --> 00:00:13,677 How exactly was that? 9 00:00:13,760 --> 00:00:15,718 Like we all have scarlet letters on our backs. 10 00:00:17,802 --> 00:00:19,052 Are you all right? 11 00:00:19,593 --> 00:00:21,219 I killed someone. 12 00:00:21,251 --> 00:00:22,468 Remember? 13 00:00:22,843 --> 00:00:24,843 Do you see yourself as a monster? 14 00:00:24,927 --> 00:00:26,802 I guess I still feel... responsible. 15 00:00:26,885 --> 00:00:28,635 Celeste. Celeste. Celeste? 16 00:00:28,718 --> 00:00:30,551 I wanna know what happened that night, 17 00:00:30,635 --> 00:00:33,551 but I doubt I would get the truth, would I? 18 00:03:11,572 --> 00:03:14,974 I must have taken my eyes off the road and... and... 19 00:03:15,777 --> 00:03:17,911 and then I don't... 20 00:03:17,913 --> 00:03:19,145 You don't remember? 21 00:03:20,282 --> 00:03:22,882 I was... I was driving and... 22 00:03:22,884 --> 00:03:24,884 Ma'am, have you had anything to drink? 23 00:03:24,886 --> 00:03:26,419 No, I haven't. 24 00:03:30,221 --> 00:03:33,591 I couldn't sleep last night, so I took a pill at 2:00 a.m. 25 00:03:33,593 --> 00:03:35,327 And you don't even remember getting in the car? 26 00:03:35,329 --> 00:03:37,062 No. 27 00:03:37,064 --> 00:03:39,064 But you passed the Breathalyzer? 28 00:03:40,700 --> 00:03:41,934 I did. 29 00:03:43,264 --> 00:03:45,237 Babe, you gotta be careful with Ambien. 30 00:03:47,774 --> 00:03:48,873 Hey! 31 00:03:51,578 --> 00:03:53,445 Hey, Bonnie! What are you doing? 32 00:03:53,447 --> 00:03:54,879 Walking. 33 00:03:55,749 --> 00:03:57,316 In the middle of nowhere? 34 00:03:57,318 --> 00:03:58,951 This isn't the middle of nowhere. 35 00:03:58,953 --> 00:04:01,052 Well, you're on the side of the highway. 36 00:04:01,147 --> 00:04:02,354 I was hiking. 37 00:04:02,356 --> 00:04:05,257 - Okay... - What are you doing? 38 00:04:07,627 --> 00:04:09,328 Do you need a ride? 39 00:04:09,330 --> 00:04:13,297 Why would I want a ride if I'm on a hike... Madeline? 40 00:04:13,299 --> 00:04:16,133 - Are you on drugs? - Am I on drugs? What are you... 41 00:04:16,135 --> 00:04:17,935 - Are you on drugs? - I'm sorry... 42 00:04:17,937 --> 00:04:21,138 - I'm just walking. Can I walk? - That just came out... I'm sorry. 43 00:04:22,842 --> 00:04:25,642 My God. Do you see what I'm saying? 44 00:04:25,644 --> 00:04:28,045 I have to get Abigail out of her house. 45 00:04:28,047 --> 00:04:29,413 That woman's not well. 46 00:04:31,917 --> 00:04:34,751 - Thank you. Here. - No, it was eight women. 47 00:04:36,255 --> 00:04:37,388 Uh-oh. What? 48 00:04:37,390 --> 00:04:39,390 You are a fucking incredible publicist. 49 00:04:39,392 --> 00:04:41,859 - Thank you. Goodbye! - What? 50 00:04:41,861 --> 00:04:45,296 Guess who's going to be on the cover next month 51 00:04:45,298 --> 00:04:47,098 of the number one women's magazine 52 00:04:47,100 --> 00:04:49,400 - in the US of fucking A? - I have no idea. 53 00:04:49,402 --> 00:04:51,006 Oh, I think you know. 54 00:04:51,041 --> 00:04:53,837 I think you know because you're fucking married to her. 55 00:04:53,839 --> 00:04:55,838 Oh, baby. My cover girl! 56 00:04:55,840 --> 00:04:57,840 - Gordon Klein. - I've always known you were... 57 00:04:57,842 --> 00:05:00,188 Gordon Klein, Special Agent Michael Nelson with the FBI. 58 00:05:00,223 --> 00:05:01,611 - Whoa. Stand back, dude. - Please put your hands on the hood of the car. 59 00:05:01,613 --> 00:05:03,079 - I'm sorry, what... - What's going on? 60 00:05:03,081 --> 00:05:04,714 Hands on the hood now, sir. 61 00:05:04,716 --> 00:05:06,082 - What the fuck? - Do it! 62 00:05:06,084 --> 00:05:07,350 Stop interrupting, ma'am. 63 00:05:07,352 --> 00:05:09,619 What are you... Hold on! Hold on! There's confusion, sir. 64 00:05:09,621 --> 00:05:11,454 There's no confusion. Please step away from the car. 65 00:05:11,456 --> 00:05:12,855 That's my husband, Gordon Klein. 66 00:05:12,857 --> 00:05:14,957 Count 371, that's securities fraud, Title 15... 67 00:05:14,959 --> 00:05:17,027 - Renata, call Walter, all right? - What the fuck is going on here? 68 00:05:17,029 --> 00:05:19,329 What are you doing? You can't just assault somebody 69 00:05:19,331 --> 00:05:20,730 in the middle of a fucking public place. 70 00:05:20,732 --> 00:05:22,665 You have the right to have an attorney present... 71 00:05:22,667 --> 00:05:24,300 - Ow! Goddammit! - ...during any questioning. 72 00:05:24,302 --> 00:05:26,636 Call Walter now! 73 00:05:26,638 --> 00:05:28,271 - You can't. - Please step back. 74 00:05:28,273 --> 00:05:29,805 Ma'am, we need you to relax. You need to relax. 75 00:05:29,807 --> 00:05:31,107 They're taking my fucking husband in handcuffs. 76 00:05:31,109 --> 00:05:33,276 We understand. We will get you the information. 77 00:05:38,782 --> 00:05:40,715 You had me worried sick. 78 00:05:41,945 --> 00:05:43,196 You know what, it's my fault. 79 00:05:43,231 --> 00:05:45,054 I had a bit of an emergency this morning, 80 00:05:45,056 --> 00:05:46,655 and Celeste came to my rescue. 81 00:05:47,525 --> 00:05:48,823 Where's your car? 82 00:05:50,461 --> 00:05:51,560 It broke down. 83 00:05:52,196 --> 00:05:53,895 Are the boys okay? 84 00:05:53,897 --> 00:05:55,830 Uh, yes, they're getting ready for school. 85 00:05:55,832 --> 00:05:58,067 - You went out like that? - Well, I had to. 86 00:05:58,069 --> 00:05:59,368 It was an emergency. 87 00:05:59,370 --> 00:06:01,503 Wh... What kind of an emergency? 88 00:06:02,473 --> 00:06:04,005 The kind short people have? 89 00:06:06,877 --> 00:06:08,910 You don't like me, do you, Madeline? 90 00:06:10,581 --> 00:06:12,548 I'm sure you mean well. 91 00:06:12,550 --> 00:06:15,034 You know, when I was very young... 92 00:06:16,419 --> 00:06:18,587 my family just moved, and we... I was going 93 00:06:18,589 --> 00:06:20,989 to a brand-new school, so I was especially scared, 94 00:06:20,991 --> 00:06:23,157 and my father gave me the best advice. 95 00:06:23,159 --> 00:06:27,062 He said, "Mary Louise, you just seek out the bully... 96 00:06:27,064 --> 00:06:29,096 and make friends with her. 97 00:06:30,667 --> 00:06:32,667 Am I the bully in this scenario? 98 00:06:33,476 --> 00:06:35,336 On your awesome days, 99 00:06:35,338 --> 00:06:38,073 I suspect you are a godsend. 100 00:06:38,075 --> 00:06:42,276 But on your bad days... decidedly less so. 101 00:06:45,782 --> 00:06:47,248 Fucking weirdo. 102 00:06:47,918 --> 00:06:49,017 What? 103 00:06:51,272 --> 00:06:52,320 What? 104 00:06:53,690 --> 00:06:55,056 So, did you think 105 00:06:55,058 --> 00:06:56,357 about our practice date? 106 00:06:56,359 --> 00:06:59,293 - Our practice date? - It's like a trial run. 107 00:06:59,295 --> 00:07:00,828 You know, we could... we could shower, 108 00:07:00,830 --> 00:07:02,430 we'd put on clothes, we go to a restaurant, 109 00:07:02,432 --> 00:07:04,031 we eat, we talk, and if it's not a total disaster, 110 00:07:04,033 --> 00:07:05,566 then we could do it for real. 111 00:07:08,904 --> 00:07:11,038 Yeah... um... 112 00:07:11,040 --> 00:07:14,342 I don't want to offend you, but you are... 113 00:07:14,344 --> 00:07:16,410 I do think you're a very genuine person, 114 00:07:16,412 --> 00:07:18,078 but you're a very... 115 00:07:18,080 --> 00:07:20,014 You're very strange. 116 00:07:23,052 --> 00:07:25,153 You know, one of the last socially acceptable bigotries 117 00:07:25,155 --> 00:07:26,866 is the one against weirdos. 118 00:07:27,423 --> 00:07:30,090 For what it's worth, I'm emotionally intuitive. 119 00:07:30,092 --> 00:07:31,692 I get a feeling about people sometimes. 120 00:07:31,694 --> 00:07:33,727 Hmm, you have one about me? 121 00:07:33,729 --> 00:07:35,029 To be honest, no. 122 00:07:35,031 --> 00:07:36,268 But... 123 00:07:36,599 --> 00:07:39,333 You're... You're really tolerant and you're friendly, 124 00:07:39,335 --> 00:07:42,569 and you're really pretty. You look good in waders. 125 00:07:42,571 --> 00:07:45,524 How could I least not make room for the possibility. 126 00:07:57,787 --> 00:07:59,753 Are you and Dad going to get divorced? 127 00:08:00,889 --> 00:08:02,655 What? 128 00:08:02,657 --> 00:08:05,858 Honey... No, of course not. 129 00:08:06,627 --> 00:08:08,695 What makes you say this? 130 00:08:08,697 --> 00:08:12,999 Dad never makes you laugh. And you seem mad at him. 131 00:08:13,001 --> 00:08:15,601 Well, I am not mad at him. Okay? 132 00:08:19,407 --> 00:08:20,673 Who are you mad at? 133 00:08:22,276 --> 00:08:23,342 Nobody. 134 00:08:33,021 --> 00:08:34,553 Hey. 135 00:08:34,555 --> 00:08:38,157 ♪ I've got a great big bundle of love ♪ 136 00:08:38,159 --> 00:08:39,558 Huh? 137 00:08:41,295 --> 00:08:44,330 ♪ And I have saved it all for you ♪ 138 00:08:44,332 --> 00:08:49,668 ♪ Oh, but I'm gonna demand A little favor ♪ 139 00:08:49,670 --> 00:08:53,138 ♪ Honey let your loving be true ♪ 140 00:08:53,140 --> 00:08:57,843 ♪ You have the whole world Wrapped up in your hands ♪ 141 00:08:57,845 --> 00:09:01,913 - ♪ All in one little man ♪ - Who was that? 142 00:09:04,084 --> 00:09:07,819 I still miss him. I don't think it's ever gonna stop. 143 00:09:14,462 --> 00:09:17,262 When you talked to me about dating again, 144 00:09:17,264 --> 00:09:21,699 it felt like an affront. Like, preposterous, even. 145 00:09:24,571 --> 00:09:25,904 I only want him. 146 00:09:27,440 --> 00:09:29,707 I'd like to try something. 147 00:09:33,947 --> 00:09:37,249 Think back to one of the times he was abusing you. 148 00:09:38,318 --> 00:09:40,318 The time in the closet 149 00:09:40,320 --> 00:09:42,453 after his office Christmas party. 150 00:09:44,491 --> 00:09:48,726 I want you to close your eyes to replay that incident. 151 00:09:50,164 --> 00:09:53,531 - Please, don't ask me... - It's important. Can you try? 152 00:09:58,004 --> 00:09:59,904 I want you to close your eyes. 153 00:10:02,408 --> 00:10:03,874 To replay the incident. 154 00:10:35,574 --> 00:10:37,006 Now, I want you to put 155 00:10:37,008 --> 00:10:38,475 a close friend in your place. 156 00:10:42,448 --> 00:10:43,680 Let's make it Madeline. 157 00:10:43,682 --> 00:10:45,181 Put Madeline there instead of you. 158 00:10:45,183 --> 00:10:48,017 - Excuse me, I can't... - Let's make it Madeline. 159 00:11:08,688 --> 00:11:10,706 No! 160 00:11:12,510 --> 00:11:14,977 No! No! 161 00:11:39,370 --> 00:11:41,403 Did Madeline deserve that? 162 00:11:44,173 --> 00:11:47,675 Should Madeline stay in that relationship? 163 00:11:59,222 --> 00:12:00,354 Jacket? 164 00:12:01,925 --> 00:12:06,093 Thank you. Not today. 165 00:12:06,254 --> 00:12:07,303 All right. 166 00:12:09,032 --> 00:12:11,533 - Are you fucking kidding me? - Step over here please, ma'am. 167 00:12:14,755 --> 00:12:16,670 Arms like an airplane. 168 00:12:19,508 --> 00:12:21,074 Oh my God. 169 00:12:25,481 --> 00:12:26,847 Gordon... 170 00:12:26,849 --> 00:12:28,449 What the fuck? 171 00:12:29,418 --> 00:12:30,717 What the fuck! 172 00:12:35,157 --> 00:12:37,324 I'll be out on bond, so... 173 00:12:41,363 --> 00:12:42,963 - Talk to me! - I, uh... 174 00:12:42,965 --> 00:12:47,367 I made a big bet to short some stock with, um... 175 00:12:47,369 --> 00:12:49,102 Saul Hoffman's company. 176 00:12:49,104 --> 00:12:51,537 Phederol, I think I told you about them, 177 00:12:51,539 --> 00:12:53,173 - it's the anti-coagulant. - The anti-coagulant. 178 00:12:53,175 --> 00:12:54,874 So? I thought that was a bust? 179 00:12:54,876 --> 00:12:57,310 It was. Oh my... 180 00:12:57,312 --> 00:12:59,779 Um, which I knew, but, uh... 181 00:13:00,515 --> 00:13:02,148 no one else did. 182 00:13:02,150 --> 00:13:03,850 - Uh... - Fuck. 183 00:13:03,852 --> 00:13:07,187 So, then the test results completely tanked, 184 00:13:07,189 --> 00:13:09,622 so I started shorting big time. 185 00:13:09,624 --> 00:13:11,891 Do you have to do time for that? 186 00:13:14,325 --> 00:13:17,897 - Oh my God. Oh my God. - Okay. 187 00:13:17,899 --> 00:13:21,334 Listen... That's not the worst of it. 188 00:13:22,269 --> 00:13:23,402 What? 189 00:13:24,771 --> 00:13:26,605 I kind of bet the ranch. 190 00:13:28,175 --> 00:13:29,508 Our ranch. 191 00:13:29,510 --> 00:13:31,676 There's gonna be civil lawsuits to follow that. 192 00:13:31,678 --> 00:13:33,412 - No. - Um... 193 00:13:33,414 --> 00:13:35,280 We stand to be broke by the end of the year, 194 00:13:35,282 --> 00:13:37,049 - and it might even be sooner. - Hold on. Hold on. 195 00:13:37,051 --> 00:13:38,217 Hold on. I don't... 196 00:13:38,219 --> 00:13:39,885 Listen, listen, listen. 197 00:13:39,887 --> 00:13:43,122 Amabella's gonna be okay. They can't touch her trust. 198 00:13:43,124 --> 00:13:45,057 - It's irrevocable. - But I didn't sign anything. 199 00:13:45,059 --> 00:13:46,492 - I didn't do anything. - No, no, I know. 200 00:13:46,494 --> 00:13:47,893 I know you didn't. 201 00:13:47,895 --> 00:13:49,895 - My money is safe. - I know you didn't, all right, 202 00:13:49,897 --> 00:13:52,297 but it's community property. Amabella's trust is... is... 203 00:13:53,434 --> 00:13:55,100 Fuck! Goddammit! 204 00:13:56,369 --> 00:13:57,701 Gordon... 205 00:13:58,871 --> 00:14:00,271 I'm not gonna not be rich. 206 00:14:00,273 --> 00:14:02,306 - I'm not gonna have you... - Listen, I was thinking that... 207 00:14:02,308 --> 00:14:04,042 This... This could be like a positive thing. 208 00:14:04,044 --> 00:14:07,645 You know, that... that... like, there are chapters of life 209 00:14:07,647 --> 00:14:11,682 I will not not be rich. 210 00:14:12,485 --> 00:14:15,153 ♪ All I'm askin' ♪ 211 00:14:17,290 --> 00:14:21,659 ♪ All I'm askin'... ♪ 212 00:14:24,630 --> 00:14:26,931 He's really smart. 213 00:14:26,933 --> 00:14:29,133 I don't think there's much faking it to him. 214 00:14:29,135 --> 00:14:32,654 He's very... think "what you see is what you get." 215 00:14:32,905 --> 00:14:34,772 He's weird, though. He's like... 216 00:14:34,774 --> 00:14:38,676 maybe Aspergery or something. Like, there's just something... 217 00:14:38,678 --> 00:14:42,245 I don't know. I've never really met anyone like him. 218 00:14:42,247 --> 00:14:44,281 They fake that sometimes, you know. 219 00:14:44,283 --> 00:14:46,349 - What? Having Asperger's? - Yeah. 220 00:14:46,351 --> 00:14:48,953 - Get away with saying dumb shit. - Bonnie. 221 00:14:48,955 --> 00:14:51,354 - Mom. - Hey, baby. 222 00:14:53,559 --> 00:14:56,026 ♪ Not a single day, baby... ♪ 223 00:14:56,028 --> 00:14:58,562 Hey. What are you doing here? 224 00:14:59,531 --> 00:15:00,776 Surprise. 225 00:15:04,503 --> 00:15:06,002 Your husband called me. 226 00:15:06,004 --> 00:15:08,805 - ♪ All I'm askin' ♪ - What? 227 00:15:08,807 --> 00:15:10,373 You had no right. 228 00:15:10,375 --> 00:15:12,642 It's not about being right. It's about being scared. 229 00:15:12,644 --> 00:15:14,244 - Scared of what? - Of losing you. 230 00:15:14,246 --> 00:15:16,113 Nathan, if you're scared of losing me, 231 00:15:16,115 --> 00:15:17,780 why don't you try talking to me? 232 00:15:17,782 --> 00:15:20,250 I fucking tried, and you know it. I've tried. 233 00:15:20,819 --> 00:15:22,519 You know that. 234 00:15:22,521 --> 00:15:24,321 You know what, it fucked me up some 235 00:15:24,323 --> 00:15:26,223 when my marriage to Madeline ended. 236 00:15:27,326 --> 00:15:29,326 Divorce creates trauma. 237 00:15:29,328 --> 00:15:31,294 Think something is gonna go on forever and it doesn't. 238 00:15:31,296 --> 00:15:33,162 Then you're on the other side of it, and you just... 239 00:15:33,164 --> 00:15:35,998 you don't really trust the ground underneath your feet. 240 00:15:36,000 --> 00:15:38,234 I've never lost sight of the fact 241 00:15:38,236 --> 00:15:41,403 that marriage is fragile. That it can all go away. 242 00:15:42,640 --> 00:15:44,140 And you... 243 00:15:44,142 --> 00:15:46,041 I don't know where you've gone, 244 00:15:46,043 --> 00:15:47,276 but you're not here. 245 00:16:01,758 --> 00:16:04,725 He's in prison, and he might stay in fucking prison, 246 00:16:04,727 --> 00:16:07,128 and he's lost all our money. 247 00:16:07,130 --> 00:16:08,863 Maybe he gets out, what, for days? 248 00:16:08,865 --> 00:16:10,678 - What? What? - Until they fucking... Yes! 249 00:16:10,713 --> 00:16:13,234 He's lost fucking everything. My money too! His money. 250 00:16:13,236 --> 00:16:15,203 Okay, okay, come here, come here. 251 00:16:15,205 --> 00:16:16,704 No, no, no, we can't go in there. 252 00:16:16,706 --> 00:16:18,039 We're not going in there. 253 00:16:18,041 --> 00:16:20,341 Babe, this is a disaster. 254 00:16:20,599 --> 00:16:21,942 Oh my God! 255 00:16:21,944 --> 00:16:25,280 Oh my God! This fucker put me back in the hole. 256 00:16:25,282 --> 00:16:27,448 This fucker put me back in the hole. 257 00:16:27,450 --> 00:16:30,751 This is my fucking childhood. 258 00:16:30,753 --> 00:16:33,320 This is everything I've worked to get out of. 259 00:16:33,322 --> 00:16:34,821 And then Quinlan was there, 260 00:16:34,823 --> 00:16:36,223 - and I am telling you... - What? 261 00:16:36,225 --> 00:16:37,558 ...I think she's been watching, 262 00:16:37,560 --> 00:16:38,925 and she, like, tipped somebody off. 263 00:16:38,927 --> 00:16:40,860 What do you mean? I thought it was the FBI. 264 00:16:40,862 --> 00:16:43,330 Well, but then who the fuck is tipping them off? 265 00:16:43,332 --> 00:16:46,366 And why is the FBI taking my fucking computer? 266 00:16:46,368 --> 00:16:48,502 - They went to my office. - They took your computer? 267 00:16:48,504 --> 00:16:49,670 - They took my iPad. - What? 268 00:16:49,672 --> 00:16:52,439 I just... Okay. I need to call an estate lawyer. 269 00:16:52,441 --> 00:16:56,243 Okay, and I need to do a list of assets. You're right. 270 00:16:56,245 --> 00:16:58,078 Do you need a Xanax or... 271 00:16:59,381 --> 00:17:02,716 When we swallow our feelings, especially the bad ones, 272 00:17:02,718 --> 00:17:05,419 sometimes they can turn into really ugly monsters, 273 00:17:05,421 --> 00:17:06,920 which is not a good thing. 274 00:17:06,922 --> 00:17:09,155 I want you to know that it's perfectly okay 275 00:17:09,157 --> 00:17:10,957 to come and talk to me, okay? 276 00:17:10,959 --> 00:17:12,726 You can talk to me about anything, 277 00:17:12,728 --> 00:17:15,328 whether it was over a put down, something that happened here, 278 00:17:15,330 --> 00:17:16,996 something that happened on the news, 279 00:17:16,998 --> 00:17:19,999 anything you need to talk about, I'm here. 280 00:17:26,007 --> 00:17:27,073 Anyone? 281 00:17:31,379 --> 00:17:33,312 What about a dead father? 282 00:17:36,651 --> 00:17:38,651 He said it quite simply, 283 00:17:38,653 --> 00:17:41,221 without any sense of trauma, so... 284 00:17:41,223 --> 00:17:43,223 whether that's better or worse... 285 00:17:46,160 --> 00:17:47,993 Are they still getting counseling? 286 00:17:48,963 --> 00:17:50,095 Um, yeah. 287 00:17:50,097 --> 00:17:52,330 I'm really sorry about this. 288 00:17:54,501 --> 00:17:56,835 - Did I do something wrong? - No. 289 00:17:56,837 --> 00:17:58,904 It's good to talk about what we feel. 290 00:17:59,406 --> 00:18:00,572 I just... 291 00:18:03,343 --> 00:18:05,410 I just think it's best if you talk to me, 292 00:18:05,412 --> 00:18:07,245 you know, rather than at school. 293 00:18:07,247 --> 00:18:09,414 But you don't like to talk about it. 294 00:18:09,416 --> 00:18:11,048 That's not true. 295 00:18:11,050 --> 00:18:13,585 You like to pretend everything's okay. 296 00:18:18,496 --> 00:18:20,191 Well, I shouldn't do that. 297 00:18:20,193 --> 00:18:24,962 I... I... We're a family, and... 298 00:18:24,964 --> 00:18:30,502 and a family is meant to be open and honest with each other, so. 299 00:18:30,504 --> 00:18:32,837 I don't think we're that kind of family. 300 00:18:32,839 --> 00:18:36,707 What? Yeah, we are. Of course we are, Max. 301 00:18:37,976 --> 00:18:39,109 Of course we are. 302 00:18:48,554 --> 00:18:49,886 Grandma! 303 00:18:49,888 --> 00:18:51,555 Put it on the counter, please. 304 00:18:54,694 --> 00:18:57,328 Hi! What happen... 305 00:18:57,330 --> 00:18:59,996 Something came up at school. 306 00:18:59,998 --> 00:19:02,265 It's like you said the other night... 307 00:19:04,337 --> 00:19:06,337 They're still grieving. 308 00:19:07,139 --> 00:19:09,539 It's all just so hard, you know? 309 00:19:09,541 --> 00:19:11,073 Hmm. 310 00:19:14,394 --> 00:19:15,878 I do. I do know. 311 00:19:15,880 --> 00:19:18,815 Right after the accident, after we lost Raymond, 312 00:19:18,817 --> 00:19:22,518 I was sure I would not be able to go on. 313 00:19:23,755 --> 00:19:26,889 I was never sure about anything in my whole life, 314 00:19:26,891 --> 00:19:31,160 that I wouldn't go on, but I did. Because of Perry. 315 00:19:32,630 --> 00:19:34,464 And so will you because of the boys. 316 00:19:38,837 --> 00:19:40,936 What happened this morning? 317 00:19:44,575 --> 00:19:46,708 I don't know. I just... 318 00:19:48,645 --> 00:19:50,645 I took an Ambien when I couldn't sleep, 319 00:19:50,647 --> 00:19:53,882 and before I knew it, I was driving a car. 320 00:19:53,884 --> 00:19:56,050 - Has that ever happened before? - No. 321 00:20:01,224 --> 00:20:05,594 I've decided to rent an apartment locally, 322 00:20:05,596 --> 00:20:11,733 so that I can, um, be nearby but not... you know... 323 00:20:11,735 --> 00:20:14,770 I wanna be here when you need me, Celeste, 324 00:20:14,772 --> 00:20:16,170 and not when you don't. 325 00:20:17,608 --> 00:20:20,108 I'm so grateful to you for everything you've done, 326 00:20:20,110 --> 00:20:22,010 but a little space might be good. 327 00:20:27,884 --> 00:20:30,551 Madeline told me that you and she had words. 328 00:20:31,454 --> 00:20:32,753 I don't like her. 329 00:20:33,823 --> 00:20:35,089 Well, you have to try. 330 00:20:35,091 --> 00:20:37,725 Well, I have tried, but she's not a likeable person. 331 00:20:41,497 --> 00:20:44,332 She's been a lifeline to me. She really has. 332 00:20:44,334 --> 00:20:48,336 - She's a wonderful person. - Hmm, well, you're mistaken. 333 00:20:48,338 --> 00:20:51,605 Did I ever tell that she once saved Max from drowning? 334 00:20:51,607 --> 00:20:53,541 - Really? - Uh-huh. 335 00:20:54,544 --> 00:20:56,844 Huh. Where were you? 336 00:20:59,480 --> 00:21:00,833 - What? - I feel like you always 337 00:21:00,868 --> 00:21:02,950 look at me with such... 338 00:21:03,752 --> 00:21:07,588 - suspicion. - No, I don't mean to. 339 00:21:07,590 --> 00:21:11,625 I do look at you as a... a... an enigma. 340 00:21:11,627 --> 00:21:13,694 That's how Perry first described you to me. 341 00:21:14,204 --> 00:21:15,262 Did you know that? 342 00:21:15,765 --> 00:21:17,397 Hey! 343 00:21:17,399 --> 00:21:19,333 - Stop, you idiot! - Hey! 344 00:21:21,370 --> 00:21:23,003 Hey! 345 00:21:23,243 --> 00:21:24,541 That's enough. 346 00:21:24,607 --> 00:21:28,241 Stop it. I said... That is enough! 347 00:21:28,243 --> 00:21:29,343 Stop it! 348 00:21:29,345 --> 00:21:31,177 That is enough. 349 00:21:31,179 --> 00:21:33,045 - Fuck off! - What did you say? 350 00:21:33,882 --> 00:21:37,083 No! You will not be like him! 351 00:21:37,085 --> 00:21:38,460 You... 352 00:21:39,888 --> 00:21:44,256 Max, I'm sorry. Can I see? Maxie, I'm sorry. 353 00:21:45,827 --> 00:21:46,926 I'm sorry. 354 00:21:47,328 --> 00:21:48,427 Mom. 355 00:21:49,063 --> 00:21:50,897 Oh my God... 356 00:21:50,899 --> 00:21:55,267 Josh, come here. Are you all right? 357 00:21:55,269 --> 00:21:58,055 Huh? Are you okay? 358 00:22:07,648 --> 00:22:11,349 You smell that? Clears your sinuses right out. 359 00:22:12,753 --> 00:22:16,154 We have all this newfangled stuff to improve ourselves. 360 00:22:17,591 --> 00:22:20,468 Self-help apps all over our phones. 361 00:22:21,194 --> 00:22:23,962 Sometimes, all we need to do is just... 362 00:22:23,964 --> 00:22:26,698 stand still and breathe. 363 00:22:27,868 --> 00:22:31,570 Just breathe in the air that's all around us. 364 00:22:31,572 --> 00:22:33,371 Is that for me, Mama? 365 00:22:34,641 --> 00:22:36,341 You want me to breathe better? 366 00:22:42,315 --> 00:22:44,715 Tell me what's going on, Bonnie. 367 00:22:44,717 --> 00:22:46,518 Nothing, Nathan's just... trippin'. 368 00:22:46,520 --> 00:22:49,154 Nathan is a complete dolt. 369 00:22:49,156 --> 00:22:51,889 When it comes to emotional, social intelligence, 370 00:22:51,891 --> 00:22:55,226 oh, Bonnie. He's as dumb as a rock. 371 00:22:56,463 --> 00:22:58,129 But I often wonder... 372 00:22:58,131 --> 00:22:59,931 if that's why you married him. 373 00:22:59,933 --> 00:23:04,069 You are out here surrounded by people who don't even get you. 374 00:23:04,071 --> 00:23:06,003 They don't look like you. 375 00:23:06,005 --> 00:23:07,604 I haven't seen one other black person 376 00:23:07,606 --> 00:23:08,972 since I've been out here. 377 00:23:09,908 --> 00:23:11,775 Is that why you're here? 378 00:23:12,074 --> 00:23:13,600 I mean, 'cause we all know... 379 00:23:13,979 --> 00:23:16,012 how fond you are of your walls. 380 00:23:17,116 --> 00:23:18,582 You are out of control. 381 00:23:20,186 --> 00:23:22,319 Something's in the air, Bonnie. 382 00:23:22,321 --> 00:23:23,720 And I don't like it. 383 00:23:30,296 --> 00:23:32,829 You know I d... I decided to run. 384 00:23:34,533 --> 00:23:36,700 For office? 385 00:23:36,702 --> 00:23:39,436 I swear to fucking God, man. No, I decided to take up running 386 00:23:39,438 --> 00:23:42,038 because Bonnie likes running. She's obsessed with it. 387 00:23:42,040 --> 00:23:43,607 I'm trying to embrace her interests. 388 00:23:43,609 --> 00:23:45,241 So I'm off the hook for lunch, then? 389 00:23:45,243 --> 00:23:47,043 You remember what you said to me last year 390 00:23:47,045 --> 00:23:48,344 about "give me a reason"? 391 00:23:48,981 --> 00:23:50,113 Mm-hmm. 392 00:23:50,115 --> 00:23:51,848 Should we just get this out of our system, man? 393 00:23:53,318 --> 00:23:55,752 Okay, so you've asked me to have lunch with your wife, 394 00:23:55,754 --> 00:23:57,954 and now, you... 395 00:23:58,620 --> 00:24:00,556 challenge me to a fist fight. I mean... 396 00:24:00,558 --> 00:24:03,093 do you have a preference if I can't squeeze in both? 397 00:24:05,731 --> 00:24:07,363 Really? 398 00:24:07,365 --> 00:24:10,166 - So, that's a no, huh? - Okay. 399 00:24:10,168 --> 00:24:12,335 - Don't, buddy. Don't. - Okay. 400 00:24:12,337 --> 00:24:13,536 Warning. 401 00:24:17,141 --> 00:24:22,011 Case six-two-seven-three. United States vs. Gordon Klein. 402 00:24:22,013 --> 00:24:25,213 James Taylor on behalf of the United States, Your Honor. 403 00:24:28,519 --> 00:24:30,786 Steve Gardner on behalf of Mr. Klein, 404 00:24:30,788 --> 00:24:32,320 Your Honor. Plead not guilty. 405 00:24:36,994 --> 00:24:38,493 Mr. Klein. 406 00:24:38,495 --> 00:24:40,796 You're being charged with security fraud, 407 00:24:40,798 --> 00:24:42,698 mail fraud, and wire fraud, 408 00:24:42,700 --> 00:24:47,469 violating Section 17A of the Securities Act of 1933 409 00:24:47,471 --> 00:24:51,439 and Rule 105 of Regulation M of the Exchange Act. 410 00:24:52,942 --> 00:24:55,777 - Question of bail? - No priors, judge. 411 00:24:55,779 --> 00:24:59,314 I ask that the defendant post bail in excess... 412 00:24:59,909 --> 00:25:00,915 of one million dollars 413 00:25:00,917 --> 00:25:03,385 in light of the severity of the charge. 414 00:25:03,387 --> 00:25:05,820 One million sounds excessive. 415 00:25:05,822 --> 00:25:07,689 One million bond. 416 00:25:07,691 --> 00:25:10,192 Five hundred thousand dollars cash... 417 00:25:10,194 --> 00:25:12,594 Stop! 418 00:25:12,596 --> 00:25:14,896 We'll conference on Tuesday 419 00:25:14,898 --> 00:25:16,164 to set a schedule. 420 00:25:16,166 --> 00:25:18,099 - Thank you, Your Honor. - Thank you. 421 00:25:27,177 --> 00:25:29,410 You know, I swear someone's gonna do a startup, 422 00:25:29,412 --> 00:25:32,080 and they're gonna make, um, like, the perfect French fry. 423 00:25:32,082 --> 00:25:35,883 It's gonna be, like, nutritional and healthy and no cal. 424 00:25:35,885 --> 00:25:37,418 It's gonna be a gold mine. 425 00:25:37,420 --> 00:25:39,887 Remember when you used to call 'em "pomp freaks"? 426 00:25:40,481 --> 00:25:41,499 Mm-hmm. 427 00:25:42,291 --> 00:25:44,258 French fries. When she was little, I told... 428 00:25:44,260 --> 00:25:46,260 I told her they were called, "pommes frites," 429 00:25:46,262 --> 00:25:49,396 and she started calling them "pomp freaks." 430 00:25:49,398 --> 00:25:52,033 I never even noticed you eating a French fry. 431 00:25:52,035 --> 00:25:53,567 I eat French fries. 432 00:25:53,569 --> 00:25:56,037 Yeah, you're right. You just didn't notice, did you? 433 00:25:56,039 --> 00:25:57,504 That's your thing, isn't it? 434 00:25:58,374 --> 00:25:59,406 Wait, what? 435 00:25:59,408 --> 00:26:01,042 Don't get all sensitive with yourself. 436 00:26:01,044 --> 00:26:02,710 No, no, I'm not. I'm not being sensitive. 437 00:26:02,712 --> 00:26:04,912 - I'm just... What do you mean? - Honey? 438 00:26:07,116 --> 00:26:08,849 No, I notice things. 439 00:26:09,451 --> 00:26:10,784 I mean... 440 00:26:10,786 --> 00:26:14,454 Like, I noticed shit, and then I asked you to come. 441 00:26:14,456 --> 00:26:17,157 - So... - Well, I'm here... 442 00:26:17,159 --> 00:26:19,860 because you're ill-equipped to connect with your wife. 443 00:26:24,332 --> 00:26:25,932 Mom, you're drinking again. 444 00:26:25,934 --> 00:26:27,500 No. 445 00:26:27,502 --> 00:26:31,304 I mean, it's just one glass. Occasionally. 446 00:26:31,306 --> 00:26:34,841 One glass is fine. One hundred, not so much. 447 00:26:34,843 --> 00:26:36,276 Those days are over. 448 00:26:37,379 --> 00:26:39,045 Your problem is you're oblivious. 449 00:26:39,047 --> 00:26:41,346 - Will you stop? - You call me... 450 00:26:41,348 --> 00:26:43,415 and you say that something's wrong with Bonnie. 451 00:26:44,618 --> 00:26:46,919 "Bonnie's not herself." 452 00:26:46,921 --> 00:26:50,455 "Been going on six months to a year or so." 453 00:26:53,227 --> 00:26:55,828 Can you narrow that down a little bit further for me, Nathan? 454 00:26:55,830 --> 00:26:58,197 I mean, can you pinpoint a specific date? 455 00:26:59,066 --> 00:27:00,299 Instance. Anything? 456 00:27:01,903 --> 00:27:03,368 Because I can. 457 00:27:05,506 --> 00:27:07,873 It was after that event. 458 00:27:07,875 --> 00:27:10,810 You all went to that student gala. 459 00:27:10,812 --> 00:27:14,746 Where the man died, and Bonnie was there. 460 00:27:16,850 --> 00:27:18,817 Your wife watched a man fall down the steps 461 00:27:18,819 --> 00:27:20,351 and bust his goddamn head open 462 00:27:20,353 --> 00:27:22,586 and splatter all over the place and die! 463 00:27:23,556 --> 00:27:24,956 I don't know, from then to now, 464 00:27:24,958 --> 00:27:27,658 she's probably been dealing with post-traumatic stress. 465 00:27:27,660 --> 00:27:29,018 I'm fine. 466 00:27:29,053 --> 00:27:30,128 We're in a restaurant, honey. 467 00:27:30,130 --> 00:27:31,662 What does that mean, "We're in a restaurant"? 468 00:27:31,664 --> 00:27:32,997 What, we should just glaze over it? 469 00:27:32,999 --> 00:27:34,232 Act like everything is okay? 470 00:27:34,234 --> 00:27:37,068 Things are not okay. Your daughter is not okay. 471 00:27:38,171 --> 00:27:39,904 And this mope-a-dope shit, 472 00:27:39,906 --> 00:27:41,873 it clearly is not working for your husband. 473 00:27:41,875 --> 00:27:44,442 And I doubt very much that it's working for your child, 474 00:27:44,444 --> 00:27:47,278 and from what I see, it is not working for you. 475 00:27:47,592 --> 00:27:48,612 Mom! 476 00:27:52,784 --> 00:27:54,117 I'm really happy you're here. 477 00:27:58,490 --> 00:28:00,057 Can we just have a dinner 478 00:28:00,059 --> 00:28:01,358 like a normal family? 479 00:28:01,360 --> 00:28:04,026 We are having dinner like a normal family. 480 00:28:04,028 --> 00:28:05,527 Getting in each other's business, 481 00:28:05,529 --> 00:28:07,429 that's what families do. That's why he called. 482 00:28:22,080 --> 00:28:24,313 So you don't have any siblings? 483 00:28:24,315 --> 00:28:26,782 - I had a brother. - Oh. 484 00:28:26,784 --> 00:28:28,951 He passed away when I was five. 485 00:28:29,754 --> 00:28:32,654 Oh... sorry about that. 486 00:28:33,791 --> 00:28:34,891 What about you? 487 00:28:38,262 --> 00:28:39,895 I'm an only child. 488 00:28:42,232 --> 00:28:44,733 - I mean, as far as I know. - Oh yeah? 489 00:28:44,735 --> 00:28:48,203 Yeah, I'm not very close to my dad, so... Right? 490 00:28:49,507 --> 00:28:50,873 You never know. 491 00:28:52,443 --> 00:28:56,177 So... your mom passed away, 492 00:28:56,179 --> 00:28:59,948 and you don't have any siblings as far as you know, 493 00:28:59,950 --> 00:29:02,785 and you don't talk much to your dad. 494 00:29:02,787 --> 00:29:03,886 Mm. 495 00:29:07,458 --> 00:29:10,224 Now, I don't mean to be presumptuous, but... 496 00:29:11,861 --> 00:29:17,665 if this works out... I would have you all to myself. 497 00:29:29,178 --> 00:29:30,611 Boys are tucked in. 498 00:29:30,613 --> 00:29:31,779 Thank you, Mary Louise. 499 00:29:31,781 --> 00:29:33,380 They must have been exhausted. 500 00:29:33,382 --> 00:29:34,715 Max is asleep already. 501 00:29:36,218 --> 00:29:38,085 They tell me they have a brother. 502 00:29:39,722 --> 00:29:42,757 - Evidently, Perry had a son... - What? 503 00:29:42,759 --> 00:29:44,325 ...with another woman. 504 00:29:44,327 --> 00:29:45,792 And the boy's in their class. 505 00:29:47,696 --> 00:29:49,896 Seems I have another grandchild. 506 00:29:52,201 --> 00:29:54,601 Might you have the decency to tell me... 507 00:29:55,471 --> 00:29:56,770 his name? 508 00:29:59,008 --> 00:30:00,240 No! 509 00:30:00,242 --> 00:30:02,242 Then how could they possibly know? 510 00:30:02,244 --> 00:30:04,044 I don't know. You know what, we did tell that detective. 511 00:30:04,046 --> 00:30:05,079 That fucking bitch, 512 00:30:05,081 --> 00:30:06,546 - she probably let it slip... - Mom! 513 00:30:06,548 --> 00:30:08,182 I'm sorry. You know what, Celeste, 514 00:30:08,184 --> 00:30:09,850 just find out what the boys know exactly 515 00:30:09,852 --> 00:30:12,219 and then call me right back, okay? Bye. 516 00:30:13,122 --> 00:30:14,554 What now? 517 00:30:14,556 --> 00:30:17,023 Celeste... just stuff with the twins, and... 518 00:30:17,025 --> 00:30:19,392 Did they find out Ziggy's their brother? 519 00:30:19,394 --> 00:30:21,294 Who told you that? 520 00:30:21,296 --> 00:30:23,329 I heard you talking on the phone once. 521 00:30:23,331 --> 00:30:24,897 Did you tell Max and Josh? 522 00:30:24,899 --> 00:30:28,468 Only that they have a brother in the second grade. 523 00:30:28,470 --> 00:30:30,870 - Chloe, good God! - I didn't say who. 524 00:30:30,872 --> 00:30:32,938 - Did you tell Ziggy this? - Mm-hmm. 525 00:30:32,940 --> 00:30:37,443 Wait, Perry Wright is Ziggy's father? 526 00:30:37,445 --> 00:30:39,745 - You know what, go to your room. - I'm sorry. 527 00:30:39,747 --> 00:30:41,147 Give me your phone. 528 00:30:41,149 --> 00:30:42,648 I'll deal with you later. 529 00:30:44,319 --> 00:30:46,452 I'm so sorry. She's grounded. 530 00:30:50,158 --> 00:30:52,124 - I got... I gotta go. - Okay, I... 531 00:30:53,394 --> 00:30:54,859 Oh, fuck. 532 00:30:54,861 --> 00:30:58,030 Hey. Talk for a sec? 533 00:30:58,032 --> 00:31:01,666 - What'd I do? - You didn't do anything. Um... 534 00:31:02,802 --> 00:31:05,537 Did Chloe Mackenzie say anything to you about... 535 00:31:06,806 --> 00:31:08,473 about who your father is? 536 00:31:10,677 --> 00:31:13,045 She said it was Max and Josh's dad. 537 00:31:14,148 --> 00:31:15,213 Is it? 538 00:31:24,158 --> 00:31:25,622 Mm-hmm. 539 00:31:27,760 --> 00:31:29,360 How long have you known for? 540 00:31:30,063 --> 00:31:31,628 Since August? 541 00:31:31,630 --> 00:31:33,230 Ziggy, you've known since August 542 00:31:33,232 --> 00:31:35,444 and you haven't said anything to me? 543 00:31:36,302 --> 00:31:38,202 Figured you'd just lie. 544 00:31:40,673 --> 00:31:42,573 I didn't know. 545 00:31:42,575 --> 00:31:45,109 All of those years of you asking me where he was 546 00:31:45,111 --> 00:31:47,511 or who he was, I... 547 00:31:47,513 --> 00:31:49,547 I didn't know who he was. 548 00:31:53,386 --> 00:31:55,752 I didn't know until Trivia Night. 549 00:31:56,789 --> 00:31:58,389 - And... - But why didn't you tell me? 550 00:31:58,391 --> 00:31:59,855 Because I didn't know how. 551 00:32:01,293 --> 00:32:02,925 I just thought that I would wait. 552 00:32:04,262 --> 00:32:07,763 - Till when? - Till you got older, I guess. 553 00:32:11,536 --> 00:32:13,436 Did Chloe tell you anything else? 554 00:32:15,807 --> 00:32:19,476 She said something about Mr. Wright giving you salt. 555 00:32:19,478 --> 00:32:23,079 That's how it happened. He salted you. 556 00:32:34,391 --> 00:32:35,457 No... 557 00:32:44,535 --> 00:32:46,902 Then what did she mean? 558 00:32:46,904 --> 00:32:49,204 Can I sit down next to you? 559 00:32:58,182 --> 00:33:03,218 I think what Chloe overheard was the word "assault." 560 00:33:07,625 --> 00:33:09,158 What does that mean? 561 00:33:23,507 --> 00:33:25,140 Look, I wanted to tell you. 562 00:33:25,142 --> 00:33:26,975 Yeah, but you didn't. 563 00:33:26,977 --> 00:33:29,344 Well, I was trying to protect Jane and Celeste's privacy. 564 00:33:29,346 --> 00:33:32,113 - But I'm your husband. Okay? - Okay, but can you understand 565 00:33:32,115 --> 00:33:34,349 and maybe contemplate for a minute 566 00:33:34,351 --> 00:33:37,386 the fundamental violation of a woman's privacy 567 00:33:37,388 --> 00:33:38,520 when you're talking about rape? 568 00:33:38,522 --> 00:33:39,888 How about the fundamental violation 569 00:33:39,890 --> 00:33:43,224 of our family, of our marriage. I mean, I'm your husband. 570 00:33:43,226 --> 00:33:46,061 I am supposed to help you with this stuff. 571 00:33:46,063 --> 00:33:48,029 I mean, of course she's gonna hear you 572 00:33:48,031 --> 00:33:51,399 whispering on the fucking phone, Madeline. 573 00:33:51,401 --> 00:33:54,035 I mean, look what our daughter did. 574 00:33:54,037 --> 00:33:56,604 What are we, people who keep secrets from each other? 575 00:33:56,606 --> 00:33:59,140 Is that our thing now? Come on. 576 00:34:00,643 --> 00:34:01,796 Jesus. 577 00:34:06,649 --> 00:34:07,782 Mom. 578 00:34:09,319 --> 00:34:10,952 I'm really sorry again. 579 00:34:13,818 --> 00:34:16,757 I know you are, honey. I know. 580 00:34:16,759 --> 00:34:18,959 You can't tell your friends private things 581 00:34:18,961 --> 00:34:21,895 that you've overheard us say on the phone. 582 00:34:21,897 --> 00:34:25,766 Okay? No more eavesdropping, young lady. 583 00:34:25,768 --> 00:34:27,667 Is Daddy mad at me? 584 00:34:30,005 --> 00:34:33,640 Daddy's mad, but that's the thing about families. 585 00:34:33,642 --> 00:34:35,375 Is that you can be mad 586 00:34:35,377 --> 00:34:38,045 and you can fight, but you get over it, 587 00:34:38,047 --> 00:34:39,412 and you always come back together. 588 00:34:39,414 --> 00:34:41,849 That's wh... That's what families do. 589 00:34:41,851 --> 00:34:44,017 - So we're gonna be okay. - Okay. 590 00:34:46,355 --> 00:34:47,887 Can I have my phone back? 591 00:34:51,159 --> 00:34:52,524 So this thing 592 00:34:52,526 --> 00:34:54,493 was supposed to have happened when? 593 00:34:54,495 --> 00:34:57,263 Like nine years ago? 594 00:34:57,265 --> 00:35:01,234 When you two were trying so hard to have a baby? Please. 595 00:35:04,205 --> 00:35:06,839 When did you find out about this alleged affair? 596 00:35:06,841 --> 00:35:10,509 It wasn't an affair. It was a rape. Rape. 597 00:35:10,511 --> 00:35:14,546 - When did you find out? - The night he died. 598 00:35:19,187 --> 00:35:21,287 Then how can you... This woman, 599 00:35:21,289 --> 00:35:24,389 she could have had multiple partners, you know. 600 00:35:24,391 --> 00:35:27,725 She could have been drugged. She... You don't know her. 601 00:35:27,727 --> 00:35:31,663 She could have been... What if she got it wrong? 602 00:35:31,665 --> 00:35:32,998 Aren't you desperate... 603 00:35:33,000 --> 00:35:35,566 - She didn't. - ...for her to be wrong? 604 00:35:35,568 --> 00:35:39,871 Aren't you desperate to know that he wasn't unfaithful? 605 00:35:39,873 --> 00:35:41,472 To believe that he... 606 00:35:41,474 --> 00:35:44,242 he wasn't capable of doing the things that she said. 607 00:35:45,578 --> 00:35:49,580 He wasn't. I'll... I'll never believe that. 608 00:35:49,582 --> 00:35:52,717 Your son wasn't an innocent man. He beat me up. 609 00:35:52,719 --> 00:35:54,886 - I don't believe you. - Many times. 610 00:35:54,888 --> 00:35:57,154 Why wouldn't you go to the police? 611 00:35:57,156 --> 00:36:00,925 - I probably should have. - But... you didn't. 612 00:36:00,927 --> 00:36:04,128 - No, because it wasn't simple. - I don't believe you. 613 00:36:04,130 --> 00:36:06,463 I don't understand why you're so willing to believe her. 614 00:36:06,465 --> 00:36:07,865 I don't know why you... 615 00:36:07,867 --> 00:36:12,970 you are willing to assassinate his character, his memory, 616 00:36:12,972 --> 00:36:17,407 - who he was. I... - It's so hard. 617 00:36:17,409 --> 00:36:20,010 I'm telling you what it was. 618 00:36:20,012 --> 00:36:23,147 I'm not saying I was blameless. 619 00:36:23,149 --> 00:36:26,817 I'm just telling you we were violent with each other, 620 00:36:27,619 --> 00:36:29,986 and sometimes... 621 00:36:32,324 --> 00:36:34,290 sometimes, it would lead to sex. 622 00:36:35,093 --> 00:36:38,161 I don't... I... 623 00:36:38,163 --> 00:36:39,795 - We loved each other. - Hmm. 624 00:36:39,797 --> 00:36:42,165 - We... We were... - But he beat you up. 625 00:36:44,069 --> 00:36:46,336 We had a sickness. 626 00:36:46,338 --> 00:36:48,137 And you didn't go to the police? 627 00:36:50,008 --> 00:36:51,247 I just... 628 00:36:52,210 --> 00:36:53,709 I'll go to the police. 629 00:36:55,313 --> 00:36:56,746 What? 630 00:36:56,748 --> 00:37:00,383 To get some answers. You left some things out, didn't you? 631 00:37:00,385 --> 00:37:02,785 The fact that he fathered another child. 632 00:37:02,787 --> 00:37:04,186 You left that out. 633 00:37:04,188 --> 00:37:07,389 That you planned to move, that you rented an apartment. 634 00:37:07,391 --> 00:37:08,790 You left that out. 635 00:37:10,494 --> 00:37:12,261 That you were planning to leave him 636 00:37:12,263 --> 00:37:13,561 the very night he died. 637 00:37:14,698 --> 00:37:16,231 You left that out. 638 00:37:18,635 --> 00:37:20,269 And that you... 639 00:37:20,271 --> 00:37:25,807 you... learned of his infidelity just ten seconds before he... 640 00:37:29,146 --> 00:37:32,547 went falling down a flight of stairs to his death. 641 00:37:33,650 --> 00:37:36,351 Oh, you left that out, too. 642 00:38:57,365 --> 00:38:58,464 How's Ziggy? 643 00:38:59,968 --> 00:39:03,669 He's uh... I don't know. 644 00:39:04,939 --> 00:39:06,405 And you? 645 00:39:06,407 --> 00:39:09,622 Um, I gotta tell you something. I... 646 00:39:11,945 --> 00:39:14,013 I told Ziggy about the circumstances. 647 00:39:14,882 --> 00:39:17,849 - The violence of it? - Mm-hmm. 648 00:39:17,851 --> 00:39:19,318 - What? - Just a little bit, 649 00:39:19,320 --> 00:39:20,785 but he knows that he cannot share it 650 00:39:20,787 --> 00:39:22,821 with Max and Josh. That it's just for him. 651 00:39:23,924 --> 00:39:26,291 - But we had an agreement. - I know. I know. 652 00:39:26,293 --> 00:39:27,426 We were gonna wait. 653 00:39:27,428 --> 00:39:29,228 I know, but I can't lie to him anymore. 654 00:39:29,230 --> 00:39:30,529 - I can't... - No, I... 655 00:39:30,531 --> 00:39:31,696 - His entire life... - Jane. 656 00:39:31,698 --> 00:39:33,665 ...has just been built on a foundation of lies. 657 00:39:33,667 --> 00:39:35,567 I can't just... I can't continue. 658 00:39:35,569 --> 00:39:37,701 And I know that you have to protect your boys, 659 00:39:37,703 --> 00:39:40,038 but I have to protect mine. 660 00:39:40,040 --> 00:39:42,340 I have to be honest with him. 661 00:39:45,711 --> 00:39:48,379 Ugh, God, this is so fucked up. 662 00:39:51,784 --> 00:39:54,018 Have you told your boys about Ziggy? 663 00:39:54,020 --> 00:39:57,188 N... Not yet, no. I just... 664 00:40:00,027 --> 00:40:01,659 I will, I mean... 665 00:40:08,067 --> 00:40:09,399 Bonnie. 666 00:40:09,401 --> 00:40:10,968 - Hey. - Hey. 667 00:40:10,970 --> 00:40:12,703 - Could you talk for a second? - Sure. 668 00:40:13,573 --> 00:40:17,507 Um, this is in no way... 669 00:40:17,509 --> 00:40:19,777 meant to blame you or Nathan at all, 670 00:40:19,779 --> 00:40:21,045 for that matter, but with that said, I... 671 00:40:21,047 --> 00:40:24,247 I just feel strongly that Abigail come stay with me. 672 00:40:24,249 --> 00:40:26,383 Yeah, she needs more than I can give her. 673 00:40:30,355 --> 00:40:34,491 What's going on? Are you okay? 674 00:40:34,493 --> 00:40:36,694 No, I'm not okay. I told you I wasn't okay. 675 00:40:36,696 --> 00:40:38,862 I'm having a hard time with the whole thing. 676 00:40:41,166 --> 00:40:43,733 Sometimes, I wake up at night in a sweat 677 00:40:43,735 --> 00:40:45,935 with this... feeling. 678 00:40:47,906 --> 00:40:50,207 It's gonna get us. It's gonna get us all. 679 00:40:51,210 --> 00:40:53,110 What... Who are you talking about? 680 00:40:55,214 --> 00:40:56,279 The lie. 681 00:40:58,917 --> 00:41:00,550 I gotta go. 682 00:41:03,155 --> 00:41:07,924 ♪ As I walk this land Of broken dreams ♪ 683 00:41:07,926 --> 00:41:12,362 ♪ I have visions of many things ♪ 684 00:41:16,801 --> 00:41:18,067 You used to like that song. 685 00:41:18,069 --> 00:41:20,202 I used to like to sit on your face, too. 686 00:41:20,204 --> 00:41:21,604 You think that'll happen again? 687 00:41:24,342 --> 00:41:26,475 Give me one fucking reason. 688 00:41:28,246 --> 00:41:30,113 I wanted a Gulfstream. 689 00:41:30,580 --> 00:41:31,881 Ow! What the fuck? 690 00:41:31,883 --> 00:41:33,249 Fucking pitiful. 691 00:41:34,986 --> 00:41:38,054 We're creatures of want. Jesus. 692 00:41:38,056 --> 00:41:43,126 You know, we are. Me, you... God, especially you. 693 00:41:44,122 --> 00:41:45,248 - What? - What the fuck 694 00:41:45,297 --> 00:41:46,996 - are you doing? - What the fuck? 695 00:41:46,998 --> 00:41:48,698 What are you doing? 696 00:41:48,700 --> 00:41:50,758 Are you fucking kidding me? 697 00:41:50,901 --> 00:41:53,535 Did I ever explain to you that I wanted more? 698 00:41:53,537 --> 00:41:56,055 - Is that what I said to you? - Maybe I wanted more! 699 00:41:56,090 --> 00:41:57,072 Just get the fuck out. 700 00:41:57,074 --> 00:41:58,206 - Oh, please. - Please. 701 00:41:58,208 --> 00:42:00,108 Just stop being dramatic and drive, will you? 702 00:42:00,110 --> 00:42:01,576 Oh my God, you're gonna blame me? You're gonna blame me? 703 00:42:01,578 --> 00:42:03,011 Did I say I was blaming you? 704 00:42:03,013 --> 00:42:05,147 Are you fucking gonna blame me while you lost my fucking money? 705 00:42:05,149 --> 00:42:06,882 - I didn't say... I'm just say... - Get the fuck out of my car! 706 00:42:06,884 --> 00:42:08,516 - Nothing happens in a vacuum. - This is my fucking car. 707 00:42:08,518 --> 00:42:11,987 - Come on... Oh my fucking... - Out of the fucking car! 708 00:42:12,834 --> 00:42:13,855 Oh my God! 709 00:42:14,533 --> 00:42:18,193 Oh my... Will somebody give a woman a moment? 710 00:42:23,597 --> 00:42:25,007 Goddammit! 711 00:42:52,461 --> 00:42:54,128 I'm not resisting the idea 712 00:42:54,130 --> 00:42:55,495 of coming back here. 713 00:42:55,497 --> 00:42:57,664 Well, that's a relief. 714 00:42:57,666 --> 00:43:00,967 As long as the main goal isn't trying to convince me 715 00:43:00,969 --> 00:43:02,569 to go to college. 716 00:43:02,571 --> 00:43:06,106 The endgame is to move you into a stable environment 717 00:43:06,108 --> 00:43:07,407 where your executive 718 00:43:07,409 --> 00:43:08,975 decision-making skills are nurtured. 719 00:43:08,977 --> 00:43:10,410 That's a good one. 720 00:43:10,412 --> 00:43:12,746 Can I just say one thing though? 721 00:43:12,748 --> 00:43:14,548 I think you're being rash, honey. 722 00:43:14,550 --> 00:43:16,650 Life is a series of building blocks 723 00:43:16,652 --> 00:43:19,052 that you stand on and you grow on, and I feel like 724 00:43:19,054 --> 00:43:21,755 you are kicking the most fundamental building block, 725 00:43:21,757 --> 00:43:24,190 which is education, right out from under you. 726 00:43:24,192 --> 00:43:25,726 You used to claim that family 727 00:43:25,728 --> 00:43:27,827 was your most fundamental building block. 728 00:43:27,829 --> 00:43:29,896 Well, of course. It's very important. 729 00:43:29,898 --> 00:43:31,998 What, you just, like, kicked that one to the side? 730 00:43:32,634 --> 00:43:34,467 What do you mean? 731 00:43:34,469 --> 00:43:36,970 You were fucking the theater director last year, so... 732 00:43:36,972 --> 00:43:39,139 That's so inappropriate, Abigail and this is not about me. 733 00:43:39,141 --> 00:43:40,740 Well, you're being really hypocritical, 734 00:43:40,742 --> 00:43:43,342 - and I'm just using the ref... - This is about you and your future. 735 00:43:43,979 --> 00:43:45,078 Ed... 736 00:43:46,848 --> 00:43:47,947 Hey. 737 00:43:49,050 --> 00:43:50,183 What's going on? 738 00:43:52,254 --> 00:43:54,187 We were just talking about college. 739 00:43:55,090 --> 00:43:56,222 Is that it? 740 00:43:58,526 --> 00:44:01,027 What's this about fucking a theater director? 741 00:44:02,164 --> 00:44:03,462 No, I... 742 00:44:03,464 --> 00:44:05,899 - You misheard that. - Huh. 743 00:44:15,943 --> 00:44:18,911 - Where are you going? - Uh, to get my ears checked. 744 00:44:23,318 --> 00:44:24,583 Goddammit! 745 00:44:24,585 --> 00:44:26,552 You said he wasn't home! 746 00:44:27,955 --> 00:44:31,156 - But we already know him. - No, but now you'll... 747 00:44:31,158 --> 00:44:36,161 be meeting him as... I mean, as brothers. That's... 748 00:44:36,163 --> 00:44:39,131 We're already friends. What difference does it make? 749 00:44:42,336 --> 00:44:43,501 I don't know. 750 00:44:45,706 --> 00:44:49,407 This is what I do know: He's part of your family now. 751 00:44:52,178 --> 00:44:55,079 And, I mean, family is always everything, but... 752 00:44:56,383 --> 00:44:57,482 sometimes it is. 753 00:44:59,386 --> 00:45:03,455 - Is Daddy a bad person? - No. No, no, no. 754 00:45:04,825 --> 00:45:06,791 Your daddy was a wonderful person. 755 00:45:06,793 --> 00:45:08,192 A beautiful person. 756 00:45:10,063 --> 00:45:11,363 He could be weak... 757 00:45:15,735 --> 00:45:18,869 like we all can. He could make mistakes, but your... 758 00:45:21,841 --> 00:45:27,310 your daddy was a beautiful... wonderful man. 759 00:45:44,129 --> 00:45:45,295 Okay, um... 760 00:45:47,533 --> 00:45:48,999 Thank you for coming back. 761 00:45:49,902 --> 00:45:51,381 I, um... 762 00:45:53,438 --> 00:45:54,905 At best as I... fathom, 763 00:45:54,907 --> 00:45:58,174 and I cannot fathom what I've done, I... 764 00:45:59,878 --> 00:46:02,545 This was about me, and I... 765 00:46:02,547 --> 00:46:05,748 I'm so sorry. I... This was not about you. 766 00:46:05,750 --> 00:46:08,151 - Maybe about us as a couple. - Mm-hmm. 767 00:46:08,153 --> 00:46:10,186 And I think we should get therapy. 768 00:46:10,188 --> 00:46:11,487 Okay... 769 00:46:11,489 --> 00:46:12,855 But I need you to know 770 00:46:12,857 --> 00:46:14,457 that this has nothing to do with you. 771 00:46:14,459 --> 00:46:17,138 This happened so long ago... 772 00:46:17,262 --> 00:46:19,296 ...and it has nothing to do with how much I love you 773 00:46:19,298 --> 00:46:21,097 because I love you so much, and... 774 00:46:23,302 --> 00:46:25,802 and I just need to know what you're thinking. 775 00:46:25,804 --> 00:46:30,239 That you would... keep the secret that you kept 776 00:46:31,375 --> 00:46:33,282 about Perry and Ziggy. 777 00:46:34,778 --> 00:46:39,281 That you would be unfaithful. Um... 778 00:46:41,652 --> 00:46:43,953 That you would tell Abigail about it. 779 00:46:45,556 --> 00:46:48,824 I know. That is... That happened in a moment of weakness. 780 00:46:48,826 --> 00:46:49,925 When? 781 00:46:51,362 --> 00:46:52,594 Last year. 782 00:46:53,864 --> 00:46:55,530 So she's known a year? 783 00:46:56,200 --> 00:46:57,366 My daughter, 784 00:46:57,368 --> 00:46:59,768 and yes, I do think of her as a daughter, 785 00:46:59,770 --> 00:47:01,803 has known this for a year? 786 00:47:01,805 --> 00:47:05,306 Yes, I'm sorry, I fucked up. I, um... 787 00:47:06,777 --> 00:47:08,977 But I'm gonna do anything I can to fix it. 788 00:47:08,979 --> 00:47:11,646 - Does Chloe know? - No! 789 00:47:11,648 --> 00:47:13,615 No, of course not. 790 00:47:13,617 --> 00:47:16,818 - How can you be so sure? - No, Ed, I promise you, 791 00:47:16,820 --> 00:47:20,622 she doesn't know. I'm so sorry, she... 792 00:47:20,624 --> 00:47:25,827 Look, this just isn't about you. It's about me. This is about us. 793 00:47:25,829 --> 00:47:28,129 When you say "us," what... 794 00:47:28,131 --> 00:47:30,465 I mean, what... what d... what does that even mean? 795 00:47:32,503 --> 00:47:35,470 'Cause it can't mean honesty. 796 00:47:36,607 --> 00:47:40,674 Right? It can't mean truth or... or trust. 797 00:47:40,676 --> 00:47:43,143 I mean, it can't mean you and me confiding in each other, 798 00:47:43,145 --> 00:47:46,413 so what... what's "us"? 799 00:47:50,019 --> 00:47:53,020 You asked me what I'm thinking. I'll tell you. 800 00:47:53,022 --> 00:47:55,823 I think we're done. 801 00:48:20,682 --> 00:48:24,518 I do appreciate you coming, Mama. I do. 802 00:48:26,555 --> 00:48:29,389 Meaning... enough. 803 00:48:36,731 --> 00:48:40,199 I do not want any of that in my family's life. 804 00:48:42,403 --> 00:48:44,403 We're not having that conversation again. 805 00:48:49,377 --> 00:48:52,010 I have been having visions lately, Bonnie... 806 00:48:53,281 --> 00:48:55,481 - I know you've had some too. - Mom. 807 00:48:57,885 --> 00:49:01,220 - They are strong, baby. - Don't. Don't. 808 00:49:03,691 --> 00:49:05,491 - Somebody's drowning. - Stop. 809 00:49:06,994 --> 00:49:10,729 I see lots of water, and somebody's drowning. 810 00:49:14,067 --> 00:49:16,401 I see you drowning right now in a way. 811 00:49:20,507 --> 00:49:22,340 Who's gonna protect you, baby? 812 00:49:24,344 --> 00:49:26,877 I do not need you to protect me. 813 00:49:28,615 --> 00:49:31,182 Not from evil spirits or your visions... 814 00:49:31,184 --> 00:49:32,450 From what, then? 815 00:49:35,622 --> 00:49:36,721 Tell me. 816 00:49:41,228 --> 00:49:44,862 What have you done this time? Hmm? 817 00:49:51,870 --> 00:49:53,303 I do want you to go. 818 00:49:57,876 --> 00:49:59,881 I love you, too, honey. 819 00:50:03,382 --> 00:50:06,016 Okay, you invited her, you get rid of her. 820 00:50:06,018 --> 00:50:07,351 Get rid of her? 821 00:50:07,353 --> 00:50:09,553 Like... Like, maybe with rat poison? 822 00:50:10,922 --> 00:50:12,623 Or a weekend with Maddie? 823 00:50:17,329 --> 00:50:19,662 Seriously, though, can you tell her to go? 824 00:50:24,702 --> 00:50:26,469 Can you tell me what's going on? 825 00:50:29,874 --> 00:50:31,407 Be patient, baby. 826 00:50:34,912 --> 00:50:35,978 Patient. 827 00:54:11,509 --> 00:54:13,735 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 60590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.