All language subtitles for Australien.Skies.2015.1080p.Netflix.WEB-DL.DD+.2.0.h.264-TrollHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie seu produto ou marca aqui fale com www.SubtitleDB.org hoje 2 00:00:15,960 --> 00:00:17,400 Meu nome � Don Meers. 3 00:00:17,480 --> 00:00:20,160 Eu sou o diretor de uma empresa de produ��o chamada Dojo Media. 4 00:00:20,840 --> 00:00:23,840 Estou indo passar quatro dias com um uf�logo australiano 5 00:00:23,920 --> 00:00:25,280 chamado Damien Nott, 6 00:00:25,600 --> 00:00:28,960 que diz ter captado mais de 2000 fotos e v�deos 7 00:00:29,120 --> 00:00:32,400 de objetos voadores n�o identificados e fen�menos paranormais. 8 00:00:33,200 --> 00:00:36,040 O primeiro objetivo deste filme � ver se podemos come�ar a entender 9 00:00:36,160 --> 00:00:38,840 o que est� acontecendo com Damien e outras pessoas como ele. 10 00:00:39,480 --> 00:00:43,480 Em segundo lugar, quero tentar descobrir o que s�o esses objetos que ele est� vendo. 11 00:00:43,880 --> 00:00:48,440 E, finalmente, eu quero ver um destes objetos de perto e pessoalmente. 12 00:00:49,240 --> 00:00:51,280 Estes s�o os C�us Australianos. 13 00:01:52,480 --> 00:01:54,280 Oi pessoal. Como est�o? Meu nome � Don Meers. 14 00:01:54,400 --> 00:01:55,360 DIRETOR 15 00:01:55,440 --> 00:01:56,720 Sou o diretor da Dojo Media. 16 00:01:56,800 --> 00:02:00,520 E sejam bem-vindos �s filmagens de abertura de C�us Australianos. 17 00:02:00,720 --> 00:02:03,960 Na verdade, estou aqui esperando Damien Nott chegar, 18 00:02:04,040 --> 00:02:05,960 na esta��o de trem de Queensland. 19 00:02:06,720 --> 00:02:09,960 Originalmente, t�nhamos planejado rodar este filme em Nova Gales do Sul. 20 00:02:10,040 --> 00:02:12,720 No entanto, a nossa loca��o l� caiu completamente. 21 00:02:12,920 --> 00:02:16,280 Mas, felizmente para n�s, nos foi oferecido um local em Queensland, 22 00:02:16,360 --> 00:02:18,040 chamado Figtree Valley, 23 00:02:18,360 --> 00:02:20,800 ao qual tinha sido atribu�do um grande grau de estranheza. 24 00:02:20,880 --> 00:02:22,720 Ent�o pensamos, quer saber, vamos para l�. 25 00:02:22,800 --> 00:02:24,160 Vamos viajar um pouco na estrada, 26 00:02:24,240 --> 00:02:26,880 trazer o Damien para fora de sua zona de conforto 27 00:02:27,000 --> 00:02:29,080 para a linda �rea de Queensland. 28 00:02:29,440 --> 00:02:32,240 Cercados pelas Montanhas Glass House e Bribie Island. 29 00:02:32,720 --> 00:02:34,520 Ent�o, n�s temos toda a equipe aqui. 30 00:02:34,600 --> 00:02:37,280 Mas, infelizmente, o Damien n�o gosta de voar. 31 00:02:37,480 --> 00:02:39,320 Ent�o, ele optou pelo trem, 32 00:02:39,720 --> 00:02:45,360 o que significa que, nas �ltimas 14,5 horas, est� viajando de Nova Gales do Sul 33 00:02:45,840 --> 00:02:50,640 para Queensland, que eu imagino que por si s� vai ser uma aventura. 34 00:02:52,960 --> 00:02:54,360 Sim, ali est� ele. 35 00:02:55,000 --> 00:02:56,480 Muito bem, a� vem ele. 36 00:03:03,120 --> 00:03:06,480 -Oi Damien, como est�? -Como est�? Muito bem, obrigado. 37 00:03:06,560 --> 00:03:07,640 Como foi a viajem de trem? 38 00:03:09,640 --> 00:03:11,480 -Sabe como n�o gosto de avi�es? -Sim. 39 00:03:11,680 --> 00:03:14,280 -Adoro eles agora. -Bem-vindo a Queensland. 40 00:03:14,680 --> 00:03:15,880 �nimo, companheiro. 41 00:03:31,600 --> 00:03:34,880 LOCAL DA ENTREVISTA 42 00:03:37,720 --> 00:03:40,360 N�o tenho qualquer explica��o para a quantidade de 43 00:03:40,440 --> 00:03:42,880 naves que eu realmente vejo ou que j� vi ao longo dos anos. 44 00:03:42,960 --> 00:03:44,000 OBSERVADOR DE C�US/UF�LOGO 45 00:03:44,080 --> 00:03:45,960 N�o sei por qu� eu vejo a quantidade que vejo. 46 00:03:46,040 --> 00:03:49,480 Apenas sei que nos �ltimos dois anos, vi, literalmente, centenas. 47 00:03:49,760 --> 00:03:52,320 Tudo come�ou a se intensificar h� dois anos atr�s. 48 00:03:52,880 --> 00:03:54,560 Mudei-me para um lugar chamado Dunedoo, 49 00:03:54,640 --> 00:03:57,160 nos chapad�es do Ocidente Central de Nova Gales Sul, Austr�lia. 50 00:03:57,360 --> 00:04:01,000 Meu pai tinha se mudado para l� e eu me mudei tamb�m 51 00:04:01,080 --> 00:04:02,240 para renovar uma casa. 52 00:04:02,320 --> 00:04:04,360 E praticamente na segunda noite que eu estava l�, 53 00:04:04,440 --> 00:04:06,400 Comecei a assistir aos estranhos fen�menos. 54 00:04:09,320 --> 00:04:11,480 A� tem. Mesmo ali. 55 00:04:12,360 --> 00:04:13,200 Isso � real? 56 00:04:14,360 --> 00:04:16,680 -Ali est�. V�? -Uau. Sim. 57 00:04:17,440 --> 00:04:18,880 Tem de ser isso. 58 00:04:23,920 --> 00:04:25,040 Olhe para aquilo. 59 00:04:26,400 --> 00:04:27,800 -Maravilhoso. -Voc� o pegou. 60 00:04:28,160 --> 00:04:29,280 Sim, peguei. 61 00:04:30,880 --> 00:04:34,600 Est� piscando. Os c�es est�o ficando loucos em volta de toda essa �rea. 62 00:04:35,200 --> 00:04:36,400 Olhe para aquilo se movendo. 63 00:04:38,240 --> 00:04:41,360 Isso � maravilhoso. 64 00:04:41,440 --> 00:04:44,760 Esses objetos viriam a uma cidade do interior. 65 00:04:44,840 --> 00:04:47,200 Quero dizer, onde havia uma popula��o de 500 pessoas. 66 00:04:48,120 --> 00:04:50,080 E todos na cidade est�o, sabem, 67 00:04:50,560 --> 00:04:52,960 t�m a porta fechada �s seis da tarde. 68 00:04:53,040 --> 00:04:54,480 N�o h� luzes na cidade. 69 00:04:54,680 --> 00:04:56,920 Ent�o, � um tipo de lugar muito isolado. 70 00:04:57,040 --> 00:05:00,320 E estes objetos apareciam do nada, 71 00:05:00,400 --> 00:05:03,960 e variavam de tamanho, desde, provavelmente, uma bola de t�nis, 72 00:05:04,320 --> 00:05:08,360 a uma de basquete, at� um carro, um navio. 73 00:05:08,520 --> 00:05:10,760 Como uma fragata naval. 74 00:05:11,120 --> 00:05:14,400 Eu estava testemunhando todo o tipo de atividade no c�u. 75 00:05:14,480 --> 00:05:17,720 Objetos no alto mudando de dire��o, voltas para a esquerda, 76 00:05:18,040 --> 00:05:19,440 decolando a altas velocidades. 77 00:05:19,680 --> 00:05:22,080 Grandes esferas de luz do tamanho de casas. 78 00:05:22,240 --> 00:05:24,880 Voc�s sabem, iluminando as telhas enquanto se moviam. 79 00:05:25,840 --> 00:05:28,320 Cortadas para s�lidas bolas de luz 80 00:05:28,400 --> 00:05:31,360 a que, sabem, os cientistas chamam de plasma ou luzes terrenas, 81 00:05:31,440 --> 00:05:32,960 qualquer que seja o caso. 82 00:05:33,040 --> 00:05:35,080 Eu realmente n�o tenho uma explica��o para elas. 83 00:05:35,240 --> 00:05:37,440 Apenas sei o que vi ao longo dos anos 84 00:05:37,560 --> 00:05:39,920 e sei a realidade do que vi porque, 85 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 agora existem centenas de pessoas que testemunharam isso comigo. 86 00:05:43,080 --> 00:05:46,600 E elas est�o perplexas tamb�m. Elas n�o t�m ideia por que isso est� acontecendo. 87 00:05:48,200 --> 00:05:49,680 Sim, por isso vim aqui fora. 88 00:05:54,920 --> 00:05:57,600 Podemos sempre... O que vai fazer se fizermos a filmagem... 89 00:05:57,680 --> 00:06:00,000 -Meu Deus. -Est� se movendo. 90 00:06:00,080 --> 00:06:03,640 Quando tivemos um avistamento realmente surpreendente e o Damien teve a sensa��o, 91 00:06:03,720 --> 00:06:05,400 foi l� fora e come�ou a filmar. 92 00:06:05,480 --> 00:06:06,600 TESTEMUNHA 93 00:06:06,680 --> 00:06:11,080 E ele me chamou e eu olhei no c�u e vi... 94 00:06:11,640 --> 00:06:15,400 uma luz muito brilhante que estava se movendo muito lentamente. 95 00:06:16,960 --> 00:06:18,640 Expliquem isso como um avi�o, rapazes. 96 00:06:18,720 --> 00:06:20,520 Isso n�o � um avi�o. N�o est� se movendo. 97 00:06:20,600 --> 00:06:22,040 � t�o lento. 98 00:06:22,400 --> 00:06:24,160 Se fosse um avi�o, cairia do c�u. 99 00:06:24,240 --> 00:06:25,720 Conseguimos v�-lo agora. 100 00:06:26,920 --> 00:06:28,720 Est� flutuando. N�o � um avi�o. 101 00:06:29,120 --> 00:06:32,240 E est� iluminando sem qualquer tipo de... 102 00:06:32,400 --> 00:06:35,960 A amiga de meu pai, Sherry, estava aqui 103 00:06:36,040 --> 00:06:39,000 e n�s chamamos a Sherry e ela veio l� fora tamb�m. 104 00:06:39,480 --> 00:06:42,400 E est�vamos apenas vendo este objeto... 105 00:06:43,160 --> 00:06:46,920 e, para mim, o que foi muito legal sobre isso, foi 106 00:06:47,720 --> 00:06:50,640 quando vi algo sair e descer do objeto. 107 00:06:53,280 --> 00:06:54,560 Meu Deus. 108 00:06:54,800 --> 00:06:57,080 -Algo voou dele. -Algo est� caindo. 109 00:06:57,160 --> 00:06:59,040 -Consegue ver? Algo est� descendo. -Sim. 110 00:06:59,120 --> 00:07:00,360 Consegue ver aquilo, Sherry? 111 00:07:01,200 --> 00:07:03,360 Algo est� vindo c� embaixo. 112 00:07:04,040 --> 00:07:06,760 Parece ser uma luz cintilante. Sem piscar. 113 00:07:06,920 --> 00:07:09,200 Como tentando iluminar? 114 00:07:09,320 --> 00:07:12,000 Na verdade est� mudando de forma e rodando tamb�m. 115 00:07:16,040 --> 00:07:17,640 Os avi�es n�o veem isso? 116 00:07:17,720 --> 00:07:20,600 Os avi�es os veem o tempo todo, mas dizem para eles se calarem. 117 00:07:20,760 --> 00:07:23,600 Eu sei que h� muitas pessoas que viram 118 00:07:24,200 --> 00:07:28,080 este fen�meno perto do Damien, especialmente em Dunedoo. 119 00:07:28,240 --> 00:07:30,680 Seus amigos, sua fam�lia, seu pai, 120 00:07:31,960 --> 00:07:34,160 eu, sim, 121 00:07:34,720 --> 00:07:37,240 h� muita gente que pode atestar ter visto. 122 00:07:39,800 --> 00:07:42,560 Devo dizer que nunca vi nada assim antes. 123 00:07:43,000 --> 00:07:45,120 -Sente que eles s�o atra�dos por voc�? -Sim. 124 00:07:46,400 --> 00:07:48,600 -Est�o comigo onde quer que eu v�. -Eu ia mesmo dizer: 125 00:07:48,680 --> 00:07:50,160 -importa onde voc� vai? -N�o. 126 00:07:50,360 --> 00:07:55,080 H� dois anos, em Janeiro, recebemos um e-mail de Damien Nott, 127 00:07:55,880 --> 00:08:01,880 que relatava estar vendo alguns OVNIs incr�veis e filmando-os em Dunedoo. 128 00:08:02,440 --> 00:08:04,680 Por causa da natureza do e-mail, 129 00:08:04,760 --> 00:08:05,840 PESQUISA DE OVNIS 130 00:08:05,920 --> 00:08:07,360 por causa da sinceridade do Damien, 131 00:08:07,440 --> 00:08:10,360 e por causa do n�mero de OVNIs que ele andava vendo, 132 00:08:10,960 --> 00:08:15,160 decidi fazer a viagem at� Dunedoo para explorar por mim mesma 133 00:08:15,240 --> 00:08:16,760 e para conhec�-lo pessoalmente. 134 00:08:20,560 --> 00:08:21,800 Olha como ele vai. 135 00:08:32,000 --> 00:08:36,000 Est� se movendo bastante devagar, mas ao mesmo tempo est�... 136 00:08:36,560 --> 00:08:38,040 mantendo um ritmo constante. 137 00:08:40,240 --> 00:08:41,600 Dev�amos entrar e pegar o trip�. 138 00:08:41,680 --> 00:08:43,280 Eu n�o acho que ela vai em nenhum lugar. 139 00:08:43,360 --> 00:08:46,960 Fiz uma reserva num alojamento na cidade e... 140 00:08:47,920 --> 00:08:51,600 sem que eu soubesse, estava l� um jornalista do Sidney Morning Herald 141 00:08:52,000 --> 00:08:53,920 dando entrada no mesmo alojamento 142 00:08:54,000 --> 00:08:58,040 para cobrir a hist�ria dos inc�ndios de Coonabarabran na altura. 143 00:08:58,600 --> 00:09:02,960 E a dona do meu alojamento disse a ele: 144 00:09:03,040 --> 00:09:06,880 "Est� aqui esta senhora dos OVNIs de Sidney. Voc� vai querer conhec�-la." 145 00:09:07,360 --> 00:09:10,360 E despertou o seu interesse e ele entrou em contacto comigo, 146 00:09:10,680 --> 00:09:12,560 e, subsequentemente, com o Damien. 147 00:09:13,280 --> 00:09:18,040 E falamos se o Damien gostaria de ser entrevistado por ele 148 00:09:18,120 --> 00:09:20,720 e o Damien achou uma boa ideia e que era a hora certa. 149 00:09:24,400 --> 00:09:26,440 Est� prestes a sair da tela de novo. 150 00:09:30,160 --> 00:09:33,040 Est� em cima de novo. Olhe para aquilo. Est� vendo aquilo? 151 00:09:33,200 --> 00:09:35,600 Moveu-se para a esquerda t�o r�pido. 152 00:09:37,720 --> 00:09:39,280 Obrigado por me mostrar isto. 153 00:09:42,240 --> 00:09:43,960 O jornalista e o seu companheiro, 154 00:09:44,040 --> 00:09:46,640 fizeram uma vigia noturna com o Damien 155 00:09:46,720 --> 00:09:50,240 e viram uns tantos OVNIs, como eu. 156 00:09:50,680 --> 00:09:54,560 E foi, provavelmente, meu primeiro avistamento de OVNI decente. 157 00:09:54,840 --> 00:09:57,840 Tive multid�es de pessoas testemunhando comigo, 158 00:09:58,200 --> 00:10:00,960 enquanto outros que vinham, n�o viam nada. 159 00:10:01,360 --> 00:10:03,640 Ent�o, parece haver uma coisa onde... 160 00:10:04,320 --> 00:10:07,600 certas pessoas, se tiverem a mente aberta o suficiente, conseguem v�-los. 161 00:10:07,800 --> 00:10:09,920 Quanto mais se v�, mais se continua vendo. 162 00:10:10,000 --> 00:10:11,560 E foi assim que descobri. 163 00:10:11,640 --> 00:10:13,880 E muitas outras pessoas que os veem regularmente 164 00:10:13,960 --> 00:10:15,280 descobriram isso tamb�m. 165 00:10:17,680 --> 00:10:18,680 Volte. 166 00:10:19,000 --> 00:10:20,800 Onde est� indo? N�o estou vendo. 167 00:10:21,320 --> 00:10:23,320 Uau. � mental. 168 00:10:23,400 --> 00:10:24,560 Ainda consegue ver? 169 00:10:30,000 --> 00:10:32,600 Mantenha-o. Garanta que estamos focando direito. 170 00:10:36,960 --> 00:10:38,760 Ali est� ele. 171 00:10:41,120 --> 00:10:43,560 H� cerca de dois anos, li no Sidney Morning Herald 172 00:10:43,640 --> 00:10:45,640 sobre o Damien e Dunedoo. 173 00:10:45,720 --> 00:10:47,800 E pensei que era um bom local. Ent�o... 174 00:10:47,880 --> 00:10:49,000 PILOTO APOSENTADO/TESTEMUNHA 175 00:10:49,080 --> 00:10:52,040 Tenho interesse no assunto e tenho uma licen�a de piloto comercial. 176 00:10:52,120 --> 00:10:55,440 E minha mulher e eu fomos a Dunedoo passar o final de semana. 177 00:10:56,080 --> 00:11:00,320 E acabamos nos encontrando com Damien e fazendo uma vigia em seu quintal, 178 00:11:00,400 --> 00:11:02,200 onde vimos uma variedade do fen�meno. 179 00:11:02,880 --> 00:11:04,080 Por que est�o girando? 180 00:11:06,600 --> 00:11:09,720 A sua forma parece estar se torcendo. 181 00:11:10,600 --> 00:11:12,080 � definitivamente uma aeronave, cara. 182 00:11:15,160 --> 00:11:18,480 Meu Deus, cara. Veja aquilo, o que est� fazendo? 183 00:11:18,680 --> 00:11:20,920 -Gostaria de ter zoom... -Voc� est� pegando... 184 00:11:21,000 --> 00:11:24,120 -Olha para a cor. -Sim. � incr�vel, cara. 185 00:11:25,560 --> 00:11:29,000 Me lembro dessa noite especificamente. A noite estava muito clara. 186 00:11:29,320 --> 00:11:32,160 E eu consegui ver todo o tipo de aeronaves voando pelo c�u. 187 00:11:32,240 --> 00:11:35,600 Na verdade, mostrei-as ao Damien. O outro fen�meno que vimos... 188 00:11:36,080 --> 00:11:37,480 n�o era, com certeza, uma aeronave. 189 00:12:20,560 --> 00:12:22,240 At� hoje, durante os �ltimos anos, 190 00:12:22,320 --> 00:12:25,360 tive, provavelmente, cerca de 300, 350 avistamentos 191 00:12:25,440 --> 00:12:26,440 em toda a minha vida. 192 00:12:26,600 --> 00:12:30,040 O tipo de nave que eu vejo varia muito. 193 00:12:30,200 --> 00:12:33,320 � incr�vel. Todos os diferentes tipos de naves. 194 00:12:33,520 --> 00:12:37,200 Do que... Eu veria os discos voadores de Hollywood 195 00:12:37,280 --> 00:12:38,520 serem como... 196 00:12:38,600 --> 00:12:41,880 Cortados em s�lidas bolas de luz que, sabem, 197 00:12:41,960 --> 00:12:44,120 os cientistas ir�o chamar de plasma ou luzes terrenas. 198 00:12:45,040 --> 00:12:48,680 Este tipo de nave, voc� pensaria ser imposs�vel, 199 00:12:48,760 --> 00:12:52,240 pelo que conhecemos enquanto humanos, viajar dentro. 200 00:12:53,520 --> 00:12:57,520 Ent�o, acredito que alguns deles s�o algum tipo de energia, 201 00:12:57,600 --> 00:12:59,800 ou s�o mesmo seres de luz. 202 00:13:02,400 --> 00:13:05,360 Alinhei com a �rvore e est� apenas lentamente � deriva. 203 00:13:06,080 --> 00:13:08,360 � mais lento que a velocidade da nuvem. 204 00:13:10,200 --> 00:13:12,760 Est� prestes a ir para para tr�s da nuvem. 205 00:13:13,400 --> 00:13:15,200 Veja a forma estranha como tamb�m se move. 206 00:13:15,560 --> 00:13:18,280 O primeiro objeto que vi quando tinha 9 anos era uma esfera vermelha. 207 00:13:18,360 --> 00:13:20,600 Vi isso vezes sem conta em toda a minha vida. 208 00:13:20,920 --> 00:13:22,960 Tive eles me seguindo ao longo da estrada, 209 00:13:23,040 --> 00:13:25,840 tive eles me seguindo na prancha de skate quando era crian�a. 210 00:13:26,400 --> 00:13:30,840 Tive eles pairando sobre minha cabe�a a cerca de tr�s metros de mim. 211 00:13:31,040 --> 00:13:32,880 Em perfeito sil�ncio. 212 00:13:33,360 --> 00:13:35,520 Do tamanho de uma bola basquete. Nada maior. 213 00:13:36,160 --> 00:13:37,560 Eu realmente n�o sei o que s�o. 214 00:13:37,640 --> 00:13:40,800 Eu os vi toda a minha vida. Provavelmente, sabem, pelo menos nove ou dez vezes. 215 00:13:40,880 --> 00:13:43,120 As esferas vermelhas. Vi as esferas brancas, 216 00:13:43,440 --> 00:13:45,360 literalmente, dezenas de d�zias de vezes. 217 00:14:14,040 --> 00:14:18,000 Em algumas ocasi�es em Dunedoo, eu me concentrei e pensei neles 218 00:14:18,080 --> 00:14:19,640 quando tinham estado se movendo no c�u. 219 00:14:19,720 --> 00:14:22,400 E depois, de repente, come�aram ziguezagueando, ou fazendo... 220 00:14:22,480 --> 00:14:24,840 Ou parando em cima ou vindo para baixo... 221 00:14:25,080 --> 00:14:26,560 Como se ouvissem meus pensamentos. 222 00:14:26,640 --> 00:14:29,040 � quase como uma percep��o sensorial extra 223 00:14:29,120 --> 00:14:31,760 ou uma habilidade f�sica que eles t�m de ler a mente. 224 00:14:31,840 --> 00:14:35,400 E isso joga com o fato de que eles n�o s�o apenas um tipo de luz terrena. 225 00:14:35,480 --> 00:14:39,760 Ou, sabem, algum plasma no ar que se dissipa e... 226 00:14:40,000 --> 00:14:41,800 Algo, sabem, desde terremotos ou outra coisa. 227 00:14:41,880 --> 00:14:43,720 Isto � algo muito estranho. �... 228 00:14:44,040 --> 00:14:45,120 Eu acredito que �... 229 00:14:45,720 --> 00:14:47,200 inerente a esta terra, 230 00:14:47,280 --> 00:14:49,120 e tem estado aqui por muito, muito tempo. 231 00:14:49,200 --> 00:14:50,280 Talvez antes dos humanos. 232 00:14:50,640 --> 00:14:54,520 Lhe chamarem de luz, tamb�m n�o me parece certo. 233 00:14:54,640 --> 00:14:56,600 Parece que � algo mais que uma luz. 234 00:14:56,680 --> 00:14:59,160 Como se estivesse vivo. 235 00:14:59,760 --> 00:15:01,680 Ele tinha... � mesmo incr�vel. 236 00:15:02,160 --> 00:15:05,480 Tem algum tipo de vivacidade nele. 237 00:15:06,280 --> 00:15:07,560 Algum tipo de ser. 238 00:15:09,720 --> 00:15:11,880 E a forma como eles se movem para este mundo. 239 00:15:12,480 --> 00:15:16,680 Tanto quanto eu sei, t�m-nos rotulado como contatados fotogr�ficos. 240 00:15:16,760 --> 00:15:21,040 Os caras que pressentem ou sentem os objetos que est�o ao redor... 241 00:15:21,400 --> 00:15:25,680 em tempo suficiente de ir l� fora e, sabe, filmar o objeto pairando sobre a casa. 242 00:15:25,760 --> 00:15:28,680 Ou passando pela casa, qualquer que seja o caso. 243 00:15:29,360 --> 00:15:31,360 E, sabem, n�o vou afirmar que 244 00:15:31,440 --> 00:15:34,320 estou em contato com extraterrestres e que eles est�o falando para mim, 245 00:15:34,400 --> 00:15:36,080 me dizendo coisas sobre o mundo. 246 00:15:36,160 --> 00:15:37,920 Mas eu sei que eles est�o... 247 00:15:38,000 --> 00:15:41,960 Eles apareceram em cima de mim do nada quando eu pensei sobre eles. 248 00:15:42,360 --> 00:15:46,040 E n�o posso explicar qualquer outra raz�o por que isso iria acontecer para al�m de, 249 00:15:46,120 --> 00:15:50,240 existe algum tipo de liga��o entre os objetos e eu. 250 00:15:50,920 --> 00:15:54,960 Essa sensibilidade tamb�m outras pessoas a tinham relatado para mim, 251 00:15:55,280 --> 00:15:57,560 que t�m o pressentimento de ir l� fora. 252 00:15:57,640 --> 00:16:00,880 S�o atra�dos para fora e podem filmar esses OVNIs. 253 00:16:01,000 --> 00:16:05,600 Ent�o existe, obviamente, um desejo dos pilotos dos OVNIs, 254 00:16:05,840 --> 00:16:09,440 ou quem quer que seja a intelig�ncia, de querer serem vistos. 255 00:16:10,800 --> 00:16:12,280 Isso � t�o estranho. 256 00:16:18,200 --> 00:16:19,560 Est�o vindo na nossa dire��o. 257 00:16:19,760 --> 00:16:21,040 Em linha reta sobre n�s. 258 00:16:27,000 --> 00:16:28,440 Est� se movendo agora. 259 00:16:28,840 --> 00:16:31,200 Est� mesmo ali fora. Est� em cima de nosso carro. 260 00:16:31,280 --> 00:16:34,160 Eu posso v�-lo da minha janela. 261 00:16:36,200 --> 00:16:40,400 Eu entrei em contato com o Damien atrav�s da internet. 262 00:16:40,720 --> 00:16:43,520 Eu estava come�ando a ver algumas coisas estranhas no c�u. 263 00:16:43,600 --> 00:16:46,360 E eu precisava de alguma, acho, pode-se dizer ajuda... 264 00:16:46,440 --> 00:16:47,360 VIGILANTE DO C�U 265 00:16:47,440 --> 00:16:50,600 Para tentar e... pensei que ele poderia responder a algumas quest�es para mim, 266 00:16:51,000 --> 00:16:54,160 porque eu n�o tinha respostas para o que eu estava vendo. 267 00:16:55,200 --> 00:16:58,880 Meus filhos estavam um pouco c�ticos, mas agora eles v�o entendendo. 268 00:16:59,440 --> 00:17:02,520 E minha mulher achou que era �timo eu ter uma distra��o para come�ar, 269 00:17:02,680 --> 00:17:04,240 em vez de trabalhar apenas. 270 00:17:04,320 --> 00:17:07,280 E depois, ela depressa percebeu que � mais do que uma distra��o. 271 00:17:07,720 --> 00:17:11,000 Porque ela esteve comigo em v�rias ocasi�es. 272 00:17:11,760 --> 00:17:14,520 E viu l�cida o que eu estou vendo. 273 00:17:14,840 --> 00:17:16,480 -Essa rua? -Sim. 274 00:17:21,320 --> 00:17:24,560 Filho da m�e, Donna, isso � o destino. Ouro absoluto. 275 00:17:27,640 --> 00:17:29,160 Na verdade h� mais. 276 00:17:30,120 --> 00:17:31,320 H� ali mais. 277 00:17:33,880 --> 00:17:36,240 Meu Deus. N�s o apanhamos. 278 00:17:37,160 --> 00:17:39,040 Quando tenho os pressentimentos de ir l� fora, 279 00:17:39,120 --> 00:17:41,720 eu olho para cima e, por vezes, n�o vejo nada. 280 00:17:41,800 --> 00:17:43,280 Mas eu levo uma c�mera comigo 281 00:17:43,360 --> 00:17:45,720 e filmo algo, e capturo algo estranho 282 00:17:45,800 --> 00:17:47,440 que n�o via a olho nu. 283 00:17:47,520 --> 00:17:49,720 Outras vezes vejo algo e capturo. 284 00:17:49,800 --> 00:17:51,520 � um sentimento dif�cil de descrever. 285 00:17:51,760 --> 00:17:53,200 � mais como um piloto autom�tico. 286 00:17:53,280 --> 00:17:57,120 Uma mistura de algu�m observando voc� por tr�s, 287 00:17:57,480 --> 00:18:01,640 misturado com um sentimento de algu�m na sala com voc� que voc� n�o pode ver. 288 00:18:01,720 --> 00:18:03,600 � uma esp�cie de sentimento muito incomum. 289 00:18:03,720 --> 00:18:06,600 Mas � quase como um saber que algo estranho est� acontecendo. 290 00:18:07,200 --> 00:18:09,120 O sentimento... Olha para... 291 00:18:09,560 --> 00:18:11,720 Isso para mim acontece no meio da noite. 292 00:18:12,080 --> 00:18:14,320 Eu acordo �s duas ou tr�s da manh� 293 00:18:14,400 --> 00:18:17,080 por uns dias seguidos e... 294 00:18:17,680 --> 00:18:19,200 E eu sei que algo vai acontecer. 295 00:18:19,280 --> 00:18:22,080 Eles meio que... eu n�o sei, quando digo eles, o que for... 296 00:18:22,240 --> 00:18:24,760 Eu s�... sou, tipo, acordado realmente no in�cio da manh�. 297 00:18:24,840 --> 00:18:27,080 E eu acordo, pensando, "Muito bem, vou ver um hoje." 298 00:18:27,400 --> 00:18:29,880 E com certeza, vou ver alguma coisa durante o dia. 299 00:18:30,360 --> 00:18:32,640 Dessa vez vou apanhar voc�, seu pequeno vadio. 300 00:18:32,880 --> 00:18:34,720 A� vai ele. Apanhei voc�. 301 00:18:38,960 --> 00:18:41,960 -Acho que esse � o primeiro. -Sim. Esse � o primeiro. 302 00:18:42,960 --> 00:18:44,720 Esse � o primeiro que se moveu. 303 00:18:45,920 --> 00:18:46,720 Ent�o... 304 00:18:46,800 --> 00:18:48,680 L� vai ele. Est� indo para tr�s das nuvens. 305 00:18:48,760 --> 00:18:49,800 Ou uma nuvem. 306 00:18:50,280 --> 00:18:52,160 � brilhante e � grande. 307 00:18:52,360 --> 00:18:53,480 E � legal. 308 00:19:02,080 --> 00:19:03,480 Agora j� n�o consigo ver ele. 309 00:19:03,560 --> 00:19:06,600 Estou fazendo algumas imagens incr�veis aqui. 310 00:19:06,720 --> 00:19:08,880 -H� mais olhos em meu... -Sim. 311 00:19:09,760 --> 00:19:11,920 N�o. Eles n�o se importam de ser filmados. 312 00:19:12,000 --> 00:19:13,280 Eu vou... 313 00:19:13,600 --> 00:19:15,600 Basicamente, se eu estiver dirigindo no carro, 314 00:19:15,920 --> 00:19:17,240 pode acontecer em qualquer lugar. 315 00:19:17,320 --> 00:19:19,280 Mas eu vou... s� parecem... Na minha frente 316 00:19:19,360 --> 00:19:21,360 eles pararam na minha frente, no c�u. 317 00:19:21,440 --> 00:19:23,000 Ent�o, eu parei o carro, sa�, 318 00:19:24,040 --> 00:19:25,800 filmei eles, e eles partiram. 319 00:19:25,960 --> 00:19:28,760 E depois entrei no carro e continuei com minha vida normal. 320 00:20:47,400 --> 00:20:51,640 Estou vendo. Est� um globo flutuante l�. 321 00:20:59,200 --> 00:21:00,720 Olhe para isso. 322 00:21:03,600 --> 00:21:07,320 Est� apenas navegando. 323 00:21:11,360 --> 00:21:17,320 Este cai, felizmente, isso nos deu uma oportunidade. 324 00:21:17,400 --> 00:21:18,880 Olha isso. 325 00:21:25,920 --> 00:21:28,360 Vamos, onde est� voc�? Onde vai? 326 00:21:30,640 --> 00:21:31,960 Maldi��o, perdi ele. 327 00:21:32,080 --> 00:21:33,960 Algumas das coisas que eu vi, faria 328 00:21:34,040 --> 00:21:36,320 a maioria das pessoas pensar que s�o loucas, sabem. 329 00:21:36,400 --> 00:21:38,480 � s� porque eu os vi vezes sem conta 330 00:21:38,560 --> 00:21:39,960 que sei que n�o estou t�o louco. 331 00:21:40,040 --> 00:21:43,720 Foi por isso que comecei comprando c�meras para poder filmar o que estou vendo 332 00:21:43,800 --> 00:21:45,920 para poder mostrar para as pessoas o que estou vendo. 333 00:21:46,800 --> 00:21:50,240 O ponto era que, sabem, se estou louco, minha c�mera est� louca. 334 00:22:09,600 --> 00:22:14,040 H� uma extrema sensa��o de isolamento que vem com o fato de ver essas coisas 335 00:22:14,160 --> 00:22:16,320 porque voc� sente que n�o pode falar com as pessoas 336 00:22:16,400 --> 00:22:18,600 voc� sente que est� sozinho, 337 00:22:18,680 --> 00:22:21,520 que voc� �, sabem, diferente, o garoto estranho. 338 00:22:21,720 --> 00:22:24,160 Molda a sua vida completamente. 339 00:22:24,720 --> 00:22:28,080 E, especialmente, quando os acad�micos do mundo 340 00:22:28,160 --> 00:22:30,000 dizem que tais coisas n�o existem. 341 00:22:30,160 --> 00:22:33,120 Sabem, isso dificulta as coisas para as pessoas que experienciam isso. 342 00:22:33,240 --> 00:22:36,400 N�o apenas dif�cil, mas muda tanto sua vida, 343 00:22:36,920 --> 00:22:38,920 muda sua atitude com outras pessoas. 344 00:22:39,240 --> 00:22:41,240 Sabem, voc� n�o confia tanto nas pessoas. 345 00:22:41,680 --> 00:22:44,160 Voc� realmente... Voc� � mais cauteloso. 346 00:22:44,320 --> 00:22:48,320 Voc�... � dif�cil manter um relacionamento sabem, e manter isso em segredo. 347 00:22:48,880 --> 00:22:52,160 � que, sabem, a maioria das pessoas surta, como amigos 348 00:22:52,240 --> 00:22:55,160 ou parceiros ou o que for quando veem essas coisas, sabem. 349 00:22:55,560 --> 00:22:58,280 � muito raro que algu�m em sua volta fique "Oh!" 350 00:22:58,360 --> 00:23:00,600 Sabem, "Isso � simplesmente fant�stico," ou assim. 351 00:23:00,680 --> 00:23:03,440 Porque a maioria das pessoas segue a multid�o. 352 00:23:03,520 --> 00:23:05,600 E a multid�o, a maioria da multid�o acredita que, 353 00:23:05,680 --> 00:23:07,000 sabem, no que � ensinado. 354 00:23:07,080 --> 00:23:10,240 E, como seres humanos, sabem, n�s tendemos a acreditar no que nos dizem. 355 00:23:10,320 --> 00:23:13,160 Porque essa � a realidade que ensinam na escola. 356 00:23:13,240 --> 00:23:15,560 O que � real, o que n�o � real. Conforme seja o caso. 357 00:23:15,880 --> 00:23:19,120 Essas coisas n�o existem... aparentemente. Mas existem. 358 00:24:17,880 --> 00:24:21,160 DIA 2 359 00:24:42,720 --> 00:24:46,320 Eu sa� propositadamente e filmei dois drones, que s�o drones mais recentes. 360 00:24:46,680 --> 00:24:47,840 Eles fazem barulho. 361 00:24:47,920 --> 00:24:50,000 Qualquer coisa que seres humanos criam faz um som. 362 00:24:50,080 --> 00:24:52,960 Aquilo tem um motor, tem roteadores, faz barulho. 363 00:24:53,040 --> 00:24:54,080 E s�o bastante ruidosos. 364 00:24:54,160 --> 00:24:58,080 O que vemos no c�u, definitivamente n�o s�o drones. 365 00:24:58,240 --> 00:25:00,640 Mas quando voc� fez a pesquisa, o trabalho de campo, 366 00:25:00,720 --> 00:25:03,360 voc� poderia facilmente ver a diferen�a entre um drone 367 00:25:03,440 --> 00:25:06,440 e algo que � bastante incomum e desconhecido. 368 00:25:07,360 --> 00:25:10,240 Gente, estou aqui com Tony, que � o nosso piloto de drone 369 00:25:10,320 --> 00:25:11,880 que sempre usamos em nossas produ��es. 370 00:25:11,960 --> 00:25:14,240 E eu s� queria te fazer, Tony, um par de perguntas 371 00:25:14,320 --> 00:25:16,360 sobre o uso de ve�culos a�reos sem nome e drones... 372 00:25:16,800 --> 00:25:18,960 Que tipo de altura voc� pode obter com essas coisas... 373 00:25:19,040 --> 00:25:20,320 independentemente das regras? 374 00:25:20,400 --> 00:25:22,040 Bem, podem levantar cerca de 300 metros. 375 00:25:22,120 --> 00:25:22,920 FOTOGRAFIA A�REA 376 00:25:23,000 --> 00:25:24,800 -N�o � incr�vel? -Tecnologia incr�vel. 377 00:25:24,880 --> 00:25:26,480 Qual � a altura para voos comerciais? 378 00:25:26,560 --> 00:25:29,880 Como � que, legalmente, voc� deve manter essas coisas abaixo? 379 00:25:29,960 --> 00:25:31,360 Qual � a altura de navega��o? 380 00:25:31,440 --> 00:25:33,960 Cento e vinte metros � a altura at� onde podemos ir. 381 00:25:34,280 --> 00:25:37,600 Existem outros regulamentos, se estiver perto de aeroportos 382 00:25:37,680 --> 00:25:39,080 e esse tipo de coisa tamb�m. 383 00:25:39,880 --> 00:25:41,760 Mas legalmente e comercialmente, 120 metros, 384 00:25:41,840 --> 00:25:43,680 a menos que tenha aprova��o para o contr�rio. 385 00:25:43,760 --> 00:25:46,680 Na verdade, a CASA colocou tudo em pr�tica em 2002. 386 00:25:46,880 --> 00:25:49,240 Um dos primeiros pa�ses do mundo a fazer isso. 387 00:25:49,640 --> 00:25:55,160 Para que pudessem integrar-se bem dentro da arena comercial aqui. 388 00:25:55,440 --> 00:25:56,680 Existem alguns silenciosos? 389 00:25:56,760 --> 00:25:58,160 N�o que eu conhe�a. N�o. 390 00:25:58,240 --> 00:26:01,280 Eles todos t�m ou uma h�lice e motores rodando. 391 00:26:01,360 --> 00:26:03,160 Ent�o, n�o, nenhum deles � silencioso. 392 00:26:03,320 --> 00:26:06,360 Obviamente que estamos fazendo um document�rio sobre avistamentos... 393 00:26:07,880 --> 00:26:11,240 n�o avistamentos tamb�m. OVNIs e os que n�o s�o. 394 00:26:11,520 --> 00:26:14,520 Voc� pode entender, por�m, que algumas dessas coisas que voc� v� 395 00:26:14,720 --> 00:26:17,760 poderiam ser definitivamente confundidas com um OVNI 396 00:26:17,840 --> 00:26:19,520 se n�o tivessem o fator barulho 397 00:26:19,600 --> 00:26:21,880 porque t�m bastante, n�o t�m? 398 00:26:21,960 --> 00:26:25,400 Quero dizer, eles s�o muito, quando voc� os v�, eles s�o bastante irreais, n�o s�o? 399 00:26:25,480 --> 00:26:27,920 � bastante surpreendente. Sim. V�-los l� em cima. 400 00:26:28,000 --> 00:26:30,480 Especialmente se eles est�o a dist�ncia e esse tipo de coisa. 401 00:26:30,560 --> 00:26:32,760 Podem ser dif�cil... Particularmente os mais pequenos, 402 00:26:33,040 --> 00:26:34,720 identificar exatamente o que eles s�o. 403 00:26:35,040 --> 00:26:37,680 E eu posso, tipo, movimentar-se e 404 00:26:37,760 --> 00:26:41,160 sabem, sem muito, barulho e esse tipo de coisa. 405 00:26:58,160 --> 00:27:00,280 Movimente-se com alguma dire��o a partir da�. 406 00:27:00,360 --> 00:27:02,280 Veja se conseguimos uma filmagem. 407 00:27:07,240 --> 00:27:10,760 O AVON 3 infravermelho ainda � muito identific�vel como um drone. 408 00:27:14,120 --> 00:27:15,160 Pode apostar. 409 00:27:15,240 --> 00:27:16,480 Mas que diabos? 410 00:27:18,880 --> 00:27:20,080 Algo acabou de, tipo... 411 00:27:21,080 --> 00:27:23,800 voar em dire��o ao ch�o mesmo ao lado do drone. 412 00:27:26,440 --> 00:27:27,840 Se movendo muito r�pido. 413 00:27:29,240 --> 00:27:30,680 N�o h� p�ssaros l� em cima. 414 00:27:30,880 --> 00:27:32,960 Estou olhando. Enquanto filma, procure l� em cima 415 00:27:33,040 --> 00:27:35,200 n�o h� p�ssaros para ver a olho nu. 416 00:27:36,600 --> 00:27:38,560 Cedo, n�o tenho certeza se est� ciente disso, 417 00:27:38,640 --> 00:27:40,680 mas est�vamos procurando p�ssaros e corvos, 418 00:27:40,760 --> 00:27:42,000 n�o h� uma �nica ave agora. 419 00:27:42,080 --> 00:27:43,120 N�o. Sumiram. 420 00:27:43,200 --> 00:27:44,200 COORDENADORA DE PRODU��O 421 00:27:44,280 --> 00:27:46,120 E voc� diz que os c�es est�o ficando loucos. 422 00:27:46,200 --> 00:27:49,400 Sim. Assim que ouvimos no r�dio que voc�s estavam vendo atividade, 423 00:27:49,480 --> 00:27:52,080 os c�es atr�s da gente come�aram ficando loucos. Ent�o... 424 00:27:52,520 --> 00:27:54,800 -� mesmo um bom sinal. -Sim. 425 00:27:55,360 --> 00:27:57,240 S� estou fazendo um pequeno filme aqui. 426 00:27:57,320 --> 00:28:00,680 Estamos no meio do dia dos drones ou dos ve�culos a�reos sem nome. 427 00:28:01,240 --> 00:28:06,920 E... Eu tenho feito decolagens e filmado um monte de planos 428 00:28:07,000 --> 00:28:09,080 com... Temos o Damien l� em baixo agora. 429 00:28:09,160 --> 00:28:11,240 E n�s acabamos... Ele acabou de passar por... 430 00:28:11,920 --> 00:28:15,960 Sim, ele est� vendo coisas l� embaixo e os c�es ficaram t�o loucos nesta �rea. 431 00:28:16,480 --> 00:28:17,680 Tamb�m. 432 00:28:17,760 --> 00:28:21,120 Ent�o vamos levantar o drone, levantar o ve�culo a�reo sem nome 433 00:28:21,880 --> 00:28:25,760 e ver se podemos realmente usar uma dessas coisas como isca. 434 00:28:26,120 --> 00:28:27,120 A� vamos. 435 00:28:38,000 --> 00:28:40,280 Um monte de coisas que est� no YouTube n�o � real. 436 00:28:40,400 --> 00:28:41,800 Muita gente falsifica filmagens. 437 00:28:41,880 --> 00:28:43,600 Muitos enviaram um drone de brinquedo 438 00:28:43,680 --> 00:28:45,960 com luzes l� para cima para tentar enganar as pessoas. 439 00:28:46,120 --> 00:28:50,440 Eles voas de uma forma bastante mec�nica, feita pelo homem, 440 00:28:50,520 --> 00:28:52,720 voc� consegue ver a diferen�a. Eles fazem sons. 441 00:28:52,800 --> 00:28:54,680 Eu passei, literalmente, milhares de horas 442 00:28:54,760 --> 00:28:57,880 no campo, replicando o que eles chamam de "orbes", 443 00:28:57,960 --> 00:29:02,720 replicando insetos ao fotograf�-los atrav�s de um painel de vidro. 444 00:29:02,920 --> 00:29:05,840 Fazendo todo o tipo de coisas, tentando replicar qualquer coisa 445 00:29:06,080 --> 00:29:08,400 que pudesse ser confundida com um OVNI. 446 00:29:08,600 --> 00:29:11,280 Mas quando voc� fez a pesquisa, quando fez o trabalho de campo, 447 00:29:11,360 --> 00:29:13,600 voc� consegue ver a diferen�a entre o drone, 448 00:29:14,000 --> 00:29:16,800 e algo que � bastante incomum e desconhecido. 449 00:29:19,800 --> 00:29:21,160 Muito bem, est� ali em cima. 450 00:29:23,480 --> 00:29:26,040 Na mancha azul. Vindo para a mancha azul. 451 00:29:26,720 --> 00:29:28,160 Algo como... 452 00:29:29,880 --> 00:29:33,480 Acho que vi alguma coisa, aparecendo por detr�s daquilo, 453 00:29:33,560 --> 00:29:34,880 aquela nuvem ali. 454 00:29:35,000 --> 00:29:36,880 -Onde est� aquela �rvore grande? -Sim. 455 00:29:39,000 --> 00:29:40,160 Sim, estou vendo. 456 00:29:40,560 --> 00:29:41,880 Estou vendo agora, sim. 457 00:29:42,000 --> 00:29:44,960 Come�ou, mais ou menos, por tr�s da nuvem. 458 00:29:45,440 --> 00:29:49,040 Mas era como se estivesse se escondendo. Ent�o tive que ir atr�s da nuvem. 459 00:29:50,240 --> 00:29:51,400 Estamos, na verdade... 460 00:29:51,480 --> 00:29:52,320 DIRETOR 461 00:29:52,400 --> 00:29:54,080 Supostamente h� algo acontecendo aqui. 462 00:29:54,160 --> 00:29:56,280 Temos algo que est� seguindo os drones. 463 00:29:56,360 --> 00:29:58,600 Ent�o, o drone quer descobrir o que est� se passando. 464 00:30:00,200 --> 00:30:03,800 A equipe de filmagem l� com Damien que est� fazendo reconhecimento com c�mera... 465 00:30:04,720 --> 00:30:08,480 Vamos ver o que acontece. Isto � definitivamente... � interessante. 466 00:30:15,400 --> 00:30:18,080 Eu, pessoalmente, n�o sei se foi pegadinha, 467 00:30:18,440 --> 00:30:20,400 embora eu seria capaz de perceber facilmente. 468 00:30:20,480 --> 00:30:22,480 Embora eu tenha filmado muitos bal�es no c�u, 469 00:30:22,560 --> 00:30:25,040 e eles s�o muito facilmente identific�vel como bal�es. 470 00:30:25,360 --> 00:30:27,880 Eles s�o governados por, voc�s sabem, as leis da f�sica. 471 00:30:28,000 --> 00:30:29,840 Ent�o, eles se movem de uma certa maneira. 472 00:30:30,240 --> 00:30:32,280 O que eu sei, o que eu vi, 473 00:30:32,360 --> 00:30:34,400 n�o se move da mesma forma que um bal�o 474 00:30:34,480 --> 00:30:37,760 ou qualquer tipo de, voc�s sabem, dispositivo criado pelo homem se moveria. 475 00:30:37,840 --> 00:30:39,400 Ou opera. 476 00:30:39,840 --> 00:30:42,760 Veja o drone no centro da minha tela. 477 00:30:45,200 --> 00:30:47,520 Veja se h� fa�scas ou flashes em torno dele? 478 00:30:55,000 --> 00:31:00,320 H� uma boa possibilidade de que alguns deles talvez sejam drones ultrassecretos. 479 00:31:00,480 --> 00:31:04,760 N�o temos forma de provar o contr�rio, a menos que um caia e n�s o apanhemos. 480 00:31:05,080 --> 00:31:08,200 N�s n�o sabemos o que o complexo industrial militar tem. 481 00:31:08,360 --> 00:31:10,040 Mas olhando para isso com l�gica, 482 00:31:10,200 --> 00:31:14,880 por que um governo faria voar um drone secreto 483 00:31:14,960 --> 00:31:18,600 sobre uma �rea ou uma cidade onde ele pode ser testemunhado por milhares de pessoas 484 00:31:18,680 --> 00:31:20,920 e ter a possibilidade de ele cair do c�u 485 00:31:21,000 --> 00:31:22,640 e ser capturado por algu�m, 486 00:31:22,800 --> 00:31:25,600 quando eles t�m milhares de acres e quil�metros 487 00:31:25,680 --> 00:31:27,680 de deserto apenas na Austr�lia, 488 00:31:27,840 --> 00:31:30,800 para fazer voar estas coisas sem nunca serem vistos? 489 00:31:30,920 --> 00:31:34,240 Assim, a ideia de que, sabem, alguns deles possam ser drones, 490 00:31:34,360 --> 00:31:36,880 � uma possibilidade, mas muito pequena. 491 00:31:41,720 --> 00:31:44,040 Eu estava mesmo dizendo, os p�ssaros voltaram. 492 00:31:44,160 --> 00:31:45,680 Estivemos l� embaixo por quanto tempo? 493 00:31:46,080 --> 00:31:48,760 -Os p�ssaros pararam. Agora voltaram. -Sim. 494 00:31:49,120 --> 00:31:51,440 Porque arrumamos tudo. 495 00:31:51,520 --> 00:31:53,760 Arrumamos o drone. Arrumamos o nosso equipamento. 496 00:31:54,040 --> 00:31:56,400 Talvez tenham ido embora. N�o sei. Mas... 497 00:31:56,480 --> 00:31:58,360 -Tudo voltou ao normal. -Incr�vel. 498 00:31:59,840 --> 00:32:01,840 -Mais alguma alta estranheza? -Sim. 499 00:32:04,240 --> 00:32:06,120 Uma coisa que tenho notado � que, 500 00:32:06,280 --> 00:32:09,080 dentro de dez a vinte minutos depois de um avistamento de OVNI, 501 00:32:09,160 --> 00:32:12,200 um helic�ptero aparecia. E isso aconteceu vezes sem conta. 502 00:32:12,280 --> 00:32:14,240 Eles parecem ser atra�dos pelas nossas aeronaves 503 00:32:14,320 --> 00:32:16,400 quer sejam helic�pteros ou avi�es, 504 00:32:16,480 --> 00:32:19,160 eles parecem segui-los bastante. 505 00:32:19,480 --> 00:32:23,320 Seja por que raz�o for, �, voc�s sabem, ainda � especula��o. 506 00:32:23,680 --> 00:32:25,600 Sempre que tenho um bom e grande avistamento, 507 00:32:25,680 --> 00:32:26,640 VIGILANTE DO C�U 508 00:32:26,760 --> 00:32:29,840 como, voc�s sabem, de uma nave de fazer o queixo cair. 509 00:32:29,920 --> 00:32:31,760 e, voc�s sabem, ela fica pairando por um pouco. 510 00:32:32,360 --> 00:32:34,280 � garantido que, em uma hora, 511 00:32:35,080 --> 00:32:38,080 mais algu�m vir� verificar onde aconteceu, 512 00:32:38,640 --> 00:32:41,680 e verificar onde eu estou e ficar de olho em mim. 513 00:32:41,760 --> 00:32:45,640 E s�o, normalmente, carros governamentais n�o identificados ou helic�pteros. 514 00:32:47,320 --> 00:32:49,120 Est� voltando de novo. 515 00:32:58,480 --> 00:33:01,160 -Preto. � militar? -Voc� v� preto? 516 00:33:02,520 --> 00:33:04,520 Tem uma c�mera no fundo dele. 517 00:33:07,480 --> 00:33:10,080 Mesmo em cima. Oi, amigo. 518 00:33:11,240 --> 00:33:13,240 Voc� acabou de perder o OVNI, companheiro. 519 00:33:18,960 --> 00:33:22,760 Tamb�m estamos recebendo relatos que parecem contato humano. 520 00:33:22,840 --> 00:33:24,280 Interfer�ncia humana. 521 00:33:24,800 --> 00:33:28,360 Eu tive os helic�pteros pretos voando sobre numerosas casas. 522 00:33:28,440 --> 00:33:30,360 Consigo me lembrar de uns tantos casos. 523 00:33:31,640 --> 00:33:35,320 Houve pessoas que relataram ter visto algu�m se inclinando com uma c�mera 524 00:33:35,400 --> 00:33:38,040 do helic�ptero preto, filmando. 525 00:33:39,000 --> 00:33:42,760 Ent�o eles t�m sido apanhados em filme por algumas destas pessoas. 526 00:33:42,960 --> 00:33:44,920 Ent�o, est� se passando mais alguma coisa. 527 00:33:45,120 --> 00:33:48,800 Eles trazem os helic�pteros, eles pairam sobre sua casa, 528 00:33:49,720 --> 00:33:52,760 e, basicamente, te acordam no meio da noite 529 00:33:52,840 --> 00:33:55,760 ou apenas durante o dia, sentar l� e pairar um helic�ptero 530 00:33:55,920 --> 00:33:59,080 voc� sabe, 15 metros acima do seu telhado, olhando para voc�. 531 00:33:59,520 --> 00:34:03,200 E eles est�o deixando voc� saber que eles est�o te vendo. 532 00:34:03,840 --> 00:34:09,280 T�nhamos jatos vindo lado a lado a Dunedoo durante o dia e de noite 533 00:34:09,360 --> 00:34:11,960 depois de OVNIs terem sido avistados na �rea. 534 00:34:12,280 --> 00:34:16,880 Outras vezes, tive helic�pteros da pol�cia pairando acima de casa por 45 minutos. 535 00:34:17,000 --> 00:34:20,400 E eu, de fato, filmei OVNIs voando em torno dos helic�pteros. 536 00:34:20,680 --> 00:34:24,760 Pequenas esferas met�licas, pequenas esferas brancas seguindo os helic�pteros. 537 00:34:25,640 --> 00:34:27,560 Isso aconteceu vezes sem conta. 538 00:34:27,640 --> 00:34:29,560 Est�, sem d�vida, procurando algo, companheiro. 539 00:34:29,640 --> 00:34:32,040 Voc� perdeu o OVNI por cerca de dois minutos. 540 00:34:33,840 --> 00:34:36,200 Sim. Vamos para a parte de tr�s. Eu vi alguma coisa tamb�m. 541 00:34:38,320 --> 00:34:39,840 Alguma coisa voando. 542 00:34:53,120 --> 00:34:55,680 E apanhei algo perto desse avi�o ali. 543 00:34:56,120 --> 00:34:59,440 Sabem, depois de falar sobre avistamentos de OVNIs ao Sun Herald, 544 00:35:00,160 --> 00:35:05,240 no dia seguinte, eu tinha duas pessoas aparecendo em Dunedoo. 545 00:35:05,480 --> 00:35:08,880 E, basicamente, em uniformes, num carro alugado. 546 00:35:09,320 --> 00:35:12,280 olhando para mim, enquanto estava pintando a casa. 547 00:35:13,200 --> 00:35:17,360 E escrevendo algo e se afastando quando eu tentava me aproximar do carro 548 00:35:17,440 --> 00:35:21,200 E foi muito, muito peculiar. A senhora estava me olhando 549 00:35:21,280 --> 00:35:23,160 enquanto o motorista estava olhando em frente. 550 00:35:23,320 --> 00:35:25,440 Estavam ambos usando ternos pretos. 551 00:35:25,520 --> 00:35:28,040 E eu pensei que era demasiado irreal para ser verdade. 552 00:35:28,120 --> 00:35:30,920 Sabem, voc� ouve todas aquelas hist�rias dos homens de preto, e assim. 553 00:35:31,000 --> 00:35:33,720 Voc� pensa, "N�o, isso � imagina��o humana," ou assim, sabem. 554 00:35:33,800 --> 00:35:36,480 N�s gostamos de, voc�s sabem, aumentar um pouco as coisas. 555 00:35:36,560 --> 00:35:39,760 Mas n�o. Tive uma grande quantidade de coisas acontecendo. 556 00:35:39,840 --> 00:35:41,320 Tive a p�gina de Facebook invadida. 557 00:35:41,520 --> 00:35:43,280 Tive meu canal do YouTube invadido. 558 00:35:43,520 --> 00:35:45,960 Meus discos r�gidos desapareceram de minha casa. 559 00:35:46,120 --> 00:35:49,640 Tive meu computador invadido e arquivos desapareceram dele. 560 00:35:49,720 --> 00:35:52,640 A maioria de meus arquivos originais em Dunedoo desapareceram. 561 00:35:52,880 --> 00:35:56,160 Pessoas da for�a a�rea te dizendo que voc� tem sido vigiado h� anos. 562 00:35:56,520 --> 00:35:59,400 Voc�s sabem, sons estranhos, bips soando no telefone 563 00:35:59,480 --> 00:36:03,320 quando estou falando com certas pessoas envolvidas no campo dos OVNIs. 564 00:36:03,680 --> 00:36:06,600 Voc� sabem, um monte de gente dizendo que � paranoia. 565 00:36:06,720 --> 00:36:09,920 Mas quando voc� tem uma coisa atr�s de outra, voc� n�o sabe em quem acreditar. 566 00:36:10,040 --> 00:36:12,480 Mas quando tudo isso se transforma num grande pacote, 567 00:36:12,600 --> 00:36:15,000 ele pinta um retrato de que algo est� acontecendo. 568 00:36:15,080 --> 00:36:16,880 Carros pretos, sim, s�o um estere�tipo. 569 00:36:16,960 --> 00:36:20,560 Mas s�o sempre Black Holden Statesmen, novinhos. 570 00:36:21,280 --> 00:36:24,160 Parecendo que deveriam estar no stand. Geralmente aos pares. 571 00:36:24,680 --> 00:36:26,360 Eles chegam e ficam fora de sua casa. 572 00:36:26,640 --> 00:36:28,760 Ent�o, isso acontece. O governo presta... 573 00:36:29,400 --> 00:36:32,560 particular interesse para o que est� se passando. 574 00:36:32,800 --> 00:36:37,240 Eu recebi um relato h� certa de dois ou tr�s meses de um amigo, 575 00:36:37,560 --> 00:36:40,160 que disse que estava dirigindo seu carro 576 00:36:40,400 --> 00:36:44,680 e outro ve�culo o for�ou a sair da estrada, 577 00:36:45,640 --> 00:36:49,000 e dois senhores, impecavelmente vestidos, 578 00:36:49,320 --> 00:36:53,640 vieram � porta de seu carro e disseram para ele, "Voc� � fulano?" 579 00:36:53,720 --> 00:36:55,360 E ele disse, "Sim." E eles disseram, 580 00:36:55,440 --> 00:36:58,080 "Bem, voc� precisa parar de falar ou ent�o..." 581 00:36:58,440 --> 00:37:00,520 Ent�o, eu fiz uma apresenta��o para ela. 582 00:37:00,760 --> 00:37:02,240 E foi muito bem. 583 00:37:03,200 --> 00:37:05,080 Ela me pediu que fizesse outra no ano passado 584 00:37:05,160 --> 00:37:07,680 e eu estava prestes a faz�-la. 585 00:37:08,600 --> 00:37:12,160 Mas, uma vez mais, os interesses do governo interviram 586 00:37:12,520 --> 00:37:15,840 e me disseram... Eu fui parado enquanto estava dirigindo meu carro, 587 00:37:15,920 --> 00:37:17,720 quando os caras me disseram para n�o o fazer. 588 00:37:17,800 --> 00:37:19,600 Eles disseram, "Voc� n�o quer falar disso." 589 00:37:19,680 --> 00:37:21,960 Ent�o, eu disse, "Eu n�o quero falar disso." 590 00:37:27,320 --> 00:37:28,720 -Estamos ao vivo. -Ao vivo. 591 00:37:28,840 --> 00:37:30,000 A� tem. 592 00:37:30,440 --> 00:37:31,480 Bom trabalho. 593 00:37:31,560 --> 00:37:32,800 A miss�o. 594 00:37:43,360 --> 00:37:45,520 Tem havido contos, n�o t�o cedo � noite. 595 00:37:45,600 --> 00:37:46,880 COORDENADOR DO LOCAL 596 00:37:46,960 --> 00:37:50,360 Mas bem tarde � noite, tipo... ou bem cedo na manh�. 597 00:37:50,880 --> 00:37:53,440 Sim, os caminhoneiros disseram mesmo ter visto luzes. 598 00:37:53,520 --> 00:37:55,680 Luzes do tipo Min Min nessa estrada. 599 00:37:55,800 --> 00:37:56,920 Cor de laranja? 600 00:37:57,000 --> 00:38:00,400 Sim, cor de laranja. Luzes brancas. Luzes brancas. Sim. 601 00:38:00,480 --> 00:38:02,000 -Muito bem. -Ele pode ser. N�o sei. 602 00:38:02,080 --> 00:38:05,280 Ele falou de que tamanho? Com relatos? 603 00:38:05,600 --> 00:38:08,480 -Do tamanho de uma bola de basquete? -Muito bem. 604 00:38:08,560 --> 00:38:11,320 S�o bastante pequenas. Bolas suaves, do tamanho de bolas de cr�quete. 605 00:38:11,680 --> 00:38:14,840 Venha � janela. Eu dirijo t�xis bastantes vezes. Voando entre os t�xis. 606 00:38:14,920 --> 00:38:18,200 Sim, penso que... Foi avistado aqui. 607 00:38:18,360 --> 00:38:20,280 N�o que todos os caminhoneiros v�o falar disso. 608 00:38:21,080 --> 00:38:22,760 Mas nunca t�o cedo � noite. 609 00:38:22,840 --> 00:38:26,080 Mas, quero dizer, se voc� est� dizendo que atrai coisas. 610 00:38:26,600 --> 00:38:29,480 -Eles podem saber que voc� est� aqui. -Eu os vejo em diversas ocasi�es. 611 00:38:29,560 --> 00:38:30,520 Sempre. 612 00:38:31,400 --> 00:38:34,000 Isso meio que assusta a pessoas, sabe. 613 00:38:34,080 --> 00:38:38,080 -� preciso muito para me assustar e a Don. -Sim, sim. � legal. 614 00:38:45,280 --> 00:38:49,640 Muito bem, rapazes. Viemos para uma vig�lia, 615 00:38:50,440 --> 00:38:53,640 nas Montanhas Glass House. Estou aqui com Damien e Richard. 616 00:38:54,080 --> 00:38:57,760 E vamos fazer a primeira vigia dos c�us 617 00:38:57,840 --> 00:39:02,120 dar uma olhada em volta e ver o que conseguimos. O que est� achando? 618 00:39:02,320 --> 00:39:03,560 Acho que � um �timo local. 619 00:39:03,640 --> 00:39:07,080 -Tem praticamente uma vista de 360 graus. -Absolutamente. 620 00:39:07,160 --> 00:39:09,520 De toda a �rea e n�s... 621 00:39:09,920 --> 00:39:12,280 Este � provavelmente o ponto mais alto, Richard o que diria? 622 00:39:12,360 --> 00:39:13,560 -Sim. -Sim. 623 00:39:13,840 --> 00:39:18,720 Ent�o vamos deixar voc� arranjar seu material e vemos como v�o as coisas. 624 00:39:18,880 --> 00:39:20,560 Me parece um plano. Vamos a isso. 625 00:39:21,920 --> 00:39:23,360 Vou s� tentar algo. 626 00:39:24,640 --> 00:39:25,880 C�mera nisso. 627 00:39:27,640 --> 00:39:30,800 Enquanto est�vamos nos preparando, notamos uma luz no c�u 628 00:39:30,880 --> 00:39:33,120 que parece estar mudando de forma e dire��o. 629 00:39:33,200 --> 00:39:36,400 Estamos tentando decidir. Parece estar diminuindo agora. 630 00:39:36,480 --> 00:39:38,480 Rapazes, � um avi�o. 631 00:39:38,600 --> 00:39:40,320 A� tem, certo? 632 00:39:41,640 --> 00:39:43,720 Desmistificado, cortesia da tecnologia. 633 00:39:43,880 --> 00:39:46,280 Obrigado, tecnologia. � um Airbus A330. 634 00:39:46,840 --> 00:39:48,760 Quando eles v�m em sua dire��o a um certo �ngulo, 635 00:39:48,880 --> 00:39:50,600 e t�m as luzes frontais viradas para voc�, 636 00:39:50,760 --> 00:39:53,640 podem bloquear as luzes das asas. 637 00:39:53,720 --> 00:39:55,920 Sim, parecem exatamente como as bolas de luz... 638 00:39:56,000 --> 00:39:58,880 V�, agora voc� v�. Consegue ver as luzes das asas piscando. 639 00:39:58,960 --> 00:40:01,720 Temos muita sorte, hoje em dia eles t�m os aplicativos para telefone. 640 00:40:01,800 --> 00:40:05,920 E aplicativos como o Flightradar, Satellite Safari, e Sky Safari 641 00:40:06,000 --> 00:40:08,480 te dizem o que est� no c�u, onde est�o indo, 642 00:40:08,560 --> 00:40:10,800 quer se trate de um avi�o, de um sat�lite, ou o que n�o 643 00:40:10,880 --> 00:40:13,040 se trajet�rias vindo direto sobre voc� ou n�o. 644 00:40:13,120 --> 00:40:14,920 Temos muita sorte de ter isso hoje 645 00:40:15,000 --> 00:40:17,240 para capturar e filmar OVNIs. 646 00:40:17,400 --> 00:40:21,360 E descobrir o que s�o, o que podem ser e o que eles definitivamente n�o s�o. 647 00:40:22,240 --> 00:40:23,920 N�s precisamos de algu�m totalmente ligado 648 00:40:24,000 --> 00:40:27,000 alguns de n�s se sentando observando o c�u, algu�m sentado aqui 649 00:40:27,080 --> 00:40:28,400 trabalhando nisso o tempo todo. 650 00:40:28,480 --> 00:40:31,320 -Talvez fa�amos isso amanh� � noite ent�o. -Sim. 651 00:40:38,400 --> 00:40:41,960 H� um monte deles que fica no c�u fingindo ser estrela. 652 00:40:42,120 --> 00:40:44,160 E s�o, na verdade, conhecidos como pseudo estrelas. 653 00:40:45,680 --> 00:40:48,840 Eles n�o s�o estrelas verdadeiras. Eles v�o desaparecer num instante. 654 00:40:50,280 --> 00:40:53,080 Muito bem, captamos o que est� a�? 655 00:40:54,160 --> 00:40:55,400 A� vamos. 656 00:40:59,920 --> 00:41:03,280 Este � o diretor do filme. 657 00:41:03,360 --> 00:41:05,800 Atualmente ele est� deitado em um parque de estacionamento. 658 00:41:05,920 --> 00:41:09,960 Encolhido em forras de assento de seu carro. 659 00:41:12,640 --> 00:41:14,200 Voc� tem frio, Don? 660 00:41:15,160 --> 00:41:16,880 N�o, eu s� gosto de vestir isso. 661 00:41:17,320 --> 00:41:19,840 -Forras de assento? -� ador�vel. 662 00:41:20,320 --> 00:41:21,760 Estava com um pouco de frio. 663 00:41:22,720 --> 00:41:26,240 E n�s, estupidamente, nos esquecemos de trazer moletons 664 00:41:26,320 --> 00:41:29,600 porque hoje esteve, sabem, excecionalmente quente. 665 00:41:30,520 --> 00:41:31,480 E... 666 00:41:33,760 --> 00:41:37,480 Voc� tem de ser criativo aqui. Tem de ser criativo. 667 00:41:40,000 --> 00:41:43,040 -O que acha do local at� agora? -Estou amando. 668 00:41:43,200 --> 00:41:48,320 E estou tendo meu habitual pressentimento estranho e, sim, ent�o � muito bom. 669 00:41:49,920 --> 00:41:52,320 Mesmo junto daquela estrela ali, 670 00:41:52,720 --> 00:41:55,240 est�o tr�s estrelas, voc� pode ver com seus olhos, 671 00:41:55,400 --> 00:41:56,960 e se tornaram numa s�. 672 00:41:58,600 --> 00:42:02,200 H� uma estrela brilhante, � esquerda e um pouco acima. 673 00:42:02,280 --> 00:42:05,960 Voc� vai ver uma pir�mide de luzes perfeita que est� se movendo. 674 00:42:06,920 --> 00:42:09,520 Ent�o, o que voc�... O que temos l� em cima? O que voc� viu? 675 00:42:09,960 --> 00:42:14,960 H� apenas uma luz azul muito leve 676 00:42:15,280 --> 00:42:20,000 que parece estar pulsando diretamente acima de n�s. 677 00:42:20,480 --> 00:42:23,600 E o Damien acabou de confirmar que n�o � um sat�lite. 678 00:42:25,320 --> 00:42:28,920 Mas, seja o que for, se � algo, est� ficando longe o suficiente de n�s 679 00:42:29,000 --> 00:42:33,160 enquanto n�s temos uma boa vis�o, mas ainda assim, est� se fazendo presente. 680 00:42:33,240 --> 00:42:35,840 Voc� pode dar uma olhada por aqui, mesmo no objeto, 681 00:42:35,920 --> 00:42:39,160 veja como as luzes azuis est�o piscando? H� um bot�o na frente. 682 00:42:39,240 --> 00:42:40,160 Sim. 683 00:42:40,240 --> 00:42:42,400 Pressione de novo, vai come�ar a gravar. 684 00:42:42,480 --> 00:42:46,800 Olhe para aquela estrela brilhante, onde n�s est�vamos procurando. 685 00:42:46,880 --> 00:42:47,800 Sim. 686 00:42:48,160 --> 00:42:49,480 E veja se consegue... 687 00:42:51,240 --> 00:42:52,360 Ele pode voltar. 688 00:42:54,920 --> 00:42:56,960 Que diabos foi aquilo? 689 00:42:57,680 --> 00:42:58,920 Continue filmando aquilo. 690 00:42:59,000 --> 00:43:01,440 Mas que diabos foi aquilo? Voc� viu? 691 00:43:01,520 --> 00:43:03,880 -Sim. -Algo foi de encontro � lata de lixo. 692 00:43:17,320 --> 00:43:19,440 A lata de lixo est� completamente vazia. 693 00:43:22,480 --> 00:43:23,840 Olhe pela c�mera. 694 00:43:27,400 --> 00:43:29,080 -Algo atingiu a lata de lixo. -Com for�a. 695 00:43:29,800 --> 00:43:32,040 O que teria feito a lata se mover? Eu ouvi. 696 00:43:32,280 --> 00:43:34,400 -N�s ouvimos. Est�vamos todos aqui. -Sim. 697 00:43:34,480 --> 00:43:37,520 Chute a lata com seu p�. 698 00:43:37,880 --> 00:43:39,800 -N�o. -N�o foi esse som. 699 00:43:40,000 --> 00:43:41,440 -N�o. -Isso � s�lido. 700 00:43:43,480 --> 00:43:48,280 Bem, essa � a �rea de grande estranheza. 701 00:43:49,360 --> 00:43:52,920 N�s trouxemos o Damien Nott aqui para adicionar na equa��o. 702 00:43:53,880 --> 00:43:55,640 Acho que as coisas v�o ficar muito estranhas. 703 00:44:05,960 --> 00:44:09,280 DIA 3 704 00:44:41,160 --> 00:44:42,240 Obrigado. 705 00:44:43,760 --> 00:44:45,520 Muito bem, rapazes. Algo diferente hoje. 706 00:44:45,600 --> 00:44:48,000 Vamos andar um pouco de caiaque e de canoa. 707 00:44:48,080 --> 00:44:49,000 DIRETOR 708 00:44:49,080 --> 00:44:53,280 Porque queremos alcan�ar um local de vigia hoje � noite. 709 00:44:53,560 --> 00:44:56,400 Uma das melhores formas de chegar l� � por �gua. 710 00:44:57,040 --> 00:44:59,880 Apesar de que seria legal trazer o Damien com a gente 711 00:44:59,960 --> 00:45:01,960 e deix�-lo dar uma olhada em alguns destes locais. 712 00:45:02,040 --> 00:45:05,000 Porque eles s�o lindos. S�o realmente estranhos, esses canais, 713 00:45:05,080 --> 00:45:07,840 � s�... � mesmo um tipo de local estonteante. 714 00:45:08,000 --> 00:45:09,680 Ent�o, espero que isso v� ser interessante. 715 00:45:18,000 --> 00:45:20,440 -Muito bem. Tentem n�o balan�ar muito. -Muito bem. 716 00:45:26,000 --> 00:45:29,760 -E se afundar, agarre as c�meras. -Sim. Eu as salvo, n�o se preocupe. 717 00:45:38,360 --> 00:45:40,840 V�o pelo caminho certo. Sim. A� v�o. 718 00:45:45,200 --> 00:45:48,680 -N�o sabia que essa �gua era esquisita... -Isso � assustador. 719 00:45:48,760 --> 00:45:50,320 Isso � como O Senhor dos An�is, n�o �? 720 00:45:50,480 --> 00:45:54,160 �. O Gollum est� ali dizendo, " Meu precioso." � de loucos. 721 00:45:54,600 --> 00:45:56,000 -Sim. -Isto � excelente. 722 00:45:56,280 --> 00:45:58,520 Tive que trazer minha c�mera de merda. N�o trouxe... 723 00:45:58,600 --> 00:46:01,000 N�o. Estou com voc�. Traga sua c�mera. Traga sua c�mera. 724 00:46:01,080 --> 00:46:03,440 -Sim. Quero dizer, eu precisava de... -Est� bom. 725 00:46:03,520 --> 00:46:04,920 No caso de OVNIs pairando. 726 00:46:07,040 --> 00:46:09,520 Suas chances s�o, provavelmente haver�. 727 00:46:14,320 --> 00:46:18,320 No caso dessa �rea para onde estamos indo, eu nunca estive aqui. 728 00:46:19,200 --> 00:46:21,920 H� um monte de lugares por toda a Austr�lia que, voc� sabe, 729 00:46:22,000 --> 00:46:24,520 com pequenos segredos escondidos que s� os moradores conhecem. 730 00:46:24,600 --> 00:46:26,360 Voc� pode me falar um pouco sobre esta �rea? 731 00:46:27,120 --> 00:46:32,040 Este rio vai, voc� pode at� fazer todo o caminho para Monte Mee 732 00:46:32,280 --> 00:46:35,240 -onde est�vamos na noite passada. -S�rio? Isso � incr�vel. 733 00:46:35,400 --> 00:46:39,400 E � uma via fluvial incr�vel. 734 00:46:40,360 --> 00:46:42,800 � como um antigo local pr�-hist�rico. 735 00:46:42,920 --> 00:46:45,520 -� isso que parece. -Sim, � velho, parece velho. 736 00:46:45,880 --> 00:46:48,520 At� parece que voc� pode andar na �gua, de verdade. 737 00:46:48,600 --> 00:46:52,400 -Em alguns pontos, voc� sabe. -Voc� estava falando antes sobre pessoas 738 00:46:52,640 --> 00:46:54,760 na ufologia que t�m um complexo de Jesus. 739 00:46:54,840 --> 00:46:57,040 N�o quero ver voc� tentar 740 00:46:57,120 --> 00:46:59,760 e testar sua teoria se consegue andar sobre a �gua. 741 00:47:00,160 --> 00:47:02,800 N�o me importa que o fa�a, mas n�o enquanto estou no caiaque. 742 00:47:02,880 --> 00:47:03,920 Sim, exatamente. 743 00:47:07,960 --> 00:47:12,400 Quero dizer, me d�, sucintamente, na Austr�lia, os cinco 744 00:47:13,040 --> 00:47:14,760 melhores lugares que gostaria de visitar 745 00:47:14,840 --> 00:47:17,000 se pudesse, se tivesse... Se grana n�o fosse problema. 746 00:47:17,880 --> 00:47:22,120 Muito bem, assim de repente diria que gostaria de subir a Pine Gap. 747 00:47:22,520 --> 00:47:24,400 -Sim. -Adoraria ver, sabe, 748 00:47:24,480 --> 00:47:26,320 o que est� voando por l� � noite, 749 00:47:26,480 --> 00:47:29,920 sabe, se est�o trabalhando numa nave ou assim. 750 00:47:30,000 --> 00:47:32,760 Como sabemos, � a �rea 51 da Austr�lia. 751 00:47:34,440 --> 00:47:37,600 Sim, Pine Gap seria um lugar. Adoraria ir a Dunedoo de novo. 752 00:47:38,560 --> 00:47:40,440 Esse � um grande lugar. 753 00:47:40,520 --> 00:47:43,160 A estrada entre Coonabarabran e Dunedoo. 754 00:47:43,240 --> 00:47:46,280 � bastante, se tornou conhecida como a estrada extraterrestre. 755 00:47:46,760 --> 00:47:49,520 -Outro lugar, as Plan�cies Nullarbor. -Sim. 756 00:47:49,600 --> 00:47:50,800 Muito interessante. 757 00:47:51,920 --> 00:47:56,040 Sabe, muitos caminhoneiros viram OVNIs l� nas primeiras horas da manh�. 758 00:47:56,120 --> 00:47:58,880 Luzes Min Min, o que disser, o lugar tem 759 00:47:58,960 --> 00:48:02,440 um rico hist�rico de avistamento de OVNIs que remonta a tempos passados. 760 00:48:02,600 --> 00:48:04,680 -Mesmo at� ao tempo dos abor�genes. -Que mais? 761 00:48:05,240 --> 00:48:07,320 -Definitivamente perto de Ayers Rock. -S�rio? 762 00:48:07,640 --> 00:48:08,960 Sim. Sul de Ayers Rock. 763 00:48:09,040 --> 00:48:11,520 Existem muitos relatos? N�o quero ouvi-los especificamente, 764 00:48:11,600 --> 00:48:14,200 -mas existem relatos l� tamb�m? -Alguns. 765 00:48:14,440 --> 00:48:16,400 Um grupo de turistas que foi l� h� uns anos atr�s, 766 00:48:16,480 --> 00:48:18,320 avistou um OVNI pairando no c�u. 767 00:48:18,480 --> 00:48:22,920 Uma grande bola vermelha que depois partiu para sul a grande velocidade. 768 00:48:23,520 --> 00:48:25,320 Mesmo na frente de um grupo de turistas. 769 00:48:25,640 --> 00:48:29,320 E... Ent�o, t�m sido vistos l� h� um bom tempo. 770 00:48:29,400 --> 00:48:32,920 E os abor�genes em suas lendas falam sobre luzes. 771 00:48:33,040 --> 00:48:36,080 -Sabe, na �rea l� perto. -Qual � o seu �ltimo? 772 00:48:36,560 --> 00:48:38,520 Muito bem. Terei de dizer o Deserto Simpson. 773 00:48:38,760 --> 00:48:39,760 -Sim? -Sim. 774 00:48:40,320 --> 00:48:43,720 Adoraria ir no Deserto Simpson, acampar l� por uns dias, 775 00:48:43,800 --> 00:48:45,280 e ver o que vemos. 776 00:48:45,360 --> 00:48:48,440 Conhe�o muitas �reas rurais e desertas como aquela. 777 00:48:48,720 --> 00:48:52,080 Eles tendem a andar muito por l� porque h� muito menos pessoas, 778 00:48:52,160 --> 00:48:54,240 muito menos chances de serem vistos. 779 00:48:54,320 --> 00:48:56,200 Se � com isso que eles, sabe, 780 00:48:56,280 --> 00:48:59,160 eles est�o preocupados em serem vistos por pessoas o tempo todo. 781 00:49:00,080 --> 00:49:04,120 Voc� sabe, �reas como essa, �reas rurais, elas parecem se congregar. 782 00:49:09,840 --> 00:49:11,720 Disse que �amos conseguir um bom local ou...? 783 00:49:11,800 --> 00:49:13,720 Sim, tenho de ser cuidadoso, sabe. 784 00:49:14,000 --> 00:49:17,080 Eu tenho permiss�o para ir no local. 785 00:49:18,040 --> 00:49:19,240 Mas de novo... 786 00:49:20,560 --> 00:49:22,080 h� uma comunidade em volta 787 00:49:22,400 --> 00:49:25,240 que n�o quer criar caso. 788 00:49:26,120 --> 00:49:28,960 E a �nica forma de voc� chegar l�, � atrav�s dos habitantes locais. 789 00:49:29,400 --> 00:49:32,640 E, com sorte, n�s temos contatos 790 00:49:32,840 --> 00:49:35,040 na �rea para nos levar at� l�. 791 00:49:36,240 --> 00:49:39,080 Sim, � um lugar um pouco estranho, sabe, 792 00:49:39,200 --> 00:49:41,280 e n�s... Rich... 793 00:49:42,600 --> 00:49:44,400 que est� na produ��o, ele... 794 00:49:44,480 --> 00:49:47,040 Ele �, na verdade, quem est� preparando tudo. 795 00:49:47,120 --> 00:49:50,880 Ele, na verdade, vai nos contar algumas hist�rias esta noite no local 796 00:49:51,000 --> 00:49:52,680 sobre o que aconteceu por l�. 797 00:49:52,960 --> 00:49:57,040 E tem acontecido, sim... Tem acontecido coisas muito s�rias. 798 00:49:57,120 --> 00:50:02,480 Mas eles realmente n�o querem que se saiba nada sobre isso. 799 00:50:02,560 --> 00:50:04,360 Ent�o temos que manter tudo muito vago. 800 00:50:04,720 --> 00:50:09,680 No entanto, tem havido grande quantidade de coisas estranhas l�, alegadamente. 801 00:50:18,520 --> 00:50:22,360 Toda essa �rea aqui em cima... 802 00:50:24,880 --> 00:50:28,840 muito bem conhecida localmente como o lugar do Yowie. 803 00:50:30,840 --> 00:50:31,840 Interessante. 804 00:50:33,360 --> 00:50:36,440 Existe tamb�m a liga��o entre os Yowies e os OVNIs. 805 00:50:36,520 --> 00:50:40,240 O que �? Olhe, muito pessoal dos OVNIs detesta 806 00:50:40,840 --> 00:50:42,520 essa liga��o e eu conhe�o muitos... 807 00:50:44,040 --> 00:50:48,440 caras do tipo Yowie que tamb�m detestam essa liga��o. 808 00:50:49,040 --> 00:50:50,280 Qual a sua posi��o sobre isso? 809 00:50:50,360 --> 00:50:53,040 Bem, quanto mais pesquiso sobre isso ao longo dos anos, 810 00:50:53,120 --> 00:50:55,200 eu descubro, sabe, que h� algum tipo de liga��o, 811 00:50:55,280 --> 00:50:57,080 existe uma correla��o entre 812 00:50:57,200 --> 00:51:00,320 onde s�o avistados os P�s Grandes e o OVNIs. 813 00:51:00,400 --> 00:51:02,480 Sabe, eu nunca vi um P� Grande. 814 00:51:02,560 --> 00:51:05,480 Ent�o, na verdade, n�o posso falar muito sobre isso. 815 00:51:05,560 --> 00:51:08,960 Mas voc� sabe, eu sei que h� uma correla��o 816 00:51:09,040 --> 00:51:11,280 um monte de gente pegou a correla��o 817 00:51:11,360 --> 00:51:15,520 entre as �reas de alta atividade de OVNIs e os P�s Grandes. 818 00:51:16,120 --> 00:51:20,280 H� uma cidade acima de Caboolture, 819 00:51:20,760 --> 00:51:23,600 que tem um parque l� chamado Parque Yowie. 820 00:51:25,040 --> 00:51:29,400 E t�m l� uma est�tua de tr�s metros de um Yowie. 821 00:51:29,720 --> 00:51:30,520 Inacredit�vel. 822 00:51:30,600 --> 00:51:34,080 baseada nos avistamentos que tiveram desde 1970. 823 00:51:36,320 --> 00:51:37,560 Companheiro, tem um voando. 824 00:51:41,400 --> 00:51:42,480 Helic�pteros. 825 00:51:43,200 --> 00:51:44,480 De jeito nenhum, onde? 826 00:51:45,920 --> 00:51:47,120 Helic�ptero. 827 00:51:57,200 --> 00:51:58,800 Eles andam normalmente por aqui ou...? 828 00:52:02,160 --> 00:52:03,440 Est� mesmo ali. 829 00:52:03,520 --> 00:52:05,200 -S�rio? Consegue um plano? -Sim. 830 00:52:05,520 --> 00:52:07,920 N�o, demasiadas �rvores. 831 00:52:08,640 --> 00:52:09,720 Muito devagar. 832 00:52:12,600 --> 00:52:14,120 Est� vindo sobre a gente. 833 00:52:14,520 --> 00:52:15,480 Est� brincando? 834 00:52:23,200 --> 00:52:25,200 Ali est� ele. Mesmo ali. 835 00:52:33,120 --> 00:52:35,000 Devem estar localizando o meu pequeno chip. 836 00:52:35,080 --> 00:52:37,320 e est�o tipo, "Onde est� ele? N�o consigo v�-lo." 837 00:52:38,520 --> 00:52:40,320 Esta noite quero falar do chip. 838 00:52:40,520 --> 00:52:42,160 -Muito bem. -E o Bec quer sentir. 839 00:52:43,080 --> 00:52:44,320 O chip. 840 00:52:45,240 --> 00:52:46,920 -Tudo bem? -Tudo bem. 841 00:52:47,000 --> 00:52:48,800 Nunca ningu�m sentiu meu chip antes. 842 00:52:51,080 --> 00:52:53,640 Bem, est� prestes a perder a virgindade do seu chip. 843 00:52:53,720 --> 00:52:57,120 Meu primeiro. Vou tentar. Cl�ssico. 844 00:53:01,360 --> 00:53:04,560 Consegue ver l� na frente? Consegue ver na frente? 845 00:53:04,960 --> 00:53:08,400 � l� que vamos sair. E ali � onde vamos caminhar 846 00:53:08,480 --> 00:53:12,000 e l� no alto vai ser nossa localiza��o para a noite. 847 00:53:12,320 --> 00:53:13,360 Brilhante. 848 00:53:14,960 --> 00:53:16,040 Chegamos. 849 00:53:27,200 --> 00:53:28,800 Esqueci as chaves. 850 00:54:13,480 --> 00:54:15,080 �timo, o fogo voltou. 851 00:54:15,800 --> 00:54:17,160 Sim, mas bastante quente. 852 00:54:54,160 --> 00:54:57,560 Rich, obrigado por nos trazer a Figtree Valley. 853 00:54:57,640 --> 00:54:59,520 Voc� � nosso reparador nos C�us Australianos. 854 00:54:59,640 --> 00:55:02,400 Voc� tem ajudado a gente com as localiza��es dos locais. 855 00:55:03,040 --> 00:55:05,200 E em particular, voc� tem sido muito �til 856 00:55:05,280 --> 00:55:07,280 em trazer a gente para Figtree Valley, 857 00:55:07,360 --> 00:55:10,520 que, localmente, tem um pouco de reputa��o 858 00:55:10,640 --> 00:55:12,920 de ser uma �rea com alta estranheza. 859 00:55:13,360 --> 00:55:15,760 � uma �rea antiga. O que pode me dizer sobre ela? 860 00:55:16,040 --> 00:55:17,960 Olhe, �... Voc� acertou. � uma �rea esquisita. 861 00:55:18,040 --> 00:55:19,080 COORDENADOR DO LOCAL 862 00:55:19,160 --> 00:55:21,200 � tamb�m uma comunidade muito unida. 863 00:55:21,640 --> 00:55:23,840 Uma viagem de vinda, uma viagem de volta. 864 00:55:23,920 --> 00:55:25,360 Todos aqui se conhecem. 865 00:55:25,760 --> 00:55:29,360 Tem havido um hist�rico de estranhos acontecimentos na �rea. 866 00:55:29,760 --> 00:55:31,320 Desde OVNIs a Yowies. 867 00:55:32,960 --> 00:55:35,160 O Yowies saem um pouco do campo de assunto 868 00:55:35,240 --> 00:55:38,040 mas houve conversas sobre vacas desaparecidas, 869 00:55:38,120 --> 00:55:39,840 gado sendo morto, 870 00:55:40,600 --> 00:55:42,960 e estragos nas veda��es e nas coisas. 871 00:55:43,200 --> 00:55:47,000 Os OVNIs t�m aparecido muito por c� h� anos. 872 00:55:47,200 --> 00:55:50,400 Tivemos fazendeiros locais que relataram 873 00:55:50,480 --> 00:55:52,640 ter naves pousando em suas planta��es. 874 00:55:53,600 --> 00:55:55,760 Tiveram problemas em cultivar coisas l� desde ent�o. 875 00:55:56,200 --> 00:55:58,400 Esses fazendeiros em particular, realmente n�o querem... 876 00:55:58,520 --> 00:56:00,440 N�o s�o muito convidativos para o campo 877 00:56:00,720 --> 00:56:03,400 em ter pessoas entrando e falando disso com eles porque 878 00:56:03,480 --> 00:56:05,920 esses caras est�o cuidando do neg�cio h� 100 anos. 879 00:56:06,320 --> 00:56:09,120 Eles n�o querem se associar com esse tipo de coisas. 880 00:56:09,200 --> 00:56:11,320 Isso pode mesmo manchar uma reputa��o de 100 anos. 881 00:56:12,160 --> 00:56:13,840 Eu, pessoalmente, tive sorte o suficiente. 882 00:56:14,040 --> 00:56:16,280 Eu sou um dos poucos que fica contente de falar nisso. 883 00:56:17,440 --> 00:56:21,360 Eu, pessoalmente, tive sorte suficiente para captar imagens 884 00:56:21,440 --> 00:56:23,720 do que acredito ser algum tipo de nave, 885 00:56:23,920 --> 00:56:26,000 atravessando o c�u, um dia depois do trabalho. 886 00:57:00,520 --> 00:57:05,200 Peguei meu celular e comecei filmando 23 segundos de filme. 887 00:57:05,840 --> 00:57:07,560 O celular ficou sem mem�ria. 888 00:57:07,640 --> 00:57:11,360 Mas esses 23 segundos foram avassaladores para mim 889 00:57:11,440 --> 00:57:14,320 porque eu n�o sou um �vido crente em OVNIs. 890 00:57:14,400 --> 00:57:17,760 Eu n�o sigo o assunto dos avistamentos de OVNIs. 891 00:57:19,080 --> 00:57:22,160 E isso me apanhou desprevenido, enquanto indeciso. 892 00:57:23,240 --> 00:57:26,640 Quando voc�, voc� me contatou depois de ter feito as filmagens, 893 00:57:26,720 --> 00:57:30,160 voc�, na verdade, disse que aconteceu algo estranho 894 00:57:30,240 --> 00:57:31,560 quase imediatamente depois. 895 00:57:31,960 --> 00:57:33,280 Sim, olhe... 896 00:57:33,560 --> 00:57:36,560 Vou resumir muito rapidamente no sentido que... 897 00:57:37,920 --> 00:57:39,840 todos se conhecem em Figtree Valley. 898 00:57:39,920 --> 00:57:42,640 N�s conhecemos os carros que dirigimos e 899 00:57:42,840 --> 00:57:46,680 quando voc� come�a a ver vans estranhas brancas e azuis paradas na estrada, 900 00:57:47,720 --> 00:57:50,440 isso foi uma das coisas que estava acontecendo. Foi... 901 00:57:50,640 --> 00:57:52,680 uma desconfian�a por toda a cidade. 902 00:57:52,760 --> 00:57:57,080 Porque, como disse antes, somos uma comunidade onde todos se conhecem. 903 00:57:57,520 --> 00:58:01,480 E vans n�o s�o algo que estacione em nossas estradas com frequ�ncia, 904 00:58:01,560 --> 00:58:03,320 ou que fiquem l� por duas horas. 905 00:58:03,960 --> 00:58:07,640 Eu fui discreto. N�o queria ser associado �s vans. 906 00:58:08,040 --> 00:58:12,560 Mas senti que foi uma coincid�ncia eu ter apanhado este avistamento de OVNI. 907 00:58:12,800 --> 00:58:16,840 Eu atravessando e, de repente, h� todo este tipo de aten��o. 908 00:58:18,560 --> 00:58:22,240 Pessoalmente, vou achar que � coincid�ncia, mas 909 00:58:22,640 --> 00:58:25,720 sabem, existem muitas outras pessoas na �rea que foram... 910 00:58:25,800 --> 00:58:28,440 Tiveram todo o g�nero de especula��o, sabem, ent�o... 911 00:58:28,920 --> 00:58:32,240 foi uma ocorr�ncia muito estranha para mim, pessoalmente. 912 00:58:33,000 --> 00:58:37,720 A prop�sito, sei que voc� quer falar com o Damien sobre suas 913 00:58:38,160 --> 00:58:41,680 experi�ncias e tamb�m sobre os seus implantes e essas coisas. 914 00:58:41,760 --> 00:58:43,680 Ent�o o que podemos fazer �, preparar voc� 915 00:58:44,120 --> 00:58:47,200 para fazer a entrevista e essas coisas. 916 00:58:47,280 --> 00:58:50,000 -Fant�stico. Mal posso esperar. -Muito bem. 917 00:59:02,800 --> 00:59:08,160 Don me disse que voc� encontrou evid�ncias de algum tipo de 918 00:59:08,240 --> 00:59:10,520 microchip ou algo em voc�, 919 00:59:10,640 --> 00:59:14,040 em seu corpo e que fez um ultrassom? 920 00:59:14,680 --> 00:59:15,880 Qual � a fofoca a�? 921 00:59:16,040 --> 00:59:18,560 Sim. N�o � algo de que eu fale muitas vezes, 922 00:59:18,640 --> 00:59:21,400 mas eu tamb�m n�o puxo esse assunto muitas vezes, mas sim, tenho. 923 00:59:21,480 --> 00:59:25,680 Tenho um objeto mesmo por baixo de minha clav�cula desde crian�a. 924 00:59:25,760 --> 00:59:29,320 Eu nunca soube bem o que era, porque estava l�, sabem. 925 00:59:29,560 --> 00:59:31,880 � uma esp�cie de pequeno tubo e 926 00:59:32,120 --> 00:59:35,800 foi at� h� cerca de seis meses em que, na verdade, eu fui 927 00:59:35,880 --> 00:59:38,920 a um especialista e fiz um ultrassom. 928 00:59:39,200 --> 00:59:43,920 E durante o ultrassom, descobriram um pequeno objeto por debaixo de minha pele. 929 00:59:44,240 --> 00:59:47,560 E o engra�ado foi que enquanto estavam vendo o objeto, 930 00:59:47,640 --> 00:59:50,760 o objeto se moveu para mais fundo na pele 931 00:59:51,120 --> 00:59:53,080 para um ponto em que a mo�a na verdade, teve de ir 932 00:59:53,160 --> 00:59:55,400 buscar o m�dico para vir dar uma olhada. 933 00:59:55,480 --> 00:59:57,240 Os dois estavam vendo o objeto, 934 00:59:57,320 --> 00:59:59,840 eles o podiam sentir com seus dedos debaixo da pele. 935 00:59:59,920 --> 01:00:03,400 E eu tinha notado, no passado, que este objeto se movia quando eu o pegava, 936 01:00:03,480 --> 01:00:05,320 beliscava ele para perto da superf�cie da pele 937 01:00:05,400 --> 01:00:09,040 e ele se movia de novo para baixo. Muito invulgar. 938 01:00:09,520 --> 01:00:12,840 Ent�o, voc� me disse que descobriu o chip quando era crian�a. 939 01:00:13,040 --> 01:00:16,400 Foi algum tipo de exame que fez quando era crian�a ou...? 940 01:00:16,560 --> 01:00:17,600 N�o, de todo. 941 01:00:17,680 --> 01:00:20,600 Isto foi algo que notei por causa da diferen�a em meu corpo. 942 01:00:20,680 --> 01:00:22,440 Algo que eu senti debaixo de minha pele. 943 01:00:22,520 --> 01:00:24,240 Perguntei para minha m�e quando era jovem. 944 01:00:24,320 --> 01:00:25,760 Ela n�o sabia o que era. 945 01:00:26,160 --> 01:00:30,360 � um objeto muito estranho porque voc� belisca ele at� � superf�cie da pele 946 01:00:30,440 --> 01:00:33,000 e ele se move sozinho para dentro quando voc� o solta. 947 01:00:33,080 --> 01:00:34,840 � dif�cil para as outras pessoas o sentirem 948 01:00:34,920 --> 01:00:36,960 a n�o ser que o apertem bem. 949 01:00:38,200 --> 01:00:40,000 Mas o m�dico que veio, 950 01:00:40,640 --> 01:00:45,640 depois da outra especialista o ter perdido, ele se mexeu mesmo na m�quina. 951 01:00:45,720 --> 01:00:46,800 O m�dico que veio, 952 01:00:46,880 --> 01:00:49,360 a mesma coisa aconteceu de novo na frente dos dois. 953 01:00:49,480 --> 01:00:51,520 E ele ficou surpreendido. Na verdade, ele disse, 954 01:00:51,600 --> 01:00:53,720 "O que � isso?" Sabem, o que aconteceu depois? 955 01:00:53,960 --> 01:00:57,640 E ele demorou uns bons cinco minutos para o localizar de novo. 956 01:00:57,720 --> 01:00:59,400 Mas ele o sentiu de novo. 957 01:00:59,480 --> 01:01:02,080 Ent�o, os dois o sentiram. E depois o objeto se moveu. 958 01:01:02,160 --> 01:01:04,040 O que s� por si � muito estranho. 959 01:01:04,280 --> 01:01:07,880 Mas eu nunca pensei muito nisso, at� que 960 01:01:07,960 --> 01:01:10,080 h� uns anos, quando come�aram os avistamentos de OVNI 961 01:01:10,160 --> 01:01:11,200 OUTRAS MARCAS ESTRANHAS 962 01:01:11,280 --> 01:01:13,120 atingiu o ponto alto para mim. 963 01:01:13,440 --> 01:01:17,720 E depois, eu sempre quis fazer o ultrassom para descobrir talvez 964 01:01:17,800 --> 01:01:19,880 o que �, sabem, o que poderia ser. 965 01:01:19,960 --> 01:01:24,200 -Algo benigno ou algo normal. -E eles nunca deram uma afirma��o 966 01:01:24,280 --> 01:01:28,000 � um chip, � isso, � aquilo. Eles apenas disseram que � um objeto estranho. 967 01:01:28,080 --> 01:01:30,640 N�o, me deram a indica��o para remover. 968 01:01:30,720 --> 01:01:32,560 E, na verdade, eu n�o quero remov�-lo, 969 01:01:32,720 --> 01:01:35,520 no caso de ser algo, sabem, bastante especial 970 01:01:35,600 --> 01:01:39,920 mas voc�s sabem, talvez seja a raz�o pela qual eu avisto tantos OVNIs. 971 01:01:40,680 --> 01:01:44,400 Eu realmente n�o tenho ideia, mas, quero dizer, est� em mim desde crian�a. 972 01:01:44,480 --> 01:01:50,480 O corpo, sabem, com elementos estranhos introduzidos no corpo. 973 01:01:50,680 --> 01:01:53,880 Sabem, como uma lasca ou qualquer outra coisa, o corpo normalmente rejeita. 974 01:01:54,080 --> 01:01:57,600 Este objeto n�o foi rejeitado. N�o h� marcas de entrada. 975 01:01:57,680 --> 01:02:00,960 � muito incomum. Ent�o, eu realmente n�o posso explicar isso. 976 01:02:01,040 --> 01:02:03,760 Vamos descobrir a verdade quando a bateria estiver acabando. 977 01:02:03,840 --> 01:02:05,840 Sim, diria que sim. Sim. 978 01:02:12,440 --> 01:02:15,960 Oi, rapazes. Estamos num local, 979 01:02:16,160 --> 01:02:19,760 um local de vigia noturna e acabamos de jantar. 980 01:02:20,400 --> 01:02:22,880 Fizemos algumas perguntas, um pouco de filmagens. 981 01:02:23,640 --> 01:02:26,640 E eu ia passear um pouco hoje � noite. 982 01:02:27,400 --> 01:02:28,800 E ver se conseguimos ver. 983 01:02:29,280 --> 01:02:32,680 Sim, estamos entrando no territ�rio dos c�es selvagens, ent�o sim. 984 01:02:32,880 --> 01:02:35,360 Vamos manter nossos ouvidos atentos e... 985 01:02:36,640 --> 01:02:39,120 Avise todo o mundo se vir algo estranho. 986 01:02:47,120 --> 01:02:48,320 Mas que diabo? 987 01:02:54,040 --> 01:02:58,560 Algo andou aqui e se moveu, voc� pode at� ver uma mancha molhada. 988 01:02:58,880 --> 01:03:01,360 Algo cortou essa �rvore recentemente, est� sulcada. 989 01:03:02,680 --> 01:03:03,640 Fresca. 990 01:03:10,360 --> 01:03:13,080 -O que pensa disso, Don? -Vacas, certo? 991 01:03:16,120 --> 01:03:19,160 Acabamos de vir para a colina com vista 992 01:03:19,760 --> 01:03:21,880 para uma das �reas em torno daqui onde 993 01:03:22,680 --> 01:03:24,840 fizemos nossa base para a noite. 994 01:03:27,320 --> 01:03:30,200 E est�vamos fazendo algumas entrevistas ao redor da fogueira, 995 01:03:31,680 --> 01:03:33,840 quando est�vamos ouvindo... 996 01:03:35,600 --> 01:03:38,480 soou como algu�m gritando, algu�m poderia estar em apuros. 997 01:03:39,720 --> 01:03:41,520 E a coisa � que embora... 998 01:03:42,240 --> 01:03:44,960 acabamos... Fomos informados hoje que alguns dos moradores locais 999 01:03:46,600 --> 01:03:50,680 tinham perdido tr�s cavalos na �rea no �ltimo par de dias, 1000 01:03:51,680 --> 01:03:53,120 devido a c�es selvagens. 1001 01:03:53,240 --> 01:03:57,120 Ent�o pensamos que t�nhamos descido para uma posi��o estrat�gica segura. 1002 01:03:58,880 --> 01:04:01,400 E ver se h� algu�m por perto. 1003 01:04:01,560 --> 01:04:04,400 Algu�m poderia estar aqui e precisar de ajuda ou qualquer coisa assim. 1004 01:04:06,560 --> 01:04:09,760 Rich estava falando antes sobre uma das propriedades vizinhas aqui. 1005 01:04:11,600 --> 01:04:14,440 Acabei de ver um flash mesmo na frente dessa linha de �rvores l� 1006 01:04:14,520 --> 01:04:17,400 na base da linha de �rvores, um pouco na nossa dire��o. 1007 01:04:17,480 --> 01:04:20,600 � exatamente do mesmo tamanho do tipo das bolas que piscam e ficam voando. 1008 01:04:23,240 --> 01:04:25,320 -Acabei de ver o Flash. -Onde? 1009 01:04:25,440 --> 01:04:28,400 Ao longo da linha de �rvores onde est�o o Rich e o Damien. 1010 01:04:28,480 --> 01:04:31,560 Espero ter apanhado na c�mara porque eu estava apontando para l�. 1011 01:04:31,640 --> 01:04:34,320 -Est� ficando junto mesmo em cima... -Voc� viu isso? 1012 01:04:34,480 --> 01:04:37,480 -Outro flash. -Um flash no c�u inteiro. 1013 01:04:37,560 --> 01:04:39,400 Vi pelo canto do olho. 1014 01:04:39,560 --> 01:04:42,440 Todo o c�u se acendeu, como o flash de uma c�mera. 1015 01:04:42,520 --> 01:04:44,280 Isto est� ficando muito estranho. 1016 01:04:45,200 --> 01:04:48,000 N�o h� avi�es em nossa frente no momento. 1017 01:04:48,800 --> 01:04:51,000 O avi�o mais pr�ximo est� em Gympie. 1018 01:04:51,280 --> 01:04:53,400 E voc� viu esse clar�o em todo o c�u? 1019 01:04:53,480 --> 01:04:56,320 -Sim, eu vi os flashes em volta. -Foi aqui, estou certo? 1020 01:04:56,400 --> 01:04:57,840 Sim, sim. 1021 01:04:57,920 --> 01:04:59,080 Voc� viu aquilo? 1022 01:04:59,880 --> 01:05:01,720 Luzes atravessando o c�u. 1023 01:05:04,320 --> 01:05:06,760 Aquela luz. Tinha um brilho intenso... 1024 01:05:06,840 --> 01:05:08,120 Voltou. 1025 01:05:08,520 --> 01:05:10,360 Consigo ver agora nas lunetas. 1026 01:05:14,240 --> 01:05:16,120 -Cara, voc� est� gravando isso? -Sim. 1027 01:05:17,480 --> 01:05:19,720 A� vamos n�s, a� vamos n�s. � muito brilhante. 1028 01:05:19,840 --> 01:05:21,200 Aquilo foi enorme. 1029 01:05:21,280 --> 01:05:23,400 Desapareceu no ar. 1030 01:05:23,480 --> 01:05:24,760 Aquilo foi enorme. 1031 01:05:25,720 --> 01:05:27,760 Foi sobre Figtree Valley tamb�m. 1032 01:05:28,520 --> 01:05:32,480 E n�o h� avi�es aparecendo tamb�m, naquela dire��o. 1033 01:05:33,200 --> 01:05:35,840 -Voltou. -Dessa vez, � vermelho agora. 1034 01:05:37,120 --> 01:05:38,760 Est� quieta agora? 1035 01:05:38,840 --> 01:05:40,640 Sim, parou. Parou. 1036 01:05:40,720 --> 01:05:42,640 -Voc�s est�o brincando comigo. -E � vermelha. 1037 01:05:44,080 --> 01:05:45,560 T�o brilhante... 1038 01:05:46,640 --> 01:05:48,880 T�o brilhante como uma bola de luz. 1039 01:05:49,560 --> 01:05:51,520 Do tamanho de uma bola de beisebol. 1040 01:05:53,200 --> 01:05:55,000 E agora desapareceu. 1041 01:05:55,120 --> 01:05:57,160 Apenas desapareceu. 1042 01:05:59,200 --> 01:06:01,920 N�o h� avi�es na vizinhan�a pelo radar. 1043 01:06:02,360 --> 01:06:05,440 H� um avi�o que est� do outro lado, bem como se... 1044 01:06:05,520 --> 01:06:07,600 -Provavelmente em Glass House agora. -Sim. 1045 01:06:07,960 --> 01:06:10,200 Acabamos de verificar os sat�lites. 1046 01:06:11,440 --> 01:06:13,520 Muito bem, ainda o est� seguindo? 1047 01:06:13,600 --> 01:06:15,840 Sim, est� atr�s das �rvores agora. 1048 01:06:21,600 --> 01:06:23,600 Aquilo era um completo OVNI. 1049 01:06:25,120 --> 01:06:26,760 N�o tenho outra palavra para isso. 1050 01:06:29,080 --> 01:06:30,400 N�o poderia ser identificado. 1051 01:06:30,520 --> 01:06:32,600 Detesto diz�-lo. Detesto diz�-lo. 1052 01:06:34,880 --> 01:06:37,800 Aquilo foi mesmo estranho. Est�vamos os tr�s falando... 1053 01:06:39,280 --> 01:06:40,520 terminando. 1054 01:06:41,320 --> 01:06:43,600 terminando a sess�o. 1055 01:06:43,880 --> 01:06:45,600 E este enorme... 1056 01:06:46,920 --> 01:06:48,720 tipo de luz... 1057 01:06:50,160 --> 01:06:52,400 N�o estou falando de uma pequena coisa. 1058 01:06:52,480 --> 01:06:54,240 Tinha um tamanho consider�vel. 1059 01:06:55,240 --> 01:06:56,840 Lentamente, lentamente � deriva. 1060 01:07:00,200 --> 01:07:01,440 Cara. 1061 01:07:09,160 --> 01:07:12,400 DIA 4 1062 01:07:33,080 --> 01:07:34,160 Muito bem, rapazes. 1063 01:07:36,200 --> 01:07:37,360 Estou no final do filme. 1064 01:07:38,080 --> 01:07:41,240 Eu acho que n�o posso ir muito mais al�m nesta fase. 1065 01:07:41,920 --> 01:07:45,120 Ent�o, acho que vou deixar o Damien fazer as observa��es finais. 1066 01:07:45,240 --> 01:07:49,520 Mas quero s� aproveitar esta oportunidade para deixar o meu question�rio final. 1067 01:07:50,960 --> 01:07:53,200 Acho que � justo dizer que, no in�cio do filme 1068 01:07:53,280 --> 01:07:57,960 eu estava bastante c�tico em rela��o ao Damien e suas reivindica��es. 1069 01:07:58,360 --> 01:08:01,880 Quer dizer, eu pensei que ele estava apenas vendo drones no c�u ou algo assim. 1070 01:08:03,200 --> 01:08:04,960 No entanto, no final do filme, 1071 01:08:05,400 --> 01:08:07,480 me encontro agora mais intrigado. 1072 01:08:08,960 --> 01:08:13,880 Quero dizer, se este fen�meno � psicol�gico, f�sico, 1073 01:08:14,520 --> 01:08:17,000 terrestre ou mesmo extraterrestre 1074 01:08:17,080 --> 01:08:20,520 o ponto ainda permanece que milhares de pessoas em toda a Austr�lia 1075 01:08:20,640 --> 01:08:22,160 e em todo o mundo, 1076 01:08:22,240 --> 01:08:26,080 est�o enfrentando esse fen�meno numa base di�ria. 1077 01:08:26,680 --> 01:08:29,120 E eles merecem uma explica��o para o que est� acontecendo. 1078 01:08:30,000 --> 01:08:34,560 Infelizmente, vai ser necess�rio algu�m muito mais credenciado do que eu para... 1079 01:08:35,440 --> 01:08:37,640 tomar um interesse s�rio neste t�pico. 1080 01:08:38,400 --> 01:08:42,600 E estud�-lo para esses caras serem capazes de obter uma explica��o. 1081 01:08:44,000 --> 01:08:46,120 Tem sido um projeto fascinante para trabalhar 1082 01:08:46,200 --> 01:08:48,560 e todos os envolvidos que abriram suas portas para n�s 1083 01:08:48,640 --> 01:08:51,080 tem sido fant�stico trabalhar com eles. 1084 01:08:51,320 --> 01:08:54,440 Ent�o, obrigado pelo seu tempo. Obrigado pela sua paci�ncia, 1085 01:08:54,800 --> 01:08:59,240 e quem sabe, talvez teremos a chance de nos encontrarmos novamente 1086 01:08:59,520 --> 01:09:01,000 sobre os c�us australianos. 1087 01:09:12,920 --> 01:09:15,280 A maioria das pessoas que t�m avistamentos mant�m para si. 1088 01:09:15,360 --> 01:09:16,760 E � uma coisa triste. 1089 01:09:16,840 --> 01:09:20,560 Porque eu tenho falado com muitas pessoas em toda a Austr�lia, em todo o mundo 1090 01:09:20,960 --> 01:09:23,600 que querem apenas dizer a algu�m o que viram. 1091 01:09:25,640 --> 01:09:28,600 N�o querem dinheiro, n�o querem fama, reconhecimento ou qualquer coisa. 1092 01:09:28,680 --> 01:09:30,680 N�o h� nenhuma fama a ser feita neste assunto. 1093 01:09:30,760 --> 01:09:34,800 H� inf�mia, h� amea�as, h� todos os tipos de intimida��o. 1094 01:09:37,000 --> 01:09:40,000 Eles s� querem falar com algu�m. Eles n�o podem ir para a m�dia. 1095 01:09:40,120 --> 01:09:41,320 N�o podem dizer aos amigos, 1096 01:09:41,400 --> 01:09:43,760 se preocupam com suas crian�as na escola sendo perseguidas. 1097 01:09:44,840 --> 01:09:48,560 Abrange toda a sociedade e n�s temos que aceitar isso. 1098 01:09:50,960 --> 01:09:53,680 E n�o importa o que digam 1099 01:09:54,000 --> 01:09:57,840 tudo o que � preciso � algu�m que se levante e diga, "Espere um segundo, 1100 01:09:57,960 --> 01:10:00,600 isso � real e voc� n�o vai me dizer que n�o � real." 1101 01:10:04,840 --> 01:10:06,240 E isso � o que estou tentando fazer. 1102 01:10:06,320 --> 01:10:10,360 Convencer as pessoas normais que existe uma realidade a� 1103 01:10:10,440 --> 01:10:14,240 que est� no c�u e acima de n�s e n�s podemos come�ar a�. 1104 01:10:18,080 --> 01:10:20,280 N�o estou preocupado com o que as pessoas pensam mais. 1105 01:10:20,360 --> 01:10:24,120 Tenho quase 36 anos agora. E eu realmente... 1106 01:10:24,520 --> 01:10:28,320 Estou bem com as atitudes das pessoas para com o assunto. 1107 01:10:31,000 --> 01:10:32,680 Mas o bom � que hoje em dia, 1108 01:10:32,800 --> 01:10:35,280 as pessoas est�o realmente se abrindo e aquecendo o assunto 1109 01:10:35,360 --> 01:10:36,960 porque mais pessoas em todo o mundo 1110 01:10:37,040 --> 01:10:38,760 est�o tendo avistamentos o tempo todo. 1111 01:10:38,840 --> 01:10:42,360 Estima-se que aconte�a um avistamento de OVNI a cada tr�s minutos em todo o mundo. 1112 01:10:45,640 --> 01:10:48,520 � o maior afluxo de avistamentos de OVNIs na hist�ria. 1113 01:10:48,600 --> 01:10:50,040 Est� acontecendo agora. 1114 01:10:50,120 --> 01:10:54,280 E pelo que tenho visto somente nos dois �ltimos anos, � incr�vel. 1115 01:10:55,160 --> 01:10:56,360 E � real. 1116 01:12:08,840 --> 01:12:12,320 -E as coisas? -Eles querem coisas. 1117 01:12:12,400 --> 01:12:13,840 -Relaxe. -Uau. 1118 01:12:13,920 --> 01:12:16,480 -Isso � legal. -Valeu. 1119 01:12:16,560 --> 01:12:18,800 -Por que voc� n�o para tamb�m? -Sim. 1120 01:12:19,760 --> 01:12:22,480 H� outro aqui vagando atrav�s dessa nuvem. 1121 01:12:23,520 --> 01:12:24,760 Sim 1122 01:12:28,320 --> 01:12:30,000 Sim, aqui. 1123 01:12:32,960 --> 01:12:35,240 Eu tenho que dizer, eu nunca vi nada parecido antes. 1124 01:12:35,440 --> 01:12:37,800 -Subindo? -Sim. Est� ali. 1125 01:12:37,880 --> 01:12:40,360 Est� sob a nuvem. Est� do nosso lado da nuvem agora. 1126 01:12:40,440 --> 01:12:41,640 Est� se aproximando. 1127 01:12:42,320 --> 01:12:46,080 Isto... Sim, eu acredito nisso. Est� do outro lado da nuvem. 1128 01:12:48,400 --> 01:12:51,600 Apanhei outro atravessando. 1129 01:12:52,160 --> 01:12:54,840 H� muita coisa acontecendo aqui hoje, rapazes. 1130 01:12:55,305 --> 01:13:01,307 Contribua tornando-se um usu�rio VIP e remova todos os an�ncios do www.SubtitleDB.org 97160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.