All language subtitles for Abbys.S01E04.Book.Club.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:01,697 . 2 00:00:04,917 --> 00:00:05,788 - "Abby's" is filmed 3 00:00:07,007 --> 00:00:07,790 in front of a live outdoor audience. 4 00:00:09,400 --> 00:00:11,054 - Furthermore, the whole idea of a desert island playlist 5 00:00:11,098 --> 00:00:13,317 is flawed from the beginning, okay, because any device 6 00:00:13,361 --> 00:00:14,666 capable of a playlist function 7 00:00:14,710 --> 00:00:16,581 would inevitably have to be charged, 8 00:00:16,625 --> 00:00:18,714 okay, and would limited battery life 9 00:00:18,757 --> 00:00:22,065 affect my song choices? You bet your ass it would. 10 00:00:22,109 --> 00:00:23,153 I mean, I'm only talking songs 11 00:00:23,197 --> 00:00:24,285 under two minutes. 12 00:00:24,328 --> 00:00:25,808 I'm talking about early punk, 13 00:00:25,851 --> 00:00:27,244 I'm talking about nursery rhymes... 14 00:00:27,288 --> 00:00:28,680 - Oh, Bill! 15 00:00:28,724 --> 00:00:30,508 We all stopped listening forever ago. 16 00:00:30,552 --> 00:00:32,293 What did I say about hypothetical bar games? 17 00:00:32,336 --> 00:00:33,555 all: Not when Bill's around. 18 00:00:33,598 --> 00:00:35,078 - Thank you. 19 00:00:35,122 --> 00:00:36,732 - So book club, 20 00:00:36,775 --> 00:00:38,821 "Life of Pi." What did we think? 21 00:00:38,864 --> 00:00:41,084 - I didn't read it. 22 00:00:41,128 --> 00:00:43,173 - I watched the movie. 23 00:00:43,217 --> 00:00:45,610 - I watched the trailer. 24 00:00:45,654 --> 00:00:47,873 I watched some of the trailer. 25 00:00:47,917 --> 00:00:49,179 - Let me get more pretzels, 26 00:00:49,223 --> 00:00:50,180 and then we can discuss 27 00:00:50,224 --> 00:00:51,747 the first half of the trailer. 28 00:00:57,796 --> 00:00:59,102 Hi, Fred. 29 00:00:59,146 --> 00:01:01,235 - Emily. 30 00:01:02,192 --> 00:01:04,238 - Oh, it's... 31 00:01:06,196 --> 00:01:07,893 - Ooh. 32 00:01:07,937 --> 00:01:10,157 Looks like somebody wants to... 33 00:01:10,200 --> 00:01:12,550 join the book club. 34 00:01:12,594 --> 00:01:14,378 - What? Why would I-- 35 00:01:14,422 --> 00:01:15,640 I don't know what you're talking about. 36 00:01:15,684 --> 00:01:17,251 - Come on, Fred. You've been nodding 37 00:01:17,294 --> 00:01:18,643 at Emily for months now. 38 00:01:18,687 --> 00:01:20,210 You're allowed to have a little crush. 39 00:01:20,254 --> 00:01:22,734 - Yeah, Fred. You're sprung. 40 00:01:22,778 --> 00:01:24,171 - No, I'm not. 41 00:01:24,214 --> 00:01:25,172 - Do you even know what that means? 42 00:01:25,215 --> 00:01:26,782 - No, but I'm not. 43 00:01:26,825 --> 00:01:28,392 - What's going on over here? 44 00:01:28,436 --> 00:01:29,698 - We're teasing Fred about Emily. 45 00:01:29,741 --> 00:01:31,221 I call them "Fremily." 46 00:01:31,265 --> 00:01:32,570 I was gonna call them "Emilfred," 47 00:01:32,614 --> 00:01:34,137 but that sounds too much like that sad lady 48 00:01:34,181 --> 00:01:35,443 from "Handmaid's Tale." 49 00:01:37,184 --> 00:01:38,881 - You got divorced what, 15 years ago? 50 00:01:38,924 --> 00:01:41,144 When was the last time you were on a date? 51 00:01:41,188 --> 00:01:43,538 Did you have to break up with her on a land line? 52 00:01:43,581 --> 00:01:46,845 - First of all, I still have a land line, 53 00:01:46,889 --> 00:01:48,804 and I'm also a grown man, okay? 54 00:01:48,847 --> 00:01:50,719 I can handle my own love life. 55 00:01:50,762 --> 00:01:52,503 - You know, Fred, I also had trouble meeting people 56 00:01:52,547 --> 00:01:54,592 after I got divorced, so I bought this dating book. 57 00:01:54,636 --> 00:01:57,378 See, it's called "Learning to Fish... Again." 58 00:01:57,421 --> 00:01:58,901 It's, uh, a fisherman's guide 59 00:01:58,944 --> 00:02:00,424 to getting back out on the water. 60 00:02:00,468 --> 00:02:02,426 Very insightful book. Chapter two is called 61 00:02:02,470 --> 00:02:04,428 "Don't Be Afraid of the Lake." 62 00:02:04,472 --> 00:02:07,170 It explains that lakes are kind of scary, 63 00:02:07,214 --> 00:02:09,433 but they're also nice. 64 00:02:09,477 --> 00:02:11,435 - I don't fish on lakes, Bill. 65 00:02:11,479 --> 00:02:12,784 - Well, yeah, but it's a metaphor. 66 00:02:12,828 --> 00:02:17,311 - For what? - Well, the lake is... 67 00:02:17,354 --> 00:02:18,747 the hotel bar? 68 00:02:18,790 --> 00:02:20,488 I haven't finished reading the book yet. 69 00:02:20,531 --> 00:02:21,489 All right? 70 00:02:29,845 --> 00:02:31,368 - You should ask Emily out. 71 00:02:31,412 --> 00:02:32,717 I mean, she's smart, she's attractive, 72 00:02:32,761 --> 00:02:34,328 and she seems interested. 73 00:02:34,371 --> 00:02:35,633 - When we were leaving the bar the other night, 74 00:02:35,677 --> 00:02:36,895 she looked at your car and said, 75 00:02:36,939 --> 00:02:38,288 "Oh, is that Fred's car?" 76 00:02:38,332 --> 00:02:39,681 and I said, "Yeah, why? 77 00:02:39,724 --> 00:02:41,204 She said, "Nothing. Just wondering." 78 00:02:41,248 --> 00:02:43,337 So yeah, it might be on. 79 00:02:45,426 --> 00:02:47,254 - Why are we still talking about this? 80 00:02:47,297 --> 00:02:48,951 I don't need to date. I like things the way they are. 81 00:02:48,994 --> 00:02:50,561 - Come on, Fred, ask her out. 82 00:02:50,605 --> 00:02:52,476 It's just one date. - Yeah, and then what? 83 00:02:52,520 --> 00:02:53,825 - What do you mean, "and then what?" 84 00:02:53,869 --> 00:02:55,305 - Well, we go out, we have a nice time. 85 00:02:55,349 --> 00:02:56,698 Then what? - You go out again. 86 00:02:56,741 --> 00:02:58,482 - And then we go out a few more times. 87 00:02:58,526 --> 00:03:00,223 And then what? 88 00:03:00,267 --> 00:03:01,224 - I don't know. You take 89 00:03:01,268 --> 00:03:02,486 a weekend trip together. 90 00:03:02,530 --> 00:03:03,487 Enjoy yourselves. 91 00:03:03,531 --> 00:03:05,228 - And then what? 92 00:03:05,272 --> 00:03:07,491 - Maybe after a few years, you move in together? 93 00:03:07,535 --> 00:03:11,495 - Yeah, but really, to what end? 94 00:03:11,539 --> 00:03:13,323 - You have a partner with whom 95 00:03:13,367 --> 00:03:14,890 you share your joys and sorrows, 96 00:03:14,933 --> 00:03:17,371 thus making your life richer and more meaningful, 97 00:03:17,414 --> 00:03:18,763 and then even when you both die, 98 00:03:18,807 --> 00:03:20,809 that love, that--that chemistry, 99 00:03:20,852 --> 00:03:22,593 that bond, 100 00:03:22,637 --> 00:03:24,639 it stays in the universe for eternity, man. 101 00:03:24,682 --> 00:03:26,423 - Mm. 102 00:03:26,467 --> 00:03:27,903 - And then what? 103 00:03:30,427 --> 00:03:32,037 - I think I'm making some progress with this book, 104 00:03:32,081 --> 00:03:34,518 but, uh, I get a little lost in the metaphors. 105 00:03:34,562 --> 00:03:35,867 In chapter one, 106 00:03:35,911 --> 00:03:36,912 there's lots of fish in the sea. 107 00:03:36,955 --> 00:03:38,696 Okay, I'm with you there. 108 00:03:38,740 --> 00:03:41,525 In chapter six, pole caster rigging techniques 109 00:03:41,569 --> 00:03:44,876 to increase your salmon harvest rate? 110 00:03:44,920 --> 00:03:47,357 I mean, are the salmon women? Are we okay with that? 111 00:03:47,401 --> 00:03:49,316 - Yeah, Bill, I'm cool with comparing women 112 00:03:49,359 --> 00:03:50,578 to an animal that's so stupid 113 00:03:50,621 --> 00:03:51,883 it swims the wrong way up a river 114 00:03:51,927 --> 00:03:54,364 and then jumps right into a bear's mouth. 115 00:03:55,844 --> 00:03:58,760 - You know, Bill, I really like to play the long game. 116 00:03:58,803 --> 00:04:01,719 You know, really get to know somebody before I make a move. 117 00:04:01,763 --> 00:04:03,547 Hang out, become friends, 118 00:04:03,591 --> 00:04:05,332 maybe even take them to the airport. 119 00:04:05,375 --> 00:04:06,724 Like this one girl? 120 00:04:06,768 --> 00:04:07,899 Hey, you know I'm not really big 121 00:04:07,943 --> 00:04:09,597 on kissing and telling, 122 00:04:09,640 --> 00:04:11,555 but we got stuck in traffic for three hours 123 00:04:11,599 --> 00:04:13,731 on the way to the jetBlue terminal. 124 00:04:13,775 --> 00:04:15,298 - Cool. How many stars 125 00:04:15,342 --> 00:04:17,039 did she give you? 126 00:04:17,082 --> 00:04:18,823 James, you just need to be direct. 127 00:04:18,867 --> 00:04:20,347 - And I will eventually. 128 00:04:20,390 --> 00:04:22,305 I'm telling you guys, low and slow. 129 00:04:22,349 --> 00:04:23,915 That's the best technique for dating-- 130 00:04:23,959 --> 00:04:26,744 and sneaking up on a cat. 131 00:04:26,788 --> 00:04:29,312 - James, I know making a move is scary, 132 00:04:29,356 --> 00:04:30,661 but you're being a little bit of a chicken. 133 00:04:30,705 --> 00:04:32,315 - Well, we'll see who's a chicken tomorrow 134 00:04:32,359 --> 00:04:33,925 when I help Willa move into her new apartment. 135 00:04:33,969 --> 00:04:35,927 Third floor walk-up. 136 00:04:35,971 --> 00:04:38,278 We're gonna be at it all night. 137 00:04:40,845 --> 00:04:42,717 - Hey, Fred, how's it going? 138 00:04:42,760 --> 00:04:44,806 - Oh, uh, well, pretty good. 139 00:04:44,849 --> 00:04:47,591 This morning, I saw someone on an electric scooter 140 00:04:47,635 --> 00:04:49,419 just eat it on the grass. 141 00:04:49,463 --> 00:04:53,075 - Oh. - So that kind of made my day. 142 00:04:53,118 --> 00:04:54,685 - Did you see that the Padres 143 00:04:54,729 --> 00:04:56,600 moved Ramirez to the bullpen? 144 00:04:56,644 --> 00:04:59,037 Now, who said they should do that? 145 00:04:59,081 --> 00:05:00,604 Was it me or was it you? I can't remember. 146 00:05:00,648 --> 00:05:02,476 - Hmm, it was you... 147 00:05:02,519 --> 00:05:05,827 - Yeah, it was me. - And not me. 148 00:05:05,870 --> 00:05:08,656 - So, uh, I was wondering 149 00:05:08,699 --> 00:05:10,962 do you want to get dinner tomorrow night? 150 00:05:11,006 --> 00:05:13,400 - Tomorrow. Tomorrow's steak night. 151 00:05:13,443 --> 00:05:15,619 - That sounds perfect. 152 00:05:15,663 --> 00:05:16,620 - Okay, why not? 153 00:05:16,664 --> 00:05:17,621 - Yes? 154 00:05:17,665 --> 00:05:19,493 - Yeah. - Great. 155 00:05:22,104 --> 00:05:23,627 - Interesting. He did not even have 156 00:05:23,671 --> 00:05:25,150 to cast his line. The fish just jumped 157 00:05:25,194 --> 00:05:27,544 right into his boat. 158 00:05:32,984 --> 00:05:33,289 . 159 00:05:33,333 --> 00:05:35,073 - So are you excited? 160 00:05:36,074 --> 00:05:36,379 - I don't know. It's a lot. 161 00:05:37,467 --> 00:05:38,207 Am I fully committed to this thing? 162 00:05:38,250 --> 00:05:40,165 - You said yes. 163 00:05:40,209 --> 00:05:41,689 - Yeah, but sometimes, the polite thing to do 164 00:05:41,732 --> 00:05:43,168 is to say yes and then 165 00:05:43,212 --> 00:05:45,214 disappear to Mexico for a month. 166 00:05:45,257 --> 00:05:47,390 - Come on, Fred, you gotta get back out there. 167 00:05:47,434 --> 00:05:50,175 You're a handsome guy. You should be in the game. 168 00:05:50,219 --> 00:05:52,264 I don't want you to be alone and pathetic like Bill. 169 00:05:52,308 --> 00:05:53,483 - Come on. I'm just sitting here. 170 00:05:53,527 --> 00:05:55,006 Jeez. 171 00:05:55,050 --> 00:05:56,486 - Seriously, what's wrong with Emily? 172 00:05:56,530 --> 00:05:58,227 - Nothing. She's great. 173 00:05:58,270 --> 00:06:00,055 I've just got my life set up just how I want it. 174 00:06:00,098 --> 00:06:01,404 I don't want another person 175 00:06:01,448 --> 00:06:04,059 polishing off the Triscuits. 176 00:06:04,102 --> 00:06:06,191 - What I'm hearing is you're afraid of change. 177 00:06:06,235 --> 00:06:07,541 - That's insane. I changed the name 178 00:06:07,584 --> 00:06:08,933 of my fantasy baseball team 179 00:06:08,977 --> 00:06:10,413 twice in the last five years. 180 00:06:10,457 --> 00:06:12,415 - You added an exclamation point 181 00:06:12,459 --> 00:06:14,025 and then you took it off. 182 00:06:14,069 --> 00:06:16,114 You're a maniac. 183 00:06:16,158 --> 00:06:18,203 - Point is, I'm not afraid of change. 184 00:06:18,247 --> 00:06:20,118 - Oh, okay, so you wouldn't mind 185 00:06:20,162 --> 00:06:21,685 switching seats with me for the night, then? 186 00:06:23,295 --> 00:06:25,385 - No. 187 00:06:36,700 --> 00:06:39,964 - Fred, it's just a barstool. You're not buying a used car. 188 00:06:41,270 --> 00:06:44,316 Oh, huh. You need a refill, 189 00:06:44,360 --> 00:06:47,319 but look at that. We are all out of Coke. 190 00:06:47,363 --> 00:06:49,626 I do have this beat-up can 191 00:06:49,670 --> 00:06:51,280 of "Queen's Choice" cola, though. 192 00:06:51,323 --> 00:06:52,586 Is that okay? 193 00:06:52,629 --> 00:06:54,414 - Sure. 194 00:06:54,457 --> 00:06:57,765 The queen is famous for her taste in soft drinks. 195 00:06:57,808 --> 00:07:01,421 - Great. Then enjoy. 196 00:07:07,078 --> 00:07:09,037 I like it. 197 00:07:14,695 --> 00:07:17,306 - Hey, James. How was your date last night? 198 00:07:17,349 --> 00:07:19,134 Did you go the classic route and pay for the U-Haul, 199 00:07:19,177 --> 00:07:21,049 or was it more modern, and you went Dutch? 200 00:07:22,833 --> 00:07:24,269 - Okay, I'll admit. 201 00:07:24,313 --> 00:07:25,749 Low and slow didn't work this time. 202 00:07:25,793 --> 00:07:28,404 It's possible she just sees me as a friend, 203 00:07:28,448 --> 00:07:31,363 or as an actual mover. 204 00:07:31,407 --> 00:07:33,148 Last night, when I was done, she asked me 205 00:07:33,191 --> 00:07:35,280 if there was paperwork she had to sign. 206 00:07:35,324 --> 00:07:36,543 - If you need 207 00:07:36,586 --> 00:07:37,544 some new techniques to meet women, 208 00:07:37,587 --> 00:07:39,546 I got "Ethical Flirting," 209 00:07:39,589 --> 00:07:42,505 "Peacocking for Dummies," 210 00:07:42,549 --> 00:07:45,160 and then "Who's Stella Now? The Male Guide 211 00:07:45,203 --> 00:07:46,509 to Getting Your Groove Back." 212 00:07:46,553 --> 00:07:47,815 - How about this? 213 00:07:47,858 --> 00:07:49,469 James, who's someone you're attracted to 214 00:07:49,512 --> 00:07:51,035 that you've always wanted to go out with? 215 00:07:51,079 --> 00:07:52,776 - Ooh, Ursula from "The Little Mermaid." 216 00:07:54,386 --> 00:07:56,388 - Okay, I should have been more specific. 217 00:07:56,432 --> 00:07:58,086 Who's someone you're attracted to 218 00:07:58,129 --> 00:08:01,045 that isn't an evil, fictional octopus monster? 219 00:08:02,264 --> 00:08:04,048 - I don't know. 220 00:08:04,092 --> 00:08:05,528 Erica's cute, 221 00:08:05,572 --> 00:08:07,356 and sometimes, she calls me Jimmy, 222 00:08:07,399 --> 00:08:10,838 and that makes me feel cute, too. 223 00:08:10,881 --> 00:08:13,101 - Then just go over there. Let her know you're interested. 224 00:08:13,144 --> 00:08:14,755 Put it out there. Be yourself. 225 00:08:15,451 --> 00:08:16,539 - Okay. - Wait, wait. 226 00:08:16,583 --> 00:08:18,149 Quick question: I took a quiz 227 00:08:18,193 --> 00:08:19,542 in the peacocking book. 228 00:08:19,586 --> 00:08:21,544 It told me specifically not to be myself. 229 00:08:21,588 --> 00:08:23,328 - There's no way that's true. 230 00:08:23,372 --> 00:08:26,201 - Well, it says if you score between a 31 and 40, 231 00:08:26,244 --> 00:08:28,072 be someone else. 232 00:08:29,770 --> 00:08:31,075 - That's a mean book, Bill. 233 00:08:31,119 --> 00:08:32,250 - Yeah. 234 00:08:33,774 --> 00:08:34,818 - So what do you think Fred and Emily are doing right now? 235 00:08:34,862 --> 00:08:36,603 - I don't know. I sort of picture them 236 00:08:36,646 --> 00:08:38,692 on a walk, holding hands, 237 00:08:38,735 --> 00:08:40,215 looking at antique cars, 238 00:08:40,258 --> 00:08:41,695 refinishing a piece of furniture. 239 00:08:41,738 --> 00:08:44,828 - They're not in a Cialis commercial, Beth. 240 00:08:44,872 --> 00:08:46,526 I do hope it goes well. 241 00:08:46,569 --> 00:08:48,353 Having a woman in his life could do wonders for him. 242 00:08:48,397 --> 00:08:52,575 - Yeah, he might stop using a wet suit as a bath mat. 243 00:08:52,619 --> 00:08:55,230 - You know men in relationships live longer? 244 00:08:55,273 --> 00:08:57,885 Actually, the exact opposite for women. 245 00:08:57,928 --> 00:09:01,366 So that's a sad fact I know. 246 00:09:01,410 --> 00:09:03,281 Fred, Emily. 247 00:09:03,325 --> 00:09:04,848 What are you doing here back at the bar? 248 00:09:04,892 --> 00:09:06,328 You're supposed to be on a date. 249 00:09:06,371 --> 00:09:08,417 - This is the date. Steak night. 250 00:09:08,460 --> 00:09:10,462 Two-for-one T-bones at Vons. 251 00:09:13,553 --> 00:09:16,120 - Cialis commercials are getting grim. 252 00:09:19,776 --> 00:09:19,950 . 253 00:09:23,084 --> 00:09:23,911 - You know what's crazy? 254 00:09:23,954 --> 00:09:25,216 I cannot come up 255 00:09:25,260 --> 00:09:26,783 with a single moral justification 256 00:09:26,827 --> 00:09:28,916 for eating meat, but I just keep doing it. 257 00:09:28,959 --> 00:09:30,961 It's too good. It's incredible. 258 00:09:31,005 --> 00:09:34,312 - I just need one second to listen to the steak. 259 00:09:34,356 --> 00:09:36,184 - Ah. 260 00:09:36,227 --> 00:09:38,752 - Medium rare has its own specific sizzle. 261 00:09:38,795 --> 00:09:40,231 - Oh. 262 00:09:40,275 --> 00:09:41,276 - Hey, Fred. 263 00:09:41,319 --> 00:09:43,191 - Shh, shh, shh. 264 00:09:44,671 --> 00:09:48,152 Ah, okay. Go ahead. 265 00:09:48,196 --> 00:09:50,328 - Emily, can I borrow Fred for a second? 266 00:09:50,372 --> 00:09:52,069 - Sure. - Hey. 267 00:09:52,113 --> 00:09:53,636 - Excuse me. 268 00:09:53,680 --> 00:09:54,898 Oh, here. 269 00:09:54,942 --> 00:09:56,726 Count to 32, 270 00:09:56,770 --> 00:09:58,859 and then pull those babies off the grill. 271 00:10:00,338 --> 00:10:01,818 - All right, buddy, you got this. 272 00:10:01,862 --> 00:10:03,733 Just walk over to Erica, say what's up, 273 00:10:03,777 --> 00:10:04,734 and see if she wants to hang out. 274 00:10:04,778 --> 00:10:06,127 - Okay, okay. 275 00:10:06,170 --> 00:10:08,390 Be direct. 276 00:10:08,433 --> 00:10:11,959 Here I go. 277 00:10:12,002 --> 00:10:13,700 - You got this, Stella. Get your groove back! 278 00:10:18,792 --> 00:10:20,228 - Hey, Erica. - Hey. 279 00:10:20,271 --> 00:10:21,708 - How you doing? - I'm good. 280 00:10:21,751 --> 00:10:23,710 - You're looking good. That's for sure. 281 00:10:23,753 --> 00:10:25,276 - Oh, thank you. 282 00:10:25,320 --> 00:10:26,800 - What ya reading? 283 00:10:26,843 --> 00:10:28,323 - Oh, just a Spanish textbook. 284 00:10:28,366 --> 00:10:29,411 I'm taking a night class. 285 00:10:29,454 --> 00:10:30,934 - Oh, at night. Okay. 286 00:10:30,978 --> 00:10:32,370 That's what's up. 287 00:10:34,111 --> 00:10:36,331 Um, I was wondering, 288 00:10:36,374 --> 00:10:38,376 um, you know, if you're free 289 00:10:38,420 --> 00:10:40,117 and I'm free, 290 00:10:40,161 --> 00:10:43,207 maybe... I could tutor you, 291 00:10:43,251 --> 00:10:45,209 or you could just email me your homework, 292 00:10:45,253 --> 00:10:46,428 if that'd be easier. 293 00:10:48,125 --> 00:10:49,213 - Okay. - Okay. 294 00:10:53,261 --> 00:10:54,784 - So what happened? 295 00:10:54,828 --> 00:10:56,177 - I couldn't do it. I chickened out. 296 00:10:56,220 --> 00:10:57,178 - James... 297 00:10:57,221 --> 00:10:58,179 - I know! It gets worse. 298 00:10:58,222 --> 00:11:01,051 Now I gotta learn Spanish. 299 00:11:01,095 --> 00:11:02,966 - What are you doing? 300 00:11:03,010 --> 00:11:05,273 You two should be giggling in a bistro 301 00:11:05,316 --> 00:11:07,057 or touring a softly-lit vineyard, 302 00:11:07,101 --> 00:11:08,363 or not here. 303 00:11:08,406 --> 00:11:09,973 - This is steak night, 304 00:11:10,017 --> 00:11:11,845 and this is where I make my steaks, 305 00:11:11,888 --> 00:11:15,849 and it's night, so there you have it. 306 00:11:15,892 --> 00:11:17,546 - You didn't even bring any sides. 307 00:11:17,589 --> 00:11:20,070 Were you just gonna hand her a slab of meat? 308 00:11:20,114 --> 00:11:21,463 - It's frontiers-y. 309 00:11:21,506 --> 00:11:23,030 Sides weren't even invented 310 00:11:23,073 --> 00:11:25,249 until the First World War. 311 00:11:25,293 --> 00:11:28,470 - Okay, I have got guac, 312 00:11:28,513 --> 00:11:30,124 string cheese, 313 00:11:30,167 --> 00:11:32,169 and a half a sleeve of Ritz crackers. 314 00:11:33,301 --> 00:11:35,085 Stop judging me! I live with three men. 315 00:11:35,129 --> 00:11:38,393 They're locusts. They devour everything. 316 00:11:38,436 --> 00:11:41,352 - Guys, I don't need your help. I know what I'm doing. 317 00:11:41,396 --> 00:11:44,399 - Fred, you're on a date. You can't just listen to meat. 318 00:11:44,442 --> 00:11:46,140 You gotta engage her, you know? 319 00:11:46,183 --> 00:11:47,576 Talk to her about current events 320 00:11:47,619 --> 00:11:49,056 or--or movies. 321 00:11:49,099 --> 00:11:51,232 - Oh, are those things I can talk about? 322 00:11:51,275 --> 00:11:54,452 Thank you for the tip on how to be a human. 323 00:11:54,496 --> 00:11:57,238 Look, you guys, if she doesn't like me how I am, 324 00:11:57,281 --> 00:11:58,935 then it just wasn't meant to be. 325 00:11:58,979 --> 00:12:00,545 I don't need you two treating me like a child. 326 00:12:00,589 --> 00:12:03,418 - We're not treating you like a child. 327 00:12:03,461 --> 00:12:06,247 Now get over here and put on a nice collared shirt. 328 00:12:07,030 --> 00:12:08,553 - No, I don't want to. 329 00:12:08,597 --> 00:12:10,947 - Fred, put on the shirt. - No. 330 00:12:12,296 --> 00:12:13,471 - Hey! 331 00:12:15,256 --> 00:12:18,172 - You forced my hand. 332 00:12:18,215 --> 00:12:19,913 - This is a new low. 333 00:12:23,090 --> 00:12:24,918 - Hey there. - Hi. 334 00:12:24,961 --> 00:12:26,876 - I almost thought you forgot about me. 335 00:12:26,920 --> 00:12:28,269 Did you change your shirt? 336 00:12:28,312 --> 00:12:31,185 - Oh, yeah. Well, I-- 337 00:12:31,228 --> 00:12:33,535 I realized the other one was very bad, 338 00:12:33,578 --> 00:12:36,103 and--and this one is... 339 00:12:36,146 --> 00:12:38,148 somehow better. 340 00:12:38,192 --> 00:12:40,107 - Oh, should I have brought a change of clothes? 341 00:12:40,150 --> 00:12:43,153 I may have an extra pair of socks in my car. 342 00:12:44,589 --> 00:12:46,461 Here's some sides 343 00:12:46,504 --> 00:12:48,855 if you like that sort of thing. 344 00:12:48,898 --> 00:12:50,857 I thought maybe just steaks and whiskey 345 00:12:50,900 --> 00:12:51,988 would be good, but what do I know? 346 00:12:52,032 --> 00:12:53,947 - Guac and, uh... 347 00:12:53,990 --> 00:12:55,862 Ritz crackers. 348 00:12:55,905 --> 00:12:57,559 That's an interesting take. 349 00:12:57,602 --> 00:13:00,170 - Yeah, well, men are locusts, 350 00:13:00,214 --> 00:13:03,391 or something. 351 00:13:03,434 --> 00:13:05,088 - Is everything okay? 352 00:13:05,132 --> 00:13:07,134 You seem like you don't totally want 353 00:13:07,177 --> 00:13:08,222 to be doing this right now. 354 00:13:08,265 --> 00:13:09,527 - Oh, yeah, no, no, I do. 355 00:13:09,571 --> 00:13:11,225 I'm just a little bit in my head. 356 00:13:11,268 --> 00:13:12,966 Beth and Abby have been on me 357 00:13:13,009 --> 00:13:14,445 about this date since the book club. 358 00:13:14,489 --> 00:13:16,665 - Yeah, they've been all over me, too. 359 00:13:16,708 --> 00:13:17,884 - Really? - Yeah. 360 00:13:17,927 --> 00:13:19,276 - What'd they say to you? 361 00:13:19,320 --> 00:13:20,887 - Well, they said that you were interested, 362 00:13:20,930 --> 00:13:22,236 but that you'd never make the first move. 363 00:13:22,279 --> 00:13:24,064 - So they told you to ask me out? 364 00:13:24,107 --> 00:13:26,588 - Yeah. Should they not have? 365 00:13:26,631 --> 00:13:28,459 Are you not interested? 366 00:13:28,503 --> 00:13:30,679 - Oh, no, no, I am. I was. I am. 367 00:13:30,722 --> 00:13:32,028 - Ah. - I--it's just that 368 00:13:32,072 --> 00:13:33,464 I don't like the deception, 369 00:13:33,508 --> 00:13:35,336 you know? I'd have asked you out myself 370 00:13:35,379 --> 00:13:36,337 in my own time. 371 00:13:36,380 --> 00:13:39,166 - Yeah? When? 372 00:13:39,209 --> 00:13:44,388 - You know, like, 5 to 17 years. 373 00:13:44,432 --> 00:13:46,129 - All right. 374 00:13:46,173 --> 00:13:47,870 Let's forget about Abby and Beth. 375 00:13:47,914 --> 00:13:49,002 - Hmm. 376 00:13:49,045 --> 00:13:50,394 - How about we just start over? 377 00:13:50,438 --> 00:13:53,223 - I'd like that. - Okay. 378 00:13:53,267 --> 00:13:55,356 Is it okay if I skip the sides? 379 00:13:55,399 --> 00:13:58,141 I kind of like the simplicity of booze and steak. 380 00:13:58,185 --> 00:14:01,231 It's like we're on the Oregon Trail. 381 00:14:01,275 --> 00:14:03,494 - I said "frontiers-y." 382 00:14:06,933 --> 00:14:09,152 - Hey, you missed happy hour. 383 00:14:09,196 --> 00:14:11,938 Did you just now get confused about daylight savings time? 384 00:14:11,981 --> 00:14:13,722 - Actually, I've been with Emily. 385 00:14:13,765 --> 00:14:15,550 - Hi, guys. 386 00:14:15,593 --> 00:14:17,334 Hey, uh, grab me a Merlot, and I'll fire up the grill. 387 00:14:17,378 --> 00:14:18,553 - Okay. 388 00:14:18,596 --> 00:14:20,424 - Wow. Dinner again tonight? 389 00:14:20,468 --> 00:14:22,470 - Actually, we spent the whole day together. 390 00:14:22,513 --> 00:14:24,037 We had brunch-- 391 00:14:24,080 --> 00:14:26,561 something I've heard of, but never had. 392 00:14:26,604 --> 00:14:28,606 - Did you go to Joan's? Lavender and Iron? 393 00:14:28,650 --> 00:14:30,478 Sweet Thistle? Rose Café. 394 00:14:30,521 --> 00:14:32,132 Café Rose? One's better. 395 00:14:32,175 --> 00:14:33,742 The Pig's Ear? - For God's sake, Bill! 396 00:14:33,785 --> 00:14:36,266 - I love brunch! 397 00:14:36,310 --> 00:14:38,355 - Anyway, Abby, you were so right. 398 00:14:38,399 --> 00:14:39,661 Emily and I hit it off so well. 399 00:14:39,704 --> 00:14:41,619 I should be more open to change. 400 00:14:41,663 --> 00:14:43,360 - See? I told you. 401 00:14:43,404 --> 00:14:45,667 I mean, not in your face, because I'm happy for you, 402 00:14:45,710 --> 00:14:48,278 but kind of in your face. 403 00:14:48,322 --> 00:14:49,540 - Yeah, it's--it's crazy. 404 00:14:49,584 --> 00:14:51,194 We have such a strong connection. 405 00:14:51,238 --> 00:14:52,587 We're not getting any younger, 406 00:14:52,630 --> 00:14:55,372 so I say we give this a serious shot. 407 00:14:55,416 --> 00:14:57,244 - Exactly. That's great! 408 00:14:57,287 --> 00:15:00,464 - And so we've decided to move in together. 409 00:15:00,508 --> 00:15:02,466 - Wait, what? 410 00:15:02,510 --> 00:15:04,251 - Yeah, no, I know, it's fast, 411 00:15:04,294 --> 00:15:05,556 but it just-- it feels right. 412 00:15:05,600 --> 00:15:07,254 Plus, Emily has this great place: 413 00:15:07,297 --> 00:15:10,213 ocean views, a huge patio, 414 00:15:10,257 --> 00:15:11,736 one of those drawers in the kitchen 415 00:15:11,780 --> 00:15:13,434 that are magically filled with ice. 416 00:15:13,477 --> 00:15:14,435 It's perfect. 417 00:15:14,478 --> 00:15:15,436 - Fred, the only reason 418 00:15:15,479 --> 00:15:16,567 to live with someone 419 00:15:16,611 --> 00:15:17,786 is if you're contractually bound 420 00:15:17,829 --> 00:15:19,135 by marriage, and even then, 421 00:15:19,179 --> 00:15:20,702 I consider moving into the garage 422 00:15:20,745 --> 00:15:23,009 all the time. 423 00:15:23,052 --> 00:15:24,227 - Beth, don't be crazy. 424 00:15:24,271 --> 00:15:25,620 No one's talking about marriage. 425 00:15:25,663 --> 00:15:27,535 It's not like we're gonna have kids. 426 00:15:27,578 --> 00:15:29,058 Although... 427 00:15:29,102 --> 00:15:30,190 Hey, babe? 428 00:15:30,233 --> 00:15:31,539 Did you freeze your eggs? 429 00:15:34,020 --> 00:15:36,239 That's a big 10-4 on the huevos. 430 00:15:40,983 --> 00:15:41,114 . 431 00:15:43,594 --> 00:15:44,508 - Moving in? 432 00:15:44,552 --> 00:15:45,901 Calling her "babe"? 433 00:15:45,945 --> 00:15:47,555 Saying "huevos"? 434 00:15:47,598 --> 00:15:49,470 - What kind of an idiot is she? 435 00:15:49,513 --> 00:15:51,124 She's made it this far as a free woman 436 00:15:51,167 --> 00:15:53,778 and then leaves the door open by freezing her eggs? 437 00:15:53,822 --> 00:15:55,476 It's like getting to mile 26, 438 00:15:55,519 --> 00:15:57,565 then heading right back to the starting line. 439 00:15:59,132 --> 00:16:01,090 - Here's what happened. He felt the touch of a woman 440 00:16:01,134 --> 00:16:03,658 for the first time in a while, and now he's losing his mind. 441 00:16:03,701 --> 00:16:06,095 - Mm-hmm. 442 00:16:06,139 --> 00:16:07,140 - Oh, say, Beth, do you mind 443 00:16:07,183 --> 00:16:08,968 if Emily sits there? 444 00:16:11,971 --> 00:16:13,842 - By all means. 445 00:16:14,625 --> 00:16:18,064 - Hey, so, have you guys 446 00:16:18,107 --> 00:16:20,153 thought this through? 447 00:16:20,196 --> 00:16:21,981 I mean, you know, 448 00:16:22,024 --> 00:16:24,113 Emily has a--a cat, right? 449 00:16:24,157 --> 00:16:26,637 And you're-- you're allergic to cats, right? 450 00:16:26,681 --> 00:16:28,030 - Acupuncture is supposed 451 00:16:28,074 --> 00:16:29,727 to be really great for allergies. 452 00:16:29,771 --> 00:16:31,294 - You know, I don't believe in most doctors, 453 00:16:31,338 --> 00:16:34,776 but acupuncture-- that sounds legitimate. 454 00:16:34,819 --> 00:16:37,126 - Oh, boy, we gotta get going. - Oh. 455 00:16:37,170 --> 00:16:39,259 - No, no, Fred never leaves before last call. 456 00:16:39,302 --> 00:16:41,261 - Yeah, but we're going to a stand-up comedy show. 457 00:16:41,304 --> 00:16:43,132 - Stand-up comedy? 458 00:16:43,176 --> 00:16:45,004 It's the real guy that the character Kramer 459 00:16:45,047 --> 00:16:46,744 was based on, but this guy is even better, 460 00:16:46,788 --> 00:16:49,312 because he's not racist! 461 00:16:49,356 --> 00:16:51,271 - Okay, nope. 462 00:16:51,314 --> 00:16:52,837 No, no, no, no. 463 00:16:52,881 --> 00:16:54,274 No, that's it. That's it. 464 00:16:54,317 --> 00:16:56,885 Fred, Fred, you're not thinking straight. 465 00:16:56,928 --> 00:16:58,321 You hate cats and stand-up. 466 00:16:58,365 --> 00:17:00,106 One time, you said, 467 00:17:00,149 --> 00:17:01,890 "If I ever pay money to go to a stand-up comedy show, 468 00:17:01,933 --> 00:17:03,761 "shoot me in the head, because I'm already dead 469 00:17:03,805 --> 00:17:06,068 and the aliens have taken over my body." 470 00:17:06,112 --> 00:17:08,157 - But this guy doesn't just do stand-up. 471 00:17:08,201 --> 00:17:10,768 He also plays funny songs on the piano. 472 00:17:10,812 --> 00:17:12,205 - He's got one called 473 00:17:12,248 --> 00:17:13,989 "We Didn't Start The Shire." 474 00:17:14,033 --> 00:17:15,599 It's based on "Lord of the Rings." 475 00:17:17,166 --> 00:17:18,994 - That is so fun. Does he have anything 476 00:17:19,038 --> 00:17:21,127 on Spotify, or-- - Not now, Bill! 477 00:17:24,695 --> 00:17:27,089 Fred, leaving your life open for change 478 00:17:27,133 --> 00:17:28,351 doesn't mean changing 479 00:17:28,395 --> 00:17:29,352 every single thing about yourself 480 00:17:29,396 --> 00:17:30,614 overnight on a whim. 481 00:17:30,658 --> 00:17:31,876 - On a whim? No, Abby, 482 00:17:31,920 --> 00:17:32,877 we are really serious about-- 483 00:17:32,921 --> 00:17:34,314 - Emily, step off. 484 00:17:34,357 --> 00:17:36,055 You're really nice, but I will fight you. 485 00:17:37,882 --> 00:17:39,971 Fred, this is all my fault, okay? 486 00:17:40,015 --> 00:17:41,886 Your life is great as it is, 487 00:17:41,930 --> 00:17:43,279 and I never should've pushed you to change, 488 00:17:43,323 --> 00:17:44,628 all right? 489 00:17:44,672 --> 00:17:45,803 I'm sorry. I was wrong. 490 00:17:45,847 --> 00:17:47,240 - You were-- 491 00:17:47,283 --> 00:17:48,632 what was the last part again? 492 00:17:48,676 --> 00:17:50,982 - I was... wrong. 493 00:17:51,026 --> 00:17:52,593 - Emily, did you hear that? 494 00:17:54,160 --> 00:17:56,901 - Oh, you were right. 495 00:17:56,945 --> 00:17:59,252 I never thought she'd admit it. 496 00:17:59,295 --> 00:18:00,949 - You just got pranked. 497 00:18:00,992 --> 00:18:02,037 - What? 498 00:18:02,081 --> 00:18:03,647 - We're not moving in together. 499 00:18:03,691 --> 00:18:05,910 You were gonna fight me! 500 00:18:07,912 --> 00:18:09,088 - I just wanted to hear you say 501 00:18:09,131 --> 00:18:10,263 you were wrong, and you said it, 502 00:18:10,306 --> 00:18:13,222 and now I got $20. 503 00:18:13,266 --> 00:18:15,659 Yes, it was pretty great 504 00:18:15,703 --> 00:18:17,922 for all of us. - Not now, Bill! 505 00:18:20,273 --> 00:18:23,145 - Grande es--no. 506 00:18:23,189 --> 00:18:25,016 - How's the Spanish coming along? 507 00:18:25,060 --> 00:18:27,802 - Es muy... 508 00:18:27,845 --> 00:18:30,196 It's as far as I've gotten. 509 00:18:30,239 --> 00:18:32,067 - This is why I told you to be direct. 510 00:18:32,111 --> 00:18:33,286 - I was direct. 511 00:18:33,329 --> 00:18:34,722 I usually wait for people 512 00:18:34,765 --> 00:18:35,940 to ask me to do a favor. 513 00:18:35,984 --> 00:18:37,420 This time, I offered. 514 00:18:37,464 --> 00:18:40,728 I skipped a bunch of steps. 515 00:18:40,771 --> 00:18:43,774 - How about this? No favors at all. 516 00:18:43,818 --> 00:18:44,993 - No favors? 517 00:18:45,036 --> 00:18:46,647 I gotta bring something to the table. 518 00:18:46,690 --> 00:18:48,779 You don't show up to a potluck empty-handed. 519 00:18:48,823 --> 00:18:50,781 You bring your vegetarian lasagna 520 00:18:50,825 --> 00:18:52,957 and your green beans, because, you know, 521 00:18:53,001 --> 00:18:55,134 somebody's gonna forget something. 522 00:18:55,177 --> 00:18:56,961 - James, look at me. 523 00:18:57,005 --> 00:18:58,224 You're a catch. 524 00:18:58,267 --> 00:19:00,139 You're more than enough on your own. 525 00:19:00,182 --> 00:19:02,053 The only thing you need to bring to the table 526 00:19:02,097 --> 00:19:04,055 is James. 527 00:19:04,099 --> 00:19:06,710 Now get back over there and ask her out on a date. 528 00:19:06,754 --> 00:19:08,799 At the risk of using another metaphor, 529 00:19:08,843 --> 00:19:10,192 put the ball in her court 530 00:19:10,236 --> 00:19:12,238 and let the chips fall where they may. 531 00:19:12,281 --> 00:19:14,153 I'm sorry. That was two metaphors. 532 00:19:14,196 --> 00:19:16,329 Bill and his fish book are in my head. 533 00:19:19,375 --> 00:19:22,161 - Uh, yeah, so I finished 534 00:19:22,204 --> 00:19:23,684 this book last night, 535 00:19:23,727 --> 00:19:26,382 and it turns out that it was 536 00:19:26,426 --> 00:19:28,863 just a book about fishing. 537 00:19:30,430 --> 00:19:31,996 - Oh, my God. 538 00:19:34,042 --> 00:19:34,999 - Hola, Erica. 539 00:19:35,043 --> 00:19:36,000 - Hola, Jimmy. 540 00:19:36,044 --> 00:19:37,306 Como estas? 541 00:19:38,264 --> 00:19:40,831 - Look... 542 00:19:40,875 --> 00:19:42,920 I think you're very beautiful 543 00:19:42,964 --> 00:19:45,184 and I want to take you on a date sometime. 544 00:19:46,272 --> 00:19:48,709 Here's an imaginary ball, 545 00:19:48,752 --> 00:19:50,319 and it's in your court now. 546 00:19:51,233 --> 00:19:54,018 - Okay. 547 00:19:54,062 --> 00:19:55,933 - Wait, what? 548 00:19:55,977 --> 00:19:57,935 - I said okay. I'd love to go out. 549 00:19:57,979 --> 00:20:00,024 - Me too. That's amazing. 550 00:20:00,068 --> 00:20:02,157 - I mean, I was worried no one at the bar 551 00:20:02,201 --> 00:20:04,333 would ask me out again after Chris and I broke up. 552 00:20:04,377 --> 00:20:06,161 Some people are kind of scared of him. 553 00:20:06,205 --> 00:20:07,815 - Chris... 554 00:20:07,858 --> 00:20:09,208 Chris? 555 00:20:11,340 --> 00:20:13,777 You was dating Angry Chris? 556 00:20:13,821 --> 00:20:15,301 No bueno. 557 00:20:18,260 --> 00:20:21,089 - I gotta hand it to you. That was well-played. 558 00:20:21,132 --> 00:20:22,482 - Yeah, I was just trying to prove a point. 559 00:20:22,525 --> 00:20:24,310 You don't want me to change that much. 560 00:20:24,353 --> 00:20:25,876 - So you guys gonna go out again? 561 00:20:25,920 --> 00:20:27,269 - I don't know. Maybe. 562 00:20:27,313 --> 00:20:28,879 - Yeah, after last night, I figured 563 00:20:28,923 --> 00:20:30,185 it wasn't a romantic thing. 564 00:20:30,229 --> 00:20:31,534 - What? Why? 565 00:20:31,578 --> 00:20:33,406 - Oh, I just--you know, I didn't really sense 566 00:20:33,449 --> 00:20:35,146 any chemistry between you guys. Right, Beth? 567 00:20:35,190 --> 00:20:36,496 - Yeah, zero. 568 00:20:36,539 --> 00:20:38,280 - Yeah, it makes sense that, uh, 569 00:20:38,324 --> 00:20:39,890 you wouldn't take it any further. 570 00:20:39,934 --> 00:20:41,414 - Who says I'm not taking it any further? 571 00:20:41,457 --> 00:20:43,067 That's not up to you to decide. 572 00:20:43,111 --> 00:20:45,548 - You're right. Okay, my apologies. 573 00:20:45,592 --> 00:20:47,071 We agree to disagree. 574 00:20:47,115 --> 00:20:48,290 - Yeah, we do, 'cause actually, 575 00:20:48,334 --> 00:20:50,074 I think she's pretty great, 576 00:20:50,118 --> 00:20:52,555 and I might just walk over there right now 577 00:20:52,599 --> 00:20:54,775 and ask her what she's doing this weekend. 578 00:20:54,818 --> 00:20:56,124 - Oh, okay. 579 00:20:57,081 --> 00:20:59,519 Oh, my God... 580 00:20:59,562 --> 00:21:02,043 - I can't believe that worked. 581 00:21:02,086 --> 00:21:04,872 - I feel like I just discovered a new superpower. 582 00:21:06,395 --> 00:21:09,137 - I--I see what you did there. 583 00:21:09,180 --> 00:21:10,965 Thank you. 584 00:21:12,445 --> 00:21:13,968 - Hey, Abby. 585 00:21:14,011 --> 00:21:15,361 You ever consider writing a book? 586 00:21:15,404 --> 00:21:16,971 - Not now, Bill. 587 00:21:17,014 --> 00:21:19,974 - Well, then when? When will it be time? 40968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.