Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,479 --> 00:00:01,697
.
2
00:00:04,917 --> 00:00:05,788
- "Abby's" is filmed
3
00:00:07,007 --> 00:00:07,790
in front of a live
outdoor audience.
4
00:00:09,400 --> 00:00:11,054
- Furthermore, the whole idea
of a desert island playlist
5
00:00:11,098 --> 00:00:13,317
is flawed from the beginning,
okay, because any device
6
00:00:13,361 --> 00:00:14,666
capable of a playlist function
7
00:00:14,710 --> 00:00:16,581
would inevitably have
to be charged,
8
00:00:16,625 --> 00:00:18,714
okay, and would
limited battery life
9
00:00:18,757 --> 00:00:22,065
affect my song choices?
You bet your ass it would.
10
00:00:22,109 --> 00:00:23,153
I mean, I'm only talking songs
11
00:00:23,197 --> 00:00:24,285
under two minutes.
12
00:00:24,328 --> 00:00:25,808
I'm talking about early punk,
13
00:00:25,851 --> 00:00:27,244
I'm talking
about nursery rhymes...
14
00:00:27,288 --> 00:00:28,680
- Oh, Bill!
15
00:00:28,724 --> 00:00:30,508
We all stopped listening
forever ago.
16
00:00:30,552 --> 00:00:32,293
What did I say
about hypothetical bar games?
17
00:00:32,336 --> 00:00:33,555
all: Not when Bill's around.
18
00:00:33,598 --> 00:00:35,078
- Thank you.
19
00:00:35,122 --> 00:00:36,732
- So book club,
20
00:00:36,775 --> 00:00:38,821
"Life of Pi."
What did we think?
21
00:00:38,864 --> 00:00:41,084
- I didn't read it.
22
00:00:41,128 --> 00:00:43,173
- I watched the movie.
23
00:00:43,217 --> 00:00:45,610
- I watched the trailer.
24
00:00:45,654 --> 00:00:47,873
I watched
some of the trailer.
25
00:00:47,917 --> 00:00:49,179
- Let me get more pretzels,
26
00:00:49,223 --> 00:00:50,180
and then we can discuss
27
00:00:50,224 --> 00:00:51,747
the first half of the trailer.
28
00:00:57,796 --> 00:00:59,102
Hi, Fred.
29
00:00:59,146 --> 00:01:01,235
- Emily.
30
00:01:02,192 --> 00:01:04,238
- Oh, it's...
31
00:01:06,196 --> 00:01:07,893
- Ooh.
32
00:01:07,937 --> 00:01:10,157
Looks like somebody
wants to...
33
00:01:10,200 --> 00:01:12,550
join the book club.
34
00:01:12,594 --> 00:01:14,378
- What?
Why would I--
35
00:01:14,422 --> 00:01:15,640
I don't know
what you're talking about.
36
00:01:15,684 --> 00:01:17,251
- Come on, Fred.
You've been nodding
37
00:01:17,294 --> 00:01:18,643
at Emily for months now.
38
00:01:18,687 --> 00:01:20,210
You're allowed to have
a little crush.
39
00:01:20,254 --> 00:01:22,734
- Yeah, Fred.
You're sprung.
40
00:01:22,778 --> 00:01:24,171
- No, I'm not.
41
00:01:24,214 --> 00:01:25,172
- Do you even know
what that means?
42
00:01:25,215 --> 00:01:26,782
- No, but I'm not.
43
00:01:26,825 --> 00:01:28,392
- What's going on over here?
44
00:01:28,436 --> 00:01:29,698
- We're teasing Fred
about Emily.
45
00:01:29,741 --> 00:01:31,221
I call them "Fremily."
46
00:01:31,265 --> 00:01:32,570
I was gonna call them
"Emilfred,"
47
00:01:32,614 --> 00:01:34,137
but that sounds too much
like that sad lady
48
00:01:34,181 --> 00:01:35,443
from "Handmaid's Tale."
49
00:01:37,184 --> 00:01:38,881
- You got divorced what,
15 years ago?
50
00:01:38,924 --> 00:01:41,144
When was the last time
you were on a date?
51
00:01:41,188 --> 00:01:43,538
Did you have to break up
with her on a land line?
52
00:01:43,581 --> 00:01:46,845
- First of all,
I still have a land line,
53
00:01:46,889 --> 00:01:48,804
and I'm also a grown man, okay?
54
00:01:48,847 --> 00:01:50,719
I can handle my own love life.
55
00:01:50,762 --> 00:01:52,503
- You know, Fred, I also had
trouble meeting people
56
00:01:52,547 --> 00:01:54,592
after I got divorced,
so I bought this dating book.
57
00:01:54,636 --> 00:01:57,378
See, it's called
"Learning to Fish... Again."
58
00:01:57,421 --> 00:01:58,901
It's, uh, a fisherman's guide
59
00:01:58,944 --> 00:02:00,424
to getting back out
on the water.
60
00:02:00,468 --> 00:02:02,426
Very insightful book.
Chapter two is called
61
00:02:02,470 --> 00:02:04,428
"Don't Be Afraid
of the Lake."
62
00:02:04,472 --> 00:02:07,170
It explains that lakes
are kind of scary,
63
00:02:07,214 --> 00:02:09,433
but they're also nice.
64
00:02:09,477 --> 00:02:11,435
- I don't fish on lakes, Bill.
65
00:02:11,479 --> 00:02:12,784
- Well, yeah,
but it's a metaphor.
66
00:02:12,828 --> 00:02:17,311
- For what?
- Well, the lake is...
67
00:02:17,354 --> 00:02:18,747
the hotel bar?
68
00:02:18,790 --> 00:02:20,488
I haven't finished
reading the book yet.
69
00:02:20,531 --> 00:02:21,489
All right?
70
00:02:29,845 --> 00:02:31,368
- You should ask Emily out.
71
00:02:31,412 --> 00:02:32,717
I mean, she's smart,
she's attractive,
72
00:02:32,761 --> 00:02:34,328
and she seems interested.
73
00:02:34,371 --> 00:02:35,633
- When we were leaving
the bar the other night,
74
00:02:35,677 --> 00:02:36,895
she looked at your car
and said,
75
00:02:36,939 --> 00:02:38,288
"Oh, is that Fred's car?"
76
00:02:38,332 --> 00:02:39,681
and I said, "Yeah, why?
77
00:02:39,724 --> 00:02:41,204
She said, "Nothing.
Just wondering."
78
00:02:41,248 --> 00:02:43,337
So yeah, it might be on.
79
00:02:45,426 --> 00:02:47,254
- Why are we still talking
about this?
80
00:02:47,297 --> 00:02:48,951
I don't need to date.
I like things the way they are.
81
00:02:48,994 --> 00:02:50,561
- Come on, Fred,
ask her out.
82
00:02:50,605 --> 00:02:52,476
It's just one date.
- Yeah, and then what?
83
00:02:52,520 --> 00:02:53,825
- What do you mean,
"and then what?"
84
00:02:53,869 --> 00:02:55,305
- Well, we go out,
we have a nice time.
85
00:02:55,349 --> 00:02:56,698
Then what?
- You go out again.
86
00:02:56,741 --> 00:02:58,482
- And then we go out
a few more times.
87
00:02:58,526 --> 00:03:00,223
And then what?
88
00:03:00,267 --> 00:03:01,224
- I don't know.
You take
89
00:03:01,268 --> 00:03:02,486
a weekend trip together.
90
00:03:02,530 --> 00:03:03,487
Enjoy yourselves.
91
00:03:03,531 --> 00:03:05,228
- And then what?
92
00:03:05,272 --> 00:03:07,491
- Maybe after a few years,
you move in together?
93
00:03:07,535 --> 00:03:11,495
- Yeah, but really,
to what end?
94
00:03:11,539 --> 00:03:13,323
- You have a partner with whom
95
00:03:13,367 --> 00:03:14,890
you share your joys
and sorrows,
96
00:03:14,933 --> 00:03:17,371
thus making your life richer
and more meaningful,
97
00:03:17,414 --> 00:03:18,763
and then even
when you both die,
98
00:03:18,807 --> 00:03:20,809
that love,
that--that chemistry,
99
00:03:20,852 --> 00:03:22,593
that bond,
100
00:03:22,637 --> 00:03:24,639
it stays in the universe
for eternity, man.
101
00:03:24,682 --> 00:03:26,423
- Mm.
102
00:03:26,467 --> 00:03:27,903
- And then what?
103
00:03:30,427 --> 00:03:32,037
- I think I'm making
some progress with this book,
104
00:03:32,081 --> 00:03:34,518
but, uh, I get a little lost
in the metaphors.
105
00:03:34,562 --> 00:03:35,867
In chapter one,
106
00:03:35,911 --> 00:03:36,912
there's lots of fish
in the sea.
107
00:03:36,955 --> 00:03:38,696
Okay, I'm with you there.
108
00:03:38,740 --> 00:03:41,525
In chapter six, pole caster
rigging techniques
109
00:03:41,569 --> 00:03:44,876
to increase
your salmon harvest rate?
110
00:03:44,920 --> 00:03:47,357
I mean, are the salmon women?
Are we okay with that?
111
00:03:47,401 --> 00:03:49,316
- Yeah, Bill, I'm cool
with comparing women
112
00:03:49,359 --> 00:03:50,578
to an animal
that's so stupid
113
00:03:50,621 --> 00:03:51,883
it swims the wrong way
up a river
114
00:03:51,927 --> 00:03:54,364
and then jumps right
into a bear's mouth.
115
00:03:55,844 --> 00:03:58,760
- You know, Bill, I really like
to play the long game.
116
00:03:58,803 --> 00:04:01,719
You know, really get to know
somebody before I make a move.
117
00:04:01,763 --> 00:04:03,547
Hang out, become friends,
118
00:04:03,591 --> 00:04:05,332
maybe even take them
to the airport.
119
00:04:05,375 --> 00:04:06,724
Like this one girl?
120
00:04:06,768 --> 00:04:07,899
Hey, you know I'm not
really big
121
00:04:07,943 --> 00:04:09,597
on kissing and telling,
122
00:04:09,640 --> 00:04:11,555
but we got stuck in traffic
for three hours
123
00:04:11,599 --> 00:04:13,731
on the way
to the jetBlue terminal.
124
00:04:13,775 --> 00:04:15,298
- Cool.
How many stars
125
00:04:15,342 --> 00:04:17,039
did she give you?
126
00:04:17,082 --> 00:04:18,823
James, you just need
to be direct.
127
00:04:18,867 --> 00:04:20,347
- And I will eventually.
128
00:04:20,390 --> 00:04:22,305
I'm telling you guys,
low and slow.
129
00:04:22,349 --> 00:04:23,915
That's the best technique
for dating--
130
00:04:23,959 --> 00:04:26,744
and sneaking up on a cat.
131
00:04:26,788 --> 00:04:29,312
- James, I know making a move
is scary,
132
00:04:29,356 --> 00:04:30,661
but you're being
a little bit of a chicken.
133
00:04:30,705 --> 00:04:32,315
- Well, we'll see
who's a chicken tomorrow
134
00:04:32,359 --> 00:04:33,925
when I help Willa
move into her new apartment.
135
00:04:33,969 --> 00:04:35,927
Third floor walk-up.
136
00:04:35,971 --> 00:04:38,278
We're gonna be at it all night.
137
00:04:40,845 --> 00:04:42,717
- Hey, Fred, how's it going?
138
00:04:42,760 --> 00:04:44,806
- Oh, uh, well,
pretty good.
139
00:04:44,849 --> 00:04:47,591
This morning, I saw someone
on an electric scooter
140
00:04:47,635 --> 00:04:49,419
just eat it on the grass.
141
00:04:49,463 --> 00:04:53,075
- Oh.
- So that kind of made my day.
142
00:04:53,118 --> 00:04:54,685
- Did you see that the Padres
143
00:04:54,729 --> 00:04:56,600
moved Ramirez to the bullpen?
144
00:04:56,644 --> 00:04:59,037
Now, who said
they should do that?
145
00:04:59,081 --> 00:05:00,604
Was it me or was it you?
I can't remember.
146
00:05:00,648 --> 00:05:02,476
- Hmm, it was you...
147
00:05:02,519 --> 00:05:05,827
- Yeah, it was me.
- And not me.
148
00:05:05,870 --> 00:05:08,656
- So, uh, I was wondering
149
00:05:08,699 --> 00:05:10,962
do you want to get dinner
tomorrow night?
150
00:05:11,006 --> 00:05:13,400
- Tomorrow.
Tomorrow's steak night.
151
00:05:13,443 --> 00:05:15,619
- That sounds perfect.
152
00:05:15,663 --> 00:05:16,620
- Okay, why not?
153
00:05:16,664 --> 00:05:17,621
- Yes?
154
00:05:17,665 --> 00:05:19,493
- Yeah.
- Great.
155
00:05:22,104 --> 00:05:23,627
- Interesting.
He did not even have
156
00:05:23,671 --> 00:05:25,150
to cast his line.
The fish just jumped
157
00:05:25,194 --> 00:05:27,544
right into his boat.
158
00:05:32,984 --> 00:05:33,289
.
159
00:05:33,333 --> 00:05:35,073
- So are you excited?
160
00:05:36,074 --> 00:05:36,379
- I don't know.
It's a lot.
161
00:05:37,467 --> 00:05:38,207
Am I fully committed
to this thing?
162
00:05:38,250 --> 00:05:40,165
- You said yes.
163
00:05:40,209 --> 00:05:41,689
- Yeah, but sometimes,
the polite thing to do
164
00:05:41,732 --> 00:05:43,168
is to say yes and then
165
00:05:43,212 --> 00:05:45,214
disappear to Mexico
for a month.
166
00:05:45,257 --> 00:05:47,390
- Come on, Fred,
you gotta get back out there.
167
00:05:47,434 --> 00:05:50,175
You're a handsome guy.
You should be in the game.
168
00:05:50,219 --> 00:05:52,264
I don't want you to be alone
and pathetic like Bill.
169
00:05:52,308 --> 00:05:53,483
- Come on.
I'm just sitting here.
170
00:05:53,527 --> 00:05:55,006
Jeez.
171
00:05:55,050 --> 00:05:56,486
- Seriously, what's wrong
with Emily?
172
00:05:56,530 --> 00:05:58,227
- Nothing.
She's great.
173
00:05:58,270 --> 00:06:00,055
I've just got my life set up
just how I want it.
174
00:06:00,098 --> 00:06:01,404
I don't want another person
175
00:06:01,448 --> 00:06:04,059
polishing off the Triscuits.
176
00:06:04,102 --> 00:06:06,191
- What I'm hearing
is you're afraid of change.
177
00:06:06,235 --> 00:06:07,541
- That's insane.
I changed the name
178
00:06:07,584 --> 00:06:08,933
of my fantasy baseball team
179
00:06:08,977 --> 00:06:10,413
twice in the last five years.
180
00:06:10,457 --> 00:06:12,415
- You added
an exclamation point
181
00:06:12,459 --> 00:06:14,025
and then you took it off.
182
00:06:14,069 --> 00:06:16,114
You're a maniac.
183
00:06:16,158 --> 00:06:18,203
- Point is,
I'm not afraid of change.
184
00:06:18,247 --> 00:06:20,118
- Oh, okay,
so you wouldn't mind
185
00:06:20,162 --> 00:06:21,685
switching seats with me
for the night, then?
186
00:06:23,295 --> 00:06:25,385
- No.
187
00:06:36,700 --> 00:06:39,964
- Fred, it's just a barstool.
You're not buying a used car.
188
00:06:41,270 --> 00:06:44,316
Oh, huh.
You need a refill,
189
00:06:44,360 --> 00:06:47,319
but look at that.
We are all out of Coke.
190
00:06:47,363 --> 00:06:49,626
I do have this beat-up can
191
00:06:49,670 --> 00:06:51,280
of "Queen's Choice" cola,
though.
192
00:06:51,323 --> 00:06:52,586
Is that okay?
193
00:06:52,629 --> 00:06:54,414
- Sure.
194
00:06:54,457 --> 00:06:57,765
The queen is famous
for her taste in soft drinks.
195
00:06:57,808 --> 00:07:01,421
- Great.
Then enjoy.
196
00:07:07,078 --> 00:07:09,037
I like it.
197
00:07:14,695 --> 00:07:17,306
- Hey, James.
How was your date last night?
198
00:07:17,349 --> 00:07:19,134
Did you go the classic route
and pay for the U-Haul,
199
00:07:19,177 --> 00:07:21,049
or was it more modern,
and you went Dutch?
200
00:07:22,833 --> 00:07:24,269
- Okay, I'll admit.
201
00:07:24,313 --> 00:07:25,749
Low and slow didn't work
this time.
202
00:07:25,793 --> 00:07:28,404
It's possible she just sees me
as a friend,
203
00:07:28,448 --> 00:07:31,363
or as an actual mover.
204
00:07:31,407 --> 00:07:33,148
Last night, when I was done,
she asked me
205
00:07:33,191 --> 00:07:35,280
if there was paperwork
she had to sign.
206
00:07:35,324 --> 00:07:36,543
- If you need
207
00:07:36,586 --> 00:07:37,544
some new techniques
to meet women,
208
00:07:37,587 --> 00:07:39,546
I got "Ethical Flirting,"
209
00:07:39,589 --> 00:07:42,505
"Peacocking for Dummies,"
210
00:07:42,549 --> 00:07:45,160
and then "Who's Stella Now?
The Male Guide
211
00:07:45,203 --> 00:07:46,509
to Getting Your Groove Back."
212
00:07:46,553 --> 00:07:47,815
- How about this?
213
00:07:47,858 --> 00:07:49,469
James, who's someone
you're attracted to
214
00:07:49,512 --> 00:07:51,035
that you've always wanted
to go out with?
215
00:07:51,079 --> 00:07:52,776
- Ooh, Ursula
from "The Little Mermaid."
216
00:07:54,386 --> 00:07:56,388
- Okay, I should have been
more specific.
217
00:07:56,432 --> 00:07:58,086
Who's someone
you're attracted to
218
00:07:58,129 --> 00:08:01,045
that isn't an evil, fictional
octopus monster?
219
00:08:02,264 --> 00:08:04,048
- I don't know.
220
00:08:04,092 --> 00:08:05,528
Erica's cute,
221
00:08:05,572 --> 00:08:07,356
and sometimes,
she calls me Jimmy,
222
00:08:07,399 --> 00:08:10,838
and that makes me
feel cute, too.
223
00:08:10,881 --> 00:08:13,101
- Then just go over there.
Let her know you're interested.
224
00:08:13,144 --> 00:08:14,755
Put it out there.
Be yourself.
225
00:08:15,451 --> 00:08:16,539
- Okay.
- Wait, wait.
226
00:08:16,583 --> 00:08:18,149
Quick question: I took a quiz
227
00:08:18,193 --> 00:08:19,542
in the peacocking book.
228
00:08:19,586 --> 00:08:21,544
It told me specifically
not to be myself.
229
00:08:21,588 --> 00:08:23,328
- There's no way that's true.
230
00:08:23,372 --> 00:08:26,201
- Well, it says if you score
between a 31 and 40,
231
00:08:26,244 --> 00:08:28,072
be someone else.
232
00:08:29,770 --> 00:08:31,075
- That's a mean book, Bill.
233
00:08:31,119 --> 00:08:32,250
- Yeah.
234
00:08:33,774 --> 00:08:34,818
- So what do you think Fred
and Emily are doing right now?
235
00:08:34,862 --> 00:08:36,603
- I don't know.
I sort of picture them
236
00:08:36,646 --> 00:08:38,692
on a walk, holding hands,
237
00:08:38,735 --> 00:08:40,215
looking at antique cars,
238
00:08:40,258 --> 00:08:41,695
refinishing a piece
of furniture.
239
00:08:41,738 --> 00:08:44,828
- They're not in a Cialis
commercial, Beth.
240
00:08:44,872 --> 00:08:46,526
I do hope it goes well.
241
00:08:46,569 --> 00:08:48,353
Having a woman in his life
could do wonders for him.
242
00:08:48,397 --> 00:08:52,575
- Yeah, he might stop using
a wet suit as a bath mat.
243
00:08:52,619 --> 00:08:55,230
- You know men in relationships
live longer?
244
00:08:55,273 --> 00:08:57,885
Actually, the exact opposite
for women.
245
00:08:57,928 --> 00:09:01,366
So that's a sad fact I know.
246
00:09:01,410 --> 00:09:03,281
Fred, Emily.
247
00:09:03,325 --> 00:09:04,848
What are you doing here
back at the bar?
248
00:09:04,892 --> 00:09:06,328
You're supposed to be
on a date.
249
00:09:06,371 --> 00:09:08,417
- This is the date.
Steak night.
250
00:09:08,460 --> 00:09:10,462
Two-for-one T-bones at Vons.
251
00:09:13,553 --> 00:09:16,120
- Cialis commercials
are getting grim.
252
00:09:19,776 --> 00:09:19,950
.
253
00:09:23,084 --> 00:09:23,911
- You know what's crazy?
254
00:09:23,954 --> 00:09:25,216
I cannot come up
255
00:09:25,260 --> 00:09:26,783
with a single
moral justification
256
00:09:26,827 --> 00:09:28,916
for eating meat,
but I just keep doing it.
257
00:09:28,959 --> 00:09:30,961
It's too good.
It's incredible.
258
00:09:31,005 --> 00:09:34,312
- I just need one second
to listen to the steak.
259
00:09:34,356 --> 00:09:36,184
- Ah.
260
00:09:36,227 --> 00:09:38,752
- Medium rare has
its own specific sizzle.
261
00:09:38,795 --> 00:09:40,231
- Oh.
262
00:09:40,275 --> 00:09:41,276
- Hey, Fred.
263
00:09:41,319 --> 00:09:43,191
- Shh, shh, shh.
264
00:09:44,671 --> 00:09:48,152
Ah, okay.
Go ahead.
265
00:09:48,196 --> 00:09:50,328
- Emily, can I borrow Fred
for a second?
266
00:09:50,372 --> 00:09:52,069
- Sure.
- Hey.
267
00:09:52,113 --> 00:09:53,636
- Excuse me.
268
00:09:53,680 --> 00:09:54,898
Oh, here.
269
00:09:54,942 --> 00:09:56,726
Count to 32,
270
00:09:56,770 --> 00:09:58,859
and then pull those babies
off the grill.
271
00:10:00,338 --> 00:10:01,818
- All right, buddy,
you got this.
272
00:10:01,862 --> 00:10:03,733
Just walk over to Erica,
say what's up,
273
00:10:03,777 --> 00:10:04,734
and see if she wants
to hang out.
274
00:10:04,778 --> 00:10:06,127
- Okay, okay.
275
00:10:06,170 --> 00:10:08,390
Be direct.
276
00:10:08,433 --> 00:10:11,959
Here I go.
277
00:10:12,002 --> 00:10:13,700
- You got this, Stella.
Get your groove back!
278
00:10:18,792 --> 00:10:20,228
- Hey, Erica.
- Hey.
279
00:10:20,271 --> 00:10:21,708
- How you doing?
- I'm good.
280
00:10:21,751 --> 00:10:23,710
- You're looking good.
That's for sure.
281
00:10:23,753 --> 00:10:25,276
- Oh, thank you.
282
00:10:25,320 --> 00:10:26,800
- What ya reading?
283
00:10:26,843 --> 00:10:28,323
- Oh, just a Spanish textbook.
284
00:10:28,366 --> 00:10:29,411
I'm taking a night class.
285
00:10:29,454 --> 00:10:30,934
- Oh, at night.
Okay.
286
00:10:30,978 --> 00:10:32,370
That's what's up.
287
00:10:34,111 --> 00:10:36,331
Um, I was wondering,
288
00:10:36,374 --> 00:10:38,376
um, you know, if you're free
289
00:10:38,420 --> 00:10:40,117
and I'm free,
290
00:10:40,161 --> 00:10:43,207
maybe... I could tutor you,
291
00:10:43,251 --> 00:10:45,209
or you could just email me
your homework,
292
00:10:45,253 --> 00:10:46,428
if that'd be easier.
293
00:10:48,125 --> 00:10:49,213
- Okay.
- Okay.
294
00:10:53,261 --> 00:10:54,784
- So what happened?
295
00:10:54,828 --> 00:10:56,177
- I couldn't do it.
I chickened out.
296
00:10:56,220 --> 00:10:57,178
- James...
297
00:10:57,221 --> 00:10:58,179
- I know!
It gets worse.
298
00:10:58,222 --> 00:11:01,051
Now I gotta learn Spanish.
299
00:11:01,095 --> 00:11:02,966
- What are you doing?
300
00:11:03,010 --> 00:11:05,273
You two should be giggling
in a bistro
301
00:11:05,316 --> 00:11:07,057
or touring
a softly-lit vineyard,
302
00:11:07,101 --> 00:11:08,363
or not here.
303
00:11:08,406 --> 00:11:09,973
- This is steak night,
304
00:11:10,017 --> 00:11:11,845
and this is where I make
my steaks,
305
00:11:11,888 --> 00:11:15,849
and it's night,
so there you have it.
306
00:11:15,892 --> 00:11:17,546
- You didn't even bring
any sides.
307
00:11:17,589 --> 00:11:20,070
Were you just gonna hand her
a slab of meat?
308
00:11:20,114 --> 00:11:21,463
- It's frontiers-y.
309
00:11:21,506 --> 00:11:23,030
Sides weren't even invented
310
00:11:23,073 --> 00:11:25,249
until the First World War.
311
00:11:25,293 --> 00:11:28,470
- Okay,
I have got guac,
312
00:11:28,513 --> 00:11:30,124
string cheese,
313
00:11:30,167 --> 00:11:32,169
and a half a sleeve
of Ritz crackers.
314
00:11:33,301 --> 00:11:35,085
Stop judging me!
I live with three men.
315
00:11:35,129 --> 00:11:38,393
They're locusts.
They devour everything.
316
00:11:38,436 --> 00:11:41,352
- Guys, I don't need your help.
I know what I'm doing.
317
00:11:41,396 --> 00:11:44,399
- Fred, you're on a date.
You can't just listen to meat.
318
00:11:44,442 --> 00:11:46,140
You gotta engage her,
you know?
319
00:11:46,183 --> 00:11:47,576
Talk to her
about current events
320
00:11:47,619 --> 00:11:49,056
or--or movies.
321
00:11:49,099 --> 00:11:51,232
- Oh, are those things
I can talk about?
322
00:11:51,275 --> 00:11:54,452
Thank you for the tip
on how to be a human.
323
00:11:54,496 --> 00:11:57,238
Look, you guys, if she doesn't
like me how I am,
324
00:11:57,281 --> 00:11:58,935
then it just wasn't meant
to be.
325
00:11:58,979 --> 00:12:00,545
I don't need you two
treating me like a child.
326
00:12:00,589 --> 00:12:03,418
- We're not treating you
like a child.
327
00:12:03,461 --> 00:12:06,247
Now get over here and put on
a nice collared shirt.
328
00:12:07,030 --> 00:12:08,553
- No, I don't want to.
329
00:12:08,597 --> 00:12:10,947
- Fred, put on the shirt.
- No.
330
00:12:12,296 --> 00:12:13,471
- Hey!
331
00:12:15,256 --> 00:12:18,172
- You forced my hand.
332
00:12:18,215 --> 00:12:19,913
- This is a new low.
333
00:12:23,090 --> 00:12:24,918
- Hey there.
- Hi.
334
00:12:24,961 --> 00:12:26,876
- I almost thought
you forgot about me.
335
00:12:26,920 --> 00:12:28,269
Did you change your shirt?
336
00:12:28,312 --> 00:12:31,185
- Oh, yeah.
Well, I--
337
00:12:31,228 --> 00:12:33,535
I realized the other one
was very bad,
338
00:12:33,578 --> 00:12:36,103
and--and this one is...
339
00:12:36,146 --> 00:12:38,148
somehow better.
340
00:12:38,192 --> 00:12:40,107
- Oh, should I have brought
a change of clothes?
341
00:12:40,150 --> 00:12:43,153
I may have an extra pair
of socks in my car.
342
00:12:44,589 --> 00:12:46,461
Here's some sides
343
00:12:46,504 --> 00:12:48,855
if you like
that sort of thing.
344
00:12:48,898 --> 00:12:50,857
I thought maybe
just steaks and whiskey
345
00:12:50,900 --> 00:12:51,988
would be good,
but what do I know?
346
00:12:52,032 --> 00:12:53,947
- Guac and, uh...
347
00:12:53,990 --> 00:12:55,862
Ritz crackers.
348
00:12:55,905 --> 00:12:57,559
That's an interesting take.
349
00:12:57,602 --> 00:13:00,170
- Yeah, well, men are locusts,
350
00:13:00,214 --> 00:13:03,391
or something.
351
00:13:03,434 --> 00:13:05,088
- Is everything okay?
352
00:13:05,132 --> 00:13:07,134
You seem
like you don't totally want
353
00:13:07,177 --> 00:13:08,222
to be doing this right now.
354
00:13:08,265 --> 00:13:09,527
- Oh, yeah, no, no, I do.
355
00:13:09,571 --> 00:13:11,225
I'm just a little bit
in my head.
356
00:13:11,268 --> 00:13:12,966
Beth and Abby have been on me
357
00:13:13,009 --> 00:13:14,445
about this date
since the book club.
358
00:13:14,489 --> 00:13:16,665
- Yeah, they've been
all over me, too.
359
00:13:16,708 --> 00:13:17,884
- Really?
- Yeah.
360
00:13:17,927 --> 00:13:19,276
- What'd they say to you?
361
00:13:19,320 --> 00:13:20,887
- Well, they said that you
were interested,
362
00:13:20,930 --> 00:13:22,236
but that you'd never make
the first move.
363
00:13:22,279 --> 00:13:24,064
- So they told you
to ask me out?
364
00:13:24,107 --> 00:13:26,588
- Yeah.
Should they not have?
365
00:13:26,631 --> 00:13:28,459
Are you not interested?
366
00:13:28,503 --> 00:13:30,679
- Oh, no, no, I am.
I was. I am.
367
00:13:30,722 --> 00:13:32,028
- Ah.
- I--it's just that
368
00:13:32,072 --> 00:13:33,464
I don't like the deception,
369
00:13:33,508 --> 00:13:35,336
you know?
I'd have asked you out myself
370
00:13:35,379 --> 00:13:36,337
in my own time.
371
00:13:36,380 --> 00:13:39,166
- Yeah?
When?
372
00:13:39,209 --> 00:13:44,388
- You know, like,
5 to 17 years.
373
00:13:44,432 --> 00:13:46,129
- All right.
374
00:13:46,173 --> 00:13:47,870
Let's forget
about Abby and Beth.
375
00:13:47,914 --> 00:13:49,002
- Hmm.
376
00:13:49,045 --> 00:13:50,394
- How about we just start over?
377
00:13:50,438 --> 00:13:53,223
- I'd like that.
- Okay.
378
00:13:53,267 --> 00:13:55,356
Is it okay if I skip the sides?
379
00:13:55,399 --> 00:13:58,141
I kind of like the simplicity
of booze and steak.
380
00:13:58,185 --> 00:14:01,231
It's like we're on
the Oregon Trail.
381
00:14:01,275 --> 00:14:03,494
- I said "frontiers-y."
382
00:14:06,933 --> 00:14:09,152
- Hey, you missed happy hour.
383
00:14:09,196 --> 00:14:11,938
Did you just now get confused
about daylight savings time?
384
00:14:11,981 --> 00:14:13,722
- Actually, I've been
with Emily.
385
00:14:13,765 --> 00:14:15,550
- Hi, guys.
386
00:14:15,593 --> 00:14:17,334
Hey, uh, grab me a Merlot,
and I'll fire up the grill.
387
00:14:17,378 --> 00:14:18,553
- Okay.
388
00:14:18,596 --> 00:14:20,424
- Wow.
Dinner again tonight?
389
00:14:20,468 --> 00:14:22,470
- Actually, we spent
the whole day together.
390
00:14:22,513 --> 00:14:24,037
We had brunch--
391
00:14:24,080 --> 00:14:26,561
something I've heard of,
but never had.
392
00:14:26,604 --> 00:14:28,606
- Did you go to Joan's?
Lavender and Iron?
393
00:14:28,650 --> 00:14:30,478
Sweet Thistle?
Rose Café.
394
00:14:30,521 --> 00:14:32,132
Café Rose?
One's better.
395
00:14:32,175 --> 00:14:33,742
The Pig's Ear?
- For God's sake, Bill!
396
00:14:33,785 --> 00:14:36,266
- I love brunch!
397
00:14:36,310 --> 00:14:38,355
- Anyway, Abby,
you were so right.
398
00:14:38,399 --> 00:14:39,661
Emily and I hit it off so well.
399
00:14:39,704 --> 00:14:41,619
I should be more open
to change.
400
00:14:41,663 --> 00:14:43,360
- See?
I told you.
401
00:14:43,404 --> 00:14:45,667
I mean, not in your face,
because I'm happy for you,
402
00:14:45,710 --> 00:14:48,278
but kind of in your face.
403
00:14:48,322 --> 00:14:49,540
- Yeah, it's--it's crazy.
404
00:14:49,584 --> 00:14:51,194
We have
such a strong connection.
405
00:14:51,238 --> 00:14:52,587
We're not getting any younger,
406
00:14:52,630 --> 00:14:55,372
so I say we give this
a serious shot.
407
00:14:55,416 --> 00:14:57,244
- Exactly.
That's great!
408
00:14:57,287 --> 00:15:00,464
- And so we've decided
to move in together.
409
00:15:00,508 --> 00:15:02,466
- Wait, what?
410
00:15:02,510 --> 00:15:04,251
- Yeah, no, I know,
it's fast,
411
00:15:04,294 --> 00:15:05,556
but it just--
it feels right.
412
00:15:05,600 --> 00:15:07,254
Plus, Emily has
this great place:
413
00:15:07,297 --> 00:15:10,213
ocean views,
a huge patio,
414
00:15:10,257 --> 00:15:11,736
one of those drawers
in the kitchen
415
00:15:11,780 --> 00:15:13,434
that are magically filled
with ice.
416
00:15:13,477 --> 00:15:14,435
It's perfect.
417
00:15:14,478 --> 00:15:15,436
- Fred, the only reason
418
00:15:15,479 --> 00:15:16,567
to live with someone
419
00:15:16,611 --> 00:15:17,786
is if you're
contractually bound
420
00:15:17,829 --> 00:15:19,135
by marriage, and even then,
421
00:15:19,179 --> 00:15:20,702
I consider moving
into the garage
422
00:15:20,745 --> 00:15:23,009
all the time.
423
00:15:23,052 --> 00:15:24,227
- Beth, don't be crazy.
424
00:15:24,271 --> 00:15:25,620
No one's talking
about marriage.
425
00:15:25,663 --> 00:15:27,535
It's not like
we're gonna have kids.
426
00:15:27,578 --> 00:15:29,058
Although...
427
00:15:29,102 --> 00:15:30,190
Hey, babe?
428
00:15:30,233 --> 00:15:31,539
Did you freeze your eggs?
429
00:15:34,020 --> 00:15:36,239
That's a big 10-4
on the huevos.
430
00:15:40,983 --> 00:15:41,114
.
431
00:15:43,594 --> 00:15:44,508
- Moving in?
432
00:15:44,552 --> 00:15:45,901
Calling her "babe"?
433
00:15:45,945 --> 00:15:47,555
Saying "huevos"?
434
00:15:47,598 --> 00:15:49,470
- What kind of an idiot is she?
435
00:15:49,513 --> 00:15:51,124
She's made it this far
as a free woman
436
00:15:51,167 --> 00:15:53,778
and then leaves the door open
by freezing her eggs?
437
00:15:53,822 --> 00:15:55,476
It's like getting to mile 26,
438
00:15:55,519 --> 00:15:57,565
then heading right back
to the starting line.
439
00:15:59,132 --> 00:16:01,090
- Here's what happened.
He felt the touch of a woman
440
00:16:01,134 --> 00:16:03,658
for the first time in a while,
and now he's losing his mind.
441
00:16:03,701 --> 00:16:06,095
- Mm-hmm.
442
00:16:06,139 --> 00:16:07,140
- Oh, say, Beth, do you mind
443
00:16:07,183 --> 00:16:08,968
if Emily sits there?
444
00:16:11,971 --> 00:16:13,842
- By all means.
445
00:16:14,625 --> 00:16:18,064
- Hey, so, have you guys
446
00:16:18,107 --> 00:16:20,153
thought this through?
447
00:16:20,196 --> 00:16:21,981
I mean, you know,
448
00:16:22,024 --> 00:16:24,113
Emily has a--a cat, right?
449
00:16:24,157 --> 00:16:26,637
And you're--
you're allergic to cats, right?
450
00:16:26,681 --> 00:16:28,030
- Acupuncture is supposed
451
00:16:28,074 --> 00:16:29,727
to be really great
for allergies.
452
00:16:29,771 --> 00:16:31,294
- You know, I don't believe
in most doctors,
453
00:16:31,338 --> 00:16:34,776
but acupuncture--
that sounds legitimate.
454
00:16:34,819 --> 00:16:37,126
- Oh, boy, we gotta get going.
- Oh.
455
00:16:37,170 --> 00:16:39,259
- No, no, Fred never leaves
before last call.
456
00:16:39,302 --> 00:16:41,261
- Yeah, but we're going
to a stand-up comedy show.
457
00:16:41,304 --> 00:16:43,132
- Stand-up comedy?
458
00:16:43,176 --> 00:16:45,004
It's the real guy
that the character Kramer
459
00:16:45,047 --> 00:16:46,744
was based on, but this guy
is even better,
460
00:16:46,788 --> 00:16:49,312
because he's not racist!
461
00:16:49,356 --> 00:16:51,271
- Okay, nope.
462
00:16:51,314 --> 00:16:52,837
No, no, no, no.
463
00:16:52,881 --> 00:16:54,274
No, that's it.
That's it.
464
00:16:54,317 --> 00:16:56,885
Fred, Fred,
you're not thinking straight.
465
00:16:56,928 --> 00:16:58,321
You hate cats
and stand-up.
466
00:16:58,365 --> 00:17:00,106
One time, you said,
467
00:17:00,149 --> 00:17:01,890
"If I ever pay money to go
to a stand-up comedy show,
468
00:17:01,933 --> 00:17:03,761
"shoot me in the head,
because I'm already dead
469
00:17:03,805 --> 00:17:06,068
and the aliens have taken over
my body."
470
00:17:06,112 --> 00:17:08,157
- But this guy
doesn't just do stand-up.
471
00:17:08,201 --> 00:17:10,768
He also plays funny songs
on the piano.
472
00:17:10,812 --> 00:17:12,205
- He's got one called
473
00:17:12,248 --> 00:17:13,989
"We Didn't Start The Shire."
474
00:17:14,033 --> 00:17:15,599
It's based
on "Lord of the Rings."
475
00:17:17,166 --> 00:17:18,994
- That is so fun.
Does he have anything
476
00:17:19,038 --> 00:17:21,127
on Spotify, or--
- Not now, Bill!
477
00:17:24,695 --> 00:17:27,089
Fred, leaving your life
open for change
478
00:17:27,133 --> 00:17:28,351
doesn't mean changing
479
00:17:28,395 --> 00:17:29,352
every single thing
about yourself
480
00:17:29,396 --> 00:17:30,614
overnight on a whim.
481
00:17:30,658 --> 00:17:31,876
- On a whim?
No, Abby,
482
00:17:31,920 --> 00:17:32,877
we are really serious about--
483
00:17:32,921 --> 00:17:34,314
- Emily, step off.
484
00:17:34,357 --> 00:17:36,055
You're really nice,
but I will fight you.
485
00:17:37,882 --> 00:17:39,971
Fred, this is all my fault,
okay?
486
00:17:40,015 --> 00:17:41,886
Your life is great as it is,
487
00:17:41,930 --> 00:17:43,279
and I never should've
pushed you to change,
488
00:17:43,323 --> 00:17:44,628
all right?
489
00:17:44,672 --> 00:17:45,803
I'm sorry.
I was wrong.
490
00:17:45,847 --> 00:17:47,240
- You were--
491
00:17:47,283 --> 00:17:48,632
what was the last part again?
492
00:17:48,676 --> 00:17:50,982
- I was... wrong.
493
00:17:51,026 --> 00:17:52,593
- Emily, did you hear that?
494
00:17:54,160 --> 00:17:56,901
- Oh, you were right.
495
00:17:56,945 --> 00:17:59,252
I never thought
she'd admit it.
496
00:17:59,295 --> 00:18:00,949
- You just got pranked.
497
00:18:00,992 --> 00:18:02,037
- What?
498
00:18:02,081 --> 00:18:03,647
- We're not moving in together.
499
00:18:03,691 --> 00:18:05,910
You were gonna fight me!
500
00:18:07,912 --> 00:18:09,088
- I just wanted
to hear you say
501
00:18:09,131 --> 00:18:10,263
you were wrong,
and you said it,
502
00:18:10,306 --> 00:18:13,222
and now I got $20.
503
00:18:13,266 --> 00:18:15,659
Yes, it was pretty great
504
00:18:15,703 --> 00:18:17,922
for all of us.
- Not now, Bill!
505
00:18:20,273 --> 00:18:23,145
- Grande es--no.
506
00:18:23,189 --> 00:18:25,016
- How's the Spanish
coming along?
507
00:18:25,060 --> 00:18:27,802
- Es muy...
508
00:18:27,845 --> 00:18:30,196
It's as far as I've gotten.
509
00:18:30,239 --> 00:18:32,067
- This is why I told you
to be direct.
510
00:18:32,111 --> 00:18:33,286
- I was direct.
511
00:18:33,329 --> 00:18:34,722
I usually wait for people
512
00:18:34,765 --> 00:18:35,940
to ask me to do a favor.
513
00:18:35,984 --> 00:18:37,420
This time, I offered.
514
00:18:37,464 --> 00:18:40,728
I skipped a bunch of steps.
515
00:18:40,771 --> 00:18:43,774
- How about this?
No favors at all.
516
00:18:43,818 --> 00:18:44,993
- No favors?
517
00:18:45,036 --> 00:18:46,647
I gotta bring something
to the table.
518
00:18:46,690 --> 00:18:48,779
You don't show up to a potluck
empty-handed.
519
00:18:48,823 --> 00:18:50,781
You bring
your vegetarian lasagna
520
00:18:50,825 --> 00:18:52,957
and your green beans,
because, you know,
521
00:18:53,001 --> 00:18:55,134
somebody's
gonna forget something.
522
00:18:55,177 --> 00:18:56,961
- James, look at me.
523
00:18:57,005 --> 00:18:58,224
You're a catch.
524
00:18:58,267 --> 00:19:00,139
You're more than enough
on your own.
525
00:19:00,182 --> 00:19:02,053
The only thing you need
to bring to the table
526
00:19:02,097 --> 00:19:04,055
is James.
527
00:19:04,099 --> 00:19:06,710
Now get back over there
and ask her out on a date.
528
00:19:06,754 --> 00:19:08,799
At the risk of using
another metaphor,
529
00:19:08,843 --> 00:19:10,192
put the ball in her court
530
00:19:10,236 --> 00:19:12,238
and let the chips fall
where they may.
531
00:19:12,281 --> 00:19:14,153
I'm sorry.
That was two metaphors.
532
00:19:14,196 --> 00:19:16,329
Bill and his fish book
are in my head.
533
00:19:19,375 --> 00:19:22,161
- Uh, yeah, so I finished
534
00:19:22,204 --> 00:19:23,684
this book last night,
535
00:19:23,727 --> 00:19:26,382
and it turns out that it was
536
00:19:26,426 --> 00:19:28,863
just a book about fishing.
537
00:19:30,430 --> 00:19:31,996
- Oh, my God.
538
00:19:34,042 --> 00:19:34,999
- Hola, Erica.
539
00:19:35,043 --> 00:19:36,000
- Hola, Jimmy.
540
00:19:36,044 --> 00:19:37,306
Como estas?
541
00:19:38,264 --> 00:19:40,831
- Look...
542
00:19:40,875 --> 00:19:42,920
I think you're very beautiful
543
00:19:42,964 --> 00:19:45,184
and I want to take you
on a date sometime.
544
00:19:46,272 --> 00:19:48,709
Here's an imaginary ball,
545
00:19:48,752 --> 00:19:50,319
and it's in your court now.
546
00:19:51,233 --> 00:19:54,018
- Okay.
547
00:19:54,062 --> 00:19:55,933
- Wait, what?
548
00:19:55,977 --> 00:19:57,935
- I said okay.
I'd love to go out.
549
00:19:57,979 --> 00:20:00,024
- Me too.
That's amazing.
550
00:20:00,068 --> 00:20:02,157
- I mean, I was worried
no one at the bar
551
00:20:02,201 --> 00:20:04,333
would ask me out again
after Chris and I broke up.
552
00:20:04,377 --> 00:20:06,161
Some people are kind of scared
of him.
553
00:20:06,205 --> 00:20:07,815
- Chris...
554
00:20:07,858 --> 00:20:09,208
Chris?
555
00:20:11,340 --> 00:20:13,777
You was dating Angry Chris?
556
00:20:13,821 --> 00:20:15,301
No bueno.
557
00:20:18,260 --> 00:20:21,089
- I gotta hand it to you.
That was well-played.
558
00:20:21,132 --> 00:20:22,482
- Yeah, I was just trying
to prove a point.
559
00:20:22,525 --> 00:20:24,310
You don't want me
to change that much.
560
00:20:24,353 --> 00:20:25,876
- So you guys
gonna go out again?
561
00:20:25,920 --> 00:20:27,269
- I don't know.
Maybe.
562
00:20:27,313 --> 00:20:28,879
- Yeah, after last night,
I figured
563
00:20:28,923 --> 00:20:30,185
it wasn't a romantic thing.
564
00:20:30,229 --> 00:20:31,534
- What?
Why?
565
00:20:31,578 --> 00:20:33,406
- Oh, I just--you know,
I didn't really sense
566
00:20:33,449 --> 00:20:35,146
any chemistry between you guys.
Right, Beth?
567
00:20:35,190 --> 00:20:36,496
- Yeah, zero.
568
00:20:36,539 --> 00:20:38,280
- Yeah, it makes sense
that, uh,
569
00:20:38,324 --> 00:20:39,890
you wouldn't take it
any further.
570
00:20:39,934 --> 00:20:41,414
- Who says I'm not taking it
any further?
571
00:20:41,457 --> 00:20:43,067
That's not up to you
to decide.
572
00:20:43,111 --> 00:20:45,548
- You're right.
Okay, my apologies.
573
00:20:45,592 --> 00:20:47,071
We agree to disagree.
574
00:20:47,115 --> 00:20:48,290
- Yeah, we do, 'cause actually,
575
00:20:48,334 --> 00:20:50,074
I think she's pretty great,
576
00:20:50,118 --> 00:20:52,555
and I might just walk
over there right now
577
00:20:52,599 --> 00:20:54,775
and ask her what she's doing
this weekend.
578
00:20:54,818 --> 00:20:56,124
- Oh, okay.
579
00:20:57,081 --> 00:20:59,519
Oh, my God...
580
00:20:59,562 --> 00:21:02,043
- I can't believe
that worked.
581
00:21:02,086 --> 00:21:04,872
- I feel like I just discovered
a new superpower.
582
00:21:06,395 --> 00:21:09,137
- I--I see
what you did there.
583
00:21:09,180 --> 00:21:10,965
Thank you.
584
00:21:12,445 --> 00:21:13,968
- Hey, Abby.
585
00:21:14,011 --> 00:21:15,361
You ever consider
writing a book?
586
00:21:15,404 --> 00:21:16,971
- Not now, Bill.
587
00:21:17,014 --> 00:21:19,974
- Well, then when?
When will it be time?
40968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.