Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,355 --> 00:00:02,880
His home is always here...
2
00:00:02,890 --> 00:00:03,788
if that's decided as best for him.
3
00:00:03,789 --> 00:00:05,754
It's a decision for you and James alone.
4
00:00:05,755 --> 00:00:09,287
I can only hope with all my heart...
5
00:00:09,288 --> 00:00:10,754
that he remains.
6
00:00:10,755 --> 00:00:13,587
For George's sake, don't
do anything foolish.
7
00:00:13,588 --> 00:00:14,921
Like beating the living daylights
8
00:00:14,922 --> 00:00:16,320
out of Sir bloody Richard?
9
00:00:16,321 --> 00:00:17,521
It should be me having a go at him.
10
00:00:17,522 --> 00:00:19,188
ELIZABETH: Jack, listen.
11
00:00:19,189 --> 00:00:22,888
It shows more strength
respecting Carolyn's wishes.
12
00:00:22,889 --> 00:00:25,554
And I can dress him down
with fewer consequences.
13
00:00:25,555 --> 00:00:28,540
You treated your daughter
like a slut for decades.
14
00:00:28,550 --> 00:00:30,687
I only gave her one night of shame.
15
00:00:30,688 --> 00:00:33,354
"I am a fierce and vengeful God."
16
00:00:33,355 --> 00:00:35,287
I now pronounce that
they be man and wife.
17
00:00:35,288 --> 00:00:38,122
MAN: Good on ya, Caro!
18
00:00:39,355 --> 00:00:41,554
Me catching the bouquet!
19
00:00:41,555 --> 00:00:43,454
Well, maybe you'll be next, eh, Doris?
20
00:00:43,455 --> 00:00:45,880
Isn't he a wag, Dawn?
21
00:00:45,890 --> 00:00:46,687
Oh, that he is.
22
00:00:46,688 --> 00:00:47,922
Where is the morphine?
23
00:00:48,488 --> 00:00:49,687
Where is it?!
24
00:00:49,688 --> 00:00:52,220
(MID-TEMPO MUSIC PLAYING)
25
00:00:54,922 --> 00:00:57,854
I'm so glad you saw my argument, Henry.
26
00:00:57,855 --> 00:00:59,155
It's a drug that needs vigilance,
27
00:00:59,156 --> 00:01:01,880
but it's pointless him suffering.
28
00:01:01,890 --> 00:01:02,880
Exactly.
29
00:01:02,890 --> 00:01:04,788
Have you found someone
to look after the farm
30
00:01:04,789 --> 00:01:05,921
while you're away?
31
00:01:05,922 --> 00:01:08,621
Mr. Briggs has an excellent young man.
32
00:01:08,622 --> 00:01:10,354
His name's Harry Polson.
33
00:01:10,355 --> 00:01:11,954
You should look into that.
34
00:01:11,955 --> 00:01:14,155
It's so wrong, keeping this from James!
35
00:01:14,156 --> 00:01:16,621
She was going to talk to him
about their employing Harry.
36
00:01:16,622 --> 00:01:18,121
If you're not going to tell him, I am.
37
00:01:18,122 --> 00:01:20,587
James is perfectly happy
having forgotten.
38
00:01:20,588 --> 00:01:24,487
Before Henry, I know there
was Olivia's brother.
39
00:01:24,488 --> 00:01:26,687
But has there ever been anyone else?
40
00:01:26,688 --> 00:01:27,455
No.
41
00:01:28,421 --> 00:01:29,687
James Bligh.
42
00:01:29,688 --> 00:01:31,754
Any friend of Sarah is a friend of mine.
43
00:01:31,755 --> 00:01:33,854
Harry Polson.
44
00:01:33,855 --> 00:01:35,320
Pleased to meet you.
45
00:01:35,321 --> 00:01:36,521
AMY: You remember Harry.
46
00:01:36,522 --> 00:01:38,487
(ELECTRICITY CRACKLING)
47
00:01:38,488 --> 00:01:39,889
Hello, James.
48
00:01:41,156 --> 00:01:42,688
Harry.
49
00:01:53,822 --> 00:01:55,554
(BIRDS CHIRPING)
50
00:01:55,555 --> 00:01:57,421
(CLICK, UP-TEMPO MUSIC PLAYS)
51
00:02:02,755 --> 00:02:05,754
- Did you set this or...
- MAN: This is the ABC News.
52
00:02:05,755 --> 00:02:08,287
Places to go, things to do.
53
00:02:08,288 --> 00:02:10,155
Up you get, Mrs. Duncan.
54
00:02:10,156 --> 00:02:11,121
(SIGHS)
55
00:02:11,122 --> 00:02:12,754
If you keep calling me that,
56
00:02:12,755 --> 00:02:14,821
this marriage will be
shorter than the honeymoon.
57
00:02:14,822 --> 00:02:16,121
(CHUCKLES)
58
00:02:16,122 --> 00:02:17,587
I reckon we can meet up with Douglas
59
00:02:17,588 --> 00:02:20,354
and fit in a Bondi picnic
before we hit the road.
60
00:02:20,355 --> 00:02:22,922
Or just stay here all morning.
61
00:02:23,522 --> 00:02:25,754
First shower, Mrs. D?
62
00:02:25,755 --> 00:02:27,688
(LAUGHS)
63
00:02:28,688 --> 00:02:32,222
You know your patients
only pretend to like you.
64
00:02:38,488 --> 00:02:40,555
(BOTH LAUGH)
65
00:02:44,421 --> 00:02:45,954
GEORGE: Apparently a
heckler shouted out,
66
00:02:45,955 --> 00:02:48,687
"I wouldn't vote for you if you
were the Archangel Gabriel."
67
00:02:48,688 --> 00:02:49,954
Quick as a wink, he comes back with,
68
00:02:49,955 --> 00:02:51,687
"If I was the Archangel Gabriel,
69
00:02:51,688 --> 00:02:53,221
you wouldn't be in my constituency."
70
00:02:53,222 --> 00:02:54,320
(LAUGHS)
71
00:02:54,321 --> 00:02:56,888
And soon you'll be dishing it
out with the best of them.
72
00:02:56,889 --> 00:02:59,821
More like the new boy in school
trying not to get in the way.
73
00:02:59,822 --> 00:03:02,622
We want you to get in the way. Remember.
74
00:03:03,555 --> 00:03:06,555
While I think of it, my contact
telephone numbers in Canberra.
75
00:03:08,755 --> 00:03:11,387
Mm. Your parliamentary office.
76
00:03:11,388 --> 00:03:13,788
I'm told the dimensions
of a broom cupboard.
77
00:03:13,789 --> 00:03:15,755
Keep a journal, won't you?
78
00:03:16,522 --> 00:03:19,880
You'll need it for your memoir.
79
00:03:19,890 --> 00:03:20,988
I don't think anyone will
be interested in that.
80
00:03:20,989 --> 00:03:23,487
Your children will be.
81
00:03:23,488 --> 00:03:24,621
One day.
82
00:03:24,622 --> 00:03:26,890
Mm.
83
00:03:27,220 --> 00:03:28,688
Next time we see each other...
84
00:03:29,321 --> 00:03:30,888
Yes.
85
00:03:30,889 --> 00:03:34,155
A new healthy baby and a healthy you.
86
00:03:34,156 --> 00:03:36,255
Make sure Jack telephones me, please.
87
00:03:36,256 --> 00:03:39,255
As long as you promise not
to race back straightaway.
88
00:03:39,256 --> 00:03:41,221
That would be your natural
instinct, I know,
89
00:03:41,222 --> 00:03:42,755
but I've thought about this a lot.
90
00:03:44,156 --> 00:03:46,754
It has to be low key, George.
91
00:03:46,755 --> 00:03:47,754
It's my baby.
92
00:03:47,755 --> 00:03:49,521
As soon as it seems like a Bligh event,
93
00:03:49,522 --> 00:03:51,555
questions will be asked,
and the gossip begins.
94
00:03:52,222 --> 00:03:54,687
No fireworks displays
outside the hospital.
95
00:03:54,688 --> 00:03:56,122
Promise.
96
00:03:59,122 --> 00:04:00,789
Promise me.
97
00:04:03,388 --> 00:04:05,922
Not for a few weeks, at least.
98
00:04:10,755 --> 00:04:11,789
Yes.
99
00:04:15,755 --> 00:04:16,622
And so...
100
00:04:18,755 --> 00:04:20,320
good luck.
101
00:04:20,321 --> 00:04:21,922
I'll do my best.
102
00:04:22,755 --> 00:04:24,156
Yes, you will.
103
00:04:25,588 --> 00:04:30,521
"Not by might nor by
power, but by spirit."
104
00:04:30,522 --> 00:04:31,954
What's that from?
105
00:04:31,955 --> 00:04:33,488
Zechariah.
106
00:04:33,955 --> 00:04:35,755
I have to get to work.
107
00:04:40,688 --> 00:04:42,688
(MID-TEMPO MUSIC PLAYS)
108
00:05:02,555 --> 00:05:04,156
Harry Polson.
109
00:05:08,622 --> 00:05:11,210
The planting days last
year are a good guide.
110
00:05:11,220 --> 00:05:13,888
Those sections over there,
they can lay fallow.
111
00:05:13,889 --> 00:05:14,889
Plant mustard, maybe?
112
00:05:15,622 --> 00:05:18,189
Yeah. That's what I was thinking.
113
00:05:20,122 --> 00:05:21,288
You happy to start today?
114
00:05:23,989 --> 00:05:24,789
Good-o.
115
00:05:27,755 --> 00:05:29,687
She'll be in good shape
for when you get back.
116
00:05:29,688 --> 00:05:31,354
Bravissimo. Bravissimo.
117
00:05:31,355 --> 00:05:32,821
You eat spaghetti for lunch?
118
00:05:32,822 --> 00:05:34,821
- Uh, only if it's authentic.
- Out of a tin?
119
00:05:34,822 --> 00:05:35,888
What other kind is there?
120
00:05:35,889 --> 00:05:37,521
I'll get Anna to put in a tin.
How's that?
121
00:05:37,522 --> 00:05:38,487
Now you're talking.
122
00:05:38,488 --> 00:05:39,687
I'll meet you around the back paddock.
123
00:05:39,688 --> 00:05:41,222
I'm just gonna grab some tools.
124
00:05:42,855 --> 00:05:43,922
Oh, Harry!
125
00:05:44,722 --> 00:05:45,521
Mrs. Poletti.
126
00:05:45,522 --> 00:05:48,221
Oh, call me Anna.
127
00:05:48,222 --> 00:05:51,721
Harry, could I, um,
could I have a moment?
128
00:05:51,722 --> 00:05:56,455
Um... you and my brother, you were...
129
00:05:57,156 --> 00:05:58,455
quite close.
130
00:06:01,220 --> 00:06:03,320
Uh, does Gino know?
131
00:06:03,321 --> 00:06:04,588
No.
132
00:06:07,388 --> 00:06:10,320
I'm just planning on
keeping my head down.
133
00:06:10,321 --> 00:06:12,487
Your brother has his own life.
134
00:06:12,488 --> 00:06:14,521
I'd never do anything
to interfere with that.
135
00:06:14,522 --> 00:06:18,890
No. I-I'm really hoping you'll
stay on here when we come back.
136
00:06:18,889 --> 00:06:20,954
Well, let's see what I make of it first.
137
00:06:20,955 --> 00:06:23,288
I think it may be good for James.
138
00:06:25,522 --> 00:06:28,554
You see, Gino, he, um,
he likes you already,
139
00:06:28,555 --> 00:06:32,721
but he has a lot of trouble
accepting my brother.
140
00:06:32,722 --> 00:06:34,687
With your permission, down the track,
141
00:06:34,688 --> 00:06:38,550
I-I'd like to be able to
tell him that you're...
142
00:06:38,522 --> 00:06:40,321
like James.
143
00:06:40,889 --> 00:06:43,522
I think it may help him
see things differently.
144
00:06:46,955 --> 00:06:48,721
I suppose the worst
thing that can happen
145
00:06:48,722 --> 00:06:50,210
is he'll knock my block off.
146
00:06:50,220 --> 00:06:51,687
No! No.
147
00:06:51,688 --> 00:06:53,522
It wouldn't be the first time.
148
00:06:54,321 --> 00:06:55,288
GINO: Harry!
149
00:06:55,889 --> 00:06:56,955
You ready?
150
00:07:01,122 --> 00:07:03,355
(MID-TEMPO MUSIC PLAYS)
151
00:07:06,321 --> 00:07:07,754
Sorry.
152
00:07:07,755 --> 00:07:10,955
(INDISTINCT CONVERSATION)
153
00:07:16,955 --> 00:07:18,754
Oh! My apologies.
154
00:07:18,755 --> 00:07:20,354
I'm living like a gypsy.
155
00:07:20,355 --> 00:07:22,788
Thank you so very much
for making a house call
156
00:07:22,789 --> 00:07:24,788
on such short notice.
157
00:07:24,789 --> 00:07:26,687
Have you ever been to Canberra?
158
00:07:26,688 --> 00:07:27,687
One must prepare
159
00:07:27,688 --> 00:07:30,155
as if for an expedition
to the back of beyond.
160
00:07:30,156 --> 00:07:31,721
May I offer you a cool drink?
161
00:07:31,722 --> 00:07:33,880
I'm fine. Thank you.
162
00:07:33,890 --> 00:07:34,221
Thank you so very much
163
00:07:34,222 --> 00:07:36,287
for making a house call
on such short notice.
164
00:07:36,288 --> 00:07:38,210
Oh, that won't be needed.
165
00:07:38,220 --> 00:07:39,210
Is Mr. Bligh...
166
00:07:39,220 --> 00:07:40,521
Not yet arrived.
167
00:07:40,522 --> 00:07:44,754
Now, you know as well
as I that he is stoic,
168
00:07:44,755 --> 00:07:47,688
but he does require further
supplies of his painkiller.
169
00:07:48,555 --> 00:07:51,255
I'll write a note for Mr.
Bligh's GP in Canberra.
170
00:07:51,256 --> 00:07:53,420
He'll prescribe it if it's needed.
171
00:07:53,421 --> 00:07:54,921
If you could leave a parcel at reception
172
00:07:54,922 --> 00:07:56,721
along with additional prescriptions,
173
00:07:56,722 --> 00:07:59,889
he would be very much in your debt.
174
00:08:02,421 --> 00:08:06,889
I'm afraid I can't do that
unless I examine Mr. Bligh.
175
00:08:10,622 --> 00:08:13,421
Mr. Bligh is a very proud man.
176
00:08:15,388 --> 00:08:16,989
As am I.
177
00:08:20,355 --> 00:08:22,121
You're a very successful surgeon
178
00:08:22,122 --> 00:08:24,755
with an even more promising future.
179
00:08:26,421 --> 00:08:28,755
Do you ever wonder what the
sound would be like...
180
00:08:30,421 --> 00:08:33,222
if it all came crashing down?
181
00:08:36,189 --> 00:08:38,754
The board of surgeons would
take a very dim view
182
00:08:38,755 --> 00:08:42,189
of your sodomite activities.
183
00:08:47,588 --> 00:08:49,755
How very tragic it would be.
184
00:08:52,955 --> 00:08:56,155
Mrs. Bligh... (CLEARS THROAT)
185
00:08:56,156 --> 00:08:58,889
morphine is a drug of dependency.
186
00:09:00,222 --> 00:09:01,687
It is useful post-surgery.
187
00:09:01,688 --> 00:09:04,655
It is dangerous as a
support for everyday life.
188
00:09:06,822 --> 00:09:09,256
I'll be sure to let Mr. Bligh know.
189
00:09:13,222 --> 00:09:15,387
(CHORD PLAYS)
190
00:09:15,388 --> 00:09:17,821
The Elizabeth Bligh piano.
191
00:09:17,822 --> 00:09:18,621
Mm.
192
00:09:18,622 --> 00:09:21,822
I can see her here, with
her sleeves rolled up.
193
00:09:22,855 --> 00:09:25,287
She'll be so pleased that we came.
194
00:09:25,288 --> 00:09:27,155
So am I.
195
00:09:27,156 --> 00:09:29,420
Well, she's certainly not
a fair-weather friend,
196
00:09:29,421 --> 00:09:31,355
unlike some.
197
00:09:31,955 --> 00:09:32,922
Sorry. Sorry.
198
00:09:33,421 --> 00:09:35,554
I've just had better mornings.
199
00:09:35,555 --> 00:09:37,921
- Uh, tea?
- CAROLYN: We don't need tea.
200
00:09:37,922 --> 00:09:39,754
You do what you need to do.
201
00:09:39,755 --> 00:09:41,522
No. It's all right. It's fine.
202
00:09:42,890 --> 00:09:43,554
It's just that this morning,
203
00:09:43,555 --> 00:09:46,320
uh, two big Sydney families
204
00:09:46,321 --> 00:09:48,554
who've backed this place
from the beginning,
205
00:09:48,555 --> 00:09:51,210
even talked about extending
it into a residence,
206
00:09:51,220 --> 00:09:53,287
just suddenly pulled out.
207
00:09:53,288 --> 00:09:55,320
Out of the blue.
208
00:09:55,321 --> 00:09:58,155
It's not as if they haven't
made a pretty penny this year.
209
00:09:58,156 --> 00:10:00,521
I can take make up the
shortfall, of course.
210
00:10:00,522 --> 00:10:01,988
It's just that the spirit of the place
211
00:10:01,989 --> 00:10:04,822
is all about the well-to-do
giving something back.
212
00:10:08,588 --> 00:10:11,354
Two prominent upper-crust families
213
00:10:11,355 --> 00:10:14,487
who suddenly bail out of
their funding pledges.
214
00:10:14,488 --> 00:10:16,621
Yeah. It's got Sir Mongrel
written all over it.
215
00:10:16,622 --> 00:10:19,210
I don't want to think this way.
216
00:10:19,220 --> 00:10:20,988
He's out to punish Elizabeth.
217
00:10:20,989 --> 00:10:23,354
It's not the grand single
battle that wins a war.
218
00:10:23,355 --> 00:10:27,287
It's small victories on many fronts.
219
00:10:27,288 --> 00:10:29,287
And the worst thing about this is,
220
00:10:29,288 --> 00:10:32,287
even if he isn't behind this,
we're talking about him.
221
00:10:32,288 --> 00:10:34,921
He's invaded our lives again.
222
00:10:34,922 --> 00:10:36,287
He's won.
223
00:10:36,288 --> 00:10:39,421
Hey. Not if I can help it.
224
00:10:40,722 --> 00:10:43,156
(BIRDS CHIRPING)
225
00:10:48,922 --> 00:10:51,687
ELIZABETH: Mr. Smith goes to Canberra.
226
00:10:51,688 --> 00:10:53,854
Oh, an MP to his toes.
227
00:10:53,855 --> 00:10:55,288
Not yet.
228
00:10:55,855 --> 00:10:58,521
My heart specialist really is a rotter.
229
00:10:58,522 --> 00:11:00,354
I did so want to see your swearing-in.
230
00:11:00,355 --> 00:11:03,487
You'll be there in spirit. I know that.
231
00:11:03,488 --> 00:11:06,287
You must write and tell me all about it.
232
00:11:06,288 --> 00:11:08,487
And do give my best to Lady Slim.
233
00:11:08,488 --> 00:11:10,880
Of course.
234
00:11:10,890 --> 00:11:12,421
Now, this folder is for you.
235
00:11:13,522 --> 00:11:18,421
Recent articles and interviews
with some of your opponents.
236
00:11:19,822 --> 00:11:22,521
Don't let yourself be
manipulated, George,
237
00:11:22,522 --> 00:11:24,156
especially by the Liberals.
238
00:11:24,755 --> 00:11:27,210
With Jack away, I've asked
Sarah to look in on you.
239
00:11:27,220 --> 00:11:29,890
- Oh, there's no need.
- Well, I've done it.
240
00:11:29,855 --> 00:11:31,455
George...
241
00:11:33,355 --> 00:11:37,687
if I should shuffle off this
mortal coil in your absence...
242
00:11:37,688 --> 00:11:40,922
- Mother, please.
- I am prepared.
243
00:11:42,220 --> 00:11:43,955
I've had a good innings.
244
00:11:53,688 --> 00:11:55,855
We're at the Australia tonight
if you need anything.
245
00:11:57,822 --> 00:11:59,789
Come outside and wave me off.
246
00:12:03,321 --> 00:12:05,287
Dining with anyone tonight?
247
00:12:05,288 --> 00:12:06,889
Sir Richard, actually.
248
00:12:07,755 --> 00:12:09,122
Lovely.
249
00:12:11,220 --> 00:12:12,621
- Say bye-bye.
- Bye-bye.
250
00:12:12,622 --> 00:12:13,621
Bye-bye.
251
00:12:13,622 --> 00:12:15,321
OLIVIA: Yes, he is.
252
00:12:16,156 --> 00:12:18,521
And here's Grandpa.
253
00:12:18,522 --> 00:12:20,287
Can you say, "Bye-bye, Grandpa"?
254
00:12:20,288 --> 00:12:21,287
ELIZABETH: Oh.
255
00:12:21,288 --> 00:12:23,121
Is that a smile?
256
00:12:23,122 --> 00:12:25,222
Is that a smile for Grandpa?
257
00:12:26,122 --> 00:12:27,420
What's this, Georgie?
258
00:12:27,421 --> 00:12:28,454
Oh. What's this?
259
00:12:28,455 --> 00:12:29,888
Is it the sheep?
260
00:12:29,889 --> 00:12:32,880
- (COOING)
- (LAUGHTER)
261
00:12:32,890 --> 00:12:33,687
Bye-bye, Georgie.
262
00:12:33,688 --> 00:12:34,889
Grandpa's gonna miss you.
263
00:12:35,822 --> 00:12:38,890
You be a good boy for your mum.
264
00:12:39,122 --> 00:12:41,255
If it's not too much trouble,
265
00:12:41,256 --> 00:12:44,287
could you maybe get my
beads blessed by the Pope?
266
00:12:44,288 --> 00:12:47,454
Just hold them up at a Mass.
I'd be the first in my family.
267
00:12:47,455 --> 00:12:49,355
Senz'altro, Rosa.
268
00:12:49,889 --> 00:12:52,540
I'll bring them back with
that Italian husband.
269
00:12:52,550 --> 00:12:53,221
(LAUGHS)
270
00:12:53,222 --> 00:12:54,754
Buon viaggio.
271
00:12:54,755 --> 00:12:57,122
Keep an eye on those politicians, huh?
272
00:12:58,555 --> 00:13:01,754
Gino, give my best to Amo and Carla.
273
00:13:01,755 --> 00:13:03,621
And lots of research on the vino.
274
00:13:03,622 --> 00:13:05,387
Not too much of the sampling.
275
00:13:05,388 --> 00:13:06,888
- (LAUGHS)
- Too right.
276
00:13:06,889 --> 00:13:08,320
See you all soon.
277
00:13:08,321 --> 00:13:10,388
- ELIZABETH: Bye-bye, son.
- ANNA: Bye, Papa.
278
00:13:11,822 --> 00:13:13,889
- (LAUGHS)
- (DOOR CLOSES, ENGINE STARTS)
279
00:13:19,189 --> 00:13:21,754
Will you come in for tea?
280
00:13:21,755 --> 00:13:24,587
Thank you, but we can't.
Got to get back to work.
281
00:13:24,588 --> 00:13:26,220
Of course.
282
00:13:27,722 --> 00:13:29,822
Anna, can I have a word?
283
00:13:32,455 --> 00:13:34,754
I know what you were
doing the other day.
284
00:13:34,755 --> 00:13:36,855
Trying to kick-start my memory.
285
00:13:37,755 --> 00:13:39,255
I remembered.
286
00:13:39,256 --> 00:13:41,522
- (ENGINE STARTS)
- What are you going to do?
287
00:13:44,555 --> 00:13:46,687
Just keep it to myself.
288
00:13:46,688 --> 00:13:48,221
He'll be staying here awhile.
289
00:13:48,222 --> 00:13:50,155
He's agreed to mind the farm.
290
00:13:50,156 --> 00:13:51,688
Is that okay with you?
291
00:13:52,522 --> 00:13:53,821
Of course.
292
00:13:53,822 --> 00:13:54,921
James, are you sure?
293
00:13:54,922 --> 00:13:56,222
It's fine.
294
00:13:57,555 --> 00:13:59,421
Absolutely fine.
295
00:14:03,189 --> 00:14:05,221
So old Ma Bligh's pretty crook, eh?
296
00:14:05,222 --> 00:14:07,487
Don't change the subject.
297
00:14:07,488 --> 00:14:09,889
You need some privacy.
298
00:14:10,755 --> 00:14:15,188
Anyway... you can't court
Dawn if I'm living here.
299
00:14:15,189 --> 00:14:16,954
Who says I want to court Dawn?
300
00:14:16,955 --> 00:14:19,988
Admit it. There's a
spark between you two.
301
00:14:19,989 --> 00:14:22,880
And Harry can't cook to save his life.
302
00:14:22,890 --> 00:14:24,487
What about the gossipmongers?
303
00:14:24,488 --> 00:14:26,554
You and a handsome fella
shacked up together?
304
00:14:26,555 --> 00:14:27,687
I share a house with you.
305
00:14:27,688 --> 00:14:30,255
- He's young.
- I'm a pregnant woman!
306
00:14:30,256 --> 00:14:31,521
And anyway, he's a...
307
00:14:31,522 --> 00:14:32,888
Well, they're not to know that.
308
00:14:32,889 --> 00:14:35,454
And you don't need any
more BS flying around.
309
00:14:35,455 --> 00:14:36,888
You'd better straighten Doris out,
310
00:14:36,889 --> 00:14:38,888
because the tongue-waggers
will take their cue from her.
311
00:14:38,889 --> 00:14:40,554
If I were you, I'd be
straightening her out
312
00:14:40,555 --> 00:14:42,156
about you and Dawn.
313
00:14:48,688 --> 00:14:49,888
See you, Lucky.
314
00:14:49,889 --> 00:14:51,210
(DOG WHINES)
315
00:14:51,220 --> 00:14:53,890
(AIR HISSING)
316
00:14:57,688 --> 00:14:59,922
Mm. Much better.
317
00:15:00,789 --> 00:15:02,888
I think I know why.
318
00:15:02,889 --> 00:15:05,754
And if our well-laid
plans come to fruition,
319
00:15:05,755 --> 00:15:07,354
one day that woman will leave this house
320
00:15:07,355 --> 00:15:08,755
accompanied by the police.
321
00:15:09,889 --> 00:15:13,554
Now... these are for you.
322
00:15:13,555 --> 00:15:14,754
For me?
323
00:15:14,755 --> 00:15:17,420
Olivia and I picked out some
of Georgie's baby clothes...
324
00:15:17,421 --> 00:15:20,155
things that either a boy
or girl could wear...
325
00:15:20,156 --> 00:15:23,288
and some nappies, just to start you off.
326
00:15:23,822 --> 00:15:26,155
- I do hope you're not offended.
- No, not at all.
327
00:15:26,156 --> 00:15:27,521
Oh, I'm so pleased.
328
00:15:27,522 --> 00:15:29,722
- They're in excellent condition.
- Thank you.
329
00:15:30,755 --> 00:15:32,222
And...
330
00:15:34,355 --> 00:15:36,721
For his or her first winter.
331
00:15:36,722 --> 00:15:38,888
Big enough to grow into, I hope.
332
00:15:38,889 --> 00:15:41,721
I'll do a few more... and some bonnets.
333
00:15:41,722 --> 00:15:42,687
Elizabeth, that's...
334
00:15:42,688 --> 00:15:44,487
And I'd like you to select a pram
335
00:15:44,488 --> 00:15:47,221
from the David Jones catalog...
as a gift from me.
336
00:15:47,222 --> 00:15:48,822
Elizabeth, I...
337
00:15:49,555 --> 00:15:51,121
I've already reminded George
338
00:15:51,122 --> 00:15:53,688
that I don't want any undue attention.
339
00:15:54,256 --> 00:15:57,555
I can't accept expensive gifts
from anyone from this family.
340
00:15:58,355 --> 00:16:00,755
You, of all people, will
want to prevent a scandal.
341
00:16:03,355 --> 00:16:05,588
Most importantly...
342
00:16:07,220 --> 00:16:08,587
when the baby arrives,
343
00:16:08,588 --> 00:16:11,354
I will telephone George in due course.
344
00:16:11,355 --> 00:16:15,121
I was very firm with him
about this, and he's agreed,
345
00:16:15,122 --> 00:16:17,222
so please promise me
you'll respect that.
346
00:16:18,789 --> 00:16:20,522
You have my word.
347
00:16:21,755 --> 00:16:23,521
But you will accept my handiwork.
348
00:16:23,522 --> 00:16:26,889
I-I may not be here next
winter, but these will.
349
00:16:28,421 --> 00:16:31,722
Oh, I'm being practical, not maudlin.
350
00:16:34,220 --> 00:16:36,420
(LAUGHS)
351
00:16:36,421 --> 00:16:38,355
(KEYS JINGLING)
352
00:16:40,156 --> 00:16:42,354
CAROLYN: What's this?
353
00:16:42,355 --> 00:16:44,722
(MID-TEMPO MUSIC PLAYING)
354
00:16:50,122 --> 00:16:52,255
It's from Douglas.
355
00:16:52,256 --> 00:16:54,921
I'm so sorry to disturb
you on your honeymoon.
356
00:16:54,922 --> 00:16:57,210
I just don't want to talk
to Lizzie about this.
357
00:16:57,220 --> 00:16:59,155
No. No problem at all.
358
00:16:59,156 --> 00:17:00,988
Uh, after you left this morning,
359
00:17:00,989 --> 00:17:03,754
I telephoned some other loyal patrons,
360
00:17:03,755 --> 00:17:05,221
Donald and Audrey Eggleton.
361
00:17:05,222 --> 00:17:06,754
Point Piper.
362
00:17:06,755 --> 00:17:09,921
Sir Richard Bennett has
been in their ear.
363
00:17:09,922 --> 00:17:11,821
Apparently I'm... I'm supposed to have
364
00:17:11,822 --> 00:17:13,754
some sort of open
checkbook with Elizabeth,
365
00:17:13,755 --> 00:17:17,587
and any other donations are
surplus to requirements.
366
00:17:17,588 --> 00:17:20,954
I-I just thought, seeing
as he's a family friend,
367
00:17:20,955 --> 00:17:22,889
you might know what to make of it.
368
00:17:26,288 --> 00:17:29,550
This obviously isn't a
surprise to either of you.
369
00:17:30,688 --> 00:17:32,540
It's complicated.
370
00:17:32,550 --> 00:17:36,255
I-I stood up to him... Sir Richard...
371
00:17:36,256 --> 00:17:39,888
over something he did to me
when I was working for him.
372
00:17:39,889 --> 00:17:42,156
The details aren't important.
373
00:17:42,688 --> 00:17:45,521
But now things have escalated.
374
00:17:45,522 --> 00:17:47,287
Mother confronted him as well.
375
00:17:47,288 --> 00:17:48,255
If it was up to me,
376
00:17:48,256 --> 00:17:50,854
I'd take the first opportunity
to punch his lights out.
377
00:17:50,855 --> 00:17:52,755
Well, thankfully it's not.
378
00:17:55,555 --> 00:17:58,954
I think Sir Richard is
targeting this place
379
00:17:58,955 --> 00:18:00,321
in order to get at Mother.
380
00:18:01,321 --> 00:18:03,921
If you were to tell
her about the donors,
381
00:18:03,922 --> 00:18:06,555
she'd sever all ties
to protect these men.
382
00:18:07,555 --> 00:18:09,155
She'd be utterly miserable, of course,
383
00:18:09,156 --> 00:18:10,922
which I'm sure is his intention.
384
00:18:11,522 --> 00:18:12,888
I know it sounds crazy...
385
00:18:12,889 --> 00:18:14,521
Well, I'll just set him straight.
386
00:18:14,522 --> 00:18:17,221
He's not an easy man to get to.
387
00:18:17,222 --> 00:18:19,621
Does George know anything
about this side of him?
388
00:18:19,622 --> 00:18:20,954
No.
389
00:18:20,955 --> 00:18:22,387
And it has to stay that way.
390
00:18:22,388 --> 00:18:24,954
I should have done something
about the prick at the start.
391
00:18:24,955 --> 00:18:26,754
- I should have.
- If these men knew
392
00:18:26,755 --> 00:18:28,587
what he was up to, he
wouldn't know what hit him.
393
00:18:28,588 --> 00:18:31,522
S-Stop. No more talk of violence.
394
00:18:35,321 --> 00:18:37,387
A good belting is the only
thing he'll understand.
395
00:18:37,388 --> 00:18:40,287
No. You've got to be smarter than that.
396
00:18:40,288 --> 00:18:42,889
On his knees begging for mercy.
397
00:18:44,220 --> 00:18:45,922
That's all I want to see.
398
00:18:49,588 --> 00:18:52,320
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS)
399
00:18:52,321 --> 00:18:54,388
(BIRDS CHIRPING)
400
00:19:02,955 --> 00:19:05,220
(HORSE WHINNIES)
401
00:19:23,890 --> 00:19:25,210
(METAL SQUEAKING)
402
00:19:25,220 --> 00:19:26,989
(HOOFBEATS)
403
00:19:33,922 --> 00:19:35,521
Mr. Bligh.
404
00:19:35,522 --> 00:19:37,388
Mr. Polson.
405
00:19:37,955 --> 00:19:40,822
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS)
406
00:19:42,488 --> 00:19:45,220
Looks like you've got your
work cut out for you.
407
00:19:46,222 --> 00:19:48,355
It'll be good when it's done.
408
00:19:49,321 --> 00:19:50,355
Smoke?
409
00:19:50,889 --> 00:19:52,755
I'm all right, thanks.
410
00:19:53,288 --> 00:19:55,188
He's not a bad farmer, Gino.
411
00:19:55,189 --> 00:19:56,221
(LIGHTER CLICKS)
412
00:19:56,222 --> 00:19:57,989
Got his head screwed on all right.
413
00:20:00,222 --> 00:20:03,890
Well, anything you need...
tractor, hand or two...
414
00:20:03,955 --> 00:20:05,388
just let me know.
415
00:20:07,755 --> 00:20:10,189
Main thing is we get some
rain before too long.
416
00:20:12,588 --> 00:20:15,522
As I said, don't hesitate.
417
00:20:25,922 --> 00:20:27,755
(DOOR CLOSES)
418
00:20:32,421 --> 00:20:33,888
You got a tick there, Doris?
419
00:20:33,889 --> 00:20:36,287
Oh. Certainly, Mr. Briggs.
420
00:20:36,288 --> 00:20:38,210
Just wanted to let you
know about some changes
421
00:20:38,220 --> 00:20:39,255
over to my place.
422
00:20:39,256 --> 00:20:41,721
Mainly so that if anyone
gets in your ear,
423
00:20:41,722 --> 00:20:43,554
you can tell them to
mind their business.
424
00:20:43,555 --> 00:20:45,220
Indeed.
425
00:20:45,522 --> 00:20:49,880
Although I might need
some more information
426
00:20:49,890 --> 00:20:50,854
to form an entire picture.
427
00:20:50,855 --> 00:20:53,454
Well, you know how young Harry's
moving out to the Polettis'
428
00:20:53,455 --> 00:20:54,420
for a while.
429
00:20:54,421 --> 00:20:55,354
Yes, I do.
430
00:20:55,355 --> 00:20:59,387
Sarah's moving out there with
him, just to keep him company.
431
00:20:59,388 --> 00:21:01,921
All above board... friends, like.
432
00:21:01,922 --> 00:21:03,954
In case anyone starts gossiping.
433
00:21:03,955 --> 00:21:05,221
Right.
434
00:21:05,222 --> 00:21:06,554
She reckons it would be good for me
435
00:21:06,555 --> 00:21:08,155
to have the place to myself for a while,
436
00:21:08,156 --> 00:21:13,754
encourage me not to hold back with a...
a certain lady...
437
00:21:13,755 --> 00:21:18,321
a certain, uh, widowed
lady in the district.
438
00:21:18,889 --> 00:21:22,188
I don't want to be hearing no
gossip about that neither.
439
00:21:22,189 --> 00:21:23,921
Well, of course not.
440
00:21:23,922 --> 00:21:27,488
That's very, um, thoughtful of Mrs.
Nordmann.
441
00:21:28,890 --> 00:21:29,921
Very wise.
442
00:21:29,922 --> 00:21:32,888
You know, you can be around
someone all the time,
443
00:21:32,889 --> 00:21:36,255
and then suddenly you... you
see them in a different way.
444
00:21:36,256 --> 00:21:37,221
Yeah.
445
00:21:37,222 --> 00:21:39,210
A man's not an island.
446
00:21:39,220 --> 00:21:40,754
No.
447
00:21:40,755 --> 00:21:44,889
Nor no woman neither, when
it's all boiled down.
448
00:21:46,256 --> 00:21:50,288
So, anyway, Doris, would you...
449
00:21:53,156 --> 00:21:55,688
would you like me to give
you a hand with these?
450
00:21:57,222 --> 00:21:58,854
Oh, just...
451
00:21:58,855 --> 00:22:02,754
just, um, pop them in
the, um, storage for now,
452
00:22:02,755 --> 00:22:03,788
if you'd be so kind.
453
00:22:03,789 --> 00:22:05,189
No worries.
454
00:22:09,321 --> 00:22:11,622
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYING)
455
00:22:14,889 --> 00:22:19,210
Once again, thank you both
for visiting the refuge.
456
00:22:19,220 --> 00:22:20,988
Douglas would have been pleased.
457
00:22:20,989 --> 00:22:22,387
He was.
458
00:22:22,388 --> 00:22:25,955
And do discuss my suggestion with Jack.
459
00:22:26,522 --> 00:22:27,854
Could be rather jolly.
460
00:22:27,855 --> 00:22:29,221
I certainly will.
461
00:22:29,222 --> 00:22:31,688
Thank you, Mother. Bye-bye.
462
00:22:33,421 --> 00:22:35,954
Think you got the gist of that?
463
00:22:35,955 --> 00:22:37,889
Live at Ash Park?
464
00:22:38,722 --> 00:22:41,688
She sounded so frail.
465
00:22:42,890 --> 00:22:44,854
She'll be lonely once Olivia goes.
466
00:22:44,855 --> 00:22:47,287
Well, it makes sense in
terms of her health,
467
00:22:47,288 --> 00:22:50,687
but we're getting a home of our own.
468
00:22:50,688 --> 00:22:52,954
Just for now.
469
00:22:52,955 --> 00:22:54,880
(EXHALES DEEPLY)
470
00:22:54,890 --> 00:22:58,554
Staff to cook you breakfast,
never mind how early.
471
00:22:58,555 --> 00:23:00,755
You wouldn't have to lift a finger.
472
00:23:01,555 --> 00:23:04,220
Isn't that why we got hitched, Mrs. D?
473
00:23:07,522 --> 00:23:11,388
I'll just have to go easy
on the mother-in-law jokes.
474
00:23:12,755 --> 00:23:13,954
Mm.
475
00:23:13,955 --> 00:23:16,122
You are a good man.
476
00:23:18,288 --> 00:23:20,121
But when George and the dragon return...
477
00:23:20,122 --> 00:23:23,321
We run screaming naked
down the driveway.
478
00:23:25,122 --> 00:23:27,854
Perhaps we should telephone Douglas.
479
00:23:27,855 --> 00:23:31,122
Mother mentioned Sir Richard,
where he's dining tonight.
480
00:23:35,455 --> 00:23:38,156
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYING)
481
00:23:47,455 --> 00:23:50,122
(DOOR CLOSES)
482
00:23:59,488 --> 00:24:00,889
Livvy.
483
00:24:02,922 --> 00:24:04,588
I've remembered him.
484
00:24:06,622 --> 00:24:07,822
Harry Polson.
485
00:24:10,421 --> 00:24:11,922
And I went to see him.
486
00:24:14,955 --> 00:24:16,955
I don't know how to be with him.
487
00:24:18,388 --> 00:24:21,890
I let him call me Mr. Bligh as
if he were a stranger to me.
488
00:24:23,388 --> 00:24:25,888
Aren't you doing that
to protect yourself?
489
00:24:25,889 --> 00:24:27,555
It's...
490
00:24:30,321 --> 00:24:31,755
Doesn't matter.
491
00:24:34,522 --> 00:24:36,122
I can't explain.
492
00:24:37,855 --> 00:24:39,755
I have an idea.
493
00:24:40,256 --> 00:24:44,320
Let's get you out of your
funk, run away to the city,
494
00:24:44,321 --> 00:24:46,880
go to one of those bohemian restaurants
495
00:24:46,890 --> 00:24:48,888
we always say we should go into.
496
00:24:48,889 --> 00:24:50,522
Why not?
497
00:24:51,822 --> 00:24:53,455
Catch up with Henry if he has time.
498
00:24:55,256 --> 00:24:56,854
Good.
499
00:24:56,855 --> 00:24:58,922
(MUSIC CONTINUES)
500
00:25:01,755 --> 00:25:03,822
I need to make things right with Harry.
501
00:25:08,890 --> 00:25:13,220
Then you should know that he
came here to talk to us all.
502
00:25:21,889 --> 00:25:24,188
(ENGINE SHUTS OFF, DOOR OPENS)
503
00:25:24,189 --> 00:25:26,189
(BIRDS CHIRPING)
504
00:25:29,522 --> 00:25:30,722
Oi, Harry.
505
00:25:33,220 --> 00:25:34,156
Oi.
506
00:25:46,822 --> 00:25:48,890
You remember.
507
00:25:49,550 --> 00:25:50,321
How's it going, Harry?
508
00:25:53,688 --> 00:25:54,855
Not bad, James.
509
00:25:56,688 --> 00:25:59,550
You've been through a fair bit.
510
00:26:00,388 --> 00:26:01,955
You too.
511
00:26:07,421 --> 00:26:09,220
Beer one night after work.
512
00:26:09,755 --> 00:26:10,755
My shout.
513
00:26:19,922 --> 00:26:21,355
(DOOR OPENS)
514
00:26:21,922 --> 00:26:24,188
Ah. Ooh! Sister Nordmann!
515
00:26:24,189 --> 00:26:25,320
Oh. Yes, Doris.
516
00:26:25,321 --> 00:26:27,210
A woman-to-woman chat, if I may.
517
00:26:27,220 --> 00:26:30,890
I won't take up too much of your time.
518
00:26:31,890 --> 00:26:32,921
As you are aware,
519
00:26:32,922 --> 00:26:36,521
I caught the bouquet at Dr.
Duncan's wedding.
520
00:26:36,522 --> 00:26:39,255
I never dreamed it would
have any repercussions.
521
00:26:39,256 --> 00:26:43,890
But now it seems, at my age, I
might have a tilt at happiness.
522
00:26:43,688 --> 00:26:47,687
Now, Mr. Briggs has told
me of your thoughtfulness
523
00:26:47,688 --> 00:26:49,521
in affording him some privacy
524
00:26:49,522 --> 00:26:52,288
to explore, let's say,
matters of the heart.
525
00:26:53,122 --> 00:26:56,210
Rest assured that should
things develop...
526
00:26:56,220 --> 00:26:57,354
I know I'm getting ahead of myself...
527
00:26:57,355 --> 00:27:00,488
but I would never presume
to take your place.
528
00:27:01,122 --> 00:27:05,320
You and Mr. Briggs have
such a unique bond.
529
00:27:05,321 --> 00:27:08,621
Well... this isn't
getting the work done.
530
00:27:08,622 --> 00:27:10,755
(CHUCKLES)
531
00:27:14,922 --> 00:27:17,320
(INSECTS CHIRPING)
532
00:27:17,321 --> 00:27:19,155
God strike me pink.
533
00:27:19,156 --> 00:27:20,988
That woman would twist a telegraph pole
534
00:27:20,989 --> 00:27:22,121
if she wanted a bow in it.
535
00:27:22,122 --> 00:27:23,988
That's not what I said. Not at all!
536
00:27:23,989 --> 00:27:26,287
She wouldn't want too
romantic a courtship, Roy.
537
00:27:26,288 --> 00:27:29,155
Just something along the lines
of "From Here to Eternity"
538
00:27:29,156 --> 00:27:30,687
or "Casablanca."
539
00:27:30,688 --> 00:27:33,354
She was having you on. For
starters, I'm not her sort.
540
00:27:33,355 --> 00:27:36,880
I think you could put your
slippers under her bed any day.
541
00:27:36,890 --> 00:27:37,221
Tell me she didn't say that.
542
00:27:37,222 --> 00:27:39,821
You obviously hinted that you meant her.
543
00:27:39,822 --> 00:27:42,321
I certainly did not. I couldn't have.
544
00:27:43,822 --> 00:27:46,210
Stop laughing. This is serious.
545
00:27:46,220 --> 00:27:48,454
- Geez.
- (DOG WHINES)
546
00:27:48,455 --> 00:27:50,355
SARAH: (LAUGHS)
547
00:27:53,222 --> 00:27:55,821
We're flying the new
Kangaroo tourist class.
548
00:27:55,822 --> 00:27:57,821
It really does seem to be
the way of the future.
549
00:27:57,822 --> 00:27:59,354
I have to concede that now.
550
00:27:59,355 --> 00:28:02,754
The first stop is Darwin, and
then Singapore overnight,
551
00:28:02,755 --> 00:28:04,888
and then we stop in Calcutta, Karachi...
552
00:28:04,889 --> 00:28:05,754
Tripoli?
553
00:28:05,755 --> 00:28:07,188
Tripoli... No.
554
00:28:07,189 --> 00:28:09,121
Cairo overnight, Tripoli, and then Rome.
555
00:28:09,122 --> 00:28:11,210
It's practically straight there.
556
00:28:11,220 --> 00:28:11,788
Mm!
557
00:28:11,789 --> 00:28:13,387
And we have a window seat.
558
00:28:13,388 --> 00:28:16,155
Does James need anything for
this, uh, upset stomach?
559
00:28:16,156 --> 00:28:19,922
It's easing off, but... thank you.
560
00:28:20,622 --> 00:28:23,188
If I may propose a toast.
561
00:28:23,189 --> 00:28:26,221
Um, uh, thank you, both of you,
562
00:28:26,222 --> 00:28:29,754
for agreeing to come and live
at Ash Park for a little while.
563
00:28:29,755 --> 00:28:30,888
Welcome, Jack.
564
00:28:30,889 --> 00:28:32,888
Please make yourself at home. (CHUCKLES)
565
00:28:32,889 --> 00:28:34,421
Thank you, Elizabeth.
566
00:28:35,755 --> 00:28:37,287
And to my dear Mrs. D.
567
00:28:37,288 --> 00:28:39,554
- ANNA: (LAUGHS)
- Cease and desist.
568
00:28:39,555 --> 00:28:41,188
(LAUGHTER)
569
00:28:41,189 --> 00:28:43,988
And safe travels, Anna and Gino.
570
00:28:43,989 --> 00:28:46,320
- Safe travels, Anna and Gino.
- Safe travels, Anna and Gino.
571
00:28:46,321 --> 00:28:48,754
We'll miss you all so much.
572
00:28:48,755 --> 00:28:50,821
 saluti.
573
00:28:50,822 --> 00:28:51,989
- Â famiglia.
- ELIZABETH: Oh.
574
00:28:52,755 --> 00:28:55,521
- Â saluti. Â famiglia.
- Â saluti. Â famiglia.
575
00:28:55,522 --> 00:28:58,880
- "Familiar"?
- Was it very familiar?
576
00:28:58,890 --> 00:29:00,222
- Unfamiliar.
- (LAUGHTER)
577
00:29:01,555 --> 00:29:03,688
- Thanks.
- Thank you.
578
00:29:05,220 --> 00:29:07,421
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS)
579
00:29:08,455 --> 00:29:10,387
(KNOCK ON DOOR)
580
00:29:10,388 --> 00:29:12,622
(EXHALES DEEPLY) Won't be a moment.
581
00:29:22,156 --> 00:29:24,890
(KNOCKING CONTINUES)
582
00:29:30,156 --> 00:29:31,355
Ready?
583
00:29:32,321 --> 00:29:34,755
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
584
00:29:39,220 --> 00:29:41,588
(MUSIC CONTINUES)
585
00:29:46,522 --> 00:29:48,588
(APPLAUSE)
586
00:29:54,421 --> 00:29:57,220
(MUSIC BUILDS)
587
00:30:01,789 --> 00:30:03,755
(MUSIC STOPS)
588
00:30:06,220 --> 00:30:09,122
(DOWN-TEMPO PIANO MUSIC PLAYING)
589
00:30:11,189 --> 00:30:14,387
Your main priority... Ta.
590
00:30:14,388 --> 00:30:17,888
Your main priority is to
ride over all this bulldust
591
00:30:17,889 --> 00:30:20,121
that our coal markets are shrinking.
592
00:30:20,122 --> 00:30:21,387
Your response, George,
593
00:30:21,388 --> 00:30:24,221
is that this state can find
markets outside the country.
594
00:30:24,222 --> 00:30:27,210
There's a great wide
bloody world out there.
595
00:30:27,220 --> 00:30:29,221
If it wasn't for the Communist
strikes, we would be...
596
00:30:29,222 --> 00:30:31,121
Remind them of that, George,
597
00:30:31,122 --> 00:30:33,921
and that Inverness will
produce high-quality coal...
598
00:30:33,922 --> 00:30:36,420
none of that brown coal muck.
599
00:30:36,421 --> 00:30:37,922
Ah.
600
00:30:39,890 --> 00:30:40,554
Mm.
601
00:30:40,555 --> 00:30:43,688
Excuse me. Got to inspect
the convenience.
602
00:30:47,890 --> 00:30:49,222
- GEORGE: Dessert?
- REGINA: Why not?
603
00:30:49,722 --> 00:30:51,454
- Sir Richard?
- Hmm?
604
00:30:51,455 --> 00:30:53,255
I run the Returned Soldiers Refuge...
605
00:30:53,256 --> 00:30:54,921
Oh, my wife handles all
the charity stuff.
606
00:30:54,922 --> 00:30:57,487
I wanted to give you
the chance to explain.
607
00:30:57,488 --> 00:30:59,754
Some of my donors say
they've had a call from you
608
00:30:59,755 --> 00:31:01,754
telling them to sever all ties.
609
00:31:01,755 --> 00:31:04,121
Well, I can't stop
people taking my advice.
610
00:31:04,122 --> 00:31:07,221
These are some of the most
disadvantaged men in our city.
611
00:31:07,222 --> 00:31:08,754
They fought a war for this country.
612
00:31:08,755 --> 00:31:09,888
They've got sweet bugger all.
613
00:31:09,889 --> 00:31:11,487
That place is keeping them alive.
614
00:31:11,488 --> 00:31:14,121
I know you want me to go
all boo-hoo-hoo for them,
615
00:31:14,122 --> 00:31:15,754
but geez, mate.
616
00:31:15,755 --> 00:31:17,287
The war's over nine years,
617
00:31:17,288 --> 00:31:20,320
and most men I know have well
and truly knuckled down.
618
00:31:20,321 --> 00:31:21,587
Will you let me pass?
619
00:31:21,588 --> 00:31:23,354
We're talking about prisoners of war,
620
00:31:23,355 --> 00:31:24,954
men who've suffered mental torture.
621
00:31:24,955 --> 00:31:26,854
Well, they were the dregs
before they signed up.
622
00:31:26,855 --> 00:31:28,320
Lucky for them, the war came along
623
00:31:28,321 --> 00:31:29,687
and they finally got a job.
624
00:31:29,688 --> 00:31:32,722
And they're still the dregs.
Isn't that a surprise.
625
00:31:33,688 --> 00:31:35,687
Aren't you the lucky fella?
626
00:31:35,688 --> 00:31:38,155
The lovely Elizabeth Bligh.
627
00:31:38,156 --> 00:31:40,890
(CHUCKLES)
628
00:31:41,722 --> 00:31:42,855
DOUGLAS: You're right.
629
00:31:43,421 --> 00:31:46,321
There's only one thing a
man like that understands.
630
00:31:47,488 --> 00:31:50,288
I think there's a way for both
of us to get what we want.
631
00:31:50,822 --> 00:31:53,855
If a bloke can't have a good,
clean fight, then what's...
632
00:31:54,321 --> 00:31:56,420
(CLEARS THROAT)
633
00:31:56,421 --> 00:31:57,521
Uh, thanks, mate.
634
00:31:57,522 --> 00:31:59,889
Uh, speak tomorrow?
635
00:32:00,488 --> 00:32:01,988
No, you won't.
636
00:32:01,989 --> 00:32:03,788
Whoever that was, you won't.
637
00:32:03,789 --> 00:32:04,587
Listen.
638
00:32:04,588 --> 00:32:06,754
Anything you do... that any of us do...
639
00:32:06,755 --> 00:32:09,287
simply inflames him and
makes things worse.
640
00:32:09,288 --> 00:32:10,822
I have held back too long.
641
00:32:11,755 --> 00:32:14,188
This isn't some Boy's
Own adventure, Jack.
642
00:32:14,189 --> 00:32:16,954
I needed to stop this bastard,
and instead I walked away.
643
00:32:16,955 --> 00:32:18,221
It happened to me.
644
00:32:18,222 --> 00:32:20,921
And what happened to me is I
turned into a gutless coward
645
00:32:20,922 --> 00:32:22,755
who won't defend the woman he loves!
646
00:32:24,321 --> 00:32:26,521
You gave your word you
would keep away from him.
647
00:32:26,522 --> 00:32:27,889
Yeah. Well, I made a mistake.
648
00:32:29,822 --> 00:32:32,256
Japs took my balls once.
649
00:32:32,822 --> 00:32:34,455
I'm not losing them a second time.
650
00:32:36,889 --> 00:32:41,255
Man to man is the only thing
that'll put an end to it.
651
00:32:41,256 --> 00:32:43,155
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS)
652
00:32:43,156 --> 00:32:45,487
OLIVIA: Where's bear? Where's bear?
653
00:32:45,488 --> 00:32:46,921
Where's bear? Is bear in the tree?
654
00:32:46,922 --> 00:32:48,687
Is bear in the tree?
655
00:32:48,688 --> 00:32:50,687
- There's bear!
- (GEORGIE LAUGHS)
656
00:32:50,688 --> 00:32:52,355
Is bear in the tree?
657
00:32:52,421 --> 00:32:54,880
Is bear in the tree?
658
00:32:54,890 --> 00:32:55,454
No. There's bear.
659
00:32:55,455 --> 00:32:57,687
(CHUCKLES) There's bear.
660
00:32:57,688 --> 00:32:59,754
- How's our monkey?
- (CHUCKLES)
661
00:32:59,755 --> 00:33:02,888
We're taking bear on an adventure,
662
00:33:02,889 --> 00:33:05,554
if you'd like to join us.
663
00:33:05,555 --> 00:33:06,988
- Where's bear?
- Well...
664
00:33:06,989 --> 00:33:07,954
Where's bear?
665
00:33:07,955 --> 00:33:11,554
adventurers go on the high seas.
666
00:33:11,555 --> 00:33:12,921
- There's Dad.
- You know that?
667
00:33:12,922 --> 00:33:15,821
Adventurers go up!
668
00:33:15,822 --> 00:33:18,621
- And down. And up!
- (GEORGIE LAUGHS)
669
00:33:18,622 --> 00:33:21,554
And they also go up in big red balloons.
670
00:33:21,555 --> 00:33:23,387
Do you know how high they go?
671
00:33:23,388 --> 00:33:25,221
Up in the air!
672
00:33:25,222 --> 00:33:26,387
And down like this.
673
00:33:26,388 --> 00:33:28,121
- And brrrr!
- (GEORGIE LAUGHING)
674
00:33:28,122 --> 00:33:29,890
And down again.
675
00:33:31,488 --> 00:33:33,854
And over high, snowy peaks
676
00:33:33,855 --> 00:33:37,420
and deep down into canyons,
catching the wind and the waves.
677
00:33:37,421 --> 00:33:38,687
Shoo! Shoo!
678
00:33:38,688 --> 00:33:41,688
Watching out for pirates and bears.
679
00:33:42,156 --> 00:33:43,888
Poor Mrs. Collins.
680
00:33:43,889 --> 00:33:46,354
She seemed so happy doing her
rounds, I couldn't tell her.
681
00:33:46,355 --> 00:33:48,721
But I suppose I'll have to
bite the bullet sometime.
682
00:33:48,722 --> 00:33:51,454
Well, where is Mr. Briggs'
sense of responsibility
683
00:33:51,455 --> 00:33:52,687
in all of this?
684
00:33:52,688 --> 00:33:55,540
May I ask why it's up to you
to rectify the situation?
685
00:33:55,550 --> 00:33:56,854
He's mortified.
686
00:33:56,855 --> 00:33:59,921
He's hiding under a log. A
predictable male response.
687
00:33:59,922 --> 00:34:01,754
Well, if Roy were to talk to her again,
688
00:34:01,755 --> 00:34:03,320
he'd only make things worse.
689
00:34:03,321 --> 00:34:05,221
She's such a kind soul.
690
00:34:05,222 --> 00:34:07,321
I do hate to think of her being hurt.
691
00:34:09,755 --> 00:34:11,222
Perhaps...
692
00:34:13,522 --> 00:34:16,487
Perhaps it might be better
if you spoke to her.
693
00:34:16,488 --> 00:34:18,888
Well, she thinks so highly of you.
694
00:34:18,889 --> 00:34:21,420
(LAUGHING) I really don't think so.
695
00:34:21,421 --> 00:34:23,320
I do.
696
00:34:23,321 --> 00:34:25,880
(VEHICLE PASSING)
697
00:34:25,890 --> 00:34:26,754
You know, recently I have had cause
698
00:34:26,755 --> 00:34:29,487
to reflect on times in my life
699
00:34:29,488 --> 00:34:32,156
when people have not
been honest with me.
700
00:34:32,722 --> 00:34:35,354
Oh, I'm very sorry to hear that.
701
00:34:35,355 --> 00:34:36,888
They assumed, incorrectly,
702
00:34:36,889 --> 00:34:39,287
that I had not been strong
enough to bear the truth.
703
00:34:39,288 --> 00:34:41,688
You, of all people.
704
00:34:43,122 --> 00:34:45,487
You and I are rather similar
types in that regard,
705
00:34:45,488 --> 00:34:46,354
wouldn't you say?
706
00:34:46,355 --> 00:34:49,688
Well, yes. (CHUCKLES) I
think indeed we are.
707
00:34:50,355 --> 00:34:54,121
Which is why I feel that
I can tell you the truth
708
00:34:54,122 --> 00:34:56,355
in relation to Mr. Briggs.
709
00:34:57,688 --> 00:35:00,954
Now, please don't get me wrong.
He is a good man.
710
00:35:00,955 --> 00:35:02,588
But he is...
711
00:35:03,755 --> 00:35:05,122
a man.
712
00:35:05,622 --> 00:35:08,388
And they are so very prone
to bumbling, are they not?
713
00:35:09,122 --> 00:35:12,288
Oh, yes, I suppose they are.
714
00:35:13,156 --> 00:35:15,210
I believe that he confided in you
715
00:35:15,220 --> 00:35:17,755
that he was intending to court a lady.
716
00:35:18,189 --> 00:35:20,210
Uh, yes. Yes. Yes, he did.
717
00:35:20,220 --> 00:35:24,387
Well, he could do that because
you and he are such friends...
718
00:35:24,388 --> 00:35:27,889
such solid... platonic friends.
719
00:35:28,955 --> 00:35:32,822
I know that he values your
friendship very, very much.
720
00:35:33,355 --> 00:35:36,156
Tell me, Mrs. Bligh...
Did I misconstrue?
721
00:35:37,355 --> 00:35:38,355
Mm.
722
00:35:39,256 --> 00:35:42,287
The blame likes squarely with Mr.
Briggs.
723
00:35:42,288 --> 00:35:45,555
But he... he did mean another lady.
724
00:35:46,688 --> 00:35:47,821
He did.
725
00:35:47,822 --> 00:35:49,122
Who is the lady?
726
00:35:50,555 --> 00:35:53,220
I'm not sure that you need to
bother yourself with that.
727
00:35:54,688 --> 00:35:58,554
Well, to be quite honest, Mrs. Bligh...
728
00:35:58,555 --> 00:36:02,521
I was beginning to wonder when
I'd find the time to be courted.
729
00:36:02,522 --> 00:36:06,221
Yes. Well, indeed you are a
woman with much on her plate.
730
00:36:06,222 --> 00:36:09,220
Many of us wonder how on
earth you achieve so much.
731
00:36:13,355 --> 00:36:18,587
Mrs. Bligh... may I thank you very much
732
00:36:18,588 --> 00:36:22,221
for taking the time and
trouble to tell me.
733
00:36:22,222 --> 00:36:26,420
Well, for you, Mrs. Collins, any time.
734
00:36:26,421 --> 00:36:28,555
We girls must stick together.
735
00:36:29,890 --> 00:36:30,540
Mm.
736
00:36:30,550 --> 00:36:32,455
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS)
737
00:36:35,688 --> 00:36:37,687
Would you be so kind as
to walk me to my car?
738
00:36:37,688 --> 00:36:39,921
Oh, no, no. No. That's
a complete pleasure.
739
00:36:39,922 --> 00:36:41,222
Thank you.
740
00:36:42,421 --> 00:36:43,921
(CLEARS THROAT)
741
00:36:43,922 --> 00:36:45,355
Thank you.
742
00:36:51,220 --> 00:36:54,421
Tell me... Are my cheeks burning?
743
00:36:55,688 --> 00:36:57,755
You look very composed.
744
00:36:58,855 --> 00:37:00,989
(MUSIC CONTINUES)
745
00:37:32,555 --> 00:37:34,688
How very wise.
746
00:37:35,355 --> 00:37:37,540
Please don't contact me again.
747
00:37:37,550 --> 00:37:40,287
No, no, no. That's not how this works.
748
00:37:40,288 --> 00:37:43,220
(KNOCK ON DOOR)
749
00:37:50,755 --> 00:37:52,222
Just wondering if...
750
00:37:54,321 --> 00:37:55,921
Henry.
751
00:37:55,922 --> 00:37:57,821
George.
752
00:37:57,822 --> 00:37:59,821
Good to see you.
753
00:37:59,822 --> 00:38:01,754
Now you can tell him in person.
754
00:38:01,755 --> 00:38:04,156
Mr. Fox was just about
to leave you a note.
755
00:38:05,122 --> 00:38:07,922
Just to wish you all the
very best for Canberra.
756
00:38:08,488 --> 00:38:10,880
Well, that's very kind.
757
00:38:10,890 --> 00:38:11,320
It's much appreciated.
758
00:38:11,321 --> 00:38:12,888
You'll come to dinner, Mr. Fox,
759
00:38:12,889 --> 00:38:14,822
as soon as we're back in civilization.
760
00:38:15,588 --> 00:38:17,321
I'll hold you to that, I'm sure.
761
00:38:17,889 --> 00:38:19,321
It's nice to see you, Henry.
762
00:38:36,222 --> 00:38:37,989
(ENGINE SHUTS OFF)
763
00:38:45,355 --> 00:38:48,521
Well, even if I approved,
which I do not,
764
00:38:48,522 --> 00:38:51,755
I don't understand why you've
involved yourself in this.
765
00:38:52,555 --> 00:38:53,755
You should tell her.
766
00:38:54,889 --> 00:38:57,388
Sir Richard has threatened the refuge.
767
00:38:58,222 --> 00:38:59,587
In what way?
768
00:38:59,588 --> 00:39:01,210
Mm, you don't need the details,
769
00:39:01,220 --> 00:39:02,354
but he's certainly been effective.
770
00:39:02,355 --> 00:39:04,821
He's a sniper, picking off
his donors one by one.
771
00:39:04,822 --> 00:39:06,156
(SIGHS)
772
00:39:07,488 --> 00:39:09,210
This is to get back at me.
773
00:39:09,220 --> 00:39:10,487
He's picking off all of us.
774
00:39:10,488 --> 00:39:12,354
He needs pulling up, hard.
775
00:39:12,355 --> 00:39:14,488
One chance. That's all I want.
776
00:39:15,256 --> 00:39:17,854
What you are proposing
is actually illegal.
777
00:39:17,855 --> 00:39:18,821
As far as I'm concerned,
778
00:39:18,822 --> 00:39:20,554
it's either this or a
dark alley somewhere.
779
00:39:20,555 --> 00:39:23,421
- Oh, please. Do we have to be...
- Yes! Yes, I do.
780
00:39:24,688 --> 00:39:26,888
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYING)
781
00:39:26,889 --> 00:39:28,288
Carolyn...
782
00:39:29,321 --> 00:39:32,587
would this proposal help you
to put things behind you
783
00:39:32,588 --> 00:39:35,521
or simply cause you more pain?
784
00:39:35,522 --> 00:39:37,189
I'm not sure.
785
00:39:38,421 --> 00:39:40,755
I certainly don't want Jack feeling...
786
00:39:42,288 --> 00:39:43,488
I don't know.
787
00:39:47,220 --> 00:39:51,488
Elizabeth, all we need is for
you to make a telephone call.
788
00:39:52,156 --> 00:39:53,622
Then leave the rest to us.
789
00:40:01,388 --> 00:40:03,354
RICHARD: All ears, your ladyship.
790
00:40:03,355 --> 00:40:05,788
Are you by any chance free this evening?
791
00:40:05,789 --> 00:40:07,788
Well, if it's an invite
to the opera, no, thanks.
792
00:40:07,789 --> 00:40:08,954
I don't touch the stuff.
793
00:40:08,955 --> 00:40:10,988
I would like you to come to Ash Park.
794
00:40:10,989 --> 00:40:13,788
There's something that we
need to discuss... urgently.
795
00:40:13,789 --> 00:40:16,554
Well, some of us have newspapers
to get out on the streets.
796
00:40:16,555 --> 00:40:17,988
Please.
797
00:40:17,989 --> 00:40:20,880
Don't make me beg.
798
00:40:20,890 --> 00:40:22,222
(CHUCKLES)
799
00:40:23,522 --> 00:40:26,554
(CONCERTINA PLAYING)
800
00:40:26,555 --> 00:40:29,121
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
801
00:40:29,122 --> 00:40:30,420
- Mm.
- Grazie.
802
00:40:30,421 --> 00:40:32,220
And how's that dish?
803
00:40:33,550 --> 00:40:34,487
Excuse me. (CHUCKLES)
804
00:40:34,488 --> 00:40:36,420
(LAUGHS)
805
00:40:36,421 --> 00:40:39,287
Do you have a big day tomorrow, Henry?
806
00:40:39,288 --> 00:40:42,488
I have been invited to assist
on a new heart operation.
807
00:40:43,550 --> 00:40:44,255
Mitral valve surgery.
808
00:40:44,256 --> 00:40:45,688
That's great.
809
00:40:47,822 --> 00:40:50,155
I do so envy you.
810
00:40:50,156 --> 00:40:52,255
Well, both of you, of course.
811
00:40:52,256 --> 00:40:55,721
Having careers that keep you engaged,
812
00:40:55,722 --> 00:40:58,121
new advances happening all the time.
813
00:40:58,122 --> 00:41:00,988
Actually, there's talk of a new
surgical wing in Inverness.
814
00:41:00,989 --> 00:41:03,889
I was thinking you might
throw your hat in the wing.
815
00:41:05,355 --> 00:41:06,622
Maybe.
816
00:41:07,789 --> 00:41:08,788
(CLEARS THROAT)
817
00:41:08,789 --> 00:41:11,921
Would you... Would you
excuse me for a moment?
818
00:41:11,922 --> 00:41:13,420
I need to telephone in.
819
00:41:13,421 --> 00:41:15,754
We passed a telephone box
just around the corner.
820
00:41:15,755 --> 00:41:16,355
Good.
821
00:41:24,755 --> 00:41:27,822
He's probably just anxious
about the surgery.
822
00:41:33,156 --> 00:41:35,688
Here's to our complicated lives.
823
00:41:40,688 --> 00:41:42,688
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS)
824
00:41:46,156 --> 00:41:49,122
And it seems like the
right time to say this.
825
00:41:52,421 --> 00:41:54,355
When I leave for London...
826
00:41:55,922 --> 00:41:57,755
Georgie should...
827
00:41:58,889 --> 00:42:03,156
must... stay with you.
828
00:42:03,755 --> 00:42:04,788
Livvy.
829
00:42:04,789 --> 00:42:07,988
Our son deserves an extended family
830
00:42:07,989 --> 00:42:11,755
who knows him and loves him.
831
00:42:13,122 --> 00:42:18,890
The wide-open spaces... the fresh air.
832
00:42:20,522 --> 00:42:22,156
And you.
833
00:42:23,822 --> 00:42:25,421
His father.
834
00:42:33,256 --> 00:42:35,222
This means everything to me.
835
00:42:40,288 --> 00:42:45,688
I just thought best to
tell you now, in public.
836
00:42:46,156 --> 00:42:49,455
That way I... I can't cry.
837
00:42:57,550 --> 00:42:59,355
(INSECTS CHIRPING)
838
00:43:00,189 --> 00:43:01,621
ELIZABETH: Nothing is to happen.
839
00:43:01,622 --> 00:43:05,121
No one is to enter the room
unless I ring the bell.
840
00:43:05,122 --> 00:43:06,320
Is that understood?
841
00:43:06,321 --> 00:43:07,622
Of course.
842
00:43:09,889 --> 00:43:11,189
Yes.
843
00:43:12,890 --> 00:43:14,321
I hope I don't have to.
844
00:43:14,889 --> 00:43:19,156
But if I do... he's yours.
845
00:43:20,355 --> 00:43:23,155
(INSECTS CHIRPING)
846
00:43:23,156 --> 00:43:25,420
Say, Emma, do you reckon I could have
847
00:43:25,421 --> 00:43:27,454
some more of your beautiful
mashed potatoes?
848
00:43:27,455 --> 00:43:28,755
Okay.
849
00:43:32,889 --> 00:43:35,121
'Cause when Sarah makes
them, they're all lumpy.
850
00:43:35,122 --> 00:43:37,321
(LAUGHTER)
851
00:43:43,288 --> 00:43:46,688
So, are you hoping for a boy or a girl?
852
00:43:47,156 --> 00:43:49,256
It feels like a girl.
853
00:43:50,156 --> 00:43:52,354
If the last few weeks
are anything to go by,
854
00:43:52,355 --> 00:43:54,287
I think I'm going to
have to call her Joy.
855
00:43:54,288 --> 00:43:56,255
She seems like such a happy baby.
856
00:43:56,256 --> 00:43:58,888
Mm. Well, I think you'll
be a really happy mum.
857
00:43:58,889 --> 00:44:00,821
Well, thank you. I hope so.
858
00:44:00,822 --> 00:44:01,554
Ah.
859
00:44:01,555 --> 00:44:03,788
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYING)
860
00:44:03,789 --> 00:44:05,754
Hey, Emma, you want to come over here
861
00:44:05,755 --> 00:44:07,554
and feel the baby somersaulting?
862
00:44:07,555 --> 00:44:08,754
Am I allowed?
863
00:44:08,755 --> 00:44:11,755
Of course you are, you silly sausage.
864
00:44:12,755 --> 00:44:14,221
It's just here.
865
00:44:14,222 --> 00:44:16,155
Here she is.
866
00:44:16,156 --> 00:44:17,955
- Oh!
- (LAUGHS)
867
00:44:18,755 --> 00:44:20,954
Don't be scared.
868
00:44:20,955 --> 00:44:22,755
There you go.
869
00:44:24,755 --> 00:44:26,855
Isn't that amazing?
870
00:44:31,722 --> 00:44:33,487
All right, then.
871
00:44:33,488 --> 00:44:36,255
Let's reach an accommodation,
as you call it.
872
00:44:36,256 --> 00:44:38,121
And if it's one that
includes protecting me
873
00:44:38,122 --> 00:44:40,454
from any more random knife attacks,
874
00:44:40,455 --> 00:44:42,687
then gee whillikers, it
sounds like a start.
875
00:44:42,688 --> 00:44:44,754
- Where do you sign me up?
- This isn't a joke, Sir Richard.
876
00:44:44,755 --> 00:44:45,955
Damn right it isn't.
877
00:44:46,688 --> 00:44:50,521
You've been determined to make
me feel like a piece of dog shit
878
00:44:50,522 --> 00:44:51,821
stuck to the sole of a shoe.
879
00:44:51,822 --> 00:44:56,420
Please stop harassing my
family and people close to me.
880
00:44:56,421 --> 00:44:58,220
If you apologize.
881
00:44:58,855 --> 00:45:01,789
I am very sorry for injuring you.
882
00:45:02,555 --> 00:45:05,888
"And I'm sorry for making
you feel like scum."
883
00:45:05,889 --> 00:45:08,921
I had just discovered what you
had done to my daughter...
884
00:45:08,922 --> 00:45:10,521
- That's old news.
- and I was in extremis.
885
00:45:10,522 --> 00:45:12,287
I did what any mother would do.
886
00:45:12,288 --> 00:45:14,880
Surely you understand why.
887
00:45:14,890 --> 00:45:16,621
You'd discovered your little
girl wasn't a vestal virgin
888
00:45:16,622 --> 00:45:17,821
and you took it out on me.
889
00:45:17,822 --> 00:45:21,754
Will you admit that what you
did to her was monstrous,
890
00:45:21,755 --> 00:45:23,288
whatever her history.
891
00:45:24,321 --> 00:45:27,221
Now, this might come as a shock to you,
892
00:45:27,222 --> 00:45:30,255
but what went on between
us goes on most nights
893
00:45:30,256 --> 00:45:34,687
in houses all around the
globe on a regular basis...
894
00:45:34,688 --> 00:45:37,321
and some mornings, if a fella's lucky.
895
00:45:38,288 --> 00:45:41,721
A long drive for a life
lesson, but there you are.
896
00:45:41,722 --> 00:45:45,954
Our families are always going to
be crossing paths, Sir Richard.
897
00:45:45,955 --> 00:45:48,880
We need to resolve this.
898
00:45:48,890 --> 00:45:50,210
I'll let bygones be bygones
899
00:45:50,220 --> 00:45:54,540
when you and your daughter
stop implying I'm a rapist.
900
00:45:54,550 --> 00:45:56,522
Oh, I'm not implying that you are.
901
00:45:58,855 --> 00:46:01,121
If I'm a rapist,
902
00:46:01,122 --> 00:46:03,988
how is it I can go out to
dinner with young Anna,
903
00:46:03,989 --> 00:46:05,121
lovely evening...
904
00:46:05,122 --> 00:46:08,155
I wouldn't dream of touching her.
905
00:46:08,156 --> 00:46:10,420
With Carolyn, it was different.
906
00:46:10,421 --> 00:46:13,121
She spent the whole
night flirting with me,
907
00:46:13,122 --> 00:46:16,754
and her dance card was well
and truly open for business.
908
00:46:16,755 --> 00:46:17,754
Don't be so crude!
909
00:46:17,755 --> 00:46:20,155
Then her fiancé turns
up, and she panics.
910
00:46:20,156 --> 00:46:23,488
"Oh, he'll see me for the tart I am."
911
00:46:24,156 --> 00:46:25,287
He married her.
912
00:46:25,288 --> 00:46:26,821
(CHUCKLING) What's the problem?
913
00:46:26,822 --> 00:46:31,555
For the last time, admit you
forced yourself on her.
914
00:46:38,722 --> 00:46:41,455
Or you'll do what?
915
00:46:44,222 --> 00:46:47,822
We can't move forward until
you admit one thing.
916
00:46:49,156 --> 00:46:53,221
You look me in the eye and
tell me what we both know...
917
00:46:53,222 --> 00:46:55,321
that your daughter is a slut.
918
00:46:56,256 --> 00:47:00,388
You admit she's a slut, and we
can all play nice from now on.
919
00:47:03,755 --> 00:47:08,521
Otherwise, I'd keep my
heart pills close by.
920
00:47:08,522 --> 00:47:10,588
(EXHALES DEEPLY)
921
00:47:12,156 --> 00:47:13,621
Last chance.
922
00:47:13,622 --> 00:47:15,754
A slut or not?
923
00:47:15,755 --> 00:47:17,890
Hmm?
924
00:47:20,955 --> 00:47:22,754
(DOOR OPENS, CLOSES)
925
00:47:22,755 --> 00:47:25,321
(CHIMING)
926
00:47:32,889 --> 00:47:35,540
What on earth do you think
you're going to accomplish
927
00:47:35,550 --> 00:47:36,855
by this?
928
00:47:41,922 --> 00:47:43,288
This is for my wife.
929
00:47:43,822 --> 00:47:45,554
You're joking.
930
00:47:45,555 --> 00:47:47,554
Who do you think you are?
931
00:47:47,555 --> 00:47:51,287
It's one-on-one, like a man,
932
00:47:51,288 --> 00:47:54,210
or let the dregs take care of you.
933
00:47:54,220 --> 00:47:55,954
Yeah, they know what you think of them.
934
00:47:55,955 --> 00:47:57,355
They're raring to have a go.
935
00:47:58,455 --> 00:48:00,121
I've gone a few rounds in my time.
936
00:48:00,122 --> 00:48:02,387
University medal, as a matter of fact.
937
00:48:02,388 --> 00:48:04,880
JACK: Me or them.
938
00:48:04,890 --> 00:48:05,555
It's up to you.
939
00:48:18,555 --> 00:48:19,522
(GRUNTS)
940
00:48:20,522 --> 00:48:23,421
MAN: Knock his flamin' top off!
941
00:48:24,355 --> 00:48:26,388
MAN: Rip him in the kidneys!
942
00:48:28,789 --> 00:48:30,554
- (GASPS)
- (GRUNTS)
943
00:48:30,555 --> 00:48:31,822
MAN: That's it!
944
00:48:32,755 --> 00:48:34,554
Pick your hands up and block him, Doc.
945
00:48:34,555 --> 00:48:36,421
(BREATHING HEAVILY)
946
00:48:37,222 --> 00:48:39,420
- Oh!
- Come inside.
947
00:48:39,421 --> 00:48:40,587
No.
948
00:48:40,588 --> 00:48:41,755
Jack?
949
00:48:44,522 --> 00:48:47,210
(MUFFLED) Jack? You all right?
950
00:48:47,220 --> 00:48:48,788
- RICHARD: Done?
- No.
951
00:48:48,789 --> 00:48:50,122
You had enough?
952
00:48:53,755 --> 00:48:57,189
MAN: That's it. That's it!
Show him who's boss.
953
00:48:59,220 --> 00:49:01,388
- (GRUNTS)
- MAN: And again.
954
00:49:03,855 --> 00:49:06,189
Watch it there, Jack. Keep
away from the stairs.
955
00:49:13,388 --> 00:49:15,388
- Oh!
- No. No.
956
00:49:18,256 --> 00:49:20,189
MAN: Jack, are you all right?
957
00:49:22,655 --> 00:49:25,220
Our work is done.
958
00:49:32,388 --> 00:49:33,355
Hey.
959
00:49:46,755 --> 00:49:48,121
(GRUNTS)
960
00:49:48,122 --> 00:49:50,989
(BREATHING HEAVILY)
961
00:49:51,822 --> 00:49:53,755
It stops here.
962
00:49:55,488 --> 00:50:00,288
You take this further...
you go to anyone...
963
00:50:01,156 --> 00:50:04,320
you keep up your shit to this family,
964
00:50:04,321 --> 00:50:07,954
I will come after you... or they will.
965
00:50:07,955 --> 00:50:09,588
And they'll finish you off.
966
00:50:10,156 --> 00:50:12,222
They got nothing left to lose.
967
00:50:12,955 --> 00:50:15,989
And there's scores more like
them to take their place.
968
00:50:16,889 --> 00:50:18,488
You hear me?
969
00:50:19,522 --> 00:50:21,555
Get him out of here, boys. Come on.
970
00:50:24,789 --> 00:50:27,288
(GROANS)
971
00:50:30,220 --> 00:50:32,555
(DOWN-TEMPO MUSIC PLAYS)
972
00:50:49,455 --> 00:50:51,256
I understand.
973
00:50:52,421 --> 00:50:54,220
Do you?
974
00:50:55,455 --> 00:50:57,222
I do.
975
00:50:59,822 --> 00:51:01,880
Come on.
976
00:51:01,890 --> 00:51:03,754
(EXHALES DEEPLY)
977
00:51:03,755 --> 00:51:05,488
(KNOCK ON DOOR)
978
00:51:10,189 --> 00:51:12,188
Are you cross?
979
00:51:12,189 --> 00:51:13,355
No.
980
00:51:19,955 --> 00:51:21,554
Are the men being looked after?
981
00:51:21,555 --> 00:51:22,922
Oh, yes.
982
00:51:24,555 --> 00:51:27,755
No man has ever done anything
like that for me before.
983
00:51:30,889 --> 00:51:33,688
Well, he's a very determined young man.
984
00:51:34,488 --> 00:51:36,488
I didn't mean Jack.
985
00:51:39,122 --> 00:51:41,880
I've never been able to acknowledge
986
00:51:41,890 --> 00:51:43,921
that a man could be as strong as I am...
987
00:51:43,922 --> 00:51:46,488
as I think I am.
988
00:51:48,889 --> 00:51:50,321
Thank you.
989
00:51:56,688 --> 00:51:59,521
And, you know, I've just
realized all this...
990
00:51:59,522 --> 00:52:02,222
fatalism about my health...
991
00:52:04,222 --> 00:52:07,121
I really, really don't want to die.
992
00:52:07,122 --> 00:52:09,189
(SIGHS, SOBS)
993
00:52:14,490 --> 00:52:16,938
- sync and corrections by Caio -
- www.addic7ed.com -
65772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.