All language subtitles for (downloadrooz.in) john wayne The Horse Soldiers (1959)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,033 --> 00:00:58,494 I left my love, my love I left 2 00:00:58,619 --> 00:01:01,830 A-sleeping in her bed 3 00:01:02,873 --> 00:01:05,334 I turned my back on my true love 4 00:01:05,459 --> 00:01:08,003 Went fighting Johnny Reb 5 00:01:09,755 --> 00:01:11,882 I left my love a letter 6 00:01:12,007 --> 00:01:15,844 In the holler of a tree 7 00:01:16,595 --> 00:01:18,722 I told her she would find me 8 00:01:18,931 --> 00:01:22,226 In the US Cavalry 9 00:01:22,351 --> 00:01:24,645 Hi-ho, down they go 10 00:01:24,770 --> 00:01:27,481 There's no such word as "can't" 11 00:01:27,606 --> 00:01:31,193 We'll ride clean down to hell and back 12 00:01:31,318 --> 00:01:34,531 For Ulysses Simpson Grant 13 00:01:34,656 --> 00:01:36,991 Hi-ho, down they go 14 00:01:37,117 --> 00:01:39,661 There's no such word as "can't" 15 00:01:39,786 --> 00:01:43,456 We'll ride clean down to hell and back 16 00:01:43,581 --> 00:01:46,751 For Ulysses Simpson Grant 17 00:01:46,876 --> 00:01:49,254 � I left my love, my love I left 18 00:01:49,379 --> 00:01:53,425 � A-sleeping in her bed 19 00:01:53,550 --> 00:01:56,219 I turned my back on my true love 20 00:01:56,344 --> 00:01:59,431 Went fighting Johnny Reb 21 00:02:00,640 --> 00:02:02,684 I left my love a letter 22 00:02:02,809 --> 00:02:07,272 In the holler of a tree 23 00:02:07,397 --> 00:02:09,607 I told her she would find me 24 00:02:09,732 --> 00:02:12,277 In the US Cavalry 25 00:02:12,402 --> 00:02:15,780 In the US Cavalry 26 00:02:15,905 --> 00:02:18,158 Hi-ho, down they go 27 00:02:18,283 --> 00:02:20,910 There's no such word as "can't" 28 00:02:21,035 --> 00:02:25,415 We'll ride clean down to New Orleans 29 00:02:25,540 --> 00:02:31,546 For Ulysses Simpson Grant 30 00:02:36,259 --> 00:02:39,429 General Hurlburt, by appointment. 31 00:02:41,139 --> 00:02:45,186 - General Hurlburt and Colonel Marlowe. - Steve, come in. 32 00:02:45,311 --> 00:02:47,855 Hello, Sam. Colonel Marlowe. 33 00:02:49,440 --> 00:02:51,484 (exchange of greetings) 34 00:02:51,609 --> 00:02:54,737 - General Sherman, Colonel Marlowe. - How do you do? 35 00:02:54,862 --> 00:02:57,948 Marlowe, I've been anxious to meet you. 36 00:02:59,158 --> 00:03:02,119 - It's a privilege, sir. - Sit down. 37 00:03:03,996 --> 00:03:07,792 - Is this your first look at Vicksburg? - Yes, sir. 38 00:03:07,917 --> 00:03:13,130 We've been looking at it for ten months, and we don't like it. 39 00:03:13,255 --> 00:03:18,511 Colonel, for your benefit, the war on our side hasn't been going well at all. 40 00:03:18,636 --> 00:03:23,808 Not in Washington, not in the newspapers, not in the field. 41 00:03:23,933 --> 00:03:27,853 To put it mildly, with less men and less resources, 42 00:03:27,978 --> 00:03:31,148 the South has whipped us to a standstill. 43 00:03:31,273 --> 00:03:33,317 (cannon fire) 44 00:03:33,984 --> 00:03:37,071 Now, if I could take Vicksburg... 45 00:03:39,949 --> 00:03:43,702 the whole picture would change, but I'd have to do it this summer. 46 00:03:43,828 --> 00:03:46,080 Or sit out here another year. 47 00:03:46,205 --> 00:03:50,918 Which might cost us 100,000 men. It might cost us a war. 48 00:03:51,043 --> 00:03:57,467 Which brings this talk to their main source of supply - and a thorn in our side. 49 00:03:57,592 --> 00:03:59,636 - Newton Station. - Sam. 50 00:03:59,761 --> 00:04:04,099 Marlowe has worked out the details of your plan pretty thoroughly. 51 00:04:04,224 --> 00:04:08,854 If I could get back to La Grange right away, we could leave by Thursday. 52 00:04:09,729 --> 00:04:11,857 Good. Who would your people be? 53 00:04:11,982 --> 00:04:16,403 My own First Illinois with Secord's First Michigan and Second lowa. 54 00:04:16,528 --> 00:04:18,738 We'd be culled down to a short brigade. 55 00:04:18,864 --> 00:04:24,119 Cross at La Grange, down through Ripley, New Albany, Houston... 56 00:04:24,244 --> 00:04:28,957 - Is there something wrong, sir? - I know the map. Proceed. 57 00:04:29,082 --> 00:04:33,712 Anyway, the main trick is no fighting until we hit Newton Station. 58 00:04:33,837 --> 00:04:36,256 How much track do you figure to destroy? 59 00:04:36,381 --> 00:04:41,261 As much as I can. At least enough to keep them busy for a couple of months. 60 00:04:41,386 --> 00:04:45,849 Otherwise, the raid would just be another horse ride. 61 00:04:45,974 --> 00:04:52,773 All right, Colonel, go ahead. All the rails, ties, buildings, bridges, rolling stock. 62 00:04:52,898 --> 00:04:55,984 Sam, even if he should get through to Newton Station, 63 00:04:56,109 --> 00:04:59,196 he'd be 300 miles dead centre in the Confederacy. 64 00:05:00,030 --> 00:05:04,284 - Have you thought how you'd get back? - Have you, sir? 65 00:05:05,119 --> 00:05:07,163 Well, I guess I asked for that. 66 00:05:07,288 --> 00:05:10,958 But I hate to think of you sitting it out in Andersonville Prison. 67 00:05:11,083 --> 00:05:15,129 - It's a hellhole. - I'd think about that twice, too, sir. 68 00:05:16,089 --> 00:05:18,341 Well, Colonel, your success. 69 00:05:20,134 --> 00:05:27,225 THE UNION CAVALRY DEPOT AT LA GRANGE, TENNESSEE 70 00:05:37,443 --> 00:05:39,904 All right, here is La Grange. 71 00:05:40,863 --> 00:05:45,576 - We will make 35 miles a day, average. - 35? 72 00:05:45,701 --> 00:05:48,454 35? Isn't that stretching it a bit? 73 00:05:48,579 --> 00:05:52,416 It will be the first day, Ned. I intend to make twice that distance. 74 00:05:52,542 --> 00:05:55,628 In an operation like this, everything is stretched. 75 00:05:55,753 --> 00:05:57,797 Now, just hold on a minute, John. 76 00:05:57,922 --> 00:06:00,925 Cutting the men's rations from five days to three... 77 00:06:01,050 --> 00:06:05,596 They'll have to live off the land eventually. They might as well get used to it. 78 00:06:05,721 --> 00:06:10,893 They seem excited. There's a rumour they're headed for Nashville and a parade. 79 00:06:11,018 --> 00:06:14,939 That was a good rumour to spread, with the help of the Sergeant Major. 80 00:06:15,064 --> 00:06:18,152 - Thank you, sir. - And, gentlemen, 81 00:06:18,277 --> 00:06:21,572 I'll have to admit they had me fooled too. 82 00:06:21,697 --> 00:06:26,827 You see, I was going to use my leave to do a little electioneering back home. 83 00:06:26,952 --> 00:06:30,497 You know, shake a few hands, kiss a few babies. 84 00:06:30,622 --> 00:06:33,709 You see, I'm running for Congress this fall. 85 00:06:33,834 --> 00:06:37,755 Well, there's 30,000 votes at Andersonville, Phil. 86 00:06:37,880 --> 00:06:41,091 I hope you don't get to shake any of their hands. 87 00:06:42,509 --> 00:06:47,264 Leaves are being cancelled, orders to reshoe the whole blasted outfit, 88 00:06:47,389 --> 00:06:49,767 and some of them shoes ain't even shiny yet. 89 00:06:49,892 --> 00:06:51,560 Yep. 90 00:06:51,685 --> 00:06:58,275 I'm trying to figure out what's up. They've been sitting under that tree all morning. 91 00:06:58,400 --> 00:07:03,781 I heard some scuttlebutt about us being pulled out for a big parade up North. 92 00:07:03,906 --> 00:07:07,910 - I figure we're heading for Nashville. - That's to my liking. 93 00:07:08,035 --> 00:07:12,289 A parade, and then leave. Now this war is starting to shape up. 94 00:07:16,460 --> 00:07:21,632 - Where's the officers' conference? - Over under that tree yonder, sir. 95 00:07:21,757 --> 00:07:23,801 Thank you. 96 00:07:35,522 --> 00:07:38,608 - My apologies for being late. - Understood. 97 00:07:38,733 --> 00:07:42,153 - Sit down, Major. - I don't believe I know the Major. 98 00:07:42,278 --> 00:07:45,740 I'm sorry. Colonel Marlowe, Major Kendall. 99 00:07:45,865 --> 00:07:47,700 - How do you do? - Glad to know you. 100 00:07:47,826 --> 00:07:52,038 Major Kendall has just been assigned to us by General Grant. 101 00:07:52,163 --> 00:07:56,751 The Major seems to be out of uniform. Where are your side arms, Kendall? 102 00:07:57,710 --> 00:08:01,172 If you look in the book, you'll see a surgeon doesn't carry them. 103 00:08:03,550 --> 00:08:09,180 Surgeon? You cut out our artillery and our wagons. Nothing to slow us down. 104 00:08:09,305 --> 00:08:12,475 And now you saddle us with a doctor and a medical unit? 105 00:08:12,600 --> 00:08:15,979 Regulations, John. Kendall goes along. 106 00:08:16,104 --> 00:08:18,273 Very well, sir. Any questions? 107 00:08:18,398 --> 00:08:22,026 - All I can say is I'm glad for some action. - No glory hunting. 108 00:08:22,152 --> 00:08:27,031 If anything knocks this into a cocked hat, it'll be a firefight. Is that all, sir? 109 00:08:27,157 --> 00:08:31,286 - Logan, is Brady ready? - Oh, a photograph. 110 00:08:32,787 --> 00:08:35,206 Move away. Move back. 111 00:08:35,331 --> 00:08:38,085 Are you ready for us, Brady? 112 00:08:41,130 --> 00:08:43,632 Colonel. Sit down, Colonel. 113 00:08:44,550 --> 00:08:47,011 - Thank you very much. - That's all right. 114 00:08:47,136 --> 00:08:51,265 - Sit down, Marlowe. - No hats, please, gentlemen. 115 00:08:53,851 --> 00:08:56,061 That's right. Nice and relaxed. 116 00:08:56,979 --> 00:09:02,276 Now, roses are red, violets are blue, the camera's looking straight at you. 117 00:09:02,401 --> 00:09:05,905 Oh, I must have another one. That man in the white coat moved. 118 00:09:06,030 --> 00:09:09,909 That isn't all he'll be moving before long. General, is that all? 119 00:09:10,034 --> 00:09:13,662 That's all, gentlemen. Thank you, Brady. 120 00:09:13,788 --> 00:09:17,291 Thank you, General. Thank you very much. 121 00:09:20,252 --> 00:09:22,296 Sit down. 122 00:09:22,421 --> 00:09:26,383 Colonel, I gather you're not too happy about my going along. 123 00:09:26,509 --> 00:09:29,386 I hadn't counted on you, that's all. 124 00:09:29,512 --> 00:09:34,308 I can understand your reasons for trying to avoid a fight, tactically speaking. 125 00:09:34,433 --> 00:09:37,561 But you're going very deep into enemy territory. 126 00:09:37,686 --> 00:09:40,898 Tell me, what did you intend to do about your wounded? 127 00:09:41,023 --> 00:09:43,859 I intend to move, and move fast. 128 00:09:43,984 --> 00:09:48,239 Those too badly shot up to carry on will be left to the clemency of the enemy. 129 00:09:48,823 --> 00:09:51,952 - Civilian or military. - Including yourself? 130 00:09:52,077 --> 00:09:54,121 Naturally. 131 00:09:55,330 --> 00:09:59,292 That's a pretty primitive attitude. Medically speaking. 132 00:09:59,417 --> 00:10:04,047 Well, Doctor, war isn't exactly a civilised business. 133 00:10:04,172 --> 00:10:09,761 Of course, I realise that it gives you fellas a wider field of opportunity... 134 00:10:09,886 --> 00:10:13,181 - For experimenting, Colonel? - I didn't say that. 135 00:10:13,306 --> 00:10:15,058 - Mitch. - Yes, sir? 136 00:10:15,183 --> 00:10:18,812 - Give the doctor a full roster. - Yes, sir. 137 00:10:18,937 --> 00:10:20,856 Examine every man. 138 00:10:20,981 --> 00:10:26,528 Throw out any man who - in your unchallenged opinion, of course - is unfit. 139 00:10:26,653 --> 00:10:31,324 Even those who might get sick a week from today. 140 00:10:31,450 --> 00:10:34,286 Look, I didn't ask to be assigned to this mission. 141 00:10:34,411 --> 00:10:38,540 I'm a military doctor. I've been ordered to go and I'm going to do my job. 142 00:10:38,665 --> 00:10:40,917 So get off my back. 143 00:10:49,176 --> 00:10:51,678 - Bugler! - Yes, sir? 144 00:10:51,803 --> 00:10:56,475 - Get me Mitchell. - Sergeant Major Mitchell's in the hospital. 145 00:11:08,029 --> 00:11:10,615 - How old are you? - 32, sir. 146 00:11:11,949 --> 00:11:14,452 Join that group. 147 00:11:21,959 --> 00:11:24,212 Hang on, son. Here we go. 148 00:11:25,797 --> 00:11:27,840 (yells) 149 00:11:30,218 --> 00:11:32,261 (metal clanks) 150 00:11:32,929 --> 00:11:35,473 This is going to hurt worse. 151 00:11:43,773 --> 00:11:45,858 There. He'll be all right. 152 00:11:50,029 --> 00:11:53,699 - I got your sick list, Kendall. - Good. I'm glad it's a short one. 153 00:11:53,825 --> 00:11:55,660 We'll let that drain full out. 154 00:11:55,785 --> 00:11:58,663 - I approve of that, Doctor. - The lad had quite a boil. 155 00:11:58,788 --> 00:12:02,041 I didn't come here to watch you carving anybody's behind. 156 00:12:02,166 --> 00:12:06,504 - Why's Mitchell's name on that list? - Sir, we observe quiet here. 157 00:12:06,629 --> 00:12:09,132 - What's this? - Hoppy, this is Colonel Marlowe. 158 00:12:09,257 --> 00:12:14,221 How do you do? Stand in line. We'll take care of you presently. 159 00:12:14,346 --> 00:12:17,433 - Is he going with us? - He's a good man. I need him. 160 00:12:17,558 --> 00:12:22,729 - I need Mitchell. He's strong as a bull. - Let me show you something. 161 00:12:26,233 --> 00:12:32,114 Colonel, I've been trying to tell the doctor that this is nothing unusual. 162 00:12:32,239 --> 00:12:34,700 Not for a man with malaria. 163 00:12:34,825 --> 00:12:37,578 There's nothing new about this, Kendall. 164 00:12:37,703 --> 00:12:41,081 I've seen him ride 40 miles in one day, shivering. 165 00:12:41,206 --> 00:12:44,501 - He always gets malaria. - So you concur in my diagnosis. 166 00:12:44,626 --> 00:12:46,962 Mitch, get out of bed. I got some whiskey. 167 00:12:47,087 --> 00:12:49,214 You stay where you are, Sergeant. 168 00:12:49,339 --> 00:12:55,179 I was ordered to take off the duty roster any man who in my opinion was unfit. 169 00:12:55,304 --> 00:12:58,682 He's sick and he's going to stay here. Those are my orders. 170 00:12:58,807 --> 00:13:02,311 You've read the whole book, haven't you? 171 00:13:04,730 --> 00:13:06,774 (kicks buckets) 172 00:13:09,234 --> 00:13:10,736 Oh, Colonel! 173 00:13:10,861 --> 00:13:13,655 We got that fella with all them stripes for you. 174 00:13:13,781 --> 00:13:18,368 - Bring him in. - We hauled him right off the train. 175 00:13:18,494 --> 00:13:21,163 - Sergeant Kirby reporting, sir. - Well, Kirby. 176 00:13:21,288 --> 00:13:24,167 Besides being drunk, what's got you riled up? 177 00:13:24,292 --> 00:13:26,711 They got me in town. Pulled me off the train. 178 00:13:26,836 --> 00:13:29,172 Just gotten filled. My first in two years. 179 00:13:29,297 --> 00:13:32,175 They tell me you're good. You better be. 180 00:13:32,300 --> 00:13:35,428 You're replacing the best soldier in the regiment. 181 00:13:35,553 --> 00:13:40,350 - I expect you to be happy about that. - I could be happier where I was going. 182 00:13:40,475 --> 00:13:43,353 - You got me there. - No, sir, you got me here. 183 00:13:43,478 --> 00:13:45,730 - Sir. - Sir. 184 00:13:45,855 --> 00:13:48,817 March this sergeant to the river and throw him in. 185 00:13:48,942 --> 00:13:50,819 - Clothes and all? - Clothes and all. 186 00:13:50,944 --> 00:13:54,197 Pump him full of black coffee till it runs out his ears. 187 00:13:54,322 --> 00:13:57,867 Kirby, when you come back, come back sober. You've got two hours. 188 00:13:57,992 --> 00:14:01,996 - Parades, Nashville... - You can leave that keg. 189 00:14:03,414 --> 00:14:06,376 You're welcome to it... sir. 190 00:14:06,501 --> 00:14:08,795 Tangle with me and I'll have your hide. 191 00:14:08,920 --> 00:14:13,967 You're welcome to that too, sir. If it's in the line of duty. 192 00:14:26,896 --> 00:14:28,690 ( bugle) 193 00:14:33,612 --> 00:14:36,866 - Forward, left! - (others) Forward, left! 194 00:14:39,452 --> 00:14:42,746 - Yo-oh! - (others) Yo-oh! 195 00:14:44,665 --> 00:14:51,172 (male choir) I left my love My love I left, a-sleeping in her bed 196 00:14:51,297 --> 00:14:56,302 I turned my back on my true love Went fighting Johnny Reb 197 00:14:58,304 --> 00:15:05,186 I left my love a letter in the holler of a tree... 198 00:15:06,437 --> 00:15:09,398 - Good luck, John. - Thank you, sir. 199 00:15:10,983 --> 00:15:15,946 Hi-ho, down they go There's no such word as "can't" 200 00:15:16,071 --> 00:15:23,078 We'll ride clean down to hell and back for Ulysses Simpson Grant 201 00:15:23,204 --> 00:15:29,919 I left my love a letter in the holler of a tree 202 00:15:30,044 --> 00:15:35,091 I told her she would find me in the US Cavalry 203 00:15:35,216 --> 00:15:38,427 In the US Cavalry 204 00:15:38,552 --> 00:15:43,557 Hi-ho, down they go There's no such word as "can't" 205 00:15:43,682 --> 00:15:47,896 We'll ride clean down to New Orleans 206 00:15:48,021 --> 00:15:54,277 For Ulysses Simpson Grant 207 00:15:57,614 --> 00:16:01,409 I left my love My love I left 208 00:16:01,535 --> 00:16:07,749 A-sleeping in her bed 209 00:16:18,802 --> 00:16:20,846 Wait on here a minute. 210 00:16:20,971 --> 00:16:25,308 - The sun, it raises in the east every time? - It sure does in Missouri. 211 00:16:25,434 --> 00:16:29,104 For eight hours, with no turning, we've been heading this way. 212 00:16:29,229 --> 00:16:32,399 If the sun raises in the east, what direction is that? 213 00:16:32,524 --> 00:16:36,403 - It ain't north. - Course not. It's south. 214 00:16:36,528 --> 00:16:40,449 We've been riding smack-dab into reb territory. 215 00:16:43,368 --> 00:16:46,455 - Reb country, Richard. - Yes, sir. 216 00:16:52,294 --> 00:16:54,171 Send out your scouts. 217 00:16:54,296 --> 00:16:58,926 (yells order) 218 00:17:08,311 --> 00:17:11,689 (yells order) 219 00:17:21,073 --> 00:17:23,326 (gunfire) 220 00:17:58,986 --> 00:18:04,992 Are you going to call a halt, or leave them to the clemency of the enemy? 221 00:18:09,081 --> 00:18:11,708 Sound recall. 222 00:18:11,834 --> 00:18:13,877 ( bugle) 223 00:18:36,275 --> 00:18:40,195 Just a patrol, sir. No sign of any major force, as far as I could tell. 224 00:18:40,320 --> 00:18:42,739 The fact remains we've been spotted. 225 00:18:42,865 --> 00:18:49,121 The word's out for sure now. They'll be back here with everything available. 226 00:18:49,246 --> 00:18:52,040 All right, Ned, you can prepare to turn back. 227 00:18:52,166 --> 00:18:55,461 That's a bad mistake, John, splitting the force. 228 00:18:55,586 --> 00:18:59,173 Now you need every man you've got. Diversion be damned. 229 00:18:59,298 --> 00:19:03,010 - They've got to think we all turned back. - Oh, sure, sure. 230 00:19:03,135 --> 00:19:07,514 But from now on, every Johnny Reb with a gun will be hiding behind a tree 231 00:19:07,639 --> 00:19:09,683 trying to make a name for himself. 232 00:19:09,808 --> 00:19:13,520 And you want to cut your force by one third! John, listen to me. 233 00:19:13,645 --> 00:19:18,401 There's an old axiom in politics: You never split your ballot... 234 00:19:18,526 --> 00:19:22,906 Richard, when the horses are watered and the men are fed, we'll move out. 235 00:19:32,832 --> 00:19:34,375 Hey, Doctor. 236 00:19:34,501 --> 00:19:39,380 These here contraband children say there's something wrong at that cabin. 237 00:19:39,506 --> 00:19:41,216 I guess they need a doctor. 238 00:19:47,305 --> 00:19:49,349 All right. 239 00:19:56,314 --> 00:19:58,733 - Are you the doctor? - Yes, I am. 240 00:20:09,577 --> 00:20:11,538 What happened? 241 00:20:11,663 --> 00:20:15,333 It's Rainey, sir. Rainey the first. He's dead. 242 00:20:17,377 --> 00:20:19,420 Carry on. 243 00:20:21,756 --> 00:20:23,174 Where's Kendall? 244 00:20:23,299 --> 00:20:28,054 Dr Kendall went over to that cabin with some young coloured people. 245 00:20:28,179 --> 00:20:30,724 - An emergency, I believe. - He what?! 246 00:20:30,850 --> 00:20:35,896 He went over to that cabin with some young coloured people. 247 00:20:39,191 --> 00:20:42,778 - Are you the doctor too? - What? No, no. 248 00:20:49,660 --> 00:20:51,704 (baby cries) 249 00:20:59,712 --> 00:21:02,882 Kendall, what the devil are you doing? 250 00:21:03,007 --> 00:21:05,593 We just delivered a baby. 251 00:21:05,718 --> 00:21:07,762 It's a little girl. 252 00:21:09,680 --> 00:21:12,099 You can take care of her now, Granny. 253 00:21:12,224 --> 00:21:14,685 You're going to be all right. 254 00:21:21,108 --> 00:21:24,612 We've got a couple of wounded men out there, you know. 255 00:21:24,737 --> 00:21:27,072 No, one's dead. 256 00:21:28,032 --> 00:21:31,285 One's gone, one's born. 257 00:21:31,410 --> 00:21:34,205 It's an amazing process, isn't it? 258 00:21:34,330 --> 00:21:38,667 As many as I've delivered, it never fails to awe me. 259 00:21:38,793 --> 00:21:43,215 All right, children, you got a new sister. Go in, take a look at her. 260 00:21:46,760 --> 00:21:51,640 All right, Kendall. Go back and take care of your wounded. 261 00:21:51,765 --> 00:21:54,810 They'll be all right. Hopkins knows what to do. 262 00:21:54,935 --> 00:22:01,525 You're not a country sawbones. You're an officer in the Union Army under oath. 263 00:22:01,650 --> 00:22:04,361 I took an older oath before that one. 264 00:22:04,486 --> 00:22:09,449 They didn't seem to be having any trouble having babies around here before. 265 00:22:09,574 --> 00:22:14,412 I was asked to help and I couldn't turn 'em down. Come off it. Even you were born. 266 00:22:14,538 --> 00:22:18,375 As of now, you are under officer's arrest. 267 00:22:18,500 --> 00:22:20,836 Insubordination. 268 00:22:21,503 --> 00:22:26,258 - Do I still carry out my duties, sir? - From now on confine them to the troops. 269 00:22:26,383 --> 00:22:29,094 Very well, sir. 270 00:22:29,219 --> 00:22:32,097 Don't push me too far, Kendall. 271 00:23:08,384 --> 00:23:11,471 Forward! 272 00:23:49,008 --> 00:23:51,052 (dogs bark) 273 00:23:55,556 --> 00:23:58,935 Lukey, what are the dogs raising such a fuss about? 274 00:23:59,060 --> 00:24:02,648 Dogs? You know how dogs make such a fuss. 275 00:24:14,284 --> 00:24:20,040 - Soldiers, Miss Hannah. Lots of 'em. - Soldiers? How wonderful! 276 00:24:36,306 --> 00:24:40,436 Thunder in the outhouse. Them's Yankees. 277 00:24:40,561 --> 00:24:43,355 Lukey, you go on downstairs and meet them. 278 00:24:43,480 --> 00:24:45,524 Lukey, do you hear? 279 00:25:08,672 --> 00:25:11,425 Come here, girl. 280 00:25:11,550 --> 00:25:13,595 Come on. 281 00:25:14,971 --> 00:25:19,392 - Who lives here? - Miss Hannah Hunter lives here. 282 00:25:19,517 --> 00:25:23,480 Tell her I want to see her. Colonel Marlowe, Union Army. 283 00:25:23,605 --> 00:25:26,107 Yes, sir. 284 00:25:26,733 --> 00:25:28,985 Put that gun away. 285 00:25:53,176 --> 00:25:56,679 - Sorry for this intrusion, ma'am. - It isn't that, Colonel. 286 00:25:56,805 --> 00:26:03,728 It's just that I never prepared myself to see that uniform within the walls of this house. 287 00:26:03,853 --> 00:26:07,065 Ma'am, we no more wish to be here than you do to have us. 288 00:26:07,190 --> 00:26:10,276 Why, that's gallantly spoken, Colonel. 289 00:26:10,401 --> 00:26:15,740 No matter what our differences, I fear I'm forgetting the amenities. 290 00:26:15,865 --> 00:26:18,535 - Welcome to Greenbriar, gentlemen. - Thank you. 291 00:26:18,660 --> 00:26:22,205 Lukey, take the gentlemen's hats. 292 00:26:29,095 --> 00:26:32,849 - Sergeant Kirby. - Sergeant. 293 00:26:32,974 --> 00:26:34,935 Ma'am. 294 00:26:35,060 --> 00:26:39,397 Well, shall we make ourselves more comfortable in the Rose Room? 295 00:26:39,522 --> 00:26:42,525 No, thank you, ma'am. We'll only stay a moment. 296 00:26:42,651 --> 00:26:45,195 You and your men are riding on? 297 00:26:45,320 --> 00:26:49,074 No, we will bivouac in your woods for the night. 298 00:26:49,199 --> 00:26:51,868 Sleeping on the cold, cold ground? 299 00:26:52,702 --> 00:26:57,082 When is this awful, wasteful, terrible struggle going to end, Colonel? 300 00:26:57,207 --> 00:26:58,833 Brother against brother... 301 00:26:58,959 --> 00:27:04,297 And during our stay no one will be allowed to leave the premises. 302 00:27:04,422 --> 00:27:06,758 Wherever would we go, Colonel? 303 00:27:06,883 --> 00:27:11,513 I'm sure you must agree that this war makes loneliness for everyone. 304 00:27:11,638 --> 00:27:16,351 Also, I must commandeer most of the grain and horses, if you have any. 305 00:27:16,476 --> 00:27:21,314 You will be paid, Miss Hunter, for everything, in Union greenbacks. 306 00:27:21,439 --> 00:27:24,359 We will not bother you any longer. Good evening. 307 00:27:24,484 --> 00:27:27,737 - Kirby. - By your leave, ma'am. 308 00:27:27,862 --> 00:27:32,993 Hannah Hunter, what's got hold of you, talking like a field hand? You alls, we alls. 309 00:27:33,118 --> 00:27:35,079 Yankees! 310 00:27:40,751 --> 00:27:43,129 It's uncanny, Colonel. 311 00:27:43,254 --> 00:27:46,632 I've heard about 'em, but I didn't believe it. 312 00:27:46,757 --> 00:27:51,012 I received my commission from the Governor of Michigan! 313 00:27:51,137 --> 00:27:53,806 - Young man... - What's your question? 314 00:27:53,931 --> 00:27:57,935 The question is this man's authority in his present position. 315 00:27:58,060 --> 00:28:01,814 As usual, I am trying to present the grim facts of life. 316 00:28:01,939 --> 00:28:04,775 He doesn't understand that coffee tastes better 317 00:28:04,901 --> 00:28:08,946 if the latrines are dug downstream instead of upstream. 318 00:28:09,071 --> 00:28:11,574 How do you like your coffee, Colonel? 319 00:28:11,699 --> 00:28:14,035 - Secord, you oughta... - Pardon. 320 00:28:14,160 --> 00:28:17,163 Colonel! Colonel Marlowe! 321 00:28:21,083 --> 00:28:24,587 I am forgetting my manners. Why, how I ever... 322 00:28:26,380 --> 00:28:29,634 Well, I don't believe I've met these gentlemen. 323 00:28:29,759 --> 00:28:35,348 Miss Hunter. Colonel Secord. Major Gray. Major Kendall. 324 00:28:35,473 --> 00:28:37,016 Ma'am. 325 00:28:38,059 --> 00:28:40,269 I'm just so scatterbrained. 326 00:28:40,394 --> 00:28:44,190 Poor Papa and Mama must be turning over in their graves at me 327 00:28:44,315 --> 00:28:49,029 for not extending what little hospitality Greenbriar can offer. 328 00:28:49,154 --> 00:28:52,491 At least I can extend an invitation to you for dinner. 329 00:28:52,616 --> 00:28:55,535 - No, Miss Hunter... - I insist. 330 00:28:55,661 --> 00:28:58,747 There's three fat capons that have to go anyhow. 331 00:28:58,872 --> 00:29:03,877 What with our store of grain being reduced, like you mentioned. 332 00:29:04,002 --> 00:29:07,464 So, you see, you brought it on yourself, didn't you? 333 00:29:07,589 --> 00:29:10,759 Speaking for myself, I would be delighted... 334 00:29:10,884 --> 00:29:14,805 Very well, thank you. Hot food is pretty hard to turn down. 335 00:29:14,930 --> 00:29:17,683 Splendid. Now, how many can I count on? 336 00:29:17,808 --> 00:29:20,394 - Would five or six be...? - Not at all. 337 00:29:20,519 --> 00:29:22,563 Perfectly wonderful. 338 00:29:22,688 --> 00:29:24,481 At nine, gentlemen? 339 00:29:24,606 --> 00:29:27,359 - Colonel Secord? - Of the First Michigan, ma'am. 340 00:29:27,484 --> 00:29:29,611 - Major Gray? - Ma'am. 341 00:29:29,736 --> 00:29:32,030 Major... Kendall, isn't it? 342 00:29:32,948 --> 00:29:37,327 I'm afraid I'll have to regret, ma'am. It's not of my choice, I assure you. 343 00:29:37,452 --> 00:29:39,913 At the moment, I'm under arrest. 344 00:29:40,038 --> 00:29:43,875 We will all be glad to accept the invitation, Miss Hunter. 345 00:29:59,684 --> 00:30:01,853 Ma'am? 346 00:30:01,978 --> 00:30:04,731 You dropped your handkerchief. 347 00:30:06,149 --> 00:30:10,361 - Care for a little more, Colonel Secord? - No, thank you, ma'am. 348 00:30:10,486 --> 00:30:12,614 Colonel Marlowe? 349 00:30:12,739 --> 00:30:15,450 - No, thank you. - Come now, Colonel. 350 00:30:15,575 --> 00:30:21,789 A man with a big frame like yours can't just nibble away like a little old titmouse. 351 00:30:22,874 --> 00:30:25,835 Gentlemen, please be seated. 352 00:30:25,960 --> 00:30:31,716 Now, what was your preference? The leg... or the breast? 353 00:30:35,845 --> 00:30:39,349 I've had quite enough of both, thank you. 354 00:30:39,474 --> 00:30:41,517 What a shame. 355 00:30:44,270 --> 00:30:47,982 - Would anyone else like some more? - (all) No, thank you. 356 00:30:48,107 --> 00:30:53,988 Gentlemen, be seated. I must warn you too, there's no coffee. 357 00:30:54,113 --> 00:30:58,159 And a sweet or a dessert of any kind was just out of the question. 358 00:30:58,284 --> 00:31:00,620 Sugar's $150 a barrel. 359 00:31:00,745 --> 00:31:05,667 "And yet your fair discourse hath been as sweet as sugar, 360 00:31:05,792 --> 00:31:09,505 making the hard way sweet and delectable." 361 00:31:10,798 --> 00:31:14,426 How perfectly charming. A little something of your own? 362 00:31:14,551 --> 00:31:17,096 No, ma'am. Richard II. 363 00:31:17,221 --> 00:31:21,809 - By profession, I'm an actor. - Why, how fascinating! 364 00:31:21,934 --> 00:31:27,147 Why, Major Kendall, your cigar. Gentlemen, please be seated. 365 00:31:27,273 --> 00:31:29,608 (sighs) 366 00:31:29,733 --> 00:31:35,614 Major Kendall a doctor. And Colonel Secord almost a congressman. 367 00:31:35,739 --> 00:31:40,119 And you an actor. And now all military men. 368 00:31:40,244 --> 00:31:42,496 Such a waste of talent. 369 00:31:42,621 --> 00:31:47,835 But, of course, Colonel Marlowe, I imagine that you are a professional soldier. 370 00:31:47,960 --> 00:31:51,964 No, prior to this insanity, I was a railroad engineer. 371 00:31:52,590 --> 00:31:54,466 Why, how thrilling. 372 00:31:54,592 --> 00:32:00,139 To think of being able to steer one of those huge things, puffing and steaming. 373 00:32:00,264 --> 00:32:03,642 Ringing that little bell. Ding-dong! Ding-dong! 374 00:32:03,767 --> 00:32:08,188 Not quite. My job was in the construction of railroads. 375 00:32:09,356 --> 00:32:12,610 Why, my! Such brilliant minds. 376 00:32:12,735 --> 00:32:18,240 Poor little me barely squeezed through Miss Longstreet's Seminary for Ladies. 377 00:32:18,365 --> 00:32:21,995 How did you ever manage to remember all those books in college? 378 00:32:22,120 --> 00:32:28,084 I didn't. I started driving rail spikes at ten cents a day and found. 379 00:32:28,209 --> 00:32:30,837 And now, Miss Hunter, I must ask you to leave us. 380 00:32:30,962 --> 00:32:35,634 We are taking the privilege of using this room for an hour or two. If we may. 381 00:32:35,759 --> 00:32:40,555 Of course, but wouldn't you prefer using another room? The study, perhaps? 382 00:32:40,680 --> 00:32:44,559 - We're quite comfortable here. - (murmurs of agreement) 383 00:32:44,684 --> 00:32:47,771 I'm sorry but I must be rude and explain. 384 00:32:47,896 --> 00:32:52,108 Lukey and I must be in the fields by five in the morning. 385 00:32:52,234 --> 00:32:55,612 Gentlemen, go ahead and light your cigars. 386 00:32:55,737 --> 00:32:57,989 - Allow me. - Thank you kindly. 387 00:32:58,114 --> 00:33:01,660 All this and the dishes must be done before she can get to bed. 388 00:33:01,785 --> 00:33:05,580 - Am I being too inconsiderate? - Of course not, ma'am. 389 00:33:05,705 --> 00:33:08,959 - May I? - Of course. This way, gentlemen. 390 00:33:09,334 --> 00:33:11,753 How wonderful. 391 00:33:12,629 --> 00:33:16,549 Really, I thought it was a charming dinner. 392 00:33:20,637 --> 00:33:23,473 - Post this room. - Yes, sir. 393 00:33:23,598 --> 00:33:28,645 - I hope you'll be comfortable here. - Oh, yes. This is fine. 394 00:33:30,648 --> 00:33:34,277 - If you wish to light a fire, it's ready. - No, it's fine. 395 00:33:34,402 --> 00:33:38,864 - Some brandy. I'll have Lukey bring it. - No, thank you, no brandy. 396 00:33:38,990 --> 00:33:41,742 Are you sure there's nothing more that I can... 397 00:33:41,867 --> 00:33:43,369 Oh, yes. 398 00:33:43,494 --> 00:33:46,205 Doctor, there's no need for you to be a part of this. 399 00:33:46,330 --> 00:33:51,460 Perhaps Miss Hunter would show you some of the beauties of Greenbriar. 400 00:33:51,586 --> 00:33:56,173 - Why, of course, if he has any interest... - He'd be pleased to. 401 00:33:56,299 --> 00:33:59,176 Very well. Come, then, Doctor. 402 00:34:01,637 --> 00:34:04,807 I noticed a lovely garden. Shall we take a stroll? 403 00:34:05,474 --> 00:34:07,310 Why, of course. 404 00:34:07,435 --> 00:34:11,188 You know, you gentlemen must be comfortable in your heavy uniforms, 405 00:34:11,314 --> 00:34:16,068 but I feel a definite chill in the air - it's me and my thin blood. 406 00:34:16,193 --> 00:34:19,030 Would you excuse me while I go and fetch a shawl? 407 00:34:19,155 --> 00:34:21,490 - Miss Hunter. - Yes, Major? 408 00:34:23,159 --> 00:34:25,453 I'm afraid I'll have to go with you. 409 00:34:25,578 --> 00:34:28,039 Upstairs? With me? 410 00:34:28,164 --> 00:34:30,625 - Why, Major! - You're only getting a shawl. 411 00:34:30,750 --> 00:34:33,961 Of course, but in these parts it's unheard of... 412 00:34:34,086 --> 00:34:36,631 It's something to tell your grandchildren. 413 00:34:36,756 --> 00:34:40,635 This is war. At the moment, Greenbriar is a military installation. 414 00:34:40,760 --> 00:34:45,557 I don't suppose there's any real harm, being that you're a doctor. 415 00:34:45,682 --> 00:34:47,726 That's right. 416 00:34:52,648 --> 00:34:57,527 Lukey, bring some brandy to my sitting room, please. 417 00:35:02,449 --> 00:35:06,536 - I hope you'll be comfortable here, Major. - Thank you. 418 00:35:23,553 --> 00:35:25,597 Thank you. 419 00:35:32,604 --> 00:35:36,233 Hey! Where are you going with that? 420 00:35:36,358 --> 00:35:40,237 - Miss Hannah asked for this brandy. - I know, for the Major. 421 00:35:40,362 --> 00:35:45,033 We never give any of our top-ranking officers an unlabelled bottle, 422 00:35:45,158 --> 00:35:48,036 unless somebody tastes it first. 423 00:35:48,161 --> 00:35:50,998 - Is this what you does? Test things? - Certainly. 424 00:35:51,123 --> 00:35:55,837 See that second stripe? That means I'm official taster for majors on up. 425 00:35:58,506 --> 00:36:00,758 Here's La Grange. 426 00:36:00,883 --> 00:36:06,180 We've come down here approximately 80 miles. 427 00:36:06,306 --> 00:36:11,894 - We're headed for Newton Station. - Any word on the enemy strength there? 428 00:36:12,020 --> 00:36:16,524 No, not a word. Whatever it is, we're obliged to take it on. 429 00:36:16,649 --> 00:36:20,778 - Good. Maybe we'll see action. - This is not play-acting. 430 00:36:24,616 --> 00:36:27,285 - Here's your brandy, sir. - Oh, thank you. 431 00:36:27,410 --> 00:36:31,122 - It's all tested. - Tested? 432 00:36:31,247 --> 00:36:35,877 By the man downstairs with those tester's stripes, for majors on up. 433 00:36:36,002 --> 00:36:38,880 Oh, yes. Sergeant Kirby. 434 00:36:39,005 --> 00:36:43,426 - He really tested it, didn't he? - Yes, sir. Twice. 435 00:36:43,551 --> 00:36:45,887 - Lukey? - Yes, Miss Hannah. 436 00:36:48,598 --> 00:36:50,642 Excuse me, sir. 437 00:37:00,693 --> 00:37:02,820 (Marlowe)... very lucky. 438 00:37:09,453 --> 00:37:13,582 (officers' voices) 439 00:37:13,707 --> 00:37:19,505 That is the next piece of information. We're not going back to La Grange. 440 00:37:19,630 --> 00:37:23,467 - We're what? - We're not going back north. 441 00:37:23,592 --> 00:37:30,766 We're heading south to Baton Rouge to join up with the Union forces there. 442 00:37:30,891 --> 00:37:35,854 - Great Scott, when did you decide that? - It's the best way. It's the only way. 443 00:37:35,980 --> 00:37:41,902 John, it is 300 miles from Newton Station to Baton Rouge. 444 00:37:42,027 --> 00:37:46,156 And it is 300 miles from Newton Station to La Grange. 445 00:37:46,282 --> 00:37:51,662 Only the rebs will really have been closed in behind us, ready to chew us to bits. 446 00:37:51,787 --> 00:37:54,999 So we'll go out the way they least expect: Straight south. 447 00:37:55,124 --> 00:38:00,546 Damn it, it's suicide. Is it possible your orders could have been misinterpreted? 448 00:38:00,671 --> 00:38:02,715 My only duty after Newton Station 449 00:38:02,840 --> 00:38:06,594 is to get as many of these men back alive as I can. 450 00:38:10,014 --> 00:38:12,600 (Secord) And so I still must protest. 451 00:38:12,725 --> 00:38:15,895 What's more, I want that on the record for General Hurlburt. 452 00:38:16,021 --> 00:38:18,356 It is impetuous mass suicide. 453 00:38:18,481 --> 00:38:21,151 (Marlowe) It's on the record, but get this. 454 00:38:21,276 --> 00:38:25,447 Unless enemy action allows you to take my place, that's the way it will be. 455 00:38:25,572 --> 00:38:29,200 Blow Newton Station off the map, then through to Baton Rouge. 456 00:38:29,326 --> 00:38:32,203 There will be no change. Do you understand? 457 00:38:32,329 --> 00:38:34,456 (Secord) All right, you're in command. 458 00:38:34,581 --> 00:38:38,919 (Marlowe) Now let's go over it again. Straight through to Baton Rouge. 459 00:38:39,044 --> 00:38:41,129 We will not turn back. 460 00:38:43,423 --> 00:38:47,177 Sorry for keeping you waiting. Was the brandy satisfactory? 461 00:38:47,302 --> 00:38:52,140 - Excellent. Won't you join me? - Goodness me, no. I never touch spirits. 462 00:38:52,265 --> 00:38:56,394 My papa taught me that a girl ought to keep her wits about her at all times. 463 00:38:56,519 --> 00:38:58,897 Your father raised a very smart girl. 464 00:38:59,022 --> 00:39:02,025 You're being sweet. Would you like to see the garden? 465 00:39:02,150 --> 00:39:04,694 Didn't you forget your shawl? 466 00:39:05,654 --> 00:39:07,697 Why, Lukey! 467 00:39:13,870 --> 00:39:19,793 Now, Lukey, you take that tray downstairs and go about doing what you have to do. 468 00:39:19,918 --> 00:39:25,423 You know, I remember the first time I tried spirits, at the Governor's Ball in Jackson. 469 00:39:25,549 --> 00:39:30,930 My escort, Adam Lovelace from Biloxi, well, he gave me a mint julep. 470 00:39:31,055 --> 00:39:34,934 You know, those Lovelace boys are all very handsome, but fast, 471 00:39:35,059 --> 00:39:37,061 if you know what I mean. 472 00:39:37,186 --> 00:39:42,358 If I could tell you the thoughts that went on in my mind after that one julep... My! 473 00:39:42,483 --> 00:39:46,028 I'd rather know the thoughts going on in your mind right now. 474 00:39:48,322 --> 00:39:51,993 - Kendall, what in the name of...? - Sorry we have to interrupt. 475 00:39:52,118 --> 00:39:54,495 Ask them what they think your chances are 476 00:39:54,620 --> 00:39:57,707 of blowing up Newton Station and getting to Baton Rouge. 477 00:39:57,832 --> 00:40:01,669 - Are you drunk? - Unfortunately, no. 478 00:40:01,794 --> 00:40:03,671 They were listening upstairs. 479 00:40:09,135 --> 00:40:12,430 Makes a pretty good stethoscope. 480 00:40:12,555 --> 00:40:15,057 Don't feel guilty. I was slow to catch on too. 481 00:40:15,182 --> 00:40:17,059 Where were you, Kendall? 482 00:40:17,184 --> 00:40:21,105 Well, a gentlemen thinks twice before peeking into a lady's bedroom, 483 00:40:21,230 --> 00:40:23,357 but sometimes it pays off. 484 00:40:23,482 --> 00:40:26,444 Looks like she's made a fool out of both of us. 485 00:40:26,569 --> 00:40:29,155 Ding-dong. Ding-dong. 486 00:40:31,198 --> 00:40:33,743 You know something, Miss Hunter? 487 00:40:33,868 --> 00:40:36,245 You have put me to quite an inconvenience. 488 00:40:36,370 --> 00:40:38,916 At least I've accomplished something, sir. 489 00:40:39,041 --> 00:40:44,004 I don't suppose I could accept your word of honour not to discuss this with anyone. 490 00:40:44,129 --> 00:40:47,215 - I don't hold to honour with any Yankees. - Exactly. 491 00:40:47,341 --> 00:40:50,302 So the whole state of Mississippi will be alerted. 492 00:40:50,427 --> 00:40:53,430 So could you possibly suggest what I should do with you? 493 00:40:53,555 --> 00:40:57,434 I noticed she was getting on your nerves. Now's your chance to shoot her. 494 00:40:57,559 --> 00:41:01,563 - One more word out of you... - Go ahead. Shoot us. 495 00:41:01,688 --> 00:41:03,523 Shoot both of us. 496 00:41:03,649 --> 00:41:09,363 But you'll never get away with your filthy, murdering plans, Mr Colonel Marlowe. 497 00:41:09,488 --> 00:41:13,533 You Yankees and your holy principle about saving the Union. 498 00:41:13,659 --> 00:41:16,995 You're plundering pirates, that's what. 499 00:41:17,120 --> 00:41:20,415 You think there's no Confederate army where you're going? 500 00:41:20,540 --> 00:41:24,753 Do you think our boys are asleep down here? 501 00:41:24,878 --> 00:41:29,091 They'll catch up to you and they'll cut you to pieces, 502 00:41:29,216 --> 00:41:31,969 you nameless, fatherless scum! 503 00:41:33,470 --> 00:41:36,890 And I wish I could be there to see it. 504 00:41:37,015 --> 00:41:40,602 If it happens, Miss Hunter, you will be. 505 00:41:56,536 --> 00:41:58,580 Hurry it up. 506 00:42:31,779 --> 00:42:33,823 All right. 507 00:43:17,159 --> 00:43:20,663 You're an excellent rider, Miss Hunter. 508 00:43:22,331 --> 00:43:24,541 Interesting country, isn't it? 509 00:43:24,667 --> 00:43:30,339 I'm more interested in why you vandals confiscated my dead father's clothes. 510 00:43:30,464 --> 00:43:33,676 Well, they're for our cadets. 511 00:43:33,801 --> 00:43:35,928 - Scouts. - Scouts! 512 00:43:36,053 --> 00:43:38,138 Spies, you mean. 513 00:43:38,264 --> 00:43:42,601 It's a wonder they don't crawl along on their bellies like snakes. 514 00:43:42,726 --> 00:43:46,188 You'll find out what happens to spies down here. 515 00:43:46,313 --> 00:43:50,234 My personal experience with spies is limited. I've only known one. 516 00:43:50,359 --> 00:43:54,029 Do you mind, Major? I prefer to ride alone. 517 00:43:55,114 --> 00:43:57,157 Ma'am. 518 00:44:03,038 --> 00:44:04,456 Miss Hannah! 519 00:44:16,636 --> 00:44:19,472 All right, forward! Yo-oh! 520 00:44:22,517 --> 00:44:25,061 Back in line, Doctor. 521 00:44:29,899 --> 00:44:31,943 (Hannah screams) 522 00:44:56,775 --> 00:45:01,112 - These lady's drawers are almost dry. - Yeah. 523 00:45:03,073 --> 00:45:05,158 Aren't you getting chilly? 524 00:45:05,283 --> 00:45:07,911 Don't tell me you're concerned about my health. 525 00:45:08,036 --> 00:45:13,041 If I give you back your clothes, will you promise not to run away again? 526 00:45:13,166 --> 00:45:17,754 I would, ma'am. There's a point where pride becomes impractical. 527 00:45:17,879 --> 00:45:22,051 Actually, if you could get a look at yourself, I'd think you'd agree. 528 00:45:22,176 --> 00:45:25,513 Very well. I do wish to keep my health. 529 00:45:26,681 --> 00:45:30,059 - I shall not try to run away again. - Your word of honour? 530 00:45:31,227 --> 00:45:35,147 - My word of honour. - To Yankees? 531 00:45:35,273 --> 00:45:38,693 - To Yankees. - Cross your heart? 532 00:45:38,818 --> 00:45:40,903 - I gave you my word! - All right, Lukey. 533 00:45:41,028 --> 00:45:44,073 Help Miss Hunter with her clothes. 534 00:45:44,198 --> 00:45:48,077 I'm glad you're being sensible. You were beginning to worry me. 535 00:45:48,202 --> 00:45:51,914 - From a medical standpoint. - Thank you, Doctor. 536 00:45:52,039 --> 00:45:58,921 I wish I could be of further assistance, but you Southern people have your own help. 537 00:46:18,691 --> 00:46:21,444 (Kirby) Attention! Eyes front! 538 00:46:32,331 --> 00:46:34,583 Rebs, sir! 539 00:46:35,292 --> 00:46:38,462 Hopping that riverbank. A full brigade, coming fast. 540 00:46:38,587 --> 00:46:42,132 Horse, foot and artillery, sir. It ain't militia, neither. 541 00:46:42,257 --> 00:46:44,218 - How far? - Ten minutes. 542 00:46:44,343 --> 00:46:48,347 All right, get out of sight, get in those trees. 543 00:46:52,809 --> 00:46:56,396 Enemy patrol. Take cover and choke up. 544 00:46:56,522 --> 00:47:01,068 - Bugler! - Not bugler, you idiot! Hand signals. 545 00:47:04,571 --> 00:47:07,324 Enemy across the river. Move out. Keep it quiet. 546 00:47:07,449 --> 00:47:12,412 Why doesn't he stand and fight? He's got a full brigade. 547 00:47:17,918 --> 00:47:21,630 (rebel troops sing "The Bonnie Blue Flag") 548 00:47:28,720 --> 00:47:30,764 (singing continues) 549 00:47:34,643 --> 00:47:38,730 Hurrah! Hurrah! For Southern rights, hurrah! 550 00:47:38,856 --> 00:47:43,444 Hurrah for the Bonnie Blue Flag That bears a single star 551 00:47:43,570 --> 00:47:47,490 Hurrah! Hurrah! For Southern rights, hurrah! 552 00:47:47,615 --> 00:47:52,161 Hurrah for the Bonnie Blue Flag That bears a single star 553 00:47:57,166 --> 00:48:00,753 - (horse snorts) - Take it easy. 554 00:48:01,421 --> 00:48:03,298 Come on, stop it. 555 00:48:07,177 --> 00:48:09,220 (singing continues) 556 00:48:44,339 --> 00:48:46,382 Hannah! 557 00:48:50,595 --> 00:48:52,680 Hey! Help! Over here! 558 00:48:54,892 --> 00:48:57,144 - (muffled scream) - Ouch! 559 00:48:57,269 --> 00:49:00,397 Let go with those teeth! 560 00:49:00,523 --> 00:49:04,318 - I've got 800 men out there. - Get some water. 561 00:49:19,416 --> 00:49:22,044 Looks to be all clear across the river. 562 00:49:22,169 --> 00:49:23,838 Well... 563 00:49:49,530 --> 00:49:54,159 How many men does it take to keep one lone female quiet? 564 00:50:04,795 --> 00:50:09,009 Colonel, the prisoner would like a word with you. 565 00:50:12,095 --> 00:50:13,763 Yes, Miss Hunter? 566 00:50:13,889 --> 00:50:16,975 I'm not here to complain about what you did. 567 00:50:17,100 --> 00:50:20,812 It was your duty as you saw it, and you did it. 568 00:50:20,937 --> 00:50:22,939 I'm sorry you had to break your word. 569 00:50:23,064 --> 00:50:27,027 I gave my word not to run away. I didn't give it not to cry out for assistance. 570 00:50:27,152 --> 00:50:29,571 I suppose there's a fine point there, 571 00:50:29,696 --> 00:50:32,574 but I have to ask you to give me your word on that too. 572 00:50:32,699 --> 00:50:35,827 I do that, here and now. 573 00:50:35,952 --> 00:50:41,416 Or I suppose when I testify against you, I'd be handicapped with a broken jaw. 574 00:50:41,541 --> 00:50:44,002 I'd say so. Anything else, ma'am? 575 00:50:44,127 --> 00:50:48,798 One slight item. My constant companions there. 576 00:50:48,924 --> 00:50:51,635 I don't know how it is up North, of course, 577 00:50:51,760 --> 00:50:57,098 but down South there are times when Southern women feel the need for privacy. 578 00:50:58,141 --> 00:51:00,185 You two. 579 00:51:02,646 --> 00:51:05,148 We was respectful. Real respectful, sir. 580 00:51:05,273 --> 00:51:10,779 You told us it was all right just as long as we could see the top of her head. 581 00:51:10,904 --> 00:51:13,365 - You told them that? - Well... 582 00:51:13,490 --> 00:51:15,825 Then there's one more item. 583 00:51:22,833 --> 00:51:28,673 I suggest you see a doctor. Ding-dong. Ding-dong. 584 00:51:38,683 --> 00:51:40,476 (gunshot) 585 00:51:42,937 --> 00:51:46,023 Over there in that barn. Come on. 586 00:51:46,148 --> 00:51:48,192 (gunshots) 587 00:52:12,091 --> 00:52:16,721 - We was bushwhacked, Colonel. - All right, smoke 'em out. 588 00:52:22,685 --> 00:52:24,729 Hold your fire. 589 00:52:28,734 --> 00:52:34,323 Hey, there! We're Confederates, but we ain't hostile. 590 00:52:34,448 --> 00:52:38,410 - Honest! - Drop your weapons and come on out. 591 00:52:38,535 --> 00:52:40,162 Yes, sir. 592 00:52:40,954 --> 00:52:43,290 Coming. 593 00:52:51,715 --> 00:52:55,010 Hey, Virgil, come ahead on. 594 00:52:56,303 --> 00:52:58,347 They's real bluebellies. 595 00:52:58,472 --> 00:53:00,516 Watch it, Colonel. 596 00:53:02,476 --> 00:53:06,188 Just the two of us, Cap. And one captive. 597 00:53:16,281 --> 00:53:20,619 Howdy, Cap. Jackie Jo and me is sorry about popping away at you people. 598 00:53:20,744 --> 00:53:23,622 We thought you was more sheriff's deputies. 599 00:53:23,747 --> 00:53:26,625 What have you got against sheriff's deputies? 600 00:53:26,750 --> 00:53:30,170 - That's a good one, huh? - That's a slick one. 601 00:53:30,295 --> 00:53:33,173 We just love sheriff's deputies. 602 00:53:33,298 --> 00:53:38,429 They're deserters from the Confederacy, sir. The lowest swine bred. 603 00:53:38,555 --> 00:53:43,101 - I take it you're the sheriff? - Captain Henry Goodbody, retired. 604 00:53:43,226 --> 00:53:45,395 Acting sheriff of Lorena County. 605 00:53:45,520 --> 00:53:47,730 I was about to apprehend these rats... 606 00:53:47,856 --> 00:53:52,235 But we bushwhacked you, you old goat, didn't we? 607 00:53:52,360 --> 00:53:58,074 (Virgil) That we did, Jackie Jo. But tell them about us, Captain Goodyo. 608 00:54:01,286 --> 00:54:04,455 - Don't you dare touch him again! - Miss Hunter. 609 00:54:04,581 --> 00:54:09,961 You! You call yourself a man? Treating with that scum? 610 00:54:10,086 --> 00:54:12,213 Miss Hunter, that man is our enemy. 611 00:54:12,338 --> 00:54:16,134 One word from you of any kind and he will be shot. Understand? 612 00:54:16,259 --> 00:54:18,511 That's right, Cap. 613 00:54:26,102 --> 00:54:30,481 - Can I help you, miss? - I'm quite capable of getting on by myself. 614 00:54:32,609 --> 00:54:37,780 Seems you need a little attention. Doctor! Will you look to our good friend's ear? 615 00:54:37,906 --> 00:54:43,536 Sorry but I got a weak stomach. Otis, see what you can do for our new recruit. 616 00:54:48,166 --> 00:54:50,836 Hard to explain a man, isn't it? 617 00:54:54,965 --> 00:54:57,259 Take care of this man. 618 00:54:57,384 --> 00:54:59,637 Gunshot wound, sir. 619 00:55:02,389 --> 00:55:06,060 Ow! You aim to stick that thing clear through to the other side? 620 00:55:06,185 --> 00:55:10,314 I seriously doubt it would have met with any obstruction. 621 00:55:10,439 --> 00:55:13,359 Sergeant, give me a couple of those good cigars. 622 00:55:13,484 --> 00:55:15,819 Ow! Hey! 623 00:55:15,945 --> 00:55:19,949 - Did it hurt you, Virgil? - This will make you feel better. 624 00:55:20,074 --> 00:55:24,036 We'll have a talk, fellas. Did you come through Newton Station? 625 00:55:24,161 --> 00:55:27,331 - Sure did. - Any troops there? 626 00:55:27,456 --> 00:55:30,834 Not no more. Now, the Alabama Sixth, it was there. 627 00:55:30,960 --> 00:55:33,796 But it moved to Vicksburg with the Georgia Tenth. 628 00:55:33,921 --> 00:55:38,092 - The Tenth was Virg and my's old outfit. - "Was" is right. 629 00:55:38,217 --> 00:55:41,554 I guess there aren't any troops within 30 or 40 miles. 630 00:55:41,679 --> 00:55:44,348 - 60 at least. - (sheriff) You vile traitors! 631 00:55:44,473 --> 00:55:47,726 Vicksburg, you say? That's where we're headed for. 632 00:55:47,852 --> 00:55:50,187 Looks like we're in for a little fight. 633 00:55:50,312 --> 00:55:55,067 - Thanks, fellas. Untie the sheriff. - High on the hog, huh, Virg? 634 00:55:56,694 --> 00:56:00,991 Hey, looks like you Yankee boys do all right with the women. 635 00:56:01,116 --> 00:56:04,995 (Jackie Jo) And that's a pretty towheaded one you've got there. 636 00:56:05,120 --> 00:56:07,038 - Hi. - Howdy, missy. 637 00:56:07,163 --> 00:56:10,876 - Hi, missy. - See what I told you about up North? 638 00:56:11,251 --> 00:56:15,714 - Sergeant, your gauntlets. - A pleasure, sir. 639 00:56:17,799 --> 00:56:21,011 (Virgil) Hi, missy. Hey, missy. 640 00:56:21,136 --> 00:56:23,388 Remove the prisoner. 641 00:56:23,513 --> 00:56:27,934 Are you going to shoot him personal, Cap? Let Jackie Jo here do it. 642 00:56:28,059 --> 00:56:30,520 He's the best dang shot I ever seen. 643 00:56:30,645 --> 00:56:33,648 I once saw him shoot a runaway negro slave woman... 644 00:56:33,773 --> 00:56:36,026 right through the... eyes. 645 00:56:38,111 --> 00:56:39,863 (punch) 646 00:56:41,156 --> 00:56:43,533 Tie 'em up. 647 00:56:52,083 --> 00:56:57,964 Sheriff, I'll leave them in your hands. Pistol. It's loaded. 648 00:56:58,089 --> 00:57:03,678 With the compliments of Miss Hannah Hunter of Greenbriar. 649 00:57:05,138 --> 00:57:07,766 - Thank you, sir. - You are welcome, sir. 650 00:57:09,518 --> 00:57:11,395 Satisfied, Miss Hunter? 651 00:57:11,521 --> 00:57:15,942 Well, your sense of justice does surprise me a little. 652 00:57:16,067 --> 00:57:20,821 Justice? Those men would have been excess baggage. 653 00:57:20,947 --> 00:57:24,200 I don't trust them any more than I really trust... 654 00:57:24,325 --> 00:57:26,869 - Than me? - That's right. 655 00:57:32,792 --> 00:57:35,962 Yes, ma'am. A hard man to understand. 656 00:57:43,969 --> 00:57:47,430 NEWTON STATION THE RAILROAD JUNCTION 657 00:57:47,556 --> 00:57:51,351 SUPPLYING THE CONFEDERATE FORCES AT VICKSBURG 658 00:58:09,011 --> 00:58:12,806 - Hi there, girls! - Yankees! Get out of here! 659 00:58:17,895 --> 00:58:21,523 Get out, you dirty Yankees! Get out of here! 660 00:58:56,935 --> 00:58:58,520 - Jonathan! - Miss Hunter. 661 00:58:58,645 --> 00:59:02,607 Mustn't talk to the prisoners. We've got a nice room for you upstairs. 662 00:59:02,732 --> 00:59:06,486 - A nice hot bath for you. - You can change your clothes. 663 00:59:06,611 --> 00:59:08,696 You see, we've got a lot of work to do. 664 00:59:08,822 --> 00:59:12,283 - You're not going to burn the town? - No. Just war supplies. 665 00:59:12,408 --> 00:59:17,163 Cotton. Railway equipment. Contraband, ma'am. 666 00:59:17,288 --> 00:59:20,500 Contraband. That's me, ain't it? 667 00:59:24,754 --> 00:59:29,092 Come on! Dismount! 668 00:59:33,429 --> 00:59:36,058 - Neatly done, Richard. - Thank you, sir. 669 00:59:36,183 --> 00:59:38,769 - Is this the whole garrison? - Every last man. 670 00:59:38,894 --> 00:59:42,565 They gave up without a struggle, like Caesar to Cleopatra. 671 00:59:42,690 --> 00:59:45,234 Without a struggle, huh? 672 00:59:45,359 --> 00:59:49,780 Kirby, set up headquarters in this hotel. 673 00:59:49,905 --> 00:59:52,658 - It would be a pleasure, sir. - And close the bar. 674 00:59:52,783 --> 00:59:56,704 - Yes, sir. - Shall we set about the day's work? 675 00:59:57,580 --> 01:00:02,334 I'm going to love setting a torch to this nest of rebels. 676 01:00:10,009 --> 01:00:12,052 Prisoner! 677 01:00:12,178 --> 01:00:16,682 - Rebel colonel, sir. - Yes, sir? 678 01:00:16,807 --> 01:00:21,520 What is the contraband in the warehouses and on those cars in the sidings? 679 01:00:21,645 --> 01:00:26,358 The property of the Confederate States of America is not contraband, sir. 680 01:00:26,484 --> 01:00:28,110 Oh? 681 01:00:28,235 --> 01:00:30,905 Well, let's look at it from my side, Colonel. 682 01:00:31,030 --> 01:00:35,284 - Jonathan! Jonny Miles. - You know the Colonel? 683 01:00:35,409 --> 01:00:41,665 Sure. We're old friends. Last time we served together was fighting Indians. 684 01:00:41,791 --> 01:00:44,293 Sorry about the arm. When did that happen? 685 01:00:44,418 --> 01:00:49,216 I want neither your solicitude nor to recall our association. 686 01:00:49,341 --> 01:00:52,636 Have I your permission to retire, sir? 687 01:00:53,887 --> 01:00:55,931 Take him away. 688 01:01:06,024 --> 01:01:09,027 I can't figure a man like Miles giving up that easy. 689 01:01:09,152 --> 01:01:11,696 He's West Point. Tough as nails. 690 01:01:11,822 --> 01:01:14,866 Maybe losing that arm took a lot out of him. 691 01:01:14,991 --> 01:01:20,497 The man I knew could lose both arms and still try to kick you to death. Hoppy? 692 01:01:21,706 --> 01:01:26,044 - Did you picket this whole area? - Yes, sir. 693 01:01:28,380 --> 01:01:31,883 Colonel! There's a reb train coming in, sir. 694 01:01:32,008 --> 01:01:34,219 Secord! Woodward! 695 01:01:40,642 --> 01:01:42,227 This bar's closed. 696 01:01:42,352 --> 01:01:44,896 (whistle of approaching train) 697 01:01:46,815 --> 01:01:51,528 Well, it must be a supply train - rolling right into our laps. 698 01:01:51,653 --> 01:01:54,739 I never saw a supply train without guards on it before. 699 01:01:54,865 --> 01:01:57,827 They wouldn't be too alert in their own territory. 700 01:01:57,952 --> 01:02:01,205 - Where was that reb colonel? - The telegraph office. 701 01:02:01,330 --> 01:02:04,333 - Telegraph office? - Yes, sir. 702 01:02:06,461 --> 01:02:08,796 All right, Secord, you know what to do. 703 01:02:08,921 --> 01:02:11,716 Get those horses under cover! 704 01:02:28,191 --> 01:02:30,485 Get them wagons! 705 01:02:53,049 --> 01:02:56,552 Get that bale off there. Watch it! 706 01:03:19,409 --> 01:03:21,245 Down, out of sight. 707 01:03:21,370 --> 01:03:23,413 Cover from inside. 708 01:03:23,539 --> 01:03:25,833 (train whistle) 709 01:03:31,547 --> 01:03:33,799 - Sir? - No, I don't need it. 710 01:03:36,301 --> 01:03:40,430 - Everyone's ready for action, sir. - Thank you. 711 01:04:30,982 --> 01:04:33,651 (gunfire) 712 01:04:56,382 --> 01:04:57,801 Fire! 713 01:05:06,518 --> 01:05:09,729 I didn't want this. I tried to avoid a fight. 714 01:05:09,854 --> 01:05:12,398 That's why I took up medicine. 715 01:06:02,241 --> 01:06:05,077 - Look at that idiot! - Jonny! Jonny Miles! 716 01:06:05,202 --> 01:06:07,246 Cease fire! 717 01:06:07,371 --> 01:06:09,415 ( bugle) 718 01:06:20,676 --> 01:06:24,555 - (Kendall) All right, move him up. - Move this man up. 719 01:06:26,265 --> 01:06:29,268 Let me be of assistance. I'm a physician. Dr Marvin. 720 01:06:29,393 --> 01:06:33,481 Major Kendall. We appreciate your help. 721 01:06:33,606 --> 01:06:35,399 This man is next. 722 01:06:49,039 --> 01:06:51,124 Go get some air. 723 01:06:51,249 --> 01:06:53,919 - I can help. - Get out. 724 01:07:03,970 --> 01:07:06,014 Get him out of here. 725 01:07:25,200 --> 01:07:27,953 Lou, you go and get some ice. All you can find. 726 01:07:28,078 --> 01:07:30,664 You too. You help him. Quick. 727 01:08:46,824 --> 01:08:48,868 (explosions) 728 01:09:07,846 --> 01:09:10,682 How long are you going to be, Kendall? 729 01:09:10,808 --> 01:09:13,143 Take a look for yourself. We just started. 730 01:09:13,268 --> 01:09:17,189 - I need a definite answer. - I can't give you one. 731 01:09:17,314 --> 01:09:20,067 I've got a job to do too, you know. 732 01:09:21,860 --> 01:09:23,904 At least five hours. 733 01:09:24,780 --> 01:09:28,450 Colonel. Hey, Colonel. 734 01:09:32,246 --> 01:09:34,832 Hello, trooper. 735 01:09:34,957 --> 01:09:38,085 I'm Hoskins. Bud Hoskins. 736 01:09:38,210 --> 01:09:40,546 K Company, sir. 737 01:09:40,671 --> 01:09:43,382 - You don't know me. - Sure I know you. 738 01:09:43,507 --> 01:09:47,094 Good soldier. You just lie easy, son. 739 01:09:48,345 --> 01:09:51,431 I put my hand on there and it's all... 740 01:09:52,474 --> 01:09:54,726 Just lie still. 741 01:09:56,478 --> 01:09:59,648 You'll write my ma, Colonel? She'd love it if you... 742 01:09:59,773 --> 01:10:03,861 You'll be writing her yourself before long. 743 01:10:03,986 --> 01:10:05,612 No. 744 01:10:05,737 --> 01:10:07,865 No, I know. 745 01:10:07,990 --> 01:10:13,163 - And I'm scared, Colonel. - There's nothing to be scared of. 746 01:10:14,372 --> 01:10:16,583 No, I'm all right. 747 01:10:16,708 --> 01:10:19,169 Just hold onto me, sir. 748 01:10:20,253 --> 01:10:22,297 And write my ma. 749 01:10:23,089 --> 01:10:25,341 I'll be in your debt forever. 750 01:10:41,608 --> 01:10:43,651 Aren't you proud? 751 01:10:45,487 --> 01:10:48,156 Yes, I'm very proud of that boy. 752 01:10:55,914 --> 01:10:58,249 - Report. - Three dead, 18 wounded. 753 01:10:58,374 --> 01:11:02,712 Demolition proceeding as ordered, sir. And the bar is closed. 754 01:11:02,837 --> 01:11:04,881 The bar is open! 755 01:11:25,986 --> 01:11:30,491 - Get some laudanum. - There is no more, sir. 756 01:11:42,586 --> 01:11:47,133 Come down out of there, buster, unless you want to go up with it. 757 01:11:56,308 --> 01:11:58,352 (explosion) 758 01:12:02,565 --> 01:12:07,027 Well, John, there goes half a million dollars of railroad equipment. 759 01:12:07,153 --> 01:12:11,115 That's how I made my living, you know. Building railroads. 760 01:12:11,240 --> 01:12:13,534 (explosion) 761 01:12:14,827 --> 01:12:20,499 The railroad's finished for eight miles! North and south... 762 01:12:24,044 --> 01:12:28,174 John, what are you doing? Wait a minute! 763 01:12:29,758 --> 01:12:31,177 - John! - Get out! 764 01:12:31,302 --> 01:12:33,929 - You figure this is a hospital? - Listen to me. 765 01:12:34,054 --> 01:12:38,143 And I can do it to colonels, too! Get out of here. 766 01:12:39,603 --> 01:12:41,646 (explosion) 767 01:12:43,356 --> 01:12:45,400 (explosion) 768 01:12:47,152 --> 01:12:49,196 (explosions) 769 01:12:54,826 --> 01:13:00,290 When we move out, give your people - the wounded - a lot of liquor. 770 01:13:02,334 --> 01:13:04,461 I'd do that anyway. 771 01:13:25,690 --> 01:13:27,734 (explosions continue) 772 01:13:29,486 --> 01:13:31,530 Here, take this. 773 01:13:33,156 --> 01:13:35,200 It will steady you down. 774 01:13:42,791 --> 01:13:45,752 I've never seen it this way before. 775 01:13:48,256 --> 01:13:51,008 I was with my father when he died. 776 01:13:52,176 --> 01:13:54,428 But he died peacefully. 777 01:13:55,555 --> 01:14:00,101 - Without pain. - Well, it was lucky. 778 01:14:00,226 --> 01:14:03,312 - For both of you. - (man screaming) 779 01:14:03,437 --> 01:14:06,691 Go ahead, Kendall! Have a field day! 780 01:14:06,816 --> 01:14:09,235 What do you mean, field day? 781 01:14:09,360 --> 01:14:11,487 He's fighting to save men's lives. 782 01:14:11,612 --> 01:14:16,200 Men's lives? Or the reputation of his profession? 783 01:14:16,325 --> 01:14:21,581 - You can't be serious, Colonel Marlowe. - Have it your way, ma'am. 784 01:14:22,748 --> 01:14:27,712 - Medicine is the most noble... - Sure, noble profession, noble oath. 785 01:14:27,837 --> 01:14:33,926 Lanterns held on high. So high they won't admit they're groping for... 786 01:14:41,350 --> 01:14:44,103 - You're unfair and... - Unfair? 787 01:14:46,063 --> 01:14:51,360 There was a girl not much older than that boy in there. 788 01:14:51,486 --> 01:14:54,697 I wasn't unfair then, understand? 789 01:14:54,822 --> 01:15:01,163 Because they used a lot of fancy words that a section hand wouldn't understand. 790 01:15:01,288 --> 01:15:05,417 So I held her down while two of 'em worked on her. 791 01:15:05,542 --> 01:15:09,338 I trusted doctors then. Believed in 'em. 792 01:15:09,463 --> 01:15:13,884 Because I was in love and I didn't want to see her die. 793 01:15:15,803 --> 01:15:18,096 A tumour, they said it was. 794 01:15:18,222 --> 01:15:21,058 And it had to come out right away. 795 01:15:21,183 --> 01:15:25,437 So they stuck a leather strap in her mouth so she could bite off her screams 796 01:15:25,562 --> 01:15:28,232 while they cut away to get in there. 797 01:15:28,357 --> 01:15:31,735 And what did they find? Nothing! 798 01:15:31,860 --> 01:15:35,948 Oh, they were sorry. Sure, they'd made a mistake. 799 01:15:36,073 --> 01:15:39,701 They had something to talk about before their next experiment. 800 01:15:39,827 --> 01:15:44,039 But what about me? They left me begging her not to die. 801 01:15:44,164 --> 01:15:46,208 I lost my wife. 802 01:15:49,628 --> 01:15:52,548 I didn't kill either one of them. 803 01:15:52,673 --> 01:15:56,385 I must have been crazy, or too conventional. 804 01:15:59,847 --> 01:16:03,600 Quite a speech. I guess I'm feeling my liquor. 805 01:16:08,940 --> 01:16:11,526 (shouted orders) 806 01:16:25,165 --> 01:16:26,791 Whoo! 807 01:16:36,009 --> 01:16:39,929 - Thank you, Doctor. - You're welcome, ma'am. 808 01:16:48,021 --> 01:16:50,064 Thanks, Hank. 809 01:16:53,193 --> 01:16:57,655 - Well, we almost fooled you. - Almost. 810 01:16:58,781 --> 01:17:02,452 You'll never make it, Hank. They're already closing in on you. 811 01:17:02,911 --> 01:17:05,663 Bedford Forest is sniffing at your heels. 812 01:17:05,789 --> 01:17:09,501 You're headed straight for that prison at Andersonville. 813 01:17:09,626 --> 01:17:14,798 There's nothing we can do to help you there. The South is starving. 814 01:17:14,923 --> 01:17:18,051 Jonathan, all I'm doing is practising medicine. 815 01:17:18,176 --> 01:17:20,971 Old ironhead does all the thinking. 816 01:17:21,096 --> 01:17:24,099 He thinks things pretty good. West Point? 817 01:17:24,767 --> 01:17:26,811 No, section hand. 818 01:17:29,188 --> 01:17:32,691 - How are Susan and the kids? - They're fine. 819 01:17:32,817 --> 01:17:37,363 In Vicksburg. I expect you'll be seeing them soon. 820 01:17:37,488 --> 01:17:40,574 Nice try, Jonathan. Nice try. 821 01:17:44,829 --> 01:17:47,289 See you in Vicksburg, Hoppy. 822 01:17:54,338 --> 01:17:58,467 - Goodbye, Hoppy. - Goodbye, Doctor. 823 01:17:58,592 --> 01:18:01,679 I want to thank you for all I've learned. 824 01:18:01,804 --> 01:18:05,850 I shall endeavour to get home alive as many as I can. 825 01:18:05,975 --> 01:18:08,018 You're a good man, Hoppy. 826 01:18:08,144 --> 01:18:13,816 After this thing is all over, if we don't meet again, be sure and finish medical school. 827 01:18:14,984 --> 01:18:17,528 I shall make a point of it, sir. 828 01:18:23,534 --> 01:18:26,495 Goodbye, Doctor. And good luck. 829 01:18:26,620 --> 01:18:29,790 Thank you, Doctor, for all your help. 830 01:18:45,140 --> 01:18:50,437 Vicksburg. They're headed southwest to Baton Rouge. 831 01:18:50,562 --> 01:18:53,231 Baton Rouge. 832 01:18:53,356 --> 01:18:57,360 It's Baton Rouge, Major. Tell General Forest. 833 01:19:10,040 --> 01:19:15,212 (Secord) Yes, you can. I'm on the board of inquiry. I know exactly what can be done. 834 01:19:15,337 --> 01:19:18,298 Now, he has no right, even as a... 835 01:19:24,179 --> 01:19:26,515 - Phil... - Yes, John? 836 01:19:27,182 --> 01:19:30,310 I'm sorry about what happened back at Newton Station. 837 01:19:30,435 --> 01:19:34,064 Forget it, John. You were under a strain. 838 01:19:34,189 --> 01:19:37,567 But since you brought up the subject... 839 01:19:37,692 --> 01:19:40,362 You know, John, I'm an older man than you are. 840 01:19:40,487 --> 01:19:42,740 What's more, I'm a politician. 841 01:19:42,865 --> 01:19:45,618 We've knocked over Newton Station. 842 01:19:45,743 --> 01:19:48,371 It's a glorious thing on my... our records. 843 01:19:48,496 --> 01:19:52,208 But now is the time to head north, back to La Grange... 844 01:19:52,333 --> 01:19:55,878 We're committed, Phil, and that's that. 845 01:19:56,003 --> 01:19:58,923 Stubborn. Stubborn! 846 01:20:03,261 --> 01:20:04,303 Ouch. 847 01:20:04,428 --> 01:20:07,557 Can I have some of that liquor to swallow, Doc? 848 01:20:07,682 --> 01:20:11,102 You haven't got a good enough excuse. How'd this happen, Dunker? 849 01:20:11,227 --> 01:20:15,857 I was chopping down one of them telegraph poles back there in Newton. 850 01:20:15,982 --> 01:20:20,278 - The axe ricocheted right onto my leg. - (laughter) 851 01:20:20,403 --> 01:20:23,239 - Go arrest the axe. - It ain't nothing. 852 01:20:23,364 --> 01:20:28,202 Nothing, huh? Almost blood poisoning. You're lucky I saw you limping. 853 01:20:28,327 --> 01:20:30,037 Aw, Doc... 854 01:20:31,456 --> 01:20:34,584 What are you putting on there? Dirt? 855 01:20:36,377 --> 01:20:43,551 Tree moss. Ordinary green mould. It has some sort of healing agent, I imagine. 856 01:20:43,676 --> 01:20:48,514 - You imagine? - I don't imagine the results, Colonel. 857 01:20:48,639 --> 01:20:51,976 This is an old Cheyenne Indian cure. 858 01:20:52,101 --> 01:20:56,148 Tsk! Cheyenne Indian cure! 859 01:20:56,273 --> 01:20:59,735 Green mould! Tree moss! 860 01:21:05,324 --> 01:21:08,827 You keep this on. Report any soreness to me. 861 01:22:02,923 --> 01:22:04,968 Lukey! 862 01:22:22,443 --> 01:22:27,615 - What for they shoot me, Miss Hannah? - It's all right. 863 01:22:31,995 --> 01:22:34,038 (Kendall) Get my bag. 864 01:22:56,269 --> 01:23:00,273 - She's gone, ma'am. - Oh, no. 865 01:23:00,398 --> 01:23:02,734 (sobs) 866 01:23:15,164 --> 01:23:18,250 Are you all right, Miss Hannah? 867 01:23:18,375 --> 01:23:21,462 I brought you a little bitty piece of candle. 868 01:23:21,587 --> 01:23:25,299 We'll have some hot water for you in the morning. 869 01:23:26,133 --> 01:23:30,888 And lookee here. I found a piece of looking glass for you. 870 01:23:40,356 --> 01:23:42,399 Thank you. 871 01:23:56,330 --> 01:24:01,502 I hope you'll... be able to get some rest here. 872 01:24:07,091 --> 01:24:11,220 You must know how we feel, ma'am, about Lukey. 873 01:24:13,305 --> 01:24:16,433 How much we regret... 874 01:24:16,559 --> 01:24:18,602 how sorry I am... 875 01:24:19,436 --> 01:24:22,982 that in some way we were the cause of... 876 01:24:23,107 --> 01:24:25,651 Lukey isn't asking for that. 877 01:24:25,777 --> 01:24:28,446 I wish I could let you go. 878 01:24:29,489 --> 01:24:31,533 If I gave you a horse and let you go, 879 01:24:31,658 --> 01:24:37,122 would you promise not to tell anybody our plans for the next 24 hours? 880 01:24:37,247 --> 01:24:40,167 It's too late. 881 01:24:40,292 --> 01:24:42,794 It's too late for all of that. 882 01:24:45,213 --> 01:24:47,466 No more promises. 883 01:24:50,385 --> 01:24:52,387 No more anything now. 884 01:24:56,766 --> 01:25:01,563 I'm sorry. Truly sorry. 885 01:25:11,781 --> 01:25:13,867 Dunker. 886 01:25:16,995 --> 01:25:19,122 Agh! 887 01:25:19,247 --> 01:25:23,835 - That leg was all right yesterday. - Yes, but this morning it got swolled. 888 01:25:23,960 --> 01:25:27,339 - I had to tear my trouser leg. - Where's the poultice? 889 01:25:27,464 --> 01:25:31,676 It started into itching, sir, so I just yanked her off. 890 01:25:31,802 --> 01:25:35,180 It was a sign it was beginning to heal, you fool. 891 01:25:37,558 --> 01:25:39,977 Come in here, or you're in trouble. 892 01:25:40,102 --> 01:25:42,355 Brown, lend a hand. 893 01:25:44,273 --> 01:25:46,526 Over there. 894 01:25:48,694 --> 01:25:51,322 - Coffee? - Thanks. 895 01:25:53,241 --> 01:25:55,284 Report. 896 01:25:56,619 --> 01:26:01,457 That's Salt Springs, all right, sir. Nary a soldier inside, neither. 897 01:26:01,582 --> 01:26:06,212 Just some old women, a couple of salt mills and a school for little boys. 898 01:26:06,337 --> 01:26:11,592 - The salt mills will need burning. - Why show ourselves? We've been lucky. 899 01:26:11,717 --> 01:26:14,387 You call that coffee? 900 01:26:14,512 --> 01:26:17,807 We can't pass 'em up. Salt is as valuable as ammunition. 901 01:26:17,932 --> 01:26:21,144 We'll bivouac here and hit them in the morning. 902 01:26:21,269 --> 01:26:23,604 All right, you're the boss. 903 01:26:26,524 --> 01:26:32,738 (Dunker, drunk) Hi-ho, down we go There ain't no such word as "can't"... 904 01:26:32,864 --> 01:26:37,952 - What's going on? - The doctor's working on Dunker's leg. 905 01:26:38,077 --> 01:26:40,121 (drunken singing) 906 01:26:44,709 --> 01:26:48,297 I left my love My love I left... 907 01:26:48,422 --> 01:26:50,466 Take another pull. 908 01:26:53,635 --> 01:26:57,639 Ah, that's good store liquor, Doc. Who hit John? 909 01:26:57,764 --> 01:27:01,810 - I've got to take it off, Dunker. - What did you say? 910 01:27:01,935 --> 01:27:04,396 I've got to take your leg off. 911 01:27:05,731 --> 01:27:07,733 You've got to what? 912 01:27:07,858 --> 01:27:12,404 The poison's gone too far. You'll be dead by morning. 913 01:27:15,157 --> 01:27:20,037 What can come of me after that, Doc? One leg? What can come of me after that? 914 01:27:20,704 --> 01:27:24,458 I'll rig a sling and leave you with the closest civilian care. 915 01:27:24,583 --> 01:27:26,335 Civilian care? 916 01:27:26,460 --> 01:27:30,172 Then comes prison next, huh? Andersonville? 917 01:27:30,297 --> 01:27:32,883 Is that what happens to me, Doc?! 918 01:27:33,008 --> 01:27:36,261 - Quite possibly. - Yeah. 919 01:27:36,386 --> 01:27:40,098 That's a hell of a tough choice for a fella to have to make. 920 01:27:40,224 --> 01:27:45,354 - Ain't it? Well, tell me. Ain't it? - It's got to come off. 921 01:27:48,440 --> 01:27:50,818 All right. 922 01:27:50,943 --> 01:27:53,070 You just fire away. 923 01:27:53,195 --> 01:27:58,408 But before you start sawing, you give me some of that chloroform stuff. 924 01:27:58,867 --> 01:28:03,289 - You put me out, Doc. - I'll give you what I got. 925 01:28:14,092 --> 01:28:17,679 Now bite this. Give me a hand here. Hold him down. 926 01:28:29,149 --> 01:28:31,192 God... God! 927 01:28:34,946 --> 01:28:40,160 JEFFERSON MILITARY ACADEMY 928 01:28:41,786 --> 01:28:44,706 It's obviously the column that raided Newton Station. 929 01:28:44,831 --> 01:28:46,958 That Vicksburg report was just a faint. 930 01:28:47,083 --> 01:28:50,462 I thought a brigade of cavalry was due here. 931 01:28:50,587 --> 01:28:55,925 - They won't get here till late today, sir. - What you suggest is most extreme. 932 01:28:56,050 --> 01:28:59,429 - My oldest boy here is only 16. - Damn it, sir! 933 01:28:59,554 --> 01:29:02,849 I beg your pardon, Colonel. I mean, Reverend... 934 01:29:02,974 --> 01:29:08,480 Look, I've got a boy in my battery that's 14, a man that's 72. This is a war, sir. 935 01:29:08,605 --> 01:29:14,028 I could start lobbing shrapnel and grape at them critters, catch 'em napping. 936 01:29:14,153 --> 01:29:19,909 Just a show of force, then perhaps we can hold them off until the cavalry gets here. 937 01:29:20,034 --> 01:29:22,119 - Cadet Major Barksdale. - Sir? 938 01:29:22,244 --> 01:29:25,539 Assemble your battalion. The entire complement. 939 01:29:25,664 --> 01:29:28,042 Taylor and Fitcher have the mumps. 940 01:29:29,084 --> 01:29:33,339 Scratch them from the duty roster. Well, you heard the Lieutenant. 941 01:29:33,464 --> 01:29:36,675 You'll be pleased to inform the corps we shall move at dawn. 942 01:29:36,801 --> 01:29:38,844 Thank you, sir! 943 01:29:47,520 --> 01:29:49,563 (cock crows) 944 01:30:01,116 --> 01:30:03,160 Attention! 945 01:30:10,668 --> 01:30:15,756 Cadet Major Barksdale, you may move your column forward. And God bless you. 946 01:30:16,966 --> 01:30:19,552 Right shoulder, arms! 947 01:30:23,223 --> 01:30:25,267 Right, face! 948 01:30:26,893 --> 01:30:31,231 Cadets, forward march! 949 01:31:42,512 --> 01:31:46,307 Reverend, my boy Johnny. He's all I've got left. 950 01:31:46,432 --> 01:31:51,312 First his pa, then his uncles, his brothers. Now him? 951 01:31:51,437 --> 01:31:56,943 He's all I have left, Reverend. I'm not going to let him go. 952 01:31:57,068 --> 01:32:00,279 Cadet drummer Buford, you are relieved of duty. 953 01:32:02,824 --> 01:32:05,076 (boy squealing) 954 01:32:44,950 --> 01:32:48,036 I'd save a little of that for Dunker. 955 01:32:49,246 --> 01:32:51,290 I just lost him. 956 01:32:55,043 --> 01:32:57,087 You lost Dunker, eh? 957 01:32:58,380 --> 01:33:00,507 Well, you lost us a good man. 958 01:33:00,632 --> 01:33:04,219 Blood poisoning. Amputation. A shock to the heart, I guess. 959 01:33:04,344 --> 01:33:08,265 - I wouldn't have had to amputate if he'd... - lf, maybe, perhaps. 960 01:33:08,390 --> 01:33:12,060 - What's the matter, medicine man? - Section hand, I've had you! 961 01:33:12,186 --> 01:33:14,229 Strip your blouse! 962 01:33:22,821 --> 01:33:25,949 I think you're right. Come on. 963 01:33:26,074 --> 01:33:30,370 Orderly! Horses! Bring 'em up! 964 01:33:42,090 --> 01:33:44,134 Johnny! 965 01:33:44,885 --> 01:33:46,720 Johnny Buford! 966 01:33:47,429 --> 01:33:48,847 Johnny! 967 01:34:08,660 --> 01:34:12,789 - What are the rules, Colonel? - Just make up your own. 968 01:34:18,294 --> 01:34:20,338 You said no rules, Colonel. 969 01:34:24,759 --> 01:34:27,345 On your feet, croaker. 970 01:34:32,559 --> 01:34:34,602 Fire Peter! 971 01:34:45,071 --> 01:34:47,115 Fire Paul! 972 01:35:00,462 --> 01:35:02,505 Fire Paul! 973 01:35:08,679 --> 01:35:11,974 Artillery fire, sir. Hidden battery. 974 01:35:24,570 --> 01:35:27,239 Those are nothing but children. Schoolboys. 975 01:35:27,364 --> 01:35:32,077 - Just some kids from the military school. - But they keep coming. 976 01:35:41,587 --> 01:35:44,048 Sound assembly. 977 01:35:44,173 --> 01:35:46,217 ( bugle) 978 01:36:00,064 --> 01:36:02,733 At least that Holy Joe ain't no kid. 979 01:36:17,123 --> 01:36:19,167 (shouted orders) 980 01:36:24,840 --> 01:36:28,051 Halt! Front rank, kneel! 981 01:36:29,761 --> 01:36:31,555 - Ready! - Miss Hunter... 982 01:36:31,680 --> 01:36:34,558 Aim! Fire! 983 01:36:42,607 --> 01:36:45,861 Rear rank, halt! 984 01:36:45,986 --> 01:36:47,654 Kneel! 985 01:36:47,779 --> 01:36:51,366 Ready! Aim! Fire! 986 01:36:57,289 --> 01:36:59,875 What do you want to do? Set up a field hospital? 987 01:37:00,000 --> 01:37:02,294 Yes, what are you going to do now? 988 01:37:02,419 --> 01:37:06,256 With all due respect, I'm going to get the hell out of here. 989 01:37:06,381 --> 01:37:08,425 Sound recall! 990 01:37:12,262 --> 01:37:15,140 I told you to take care of this woman! 991 01:37:15,265 --> 01:37:17,851 (explosion) 992 01:37:18,076 --> 01:37:21,913 Colonel, I got me a prisoner. What do you want me to do with him? 993 01:37:22,038 --> 01:37:25,125 - Spank him. - On the bottom? 994 01:37:25,250 --> 01:37:27,294 Where do you think? 995 01:38:08,294 --> 01:38:11,797 - Halt! - Hold it, Colonel. 996 01:38:19,096 --> 01:38:22,433 - Report. - Rebs. They got the whole road blocked. 997 01:38:22,558 --> 01:38:25,394 - How many? - A full regiment of regulars, sir. 998 01:38:25,519 --> 01:38:29,398 They got two pieces of artillery and they're digging in along the road. 999 01:38:35,321 --> 01:38:39,076 The only thing to do is fight our way back to Salt Springs and head east. 1000 01:38:39,201 --> 01:38:44,206 - Haven't you seen that dust? - Cavalry. Following us for three hours. 1001 01:38:44,331 --> 01:38:50,045 Colonel, the deacon says he knows this country real good. Don't you, Deacon? 1002 01:38:50,170 --> 01:38:54,716 Preaching the gospel, singing the praises of the Lord hereabouts for years. 1003 01:38:54,841 --> 01:38:57,928 It might be a good idea to start praying right now. 1004 01:38:58,053 --> 01:39:02,432 The deacon smuggled runaway slaves north out of here through the swamp. 1005 01:39:02,557 --> 01:39:08,397 - With the underground railway. - Could you smuggle us out south? 1006 01:39:08,522 --> 01:39:11,024 Wait a minute. Wait a minute. 1007 01:39:11,149 --> 01:39:14,403 Why, that swamp is full of quicksand, rattlers... 1008 01:39:14,528 --> 01:39:17,322 The Garden of Eden had its sufferance too. 1009 01:39:17,447 --> 01:39:23,537 Follow me, brother Colonel, through the swamps all the way to the river Amite. 1010 01:39:23,662 --> 01:39:26,039 Lead kindly, Lord. 1011 01:39:26,164 --> 01:39:30,377 All right, get yourself a couple of fresh horses. 1012 01:39:31,837 --> 01:39:34,715 By the right flank, take cover. 1013 01:39:53,776 --> 01:39:55,820 Come on! 1014 01:40:08,333 --> 01:40:10,418 (shouts) 1015 01:41:11,647 --> 01:41:13,983 (Marlowe) Come on! Come on! 1016 01:41:14,984 --> 01:41:20,030 Move out. Come on, boy. 1017 01:41:22,658 --> 01:41:24,702 Come on, boy. 1018 01:41:25,077 --> 01:41:28,163 Keep moving! Keep moving! Come on! 1019 01:41:30,791 --> 01:41:34,587 Keep moving. Stay awake there, kid. 1020 01:41:34,712 --> 01:41:38,215 Keep moving. Pick up your feet. 1021 01:41:38,340 --> 01:41:41,510 John, how far do you figure to Baton Rouge? 1022 01:41:41,635 --> 01:41:43,137 40 miles. 1023 01:41:43,262 --> 01:41:45,306 Keep alive in there! 1024 01:41:45,431 --> 01:41:48,726 - You want me to apologise now or later? - For what? 1025 01:41:48,851 --> 01:41:52,229 - Keep moving! - I never thought you could do it. 1026 01:41:52,354 --> 01:41:56,901 You know, John, I've given up all thought of running for Congress. 1027 01:41:57,026 --> 01:42:00,446 With this on my record, by George, I can be Governor. 1028 01:42:00,571 --> 01:42:02,948 - Keep moving! - Governor of Michigan. 1029 01:42:03,073 --> 01:42:06,493 And you can name your own job. Railroad commissioner... 1030 01:42:06,619 --> 01:42:11,498 Don't start making campaign promises till we get there. Join your regiment. 1031 01:42:12,000 --> 01:42:15,420 Colonel, my duty, medically speaking, is to inform you 1032 01:42:15,545 --> 01:42:18,506 that these men may make it on their hands and knees. 1033 01:42:18,632 --> 01:42:21,885 We've been 20 hours without a stop. We need a rest. 1034 01:42:22,010 --> 01:42:23,845 I've got eyes, Kendall. 1035 01:42:23,970 --> 01:42:27,474 It's also my duty to inform you that if we run into a fight... 1036 01:42:27,599 --> 01:42:30,185 That is all, Doctor. 1037 01:42:30,310 --> 01:42:32,354 Thank you, sir. 1038 01:43:03,218 --> 01:43:05,262 Column, halt! 1039 01:43:11,184 --> 01:43:13,520 - Woodward. - Yo! 1040 01:43:14,521 --> 01:43:17,232 First squad, scout the other side of the bridge. 1041 01:43:17,357 --> 01:43:21,027 First squad, forward, yo! 1042 01:43:25,783 --> 01:43:28,119 (hooves clatter on bridge) 1043 01:43:40,423 --> 01:43:43,092 I don't know if you've heard. 1044 01:43:43,217 --> 01:43:47,638 Your people are about an hour behind us, coming fast. 1045 01:43:47,763 --> 01:43:50,474 I've heard. 1046 01:43:50,600 --> 01:43:55,354 We're going on to Baton Rouge. We'll leave you here. 1047 01:43:57,064 --> 01:43:59,775 Your own kind can take care of you. 1048 01:43:59,901 --> 01:44:03,321 - I'm sure they can. - Yes. 1049 01:44:06,407 --> 01:44:08,451 I... 1050 01:44:09,994 --> 01:44:13,080 I'm sorry for the hardship and... 1051 01:44:14,206 --> 01:44:20,379 the humiliation that we've... that I've caused you. 1052 01:44:20,504 --> 01:44:22,548 (gunshots) 1053 01:44:32,141 --> 01:44:34,186 Get her out of here! 1054 01:44:37,981 --> 01:44:40,025 Recall! 1055 01:44:40,150 --> 01:44:42,194 ( bugle) 1056 01:44:44,947 --> 01:44:46,990 Get her in that cabin! 1057 01:44:54,248 --> 01:44:56,291 Come on, Miss Hannah. 1058 01:45:06,718 --> 01:45:09,680 Looks like they've got us in a trap. 1059 01:45:14,268 --> 01:45:16,061 Knock on it! 1060 01:45:23,443 --> 01:45:25,487 Give us some cover! 1061 01:45:36,915 --> 01:45:39,042 Captain Woodward, move! 1062 01:45:40,085 --> 01:45:42,129 (gunfire continues) 1063 01:45:50,805 --> 01:45:52,849 Leave me alone. 1064 01:45:52,974 --> 01:45:56,269 I'm all right. Let me alone, would you? 1065 01:46:06,779 --> 01:46:08,406 Easy. 1066 01:46:08,531 --> 01:46:12,785 Get Colonel Secord right away. Not that way, the other door. 1067 01:46:12,911 --> 01:46:17,040 - Report. - It's alive with rebs. At least two cannons. 1068 01:46:17,165 --> 01:46:20,084 - They jumped us so quick. - Infantry? 1069 01:46:20,209 --> 01:46:23,087 - The wood's full of 'em. - Join your troop. 1070 01:46:23,212 --> 01:46:26,674 - Cut his boot off, Sam. - Nobody's cutting that boot off. 1071 01:46:26,799 --> 01:46:28,843 Cut his boot off. 1072 01:46:33,306 --> 01:46:35,433 Take a good stiff jolt. 1073 01:46:38,436 --> 01:46:41,439 Those are $20 boots, trooper. 1074 01:46:45,818 --> 01:46:47,946 - Get some water. - Who, me? 1075 01:46:54,786 --> 01:46:58,791 Take A-troop and that reverend, or whatever he is. 1076 01:46:58,916 --> 01:47:04,672 Find a ford someway across that river. Flank 'em. Take a bugler with you. 1077 01:47:04,797 --> 01:47:08,300 Sir, thank you for the opportunity. 1078 01:47:51,218 --> 01:47:54,513 John, it's a trap. They want us to cross that bridge. 1079 01:47:54,638 --> 01:47:57,016 It'd be like going through a funnel. 1080 01:47:57,141 --> 01:48:04,148 In a position like this, there's nothing disgraceful about honourable surrender. 1081 01:48:04,273 --> 01:48:08,653 Get back to your troop. Keep 'em under cover. 1082 01:48:08,778 --> 01:48:12,490 - You mean... you're going on? - Get out of here! 1083 01:48:14,534 --> 01:48:17,078 You're not going far with that bullet in you. 1084 01:48:17,203 --> 01:48:21,833 You're taking your own sweet time about cutting it out of there. 1085 01:48:21,958 --> 01:48:26,379 You're not the only wounded man here, Colonel. Get me my bag. 1086 01:48:26,504 --> 01:48:29,466 Now, this is going to hurt a little. 1087 01:48:30,383 --> 01:48:33,470 Go on with it, Kendall. 1088 01:48:33,595 --> 01:48:36,640 - Ooh! - Keep that leg stretched. 1089 01:48:38,808 --> 01:48:40,852 Probe, please. 1090 01:49:02,958 --> 01:49:05,293 (Marlowe yelps) 1091 01:49:08,004 --> 01:49:10,048 Are you having fun? 1092 01:49:18,140 --> 01:49:20,184 You're lucky. 1093 01:49:25,773 --> 01:49:31,654 You may not believe it, Colonel, but I bought you some time. 1094 01:49:31,779 --> 01:49:36,075 - A couple of hours? - Maybe more. 1095 01:49:37,034 --> 01:49:38,869 Thanks. 1096 01:49:51,299 --> 01:49:57,138 - First Michigan in position, sir. - First Illinois in position. We were first. 1097 01:49:58,306 --> 01:50:00,349 I'm all right. 1098 01:50:08,774 --> 01:50:10,818 Get cracking. 1099 01:50:33,717 --> 01:50:36,303 God Almighty. Here he comes. 1100 01:50:40,057 --> 01:50:42,100 Mount up. 1101 01:50:43,393 --> 01:50:45,938 You heard me, Kirby. Mount up. 1102 01:50:46,063 --> 01:50:49,524 You heard the Colonel! Mount up! 1103 01:51:07,501 --> 01:51:09,419 Colonel. 1104 01:51:09,544 --> 01:51:13,882 The deacon found a place to ford. The men ought to be in position by now. 1105 01:51:14,007 --> 01:51:19,096 Thanks. Cover our rear. See how much time we've got. 1106 01:51:19,221 --> 01:51:21,265 Yes, sir. 1107 01:51:34,611 --> 01:51:38,574 - Where's your horse? - Back in the swamp, sir. 1108 01:51:40,159 --> 01:51:45,373 - Lips dry? - Yes, sir. But my bugle ain't. 1109 01:51:49,252 --> 01:51:53,047 - Uncase the colours. - You heard him. 1110 01:52:04,517 --> 01:52:09,105 - You know your orders? - You're not fit. Let me lead this charge. 1111 01:52:09,230 --> 01:52:12,984 With a success like this, I could land in the White House. 1112 01:52:13,109 --> 01:52:15,904 - We'll probably all land in the... - (gunfire) 1113 01:52:16,029 --> 01:52:18,656 Get back to your regiment! 1114 01:52:18,781 --> 01:52:21,242 Bugler, sound charge! 1115 01:52:23,036 --> 01:52:25,079 ( bugle) 1116 01:52:42,347 --> 01:52:45,308 Forwards! Fire Paul. 1117 01:52:55,194 --> 01:52:57,238 Company! 1118 01:54:04,556 --> 01:54:06,558 You're hurt, sir. 1119 01:54:06,683 --> 01:54:09,311 Blow... Trumpet, blow. 1120 01:54:27,704 --> 01:54:29,748 They can't give up. 1121 01:54:30,665 --> 01:54:34,878 Maybe it's crazy, maybe it's brave. Don't ask me to explain it. Nobody can. 1122 01:54:35,003 --> 01:54:38,298 Come on, we're going to have a lot of work to do. 1123 01:54:46,222 --> 01:54:49,726 Bugler, sound recall. 1124 01:55:00,278 --> 01:55:02,530 Got any more? 1125 01:55:05,617 --> 01:55:08,203 Come on, give us some more. 1126 01:55:16,003 --> 01:55:19,090 How much longer, Sergeant? Sergeant Major. 1127 01:55:19,215 --> 01:55:23,636 - Pretty near ready, sir. - All right, boys! Hurry it up! Lay it in! 1128 01:55:23,761 --> 01:55:25,805 Knock on it! 1129 01:55:36,274 --> 01:55:39,902 Come on out! Get out of there! 1130 01:55:43,406 --> 01:55:46,659 - Can those men be moved? - They're all critical. 1131 01:55:46,784 --> 01:55:49,287 - May I speak to them? - I'd rather you didn't. 1132 01:55:49,412 --> 01:55:52,915 They've got to be quiet. I've given them all the laudanum I have. 1133 01:55:53,040 --> 01:55:56,627 It's a lousy finish for good men. 1134 01:55:56,752 --> 01:55:59,839 There'll be a medic with that reb column. Get your horse. 1135 01:55:59,964 --> 01:56:02,633 I can't count on that. 1136 01:56:02,758 --> 01:56:04,885 You mean you're staying? 1137 01:56:05,011 --> 01:56:08,389 - Medicine's where you find it. - Even in Andersonville? 1138 01:56:08,514 --> 01:56:10,558 Even in Andersonville. 1139 01:56:12,268 --> 01:56:17,231 I wouldn't blame you if you slap it away. Shake hands? 1140 01:56:18,482 --> 01:56:22,904 - Doctor, Major Gray. - All right, coming. 1141 01:56:23,029 --> 01:56:25,616 When your next doctor takes that bandage off... 1142 01:56:25,741 --> 01:56:28,160 I know. Tree moss. 1143 01:56:28,285 --> 01:56:30,412 So longer, croaker. 1144 01:56:30,537 --> 01:56:32,789 Take care, section hand. 1145 01:56:58,690 --> 01:57:03,195 You're tired. You've helped a lot. Thanks for it. 1146 01:57:04,404 --> 01:57:09,159 A poor way of being grateful after what I've put you through. 1147 01:57:10,244 --> 01:57:15,415 - You'd better be going. - Yes, I guess I'd better. 1148 01:57:18,085 --> 01:57:21,046 Look, Hannah Hunter. 1149 01:57:21,171 --> 01:57:25,092 Thank God I won't be the cause of hurting you any more. 1150 01:57:25,217 --> 01:57:28,595 Because it happens I'm in love with you. 1151 01:57:30,681 --> 01:57:32,724 ( distant bugle) 1152 01:57:32,849 --> 01:57:36,020 Tell her the rest when you get back. 1153 01:58:09,262 --> 01:58:12,098 - One of your own, sir. - Get going. 1154 01:58:12,223 --> 01:58:14,892 Colonel, they're right on my tail. 1155 01:58:42,712 --> 01:58:44,881 (Marlowe) Let's go. 1156 01:59:18,123 --> 01:59:21,835 Doctor, could our regimental surgeon be of any service to you? 1157 01:59:21,961 --> 01:59:24,004 I'd be grateful. 94526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.