Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,690 --> 00:00:05,690
Are you ready for this?
2
00:00:06,790 --> 00:00:10,310
No, no, no, no. I mean, are you really
ready for this?
3
00:00:11,010 --> 00:00:13,310
Yeah, that's more like it. Go!
4
00:00:57,740 --> 00:00:58,740
New record partner.
5
00:01:00,960 --> 00:01:02,500
Okay. I know.
6
00:01:02,840 --> 00:01:03,840
There you go.
7
00:01:03,900 --> 00:01:04,900
There you go.
8
00:01:09,160 --> 00:01:10,160
Jesse.
9
00:01:10,360 --> 00:01:12,800
Hey, Mark. For breakfast at your trailer
today, what do you need?
10
00:01:13,620 --> 00:01:16,920
I think we're good. Just bring your
guitar and your appetite.
11
00:01:17,220 --> 00:01:18,520
Okay, can do. We'll see you then.
12
00:01:18,760 --> 00:01:19,760
See ya.
13
00:01:20,140 --> 00:01:21,140
Well,
14
00:01:21,960 --> 00:01:24,280
I think we earned ourselves some R &R.
15
00:01:24,700 --> 00:01:25,700
How about you?
16
00:01:25,920 --> 00:01:26,920
Yeah.
17
00:01:36,390 --> 00:01:37,390
Yeah. Malcolm.
18
00:01:38,690 --> 00:01:39,690
Tyler.
19
00:01:39,950 --> 00:01:40,950
Elroy.
20
00:01:41,250 --> 00:01:43,830
What's so important I gotta waste my
morning coming down here to see you?
21
00:01:44,050 --> 00:01:45,310
I thought we could do some business.
22
00:01:46,670 --> 00:01:48,850
Why would I do business with a dock rat
like you?
23
00:01:50,530 --> 00:01:53,990
Because I have some information that
could be valuable, depending how I use
24
00:01:55,390 --> 00:01:56,490
Yeah? What's that?
25
00:01:56,910 --> 00:02:00,930
Stock rats have big ears, and I heard
that your old man was getting a shipment
26
00:02:00,930 --> 00:02:02,990
trucked in from the mainland day after
tomorrow.
27
00:02:03,850 --> 00:02:08,070
And I heard that you were planning on
jacking it between the ferry and Deer
28
00:02:08,070 --> 00:02:09,070
Lake.
29
00:02:10,050 --> 00:02:14,430
I figured that information would have
some value to you, if not to your old
30
00:02:16,650 --> 00:02:18,890
I got to give you credit. It might be
worth something.
31
00:02:19,790 --> 00:02:20,790
What do you want?
32
00:02:20,930 --> 00:02:23,810
I figured a few grand, five maybe.
33
00:02:24,050 --> 00:02:25,050
Five.
34
00:02:26,220 --> 00:02:27,720
Information like that's worth a lot
more.
35
00:02:28,600 --> 00:02:29,600
Ten?
36
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Twenty, maybe?
37
00:02:32,880 --> 00:02:34,320
Be your due to the shakedown game.
38
00:02:35,960 --> 00:02:37,600
So, do we have a deal?
39
00:02:37,980 --> 00:02:38,980
Are you an idiot?
40
00:02:39,020 --> 00:02:40,020
No.
41
00:02:46,360 --> 00:02:47,360
Tyler.
42
00:02:47,880 --> 00:02:50,460
Why'd you do that for? You could have
bought him off for five grand.
43
00:02:50,760 --> 00:02:52,760
Today. We'll be back tomorrow.
44
00:02:53,520 --> 00:02:54,560
We're spending it in a bar.
45
00:02:56,810 --> 00:02:58,270
Tell everyone about his big score.
46
00:02:59,630 --> 00:03:01,270
Hey, I was ripping off my dad's
business.
47
00:03:01,550 --> 00:03:03,450
That wouldn't go well for anyone. Get in
the car.
48
00:03:05,230 --> 00:03:06,189
Come on, everyone.
49
00:03:06,190 --> 00:03:07,190
Move.
50
00:03:13,230 --> 00:03:15,370
911, what's your emergency? I need the
car.
51
00:03:16,750 --> 00:03:18,310
I've seen a murder.
52
00:03:40,180 --> 00:03:42,980
I can wait around and wonder what's in
store.
53
00:03:43,220 --> 00:03:48,280
I wait for anyone who would wait for me.
I wait for anyone who would wait for
54
00:03:48,280 --> 00:03:51,340
me. Well, I ain't ever counting on no
stroke of luck.
55
00:03:51,680 --> 00:03:54,160
I ain't ever, ever trying to pass the
buck.
56
00:03:54,500 --> 00:03:59,500
I wait for anyone who would wait for me.
I wait for anyone who would wait for
57
00:03:59,500 --> 00:04:02,560
me. Saturday night has come at last.
58
00:04:03,120 --> 00:04:05,300
Monday rolls around, I'll be holding
fast.
59
00:04:05,620 --> 00:04:12,060
No, I'll wait for anyone who'd wait for
me.
60
00:04:17,600 --> 00:04:21,260
Hmm, you've got to give us another one.
I don't know if my fingers can handle
61
00:04:21,260 --> 00:04:22,259
it. I'm out of practice.
62
00:04:22,260 --> 00:04:24,260
Could have fooled me. It's really
beautiful.
63
00:04:24,880 --> 00:04:26,780
You know, Mark, you really couldn't have
picked a better spot.
64
00:04:28,080 --> 00:04:29,540
Yeah, yeah, I kind of like it.
65
00:04:30,060 --> 00:04:31,380
Rex seems pretty happy here, too.
66
00:04:35,120 --> 00:04:36,120
The shop.
67
00:04:36,540 --> 00:04:38,060
What part of Day Off don't they
understand?
68
00:04:40,220 --> 00:04:41,220
Donovan.
69
00:04:45,860 --> 00:04:46,860
Okay.
70
00:04:47,140 --> 00:04:48,140
Yeah, we're on our way.
71
00:04:50,040 --> 00:04:50,899
What is it?
72
00:04:50,900 --> 00:04:52,260
They just picked up Tyler Trainor.
73
00:04:52,860 --> 00:04:55,120
What did he do this time? Looks like he
killed someone.
74
00:04:56,300 --> 00:04:57,300
Rex.
75
00:04:57,880 --> 00:04:58,880
Back to work.
76
00:05:22,480 --> 00:05:23,480
Nothing here, partner.
77
00:05:24,660 --> 00:05:25,660
Beautiful spot.
78
00:05:26,980 --> 00:05:28,480
The aim has become a crime scene.
79
00:05:29,980 --> 00:05:31,100
Yeah, we don't get to choose.
80
00:05:32,460 --> 00:05:35,000
What can you tell me about this Tyler
Traynor, the shooter?
81
00:05:35,240 --> 00:05:37,240
Well, first of all, he's the son of
Jason Traynor.
82
00:05:37,740 --> 00:05:40,800
He's been running drugs in and out of
St. John's for the last 20 years.
83
00:05:41,320 --> 00:05:42,279
Slippery, though.
84
00:05:42,280 --> 00:05:44,620
No conviction if you always get someone
else to take the fall.
85
00:05:45,120 --> 00:05:46,320
So the dad's bad news.
86
00:05:46,640 --> 00:05:48,140
Yeah, and the son's a bad combination.
87
00:05:49,000 --> 00:05:51,700
He's got all his dad's ruthless
tendencies, but half the brains.
88
00:05:53,330 --> 00:05:57,550
He's been arrested for weapons offenses,
violent crimes, stolen property.
89
00:05:57,850 --> 00:06:02,410
Well, usually his dad gets him off, but
this time, this time Tyler screwed up.
90
00:06:02,550 --> 00:06:05,730
His license plate was logged at the
scene of the crime by an anonymous
91
00:06:12,490 --> 00:06:13,490
You know what?
92
00:06:14,470 --> 00:06:17,810
Fifteen years of files on these guys.
It'd be great if this case finally
93
00:06:17,810 --> 00:06:18,810
them.
94
00:06:19,290 --> 00:06:20,290
You okay?
95
00:06:20,700 --> 00:06:23,820
I'm just going over the files we have on
Jason and Tyler Traynor.
96
00:06:24,480 --> 00:06:25,680
Oh, I'm sorry, I forgot.
97
00:06:25,920 --> 00:06:27,540
Charlie ran surveillance on the
Traynors.
98
00:06:28,560 --> 00:06:31,620
You know, he once told me that his
biggest regret was not putting those
99
00:06:31,620 --> 00:06:32,620
away.
100
00:06:32,820 --> 00:06:34,360
He would have taken these photos, right?
101
00:06:34,600 --> 00:06:35,600
Yeah.
102
00:06:36,100 --> 00:06:37,480
It's just still hard.
103
00:06:38,140 --> 00:06:39,800
Yeah, I miss him too, you know.
104
00:06:48,810 --> 00:06:51,910
Any connection between Tyler and the
victim? The victim's name was Malcolm
105
00:06:51,910 --> 00:06:54,430
Carter. Far -flying, low -level
criminal.
106
00:06:55,070 --> 00:06:57,330
No apparent connection to Tyler or his
father.
107
00:06:57,630 --> 00:07:00,250
Still, the kid might have been following
orders from the father.
108
00:07:00,850 --> 00:07:03,250
The real win here would be taking down
the dad and the nun.
109
00:07:03,470 --> 00:07:05,870
Well, the first order of business is to
find that anonymous witness.
110
00:07:06,130 --> 00:07:09,370
Well, I traced the 911 call, and the
phone belonged to Wyatt Donner. He works
111
00:07:09,370 --> 00:07:10,370
one of the boats moored here.
112
00:07:10,730 --> 00:07:12,250
He hasn't checked in since the shooting.
113
00:07:13,030 --> 00:07:16,590
What do you say we see if we can rustle
up a witness?
114
00:07:17,350 --> 00:07:18,350
I'm in.
115
00:07:18,640 --> 00:07:21,040
That witness identified Tyler and an
accomplice.
116
00:07:21,500 --> 00:07:26,060
Tyler called Ellroy, so Sarah and I will
track down Ellroy and Tyler, see if we
117
00:07:26,060 --> 00:07:27,060
can get them to open up.
118
00:07:27,540 --> 00:07:28,560
Yeah. Rex?
119
00:07:32,860 --> 00:07:34,040
Why am I even here?
120
00:07:34,360 --> 00:07:36,000
You have sufficient murder charges.
121
00:07:36,480 --> 00:07:37,480
Why don't you be honest?
122
00:07:38,440 --> 00:07:39,840
This is some kind of... Shut up.
123
00:07:41,400 --> 00:07:42,400
Right?
124
00:07:43,260 --> 00:07:44,480
Trying to take down my family?
125
00:07:46,060 --> 00:07:47,580
Someone killed Malcolm Carter.
126
00:07:49,000 --> 00:07:52,860
Now, we have a witness who gave us your
license plate, and he can identify your
127
00:07:52,860 --> 00:07:54,900
partner, Elroy, as well as you, Tyler.
128
00:07:56,060 --> 00:07:57,220
That someone's wrong.
129
00:07:58,500 --> 00:08:01,080
I don't know any Malcolm Carter.
130
00:08:01,660 --> 00:08:02,760
I sure didn't kill him.
131
00:08:04,260 --> 00:08:07,300
You know, we could all make this a lot
easier if you would just talk to me.
132
00:08:07,560 --> 00:08:10,480
You know, maybe you had a reason. I
could work with that. It'd go a lot
133
00:08:10,480 --> 00:08:11,880
for everyone if you get me my lawyer.
134
00:08:12,820 --> 00:08:14,760
You sure you don't want to talk to me?
You sure you're not deaf?
135
00:08:18,480 --> 00:08:19,480
This is over.
136
00:08:30,900 --> 00:08:31,900
Hey, who's that?
137
00:08:32,480 --> 00:08:35,799
Mr. Donner? We're detectives from the
St. John's Police Department. It's my
138
00:08:35,799 --> 00:08:37,159
partner in K -9 Officer Reck.
139
00:08:39,200 --> 00:08:40,539
We need to speak with your son, Wyatt.
140
00:08:40,940 --> 00:08:42,360
You don't think Wyatt's done anything?
141
00:08:42,659 --> 00:08:44,420
No, but he may have been witness to a
crime.
142
00:08:45,720 --> 00:08:47,560
Did he say something to you?
143
00:08:48,319 --> 00:08:49,700
No, but he was on edge.
144
00:08:50,700 --> 00:08:54,280
He took our car, said he needed to get
away for a little bit, said he needed
145
00:08:54,280 --> 00:08:55,280
some time to think.
146
00:08:56,760 --> 00:08:58,220
It's really important to get in touch
with him.
147
00:08:59,980 --> 00:09:01,340
What kind of crime did he see?
148
00:09:02,140 --> 00:09:03,140
A murder.
149
00:09:03,420 --> 00:09:06,060
And he may be the only one who can help
us convict the people who did it.
150
00:09:09,720 --> 00:09:13,800
When he needs to get away, he goes to
the trail from Cape Royal, but he's
151
00:09:13,800 --> 00:09:15,240
usually only gone for two to three days.
152
00:09:15,580 --> 00:09:16,740
Well, we'll try looking for him there.
153
00:09:19,329 --> 00:09:24,110
Uh, one more thing, actually. Can we,
uh, borrow something of Wyatt's that
154
00:09:24,110 --> 00:09:25,810
worn? It'll help my partner find him
more easily.
155
00:09:28,510 --> 00:09:29,790
Aren't you a smart officer?
156
00:09:30,290 --> 00:09:32,090
Of course.
157
00:09:36,230 --> 00:09:39,750
Hey, we'll stop at my place and gear up.
I bet Wyatt's made the trailhead
158
00:09:39,750 --> 00:09:40,890
already, so we gotta keep moving.
159
00:09:41,990 --> 00:09:44,490
What do you say, Rex? You, uh, you up
for a hike in the woods?
160
00:10:16,360 --> 00:10:17,360
Mr. Trainor.
161
00:10:19,700 --> 00:10:20,760
Dad, finally.
162
00:10:21,420 --> 00:10:22,500
You getting me out of here?
163
00:10:24,180 --> 00:10:25,340
Are you stupid?
164
00:10:26,740 --> 00:10:28,000
You killed somebody.
165
00:10:29,120 --> 00:10:30,260
They're laying charges.
166
00:10:31,340 --> 00:10:33,120
Worse, you left a witness.
167
00:10:34,760 --> 00:10:35,760
What witness?
168
00:10:36,020 --> 00:10:38,460
Wasn't anybody there? Nobody you know,
this dummy.
169
00:10:38,720 --> 00:10:40,600
This is not going away easy.
170
00:10:40,940 --> 00:10:42,000
So are you going to leave me here?
171
00:10:42,220 --> 00:10:43,740
I am doing what I can.
172
00:10:52,360 --> 00:10:53,600
He said he was going to blackmail you.
173
00:10:57,500 --> 00:10:59,920
You knew about the shipment you got
coming in on the ferry next week.
174
00:11:00,560 --> 00:11:01,940
I was just looking out for you, Dad.
175
00:11:05,740 --> 00:11:06,980
There's a way to do things.
176
00:11:08,760 --> 00:11:10,840
Shooting somebody up in the open, isn't
it?
177
00:11:12,340 --> 00:11:13,340
They have a witness.
178
00:11:14,160 --> 00:11:16,300
My people say they don't have him in
hand yet.
179
00:11:17,320 --> 00:11:19,940
That means they may never have him.
180
00:11:26,510 --> 00:11:27,790
You too, Elroy.
181
00:11:28,390 --> 00:11:29,390
You understand?
182
00:11:32,270 --> 00:11:33,370
I am going.
183
00:11:59,310 --> 00:12:00,310
Can I help you?
184
00:12:01,190 --> 00:12:02,190
Mrs. Donner?
185
00:12:02,850 --> 00:12:03,850
Yes.
186
00:12:04,570 --> 00:12:05,850
Detective Mercer at JPD.
187
00:12:06,450 --> 00:12:07,450
Could I talk to your son?
188
00:12:07,650 --> 00:12:09,030
The other officers were just here.
189
00:12:09,270 --> 00:12:11,550
I told him Wyatt was hiking down by Cape
Royal.
190
00:12:12,090 --> 00:12:13,090
Should I be worried?
191
00:12:13,410 --> 00:12:14,410
No, not at all.
192
00:12:14,530 --> 00:12:16,570
I guess we got our wires crossed down at
the station.
193
00:12:16,950 --> 00:12:19,890
If he gets in touch with you, please
call me at this number just so we know
194
00:12:19,890 --> 00:12:23,950
okay. Sure, I will, but you should know
the cell connections are pretty spotty
195
00:12:23,950 --> 00:12:25,830
up the shore. I doubt we'll hear from
him.
196
00:12:26,430 --> 00:12:27,430
Thanks again.
197
00:12:50,570 --> 00:12:51,570
I know where he is.
198
00:12:52,610 --> 00:12:53,610
I'm on my own.
199
00:13:11,950 --> 00:13:13,350
Joe. How's it going?
200
00:13:13,810 --> 00:13:14,810
Have you found the witness?
201
00:13:15,170 --> 00:13:16,730
Yes and no.
202
00:13:17,470 --> 00:13:18,630
His mom said he was upset.
203
00:13:19,130 --> 00:13:21,830
I went for a hike to clear his head.
We're up at Cape Royal looking for him.
204
00:13:22,650 --> 00:13:23,790
Hopefully you'll find him soon.
205
00:13:24,070 --> 00:13:25,070
Well, Rex is on the job.
206
00:13:25,450 --> 00:13:29,050
I figure Wyatt's probably got a couple
of hours ahead of us, but if he's not in
207
00:13:29,050 --> 00:13:30,510
a hurry, we should be able to catch up
pretty fast.
208
00:13:31,210 --> 00:13:32,550
How are you doing with Tyler and Elroy?
209
00:13:32,790 --> 00:13:36,110
I've got the feeling that Tyler might be
a tough nut to crack, but the other
210
00:13:36,110 --> 00:13:38,710
one, Elroy Denny, strikes me as someone
we could possibly work with.
211
00:13:39,670 --> 00:13:40,670
Okay, we're ready to go.
212
00:13:41,090 --> 00:13:44,090
The phone service is pretty patchy out
here, but we'll check in just as soon as
213
00:13:44,090 --> 00:13:45,090
we find him.
214
00:13:46,510 --> 00:13:47,510
What do you think, Rex?
215
00:13:47,900 --> 00:13:48,900
Think you can find the witness?
216
00:13:55,300 --> 00:13:56,300
You got it?
217
00:13:58,720 --> 00:14:00,320
If that answers that.
218
00:14:03,400 --> 00:14:04,400
Do it.
219
00:14:07,840 --> 00:14:09,360
I don't know what you want from me.
220
00:14:10,980 --> 00:14:12,260
I didn't shoot anybody.
221
00:14:12,700 --> 00:14:14,900
No, no, no, no, no. We never said that
you were the shooter.
222
00:14:15,920 --> 00:14:17,440
There was only one shooter.
223
00:14:18,220 --> 00:14:19,260
And if it wasn't you,
224
00:14:20,020 --> 00:14:22,020
you'd just be wise to tell us who it
was.
225
00:14:27,040 --> 00:14:33,680
Do you know that if you were there and
you don't tell us anything, you could be
226
00:14:33,680 --> 00:14:36,000
charged as a conspirator to commit
murder?
227
00:14:37,960 --> 00:14:40,700
And according to our criminal code, that
makes you just as guilty.
228
00:14:40,960 --> 00:14:44,500
Now, that's a long stint for a young man
like you, someone with a clean record.
229
00:14:45,020 --> 00:14:49,180
Or you could walk on all these charges
if you just talked to me. I didn't have
230
00:14:49,180 --> 00:14:50,180
anything to do with it.
231
00:14:51,860 --> 00:14:53,040
I wasn't even there.
232
00:14:53,340 --> 00:14:54,420
I wasn't there.
233
00:14:55,340 --> 00:14:56,340
I get it.
234
00:14:56,940 --> 00:14:58,200
I do. I get it.
235
00:14:58,460 --> 00:15:00,560
I get it. Loyalty still means something
to you.
236
00:15:01,460 --> 00:15:04,480
But that is a one -way street for a man
like Jason Trainor.
237
00:15:05,680 --> 00:15:08,000
Someone is going down on these murder
charges.
238
00:15:08,260 --> 00:15:12,220
And who do you think that Jason Trainor
is going to protect? You or his own son?
239
00:15:12,900 --> 00:15:14,320
We shouldn't even be talking.
240
00:15:14,920 --> 00:15:19,300
My lawyer said not to talk. He's not
your lawyer. He's Jason's lawyer. He's
241
00:15:19,300 --> 00:15:20,660
Tyler's lawyer.
242
00:15:21,380 --> 00:15:22,840
You've got to think about it.
243
00:15:26,300 --> 00:15:30,980
There comes a point in time where you've
got to advocate for yourself.
244
00:15:40,520 --> 00:15:41,520
No.
245
00:15:43,160 --> 00:15:44,160
I'm good.
246
00:16:18,510 --> 00:16:20,990
So, you know, I'm still working on that
song.
247
00:16:21,630 --> 00:16:25,330
It's just I, you know, I don't know. I
picked up on a look.
248
00:16:26,130 --> 00:16:27,630
You caught that? Yeah.
249
00:16:29,590 --> 00:16:30,730
Yeah, you struck a chord.
250
00:16:33,170 --> 00:16:36,110
She's one of the reasons that I left
Nova Scotia.
251
00:16:38,410 --> 00:16:42,830
I wanted more, but she's on the rise in
her law career and couldn't commit.
252
00:16:43,630 --> 00:16:46,490
I thought I'd make time to step away for
a while.
253
00:16:47,980 --> 00:16:53,980
So that's when the job here came up, and
there you guys were, and Rex, it all
254
00:16:53,980 --> 00:16:54,980
seemed like it was meant to be.
255
00:16:56,040 --> 00:16:57,440
We still want it to work out.
256
00:17:00,020 --> 00:17:03,180
I don't know. This song just brought it
all back up.
257
00:17:04,140 --> 00:17:05,140
I'm sorry.
258
00:17:05,160 --> 00:17:08,380
No. Hey, it'll work itself out.
259
00:17:08,660 --> 00:17:09,660
Work.
260
00:17:11,119 --> 00:17:12,119
Ah.
261
00:17:12,839 --> 00:17:14,540
I got word from the custody officer.
262
00:17:15,150 --> 00:17:18,329
He says Elroy Denny is asking to speak
to his daughter, Mia.
263
00:17:18,770 --> 00:17:21,770
If he's not willing to cooperate, I
don't know if I want to do him any
264
00:17:22,810 --> 00:17:27,490
Yeah, but letting him know what he's
giving up to be loyal to the trainers
265
00:17:27,490 --> 00:17:28,750
be what we need to get him to talk.
266
00:17:29,470 --> 00:17:32,950
Well, Elroy's daughter is 12 years old.
Her mother left six years ago.
267
00:17:33,230 --> 00:17:34,250
Elroy has sole custody.
268
00:17:34,490 --> 00:17:38,230
And the girls stay with neighbors, but,
you know, if he goes down, she'll be
269
00:17:38,230 --> 00:17:39,230
moved to social services.
270
00:17:40,830 --> 00:17:42,730
The witness gets us, Tyler.
271
00:17:43,370 --> 00:17:44,810
We don't need Elroy for that.
272
00:17:46,190 --> 00:17:50,110
I'm thinking that by flipping Elroy,
that gets us the father. That's the big
273
00:17:50,110 --> 00:17:53,850
fish. Convince Elroy he needs to give up
Jason and get something in return.
274
00:17:54,710 --> 00:17:58,070
Okay. And as far as Elroy's concerned,
it's up to him whether he wants to help
275
00:17:58,070 --> 00:17:59,070
himself and his daughter.
276
00:17:59,470 --> 00:18:01,070
For him, this could be the deal of the
century.
277
00:18:18,890 --> 00:18:19,890
What's going on?
278
00:18:20,490 --> 00:18:21,990
Why did they arrest you?
279
00:18:24,550 --> 00:18:25,990
It's all my fake pumpkin.
280
00:18:28,350 --> 00:18:31,510
They think that I did something that I
didn't do.
281
00:18:35,490 --> 00:18:37,290
Sit so I can look at you.
282
00:18:44,830 --> 00:18:46,290
How are the siblings treating you?
283
00:18:48,360 --> 00:18:51,120
The Sippins are okay, but they serve
asparagus.
284
00:18:52,840 --> 00:18:54,800
And they got mad when I hit Jeffy.
285
00:18:56,840 --> 00:18:58,060
Why'd you hit Jeffy?
286
00:18:58,460 --> 00:19:01,680
He said you were a crook. And he said
you killed someone.
287
00:19:02,800 --> 00:19:03,800
Babe.
288
00:19:04,300 --> 00:19:07,760
Is it true? Did you kill someone?
289
00:19:08,820 --> 00:19:10,280
You know I wouldn't do that.
290
00:19:10,600 --> 00:19:12,260
Then why don't they let you go?
291
00:19:12,940 --> 00:19:13,940
It's complicated.
292
00:19:14,760 --> 00:19:17,880
They say that I was with a friend that
did something and...
293
00:19:18,360 --> 00:19:19,720
Thought I was a part of it.
294
00:19:20,920 --> 00:19:22,380
Just tell them the truth.
295
00:19:27,020 --> 00:19:28,260
They have to let you go.
296
00:19:29,360 --> 00:19:30,360
They have to.
297
00:19:32,420 --> 00:19:35,000
I'm so sorry, Mia. I need to talk with
your dad.
298
00:19:40,100 --> 00:19:43,720
I don't know what's going to happen to
me.
299
00:19:48,270 --> 00:19:50,470
Please don't leave me alone like mom did
300
00:19:50,470 --> 00:20:06,910
Mia
301
00:20:06,910 --> 00:20:09,650
seems like a sweet girl.
302
00:20:09,890 --> 00:20:15,170
You don't know her And you don't know me
So just leave me alone.
303
00:20:15,410 --> 00:20:18,340
I'm here to try to help you Elroy.
You're wasting your time.
304
00:20:18,560 --> 00:20:21,120
I prefer to think of it as giving you
another chance. Another chance.
305
00:20:21,540 --> 00:20:22,540
To make things right.
306
00:20:23,920 --> 00:20:25,580
Another chance to be with me again.
307
00:20:29,200 --> 00:20:31,020
How far do you trust Tyler Traynor?
308
00:20:32,000 --> 00:20:36,200
I work for him. I don't know. Well, you
should know that me and my partners are
309
00:20:36,200 --> 00:20:37,860
going to prove that Tyler killed Malcolm
Carter.
310
00:20:39,360 --> 00:20:42,100
You can go down with him, or you can
help yourself.
311
00:20:44,340 --> 00:20:45,700
Do you want your daughter to be...
312
00:20:45,920 --> 00:20:48,640
Grown up, by the time you get out of
prison, you want to miss all that time
313
00:20:48,640 --> 00:20:49,640
her?
314
00:20:50,980 --> 00:20:52,040
How can you help me?
315
00:20:54,180 --> 00:20:55,780
Tell us what really happened on that
wharf.
316
00:20:56,260 --> 00:20:59,380
You don't have a serious record. We
could talk to the Crown, advise them to
317
00:20:59,380 --> 00:21:00,380
charges.
318
00:21:00,720 --> 00:21:02,420
Jason said there might not be a case.
319
00:21:02,940 --> 00:21:04,540
Why would he say that? We have a
witness.
320
00:21:10,680 --> 00:21:14,160
You're thinking he's suggesting that
something might happen to the witness?
321
00:21:17,680 --> 00:21:21,080
If something happens to the witness,
know that you'll be party to another
322
00:21:21,080 --> 00:21:23,820
murder, and this one would be
premeditated.
323
00:21:24,940 --> 00:21:28,740
And, Elroy, that's the point where all
deals are off. So who are you loyal to?
324
00:21:31,200 --> 00:21:33,220
Tyler Traynor or your daughter, Mia?
325
00:21:41,360 --> 00:21:46,540
I heard there's someone.
326
00:21:47,040 --> 00:21:49,020
that Jason likes to use for this kind of
work.
327
00:21:53,640 --> 00:21:54,780
Ellery started to open up.
328
00:21:55,460 --> 00:21:57,900
He said that Jason said he was going to
make the problem go away.
329
00:21:58,800 --> 00:22:00,140
You mean make our witness go away?
330
00:22:00,360 --> 00:22:03,520
Yeah. He also said he's heard that
Jason's go -to for that kind of work is
331
00:22:03,520 --> 00:22:04,560
someone out of Halifax.
332
00:22:11,940 --> 00:22:12,940
Check the flight.
333
00:22:13,200 --> 00:22:14,500
See if we can find out. OK.
334
00:22:19,690 --> 00:22:20,870
Yes, Joe Donovan.
335
00:22:43,390 --> 00:22:45,070
You think that's our witness to trail?
336
00:22:45,670 --> 00:22:46,670
You got him?
337
00:23:01,159 --> 00:23:06,160
Joe, I was checking the passengers from
Halifax, checking records for a possible
338
00:23:06,160 --> 00:23:08,100
hitman. I found something different.
339
00:23:08,380 --> 00:23:12,380
Her ID identifies her as Kelly Streeter,
but a deeper dive shows that the
340
00:23:12,380 --> 00:23:13,780
address on file is a mail drop.
341
00:23:14,140 --> 00:23:18,920
So I did a facial recognition search and
came up with her real identity.
342
00:23:19,480 --> 00:23:23,760
Her name is Serena Rickett, arrested in
Halifax for aggravated assault and
343
00:23:23,760 --> 00:23:24,760
attempted murder.
344
00:23:24,919 --> 00:23:27,780
This woman seems like she has anger
issues. Well, that's not the half of it.
345
00:23:27,840 --> 00:23:31,560
She's also been a suspect in the deaths
and disappearances of six crime figures
346
00:23:31,560 --> 00:23:32,560
in Toronto and Montreal.
347
00:23:32,760 --> 00:23:33,599
No convictions.
348
00:23:33,600 --> 00:23:36,620
Any connection to Jason Treanor? Not
that I can find, but I talked to the
349
00:23:36,620 --> 00:23:37,620
witness's mother.
350
00:23:37,880 --> 00:23:41,100
And someone fitting through in his
description visited, saying she was a
351
00:23:41,100 --> 00:23:42,880
detective. She wasn't one of ours.
352
00:23:43,680 --> 00:23:45,880
Donner's mother told her where Donner
was hiking.
353
00:23:46,220 --> 00:23:49,760
Okay, I need to scramble a team to warn
Mark and Jesse. This woman won't
354
00:23:49,760 --> 00:23:50,880
hesitate to use lethal force.
355
00:23:51,230 --> 00:23:53,490
Also, I texted the Crown Attorney.
356
00:23:53,810 --> 00:23:57,190
If he's willing to do a deal for Elroy,
you need to convince him to help us
357
00:23:57,190 --> 00:23:59,470
connect Jason and Tyler to Malcolm
Carter's murder.
358
00:24:12,730 --> 00:24:16,550
What are you doing here, boy?
359
00:24:16,830 --> 00:24:17,830
What, Donner?
360
00:24:21,130 --> 00:24:22,130
What the hell are you?
361
00:24:22,390 --> 00:24:23,390
What's going on?
362
00:24:23,470 --> 00:24:24,890
We're with 18 John's Police Department.
363
00:24:25,530 --> 00:24:26,530
This is my partner, Rex.
364
00:24:27,670 --> 00:24:29,930
Cops. He witnessed a crime this morning.
365
00:24:30,230 --> 00:24:31,410
Look, I called it in.
366
00:24:31,650 --> 00:24:33,850
I gave the license number. I described
the guys.
367
00:24:34,370 --> 00:24:35,590
I don't want to be more involved.
368
00:24:35,890 --> 00:24:37,230
Look, we don't get your identification.
369
00:24:37,550 --> 00:24:38,550
Those killers get off.
370
00:24:38,910 --> 00:24:40,690
I was just trying to do my job and get
home.
371
00:24:41,650 --> 00:24:44,590
I didn't ask to be a part of this. I'm
sorry, but you're involved, Wyatt. This
372
00:24:44,590 --> 00:24:45,529
isn't going away.
373
00:24:45,530 --> 00:24:46,530
We need your help.
374
00:24:49,360 --> 00:24:50,800
Can I finish my coffee at least?
375
00:24:52,700 --> 00:24:54,600
Yeah, I think we've got time for that.
376
00:24:58,200 --> 00:24:59,780
Your friend here helped you find me?
377
00:25:00,500 --> 00:25:01,980
Wreck got many talents.
378
00:25:03,260 --> 00:25:04,280
I bet he does.
379
00:25:07,420 --> 00:25:11,340
So, you caught the guys who did the
shooting?
380
00:25:12,880 --> 00:25:13,880
Well, we have them.
381
00:25:14,780 --> 00:25:16,860
And whether or not we keep them depends
on you.
382
00:25:17,980 --> 00:25:19,700
I've never seen anything like that
before.
383
00:25:19,900 --> 00:25:23,300
Thank you. The one guy just took out his
gun and shot the other guy like it was
384
00:25:23,300 --> 00:25:24,300
nothing.
385
00:25:26,000 --> 00:25:27,180
Even his friend was shocked.
386
00:25:28,020 --> 00:25:30,280
Not like how you see it on TV, you know?
387
00:25:30,540 --> 00:25:31,620
That's why I took off.
388
00:25:33,900 --> 00:25:38,500
I didn't want to keep revisiting it. I
just wanted it all to be over.
389
00:25:51,790 --> 00:25:52,790
I saw your camp.
390
00:25:53,210 --> 00:25:54,790
You're okay. What was coming after you?
391
00:25:55,090 --> 00:25:55,929
I don't know.
392
00:25:55,930 --> 00:25:59,670
It was huge with antlers. I think it was
a moose. I saw it through the trees and
393
00:25:59,670 --> 00:26:01,930
it was coming after me. Can we get you
something? You want some water?
394
00:26:02,670 --> 00:26:03,670
Yes, water.
395
00:26:08,450 --> 00:26:09,710
I'm glad I found you out here.
396
00:26:10,790 --> 00:26:13,570
We're not far off the main trail. I
mean, we can get you back there easily.
397
00:26:14,890 --> 00:26:17,590
I don't think you're ready to go back on
that trail all alone yet.
398
00:26:17,810 --> 00:26:19,750
There was that thing, whatever it was.
399
00:26:20,010 --> 00:26:21,010
Okay.
400
00:26:21,180 --> 00:26:22,180
You're okay.
401
00:26:25,280 --> 00:26:26,280
My name's Kelly.
402
00:26:26,500 --> 00:26:28,040
Who are you guys? I'm Jesse.
403
00:26:28,240 --> 00:26:30,280
This is Mark. This is Rex.
404
00:26:31,740 --> 00:26:32,740
This is Wyatt.
405
00:26:36,140 --> 00:26:39,780
You know what? I dropped my pack just
outside your camp. I'm just gonna go get
406
00:26:39,780 --> 00:26:42,860
it, okay? You sure you're okay? You want
someone to come with you? No.
407
00:26:43,120 --> 00:26:46,340
I mean, I was just spooked. My stuff is
through the trees. I'll just be a
408
00:26:46,340 --> 00:26:47,259
minute.
409
00:26:47,260 --> 00:26:48,560
Thanks again for helping me here.
410
00:26:57,220 --> 00:26:58,740
Jesse, is your phone working?
411
00:26:58,940 --> 00:26:59,940
Let me see.
412
00:27:00,380 --> 00:27:02,140
No, no signal. Why?
413
00:27:02,760 --> 00:27:07,040
I don't know.
414
00:27:08,420 --> 00:27:09,460
Something about her.
415
00:28:21,540 --> 00:28:22,960
Yeah. Yeah, that's good.
416
00:28:23,760 --> 00:28:26,780
Bullet may have gone through, but you're
still going to lose a lot of blood.
417
00:28:26,920 --> 00:28:27,920
Yeah, I'll be fine.
418
00:28:28,180 --> 00:28:29,180
Take the honor.
419
00:28:29,380 --> 00:28:30,400
Head for the trail and bluff.
420
00:28:30,680 --> 00:28:33,700
He'll have a line of sight to the cell
tower. Mark, you've been hit. I'm not
421
00:28:33,700 --> 00:28:35,660
going to leave you. The witness is safe.
422
00:28:36,640 --> 00:28:37,860
Rex and I can take care of ourselves.
423
00:28:38,220 --> 00:28:39,520
This is the way it has to be.
424
00:28:39,780 --> 00:28:40,780
He's the priority.
425
00:28:41,720 --> 00:28:42,720
Okay.
426
00:28:55,880 --> 00:28:56,880
I've got an idea.
427
00:29:25,360 --> 00:29:27,160
Let's see how good she is with false
trails.
428
00:30:15,659 --> 00:30:19,040
Donovan, I'm at the Cape Royal
Trailhead. How long before you get here?
429
00:30:19,360 --> 00:30:20,400
ETA is 10 minutes.
430
00:30:20,660 --> 00:30:23,940
OK, I've got three members of my team
out there, along with a witness.
431
00:30:24,500 --> 00:30:26,500
And someone's been sent to kill that
witness.
432
00:30:26,800 --> 00:30:30,620
I need a heat map of the entire area. I
need their location and the fastest way
433
00:30:30,620 --> 00:30:31,379
to get to them.
434
00:30:31,380 --> 00:30:32,380
Copy that, superintendent.
435
00:30:32,820 --> 00:30:33,820
Thank you.
436
00:30:36,800 --> 00:30:38,340
Sarah, I'm at the Trailhead.
437
00:30:38,660 --> 00:30:39,760
How we doing with Elroy?
438
00:30:39,980 --> 00:30:42,760
The Crown Attorney called. He says he's
good to make a deal.
439
00:30:42,980 --> 00:30:44,230
Good. That's what I wanted to hear.
440
00:30:44,430 --> 00:30:47,690
Well, but he says it only applies to
what Elroy gives us valuable enough in
441
00:30:47,690 --> 00:30:48,690
putting the trainers away.
442
00:30:48,870 --> 00:30:50,610
OK, well, his future's in his own hands.
443
00:30:51,430 --> 00:30:52,670
I'll make sure he understands that.
444
00:30:52,930 --> 00:30:53,930
OK, good luck.
445
00:30:57,290 --> 00:30:59,710
This woman that we're after is a trained
professional.
446
00:31:01,410 --> 00:31:02,410
She's dangerous.
447
00:31:02,690 --> 00:31:03,690
She'll shoot to kill.
448
00:31:03,970 --> 00:31:04,970
Let's be careful in there.
449
00:32:02,360 --> 00:32:03,400
Don't even think about it.
450
00:32:04,480 --> 00:32:05,480
She's a killer.
451
00:32:07,480 --> 00:32:10,280
We got lucky once before, but she's not
going to let us get lucky again.
452
00:32:17,740 --> 00:32:18,740
Yeah.
453
00:32:23,920 --> 00:32:25,140
All we're going to do is a two -man job.
454
00:32:25,360 --> 00:32:26,360
You up for it?
455
00:32:29,300 --> 00:32:31,180
Trick the Taliban used to pull on us.
456
00:32:37,620 --> 00:32:38,620
Oh, come on.
457
00:32:45,300 --> 00:32:46,300
Come on.
458
00:32:51,920 --> 00:32:52,980
Still no signal.
459
00:32:54,190 --> 00:32:55,190
Nowhere to go.
460
00:32:55,410 --> 00:32:58,130
What do we do? Well, we just hope that
help gets here in time.
461
00:32:59,710 --> 00:33:03,430
Okay. Okay, let's find some cover. Get
you out of sight.
462
00:33:08,290 --> 00:33:11,330
What the hell's taking my old man so
long? I should be out of here already.
463
00:33:12,390 --> 00:33:14,150
Murder wraps a tough thing to make go
away.
464
00:33:15,030 --> 00:33:16,490
Jason says he's taking care of it.
465
00:33:16,710 --> 00:33:17,930
You're taking his side now.
466
00:33:18,330 --> 00:33:19,330
I'm just saying.
467
00:33:19,490 --> 00:33:21,910
Yeah? You're not the one with everything
to lose here.
468
00:33:22,880 --> 00:33:24,320
Remember whose side you're on, Elroy.
469
00:33:27,240 --> 00:33:29,540
You think it might be a good idea to get
in with my old man?
470
00:33:29,920 --> 00:33:31,240
It's a wheel on my side deal.
471
00:33:32,020 --> 00:33:33,020
I know where you live.
472
00:33:33,860 --> 00:33:35,140
I know where your kid lives.
473
00:33:38,760 --> 00:33:40,520
I'm not squealing to your old man,
Tyler.
474
00:33:58,000 --> 00:33:58,719
This way.
475
00:33:58,720 --> 00:33:59,720
Come on.
476
00:34:09,900 --> 00:34:12,080
It's Marks. There's a blood trail, sir.
477
00:35:53,850 --> 00:36:00,070
We've got five people moving.
478
00:36:00,690 --> 00:36:02,330
That means our people are still alive.
479
00:36:03,330 --> 00:36:04,350
What's their orientation?
480
00:36:06,250 --> 00:36:07,250
Copy that.
481
00:36:07,470 --> 00:36:08,610
Get back with updates.
482
00:36:10,950 --> 00:36:11,950
This way.
483
00:36:25,160 --> 00:36:25,999
What do you want now?
484
00:36:26,000 --> 00:36:27,700
I already told you what we want.
485
00:36:28,560 --> 00:36:32,140
We want to know why Tyler killed Malcolm
Carter. And we need to know how Jason
486
00:36:32,140 --> 00:36:33,140
is connected.
487
00:36:33,500 --> 00:36:36,080
And I already told you, I'm not giving
up anything more.
488
00:36:36,340 --> 00:36:37,860
I heard back from the Crown Prosecutor.
489
00:36:38,120 --> 00:36:40,820
He's willing to make a deal, but you
have to give us something to make it
490
00:36:40,820 --> 00:36:41,820
his while.
491
00:36:44,480 --> 00:36:45,980
Tyler threatened my daughter.
492
00:36:48,620 --> 00:36:52,260
You help us, and Tyler won't be able to
hurt anyone.
493
00:36:54,320 --> 00:36:56,100
You and your daughter can start again.
494
00:36:58,260 --> 00:36:59,580
You're serious about this?
495
00:37:01,240 --> 00:37:02,660
I can keep Mia with me?
496
00:37:11,600 --> 00:37:15,060
Malcolm found out that Jason had the
shipment coming in on the late ferry
497
00:37:15,060 --> 00:37:16,060
tonight.
498
00:37:16,220 --> 00:37:20,020
And that Tyler was planning on ripping
it off somewhere between the ferry and
499
00:37:20,020 --> 00:37:21,020
Deer Lake.
500
00:37:21,880 --> 00:37:23,460
So he wanted in on the deal?
501
00:37:25,450 --> 00:37:27,130
He was trying to blackmail Tyler.
502
00:37:28,130 --> 00:37:29,310
That he'd tell his dad.
503
00:37:32,950 --> 00:37:34,510
Malcolm just wanted five grand.
504
00:37:36,250 --> 00:37:37,570
And Tyler shot him.
505
00:37:39,530 --> 00:37:40,550
He didn't have to do that.
506
00:37:48,590 --> 00:37:50,310
You okay for a couple minutes?
507
00:37:50,570 --> 00:37:51,850
Yeah. What do you mean?
508
00:37:52,210 --> 00:37:54,790
Are you going to leave me all alone with
that crazy person behind us?
509
00:37:55,250 --> 00:37:57,090
My partners are still out there. I have
to help.
510
00:37:59,690 --> 00:38:00,690
Mark!
511
00:38:03,990 --> 00:38:07,070
Okay, there's no way down from up here.
We can't go back the way we came. I've
512
00:38:07,070 --> 00:38:09,610
tried calling in the chopper, but
there's still no signal. It won't be
513
00:38:09,610 --> 00:38:10,610
get here in time anyway.
514
00:38:11,150 --> 00:38:12,029
Give me your gun.
515
00:38:12,030 --> 00:38:13,730
No, Mark, I got this. I'm good with
guns.
516
00:38:25,320 --> 00:38:26,460
Get Donner back in cover.
517
00:38:51,600 --> 00:38:53,400
I need a little taser for my people.
518
00:38:56,650 --> 00:38:58,010
Talk me into their location.
519
00:39:21,690 --> 00:39:23,570
Do I really need to come down there to
suit you?
520
00:39:34,350 --> 00:39:35,350
Put the gun down.
521
00:39:36,310 --> 00:39:37,310
Get on the ground.
522
00:39:38,090 --> 00:39:39,130
Get down on the ground.
523
00:39:45,810 --> 00:39:47,790
Probably two weeks to even pull the
trigger.
524
00:39:50,010 --> 00:39:51,090
You heard the chopper.
525
00:39:52,310 --> 00:39:55,090
There's a team on the way. And I know
how to hide in the woods.
526
00:39:56,810 --> 00:40:00,850
Let me take Wyatt, and I might let you
and Buddy over there live.
527
00:40:05,520 --> 00:40:06,840
and get down on the ground.
528
00:40:07,600 --> 00:40:08,600
Really?
529
00:40:09,340 --> 00:40:12,940
He doesn't have a gun, and your dog is
probably dead in the woods.
530
00:40:15,420 --> 00:40:17,140
Not much of a partner, was he?
531
00:40:20,100 --> 00:40:21,100
You'd be surprised.
532
00:40:34,700 --> 00:40:35,900
Got a man down.
533
00:40:36,420 --> 00:40:39,820
Officer. Get that bird in here now. We
have a witness to extract.
534
00:40:43,880 --> 00:40:45,080
Be going there, Porter.
535
00:40:52,180 --> 00:40:54,400
You are wasting your time, Donovan.
536
00:40:55,600 --> 00:40:56,600
Now, why would you say that?
537
00:40:57,340 --> 00:41:00,460
You've been trying to take me down
forever, and it never works.
538
00:41:00,840 --> 00:41:02,300
This is a faked -up bust.
539
00:41:02,750 --> 00:41:04,250
You tried to have a witness killed,
Jason.
540
00:41:05,330 --> 00:41:06,650
You got no proof of that.
541
00:41:06,890 --> 00:41:07,890
See, that's where you're wrong.
542
00:41:08,590 --> 00:41:09,590
We've got plenty.
543
00:41:09,990 --> 00:41:14,370
Serena Rickett is a professional. She
didn't talk. But her phone security is
544
00:41:14,370 --> 00:41:15,269
at the same level.
545
00:41:15,270 --> 00:41:16,310
We're still working on it.
546
00:41:17,430 --> 00:41:18,810
So you're telling me you got nothing?
547
00:41:19,090 --> 00:41:23,110
No. And you might also be interested in
the fact that your son tried to hijack
548
00:41:23,110 --> 00:41:26,650
that shipment that you had trucked in on
the night ferry in order to finance his
549
00:41:26,650 --> 00:41:27,650
own operation.
550
00:41:27,750 --> 00:41:30,310
Tyler killed Malcolm Carter because
Carter was going to tell you.
551
00:41:32,730 --> 00:41:33,730
You're nothing to say.
552
00:41:35,370 --> 00:41:36,430
You know what? That's okay.
553
00:41:37,270 --> 00:41:40,310
Because everything that happens from
here on in is pretty much taken care of.
554
00:41:40,550 --> 00:41:41,550
Get him out of here.
555
00:41:47,690 --> 00:41:48,990
I gotta get this food going.
556
00:41:49,670 --> 00:41:50,649
Hey, guys.
557
00:41:50,650 --> 00:41:52,050
I just realized I haven't eaten all day.
558
00:41:52,310 --> 00:41:55,850
I'm glad we get to pick up where we left
off. Yeah, I'm glad we're in one piece
559
00:41:55,850 --> 00:41:56,850
to pick up anything.
560
00:41:58,110 --> 00:41:59,630
How'd it play out with Jason Trainor?
561
00:41:59,980 --> 00:42:03,240
Well, between Elroy and Wyatt's
testimony, we should have enough to
562
00:42:03,240 --> 00:42:07,400
against Jason and his son. And the next
20 to 30 family reunions are going to be
563
00:42:07,400 --> 00:42:08,339
behind bars.
564
00:42:08,340 --> 00:42:09,760
That's a heartwarming thought.
565
00:42:10,100 --> 00:42:11,100
Here.
566
00:42:11,200 --> 00:42:12,460
Oh, careful.
567
00:42:12,920 --> 00:42:16,420
You don't want to push too hard right
now. Yeah, you might want to take it
568
00:42:17,100 --> 00:42:18,180
Maybe go for a hike.
569
00:42:22,500 --> 00:42:25,040
This is the last time I'm almost killed.
I think we're just going to spend some
570
00:42:25,040 --> 00:42:26,040
time on the couch.
571
00:42:26,320 --> 00:42:27,320
Right, partner?
572
00:42:28,710 --> 00:42:33,910
Wait for anyone who would wait for me.
Wait for anyone who would wait for me.
573
00:42:34,110 --> 00:42:36,870
Saturday night has come at last.
574
00:42:37,170 --> 00:42:42,730
Monday rolls around. I'll be holding
fast. No, I'll wait for anyone.
575
00:42:43,010 --> 00:42:44,770
Is that Donovan's famous salad?
576
00:42:45,090 --> 00:42:46,910
Wait for me. It is.
577
00:42:47,230 --> 00:42:48,230
All right.
578
00:42:49,730 --> 00:42:51,450
Next time on Hudson and Rex.
579
00:42:54,070 --> 00:42:55,070
That's John.
580
00:42:55,090 --> 00:42:56,790
Do you know who the victim is? Megan
Schaefer.
581
00:42:57,150 --> 00:42:58,490
He's a lawyer right here at Wilkins Law.
582
00:42:58,710 --> 00:43:02,190
Well, it's twofold. Emma Jancer reported
her 12 -year -old autistic son, Brian,
583
00:43:02,210 --> 00:43:05,730
missing. I think our best bet is Brian
providing us with a description of the
584
00:43:05,730 --> 00:43:10,130
abductor. No, no, Rex... Autistic
children often react positively to
585
00:43:10,890 --> 00:43:15,950
He wants $2 million in unmarked,
untraceable bills. The killer said not
586
00:43:15,950 --> 00:43:18,790
the money, but what if we did it in a
way that only Rex could detect? Then Rex
587
00:43:18,790 --> 00:43:19,790
could follow the money.
42861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.