All language subtitles for Zero_Woman_The_Hunted-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,938 --> 00:00:42,533 Your next mission is a man here from Germany. 2 00:00:42,642 --> 00:00:46,379 Once he sets up a contract with a trading company in Japan 3 00:00:46,379 --> 00:00:49,280 military affairs in Japan might break down. 4 00:00:49,616 --> 00:00:54,110 Our Zero Force of the Met Police has orders to execute him. 5 00:01:02,595 --> 00:01:05,587 He always surrounds himself with bodyguards. 6 00:01:06,132 --> 00:01:08,862 Execute anyone who gets in your way. 7 00:02:47,967 --> 00:02:48,968 Shiratsuchi... 8 00:02:48,968 --> 00:02:49,969 Yes? 9 00:02:49,969 --> 00:02:50,970 Block the way. 10 00:02:50,970 --> 00:02:51,937 Yes, sir! 11 00:02:54,107 --> 00:02:55,597 I'll be right back. 12 00:02:55,808 --> 00:02:57,298 See you later. 13 00:03:36,349 --> 00:03:46,315 The Hunted 14 00:10:18,684 --> 00:10:20,879 The party you are calling is not at home. 15 00:10:20,987 --> 00:10:25,083 Please leave a message after the beep. 16 00:10:28,594 --> 00:10:31,995 How was swimming, after such a long time? 17 00:11:10,202 --> 00:11:12,568 Your collection has grown. 18 00:11:17,209 --> 00:11:19,143 What colors did you add today? 19 00:11:56,849 --> 00:11:58,441 Your work's done. 20 00:11:58,617 --> 00:11:59,845 Sleep with him. 21 00:14:31,871 --> 00:14:32,803 Well? 22 00:14:33,339 --> 00:14:35,204 Which of us will you come to? 23 00:15:00,566 --> 00:15:01,999 Go ahead and shoot. 24 00:15:02,468 --> 00:15:04,026 You'll feel better. 25 00:19:06,512 --> 00:19:08,946 Don't be so cold, you're making me sad! 26 00:19:09,047 --> 00:19:09,775 C'mon, babe! 27 00:19:09,882 --> 00:19:11,850 Let's have a good time! 28 00:19:12,684 --> 00:19:14,208 Let's be friends! 29 00:19:14,353 --> 00:19:16,253 Don't just ignore us! 30 00:19:16,355 --> 00:19:17,879 Where are you off to? 31 00:19:18,423 --> 00:19:20,186 Let's get to know each other! 32 00:19:25,030 --> 00:19:27,123 Don't be so rough! Don't be so rough! 33 00:19:29,601 --> 00:19:30,397 You all right? 34 00:19:31,236 --> 00:19:32,168 Ouch! 35 00:19:32,538 --> 00:19:34,096 Don't fight it! 36 00:19:35,274 --> 00:19:36,536 I know you want it! 37 00:19:36,642 --> 00:19:37,836 Are you okay? 38 00:19:42,347 --> 00:19:43,006 Don't cry! 39 00:20:04,736 --> 00:20:06,465 Stupid loudmouth! 40 00:20:07,105 --> 00:20:08,504 Screw you! 41 00:20:08,907 --> 00:20:10,272 She's loony! 42 00:20:11,410 --> 00:20:12,502 Later! 43 00:21:54,946 --> 00:21:56,504 You're worn down. 44 00:21:57,182 --> 00:21:59,343 How long have you been doing this? 45 00:22:00,585 --> 00:22:02,109 Two years. 46 00:22:03,355 --> 00:22:06,347 Before that, I went to school for two years. 47 00:22:07,292 --> 00:22:08,850 And before that... 48 00:22:09,528 --> 00:22:10,552 Yeah, what? 49 00:22:12,664 --> 00:22:13,596 Huh... 50 00:22:14,333 --> 00:22:16,858 Seems like I've forgotten. 51 00:22:48,867 --> 00:22:49,993 Good evening. 52 00:22:54,840 --> 00:22:57,468 Doesn't look like the rain's gonna let up. 53 00:23:02,714 --> 00:23:04,375 Neapolitan spaghetti. 54 00:23:05,550 --> 00:23:06,517 Right. 55 00:23:43,455 --> 00:23:44,422 Hey! 56 00:23:44,623 --> 00:23:46,181 Why are you staring at her? 57 00:23:46,324 --> 00:23:47,518 Your order's up. 58 00:23:47,659 --> 00:23:48,626 Right! 59 00:23:54,266 --> 00:23:56,200 Here you are, Neapolitan spaghetti. 60 00:24:37,876 --> 00:24:41,073 Hurry up and finish this woman off! 61 00:24:44,616 --> 00:24:47,050 And no more fuck-ups! 62 00:25:28,627 --> 00:25:32,063 You should have shot down all those bastards right away. 63 00:25:32,397 --> 00:25:34,024 It's a pain in the butt. 64 00:25:41,473 --> 00:25:43,065 Sorry. 65 00:29:12,984 --> 00:29:14,781 Another gift from one of your clients. 66 00:29:15,453 --> 00:29:16,681 You sure are lucky! 67 00:29:17,355 --> 00:29:19,152 - Good night! - Night. 68 00:31:47,372 --> 00:31:49,863 Hey, what do you do for a living? 69 00:31:50,275 --> 00:31:52,038 You're not an office worker, are you? 70 00:31:53,144 --> 00:31:54,479 Hang on a sec. 71 00:31:54,479 --> 00:31:55,707 Let me guess. 72 00:31:57,448 --> 00:31:58,710 A nanny. 73 00:32:01,853 --> 00:32:03,150 A piano teacher. 74 00:32:07,292 --> 00:32:08,259 A dancer. 75 00:32:12,363 --> 00:32:13,295 I know! 76 00:32:13,665 --> 00:32:15,360 This time I'll get it for sure. 77 00:32:15,633 --> 00:32:16,725 A nurse. 78 00:32:19,037 --> 00:32:20,937 Is that what I look like? 79 00:32:21,205 --> 00:32:22,172 Yeah... 80 00:32:22,674 --> 00:32:25,575 You look like you help people out. 81 00:32:26,978 --> 00:32:28,605 Well? Am I right? 82 00:32:31,249 --> 00:32:32,307 Kinda. 83 00:32:33,117 --> 00:32:35,847 I've seen a lot of people die. 84 00:32:39,757 --> 00:32:41,349 What a depressing job. 85 00:32:43,928 --> 00:32:44,860 Hey... 86 00:32:45,296 --> 00:32:48,697 Is it true that everybody dies with a smile on his face? 87 00:32:50,234 --> 00:32:51,166 Pardon? 88 00:32:53,438 --> 00:32:55,673 That when people die 89 00:32:55,673 --> 00:32:57,436 they have a gentle expression. 90 00:32:58,776 --> 00:33:00,300 Someone told me that. 91 00:33:02,080 --> 00:33:04,148 That no matter how they suffered, 92 00:33:04,148 --> 00:33:05,740 they die looking peaceful. 93 00:33:08,987 --> 00:33:10,921 That's not what I think. 94 00:34:31,269 --> 00:34:33,499 No! Don't! 95 00:34:34,272 --> 00:34:36,172 Stop! No! 96 00:34:42,914 --> 00:34:44,211 Stop it! 97 00:35:35,833 --> 00:35:38,536 Esthetic Salon 98 00:35:38,536 --> 00:35:42,028 Esthetics cleanses from your skin to deep inside. 99 00:35:42,406 --> 00:35:45,307 It brings you back into balance spiritually. 100 00:35:46,844 --> 00:35:49,176 And if you're beautiful on the outside, 101 00:35:49,280 --> 00:35:51,612 you'll be beautiful on the inside as well. 102 00:35:52,250 --> 00:35:53,239 Is that right? 103 00:35:53,718 --> 00:35:54,685 Sure. 104 00:35:55,653 --> 00:35:57,587 You feel more relaxed. 105 00:35:58,289 --> 00:36:02,783 And your hatred and jealousy of others disappears. 106 00:36:03,995 --> 00:36:04,962 Really? 107 00:36:05,329 --> 00:36:06,796 So, that's why you became an esthetician? 108 00:36:06,931 --> 00:36:08,956 No, that isn't why. 109 00:36:10,968 --> 00:36:15,462 When I focus on my work, I can forget about bad things. 110 00:36:16,841 --> 00:36:18,069 Bad things? 111 00:36:22,346 --> 00:36:24,515 The best form of esthetics 112 00:36:24,515 --> 00:36:28,713 is to be embraced and loved by a man you care for. 113 00:36:42,667 --> 00:36:43,895 You're earlyI 114 00:36:44,769 --> 00:36:45,827 Come on! 115 00:36:52,343 --> 00:36:53,310 Hold this. 116 00:36:59,584 --> 00:37:02,178 There's something I want you to do for me. 117 00:37:02,286 --> 00:37:03,685 Will you help out? 118 00:37:25,509 --> 00:37:26,134 Come in! 119 00:37:26,244 --> 00:37:27,575 We're openI 120 00:37:28,579 --> 00:37:29,671 Welcome. 121 00:37:43,561 --> 00:37:44,528 Good evening. 122 00:37:58,809 --> 00:38:00,003 Right this way. 123 00:38:03,347 --> 00:38:04,348 Welcome. 124 00:38:04,348 --> 00:38:05,815 Please have a seat. 125 00:38:06,384 --> 00:38:08,011 Just a moment, please. 126 00:38:19,597 --> 00:38:21,258 Here, thanks. 127 00:38:21,565 --> 00:38:22,497 Right. 128 00:38:31,175 --> 00:38:33,575 Aren't you going to show me to a table? 129 00:38:34,312 --> 00:38:35,279 Yes. 130 00:38:36,013 --> 00:38:37,503 Right this way. 131 00:38:48,326 --> 00:38:49,418 Here you are. 132 00:39:00,104 --> 00:39:01,731 What can I get you, sir? 133 00:39:13,050 --> 00:39:15,109 What do you want to order? 134 00:39:27,031 --> 00:39:27,895 Please order something. 135 00:39:27,998 --> 00:39:30,091 Don't tell me what to do. 136 00:39:50,888 --> 00:39:53,448 Right now I'm just a chef. 137 00:39:53,724 --> 00:39:56,022 But one day I'd like to have my own restaurant. 138 00:39:56,160 --> 00:39:58,219 With my own unique menu. 139 00:40:00,998 --> 00:40:03,865 That's why now, after hours, 140 00:40:03,968 --> 00:40:06,095 go study all kinds of foods. 141 00:40:06,203 --> 00:40:07,465 Sounds good. 142 00:40:10,941 --> 00:40:11,873 Oh, yeah. 143 00:40:11,976 --> 00:40:15,070 Your uncle gave me tickets to this amusement park. 144 00:40:15,846 --> 00:40:17,780 For you and me. 145 00:40:17,882 --> 00:40:19,144 My uncle? 146 00:40:19,483 --> 00:40:21,747 He came to the restaurant the other day. 147 00:40:24,255 --> 00:40:25,415 What's wrong? 148 00:40:27,124 --> 00:40:28,591 Nothing at all. 149 00:40:29,894 --> 00:40:31,293 Wanna rest for a bit? 150 00:40:51,782 --> 00:40:54,273 Wait here while I get some drinks. 151 00:41:27,952 --> 00:41:28,543 Excuse me. 152 00:41:28,652 --> 00:41:32,679 A man who was just here asked me to give this to you. 153 00:41:33,357 --> 00:41:34,585 Goodbye. 154 00:44:09,279 --> 00:44:10,211 Hello. 155 00:44:11,181 --> 00:44:12,307 It's been a while. 156 00:44:12,583 --> 00:44:13,515 Please. 157 00:44:16,987 --> 00:44:17,919 Thank you. 158 00:44:20,024 --> 00:44:23,391 Thanks for everything from the other day. 159 00:44:25,362 --> 00:44:27,796 I happened to spot you. 160 00:44:27,965 --> 00:44:29,899 So, I waited with your friend. 161 00:44:32,069 --> 00:44:34,867 So, are you in the medical field as well? 162 00:44:36,206 --> 00:44:37,195 Yes! 163 00:44:38,042 --> 00:44:39,202 That's right. 164 00:44:40,477 --> 00:44:43,241 I'm very indebted to my personnel. 165 00:44:44,648 --> 00:44:47,947 So, I really have to pay her back sometime. 166 00:44:48,585 --> 00:44:49,916 It's been on my mind. 167 00:45:00,264 --> 00:45:01,788 Then, shall we go? 168 00:45:01,932 --> 00:45:02,864 Huh? 169 00:45:02,966 --> 00:45:06,800 I'll give you a treat in return for the other day. 170 00:45:08,305 --> 00:45:09,772 You come along too, Shiina. 171 00:45:11,275 --> 00:45:11,969 You sure? 172 00:45:12,076 --> 00:45:13,008 Of course! 173 00:45:13,110 --> 00:45:13,667 Shiina. 174 00:45:13,777 --> 00:45:14,300 Yes? 175 00:45:14,411 --> 00:45:16,003 Lend me your shoulder. 176 00:45:16,113 --> 00:45:17,011 Sure. 177 00:45:17,114 --> 00:45:19,582 l'm crippled, you see. 178 00:45:23,721 --> 00:45:24,915 Where are we going? 179 00:45:26,924 --> 00:45:29,324 Let's work that out along the way. 180 00:45:49,346 --> 00:45:50,904 What's going on?! 181 00:45:51,081 --> 00:45:52,412 Zip it. 182 00:45:54,318 --> 00:45:55,945 What are you gonna do? 183 00:45:57,921 --> 00:46:01,288 You can live if you shoot me, but he'll be shot too. 184 00:46:03,127 --> 00:46:04,059 Well? 185 00:46:05,095 --> 00:46:06,289 What's wrong? 186 00:46:08,999 --> 00:46:10,330 Draw your gun! 187 00:46:13,637 --> 00:46:15,127 Move it! 188 00:46:15,372 --> 00:46:16,964 I don't have one! 189 00:48:41,418 --> 00:48:44,251 This is gonna hurt a bit, but try not to move. 190 00:48:56,600 --> 00:48:58,397 What's your real job?! 191 00:49:07,978 --> 00:49:09,536 You don't want me to ask? 192 00:49:14,418 --> 00:49:17,080 You won't even talk about your family either! 193 00:49:17,888 --> 00:49:19,856 And your uncle's strange too! 194 00:49:21,959 --> 00:49:23,790 He isn't related by birth. 195 00:49:25,862 --> 00:49:28,160 He's not your uncle, right? 196 00:49:29,266 --> 00:49:31,530 Who was that guy at the amusement park?! 197 00:49:36,239 --> 00:49:37,706 It should be fine now. 198 00:49:41,678 --> 00:49:42,645 Hey... 199 00:49:43,814 --> 00:49:46,612 Just give it to me straight for once. 200 00:49:51,254 --> 00:49:53,415 Nothing you say will surprise me. 201 00:50:05,569 --> 00:50:06,866 I'll be right back. 202 00:50:08,905 --> 00:50:10,065 Don't go! 203 00:50:15,278 --> 00:50:16,905 Stay with me. 204 00:50:18,448 --> 00:50:20,143 Who are you meeting?! 205 00:50:21,418 --> 00:50:23,079 I'll be back, so wait here. 206 00:51:27,951 --> 00:51:29,441 Stay away from her. 207 00:51:29,853 --> 00:51:31,445 Who the hell are you?! 208 00:51:33,690 --> 00:51:35,487 l'm warning you. 209 00:51:37,094 --> 00:51:39,528 If you don't stay away from her... 210 00:51:41,465 --> 00:51:42,454 Understand? 211 00:51:57,180 --> 00:51:59,011 Stay away from him! 212 00:51:59,816 --> 00:52:01,306 He'll destroy you. 213 00:52:09,493 --> 00:52:10,721 The work you're doing now... 214 00:52:12,028 --> 00:52:13,017 Just quit. 215 00:52:14,264 --> 00:52:15,458 Work? 216 00:52:17,334 --> 00:52:18,562 I saw you. 217 00:52:20,570 --> 00:52:21,798 At the amusement park. 218 00:52:22,739 --> 00:52:24,570 You shot that man. 219 00:52:31,348 --> 00:52:33,475 I want you to be a normal woman again. 220 00:52:35,152 --> 00:52:36,414 Normal? 221 00:52:38,088 --> 00:52:40,249 I'll change you into a normal woman. 222 00:55:20,483 --> 00:55:22,610 What am to you? 223 00:55:23,853 --> 00:55:25,616 Aml human? 224 00:55:26,623 --> 00:55:30,115 Or an assassination machine? 225 00:55:43,239 --> 00:55:44,638 Is that your answer? 226 00:55:48,645 --> 00:55:53,173 There's no place for you, except in the Zero Force. 227 00:56:45,335 --> 00:56:47,997 There's something I want you to take care of. 228 00:56:59,482 --> 00:57:00,449 Really? 229 00:57:01,484 --> 00:57:03,213 Where are you going? 230 00:57:04,354 --> 00:57:06,447 Maybe somewhere far away. 231 00:57:06,856 --> 00:57:08,050 Far away... 232 00:57:10,794 --> 00:57:11,761 Hey... 233 00:57:12,495 --> 00:57:16,591 Have you and I met somewhere before? 234 00:57:17,734 --> 00:57:19,326 A long time ago? 235 00:57:20,370 --> 00:57:21,337 No. 236 00:57:21,704 --> 00:57:24,935 l'm plain looking, so I get mistaken for others. 237 00:57:31,915 --> 00:57:35,009 This is an oil that I use. 238 00:57:35,652 --> 00:57:37,347 Try it out, if you'd like. 239 00:57:38,388 --> 00:57:39,616 Thanks. 240 00:57:40,557 --> 00:57:42,991 It'd be nice to use on a special night. 241 01:01:47,704 --> 01:01:49,069 What's wrong?! 242 01:02:03,319 --> 01:02:04,752 What's wrong?! 243 01:02:06,856 --> 01:02:08,153 What's wrong?! 244 01:02:10,560 --> 01:02:11,959 What's wrong?! 245 01:02:27,210 --> 01:02:29,110 No! 246 01:03:46,255 --> 01:03:47,279 On the house. 247 01:03:47,390 --> 01:03:49,221 I hope you enjoy it. 248 01:03:51,761 --> 01:03:52,750 Thank you. 249 01:04:20,756 --> 01:04:21,745 It's good. 250 01:05:05,134 --> 01:05:06,226 Good evening. 251 01:05:11,841 --> 01:05:14,401 Could you fit me in tonight? 252 01:05:19,782 --> 01:05:22,114 I'd really like to see you right now. 253 01:05:23,653 --> 01:05:25,382 For my boyfriend's sake. 254 01:05:27,556 --> 01:05:28,716 Come in. 255 01:05:48,044 --> 01:05:49,136 Thank you. 256 01:05:50,212 --> 01:05:52,305 used that oil of yours. 257 01:05:54,083 --> 01:05:55,414 How was it? 258 01:05:55,651 --> 01:05:57,118 Did it work well? 259 01:05:59,288 --> 01:06:00,585 You bet. 260 01:06:08,397 --> 01:06:09,659 Why?! 261 01:06:10,433 --> 01:06:11,695 Why?! 262 01:08:55,064 --> 01:08:57,259 The party you are calling is not at home. 263 01:08:57,366 --> 01:09:01,496 Please leave a message after the beep. 264 01:09:04,073 --> 01:09:06,371 Someone wants to meet YOU. 265 01:09:06,542 --> 01:09:07,634 The place is... 266 01:09:09,712 --> 01:09:12,875 It's up to you, whether or not you go. 267 01:09:13,549 --> 01:09:15,483 You no longer work for me. 268 01:10:18,781 --> 01:10:20,612 Why did you kill him?! 269 01:10:22,351 --> 01:10:23,443 Tell me! 270 01:10:25,621 --> 01:10:27,782 Because it's my job! 271 01:10:29,191 --> 01:10:30,249 Your job? 272 01:10:32,361 --> 01:10:33,919 Who told you to do it?! 273 01:10:35,197 --> 01:10:37,233 Could you answer the same question? 274 01:10:37,233 --> 01:10:39,531 Not a chance, right? 275 01:10:41,403 --> 01:10:43,337 'Cause it's our rule. 276 01:10:44,873 --> 01:10:45,965 Our? 277 01:10:47,376 --> 01:10:49,071 What do you know about me? 278 01:12:21,303 --> 01:12:23,237 You can't shoot me, right? 279 01:12:27,242 --> 01:12:29,802 I can shoot you though. 280 01:13:22,865 --> 01:13:24,230 You can't shoot her. 281 01:14:31,733 --> 01:14:35,760 The only place you can return to is the Zero Force. 282 01:14:47,149 --> 01:14:48,446 Even if you shoot me, 283 01:14:48,917 --> 01:14:51,442 someone else will come to get you. 284 01:16:05,160 --> 01:16:10,530 I have yet another memory that cannot be erased. 16299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.