All language subtitles for Watch Consent (2010) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,032 --> 00:01:21,332 -Lie next to me, Josh. 2 00:01:24,966 --> 00:01:25,566 -Come on, Manny. 3 00:01:25,666 --> 00:01:26,466 Lie down. 4 00:01:26,566 --> 00:01:27,432 It's peaceful here. 5 00:01:27,532 --> 00:01:28,632 -Yeah. 6 00:01:33,199 --> 00:01:34,366 -Kids, this isn't funny. 7 00:01:34,466 --> 00:01:36,966 -Sure it is. 8 00:01:37,065 --> 00:01:38,866 -How could you possibly think this is funny? 9 00:01:38,966 --> 00:01:39,833 -Come on, Dad. 10 00:01:39,933 --> 00:01:40,699 It's one of those things. 11 00:01:40,799 --> 00:01:42,733 You know? 12 00:01:42,833 --> 00:01:44,499 It's kind of funny. 13 00:01:44,599 --> 00:01:45,699 Kind of sick. 14 00:01:50,699 --> 00:01:51,366 Come on. 15 00:01:51,466 --> 00:01:52,332 Isn't it funny? 16 00:01:52,432 --> 00:01:55,632 Us lying next to our dead big sister? 17 00:01:55,733 --> 00:01:57,766 -Like a family portrait? 18 00:01:57,866 --> 00:01:59,165 -And this is how you pay respects? 19 00:02:01,899 --> 00:02:03,065 Well, this is bullshit. 20 00:02:03,165 --> 00:02:04,265 I'll be in the car. 21 00:02:04,366 --> 00:02:06,632 -You want to know what's really bullshit? 22 00:02:06,733 --> 00:02:10,032 The fact that we might as well all be dead. 23 00:02:10,132 --> 00:02:12,132 Was she all that mattered to you, Dad? 24 00:02:31,699 --> 00:02:33,399 -Mom and Dad know you drink. 25 00:02:33,499 --> 00:02:36,032 They can smell it on your breath, you know? 26 00:02:36,132 --> 00:02:37,466 Not that they care. 27 00:02:39,999 --> 00:02:42,599 Are you gonna smoke weed? 28 00:02:42,699 --> 00:02:44,833 Just remember all the brain cells you're killing. 29 00:02:48,232 --> 00:02:50,432 -So how do I look? 30 00:02:50,532 --> 00:02:51,733 -Adorable. 31 00:02:51,833 --> 00:02:52,999 -Adorable? 32 00:02:53,099 --> 00:02:54,399 -Adorable. 33 00:02:56,000 --> 00:02:58,733 Or not. 34 00:02:58,833 --> 00:02:59,466 -Hold on. 35 00:02:59,566 --> 00:03:00,532 I gotta pee. 36 00:03:07,032 --> 00:03:11,899 [urinating] 37 00:03:11,999 --> 00:03:14,899 Sam. 38 00:03:14,999 --> 00:03:16,999 Sam? 39 00:03:17,099 --> 00:03:18,532 I wish you could come with me. 40 00:03:22,566 --> 00:03:24,366 Samantha? 41 00:03:24,466 --> 00:03:29,733 [music playing] 42 00:03:53,532 --> 00:03:55,599 -Oh, I've been looking for you. 43 00:03:55,699 --> 00:03:57,199 -I gotta get out of here. 44 00:03:57,299 --> 00:03:57,766 -No. 45 00:03:57,866 --> 00:03:58,599 Come on, Josh. 46 00:03:58,699 --> 00:03:59,733 Please? 47 00:03:59,833 --> 00:04:00,599 The guys here are total losers. 48 00:04:00,699 --> 00:04:02,566 Come dance with me. 49 00:04:02,666 --> 00:04:02,999 Come on. 50 00:04:03,099 --> 00:04:03,699 -Fine. 51 00:04:03,799 --> 00:04:04,532 -Come on. 52 00:04:04,632 --> 00:04:05,966 You're my brother. 53 00:04:06,065 --> 00:04:07,366 -Oh, Manny. 54 00:04:57,332 --> 00:05:00,165 -Hamlet and the gravedigger talk about the brevity of life 55 00:05:00,265 --> 00:05:03,833 and death as the great equalizer. 56 00:05:03,933 --> 00:05:07,199 And it's interesting that this scene is so often cut from 57 00:05:07,299 --> 00:05:09,733 productions, because it's crucial to Hamlet's story. 58 00:05:09,833 --> 00:05:10,499 Wouldn't you agree? 59 00:05:10,599 --> 00:05:11,733 All right. 60 00:05:11,833 --> 00:05:16,366 Now remember, in the beginning, Hamlet is so afraid 61 00:05:16,466 --> 00:05:19,899 of his father's ghost and the prospect of his own death. 62 00:05:19,999 --> 00:05:24,065 And now he's playing with Yorick's skull. 63 00:05:24,165 --> 00:05:27,899 That's kind of a quick turnaround, don't you think? 64 00:05:28,000 --> 00:05:32,866 He's beginning to accept death as an inevitable part of life. 65 00:05:32,966 --> 00:05:36,866 Now, the audience knows that Ophelia's dead, which is an 66 00:05:36,966 --> 00:05:37,632 example of? 67 00:05:37,733 --> 00:05:38,699 -Dramatic irony. 68 00:05:38,799 --> 00:05:39,833 -Dramatic irony. 69 00:05:39,933 --> 00:05:40,799 Right. 70 00:05:40,899 --> 00:05:42,332 Because Hamlet is unaware. 71 00:05:42,432 --> 00:05:45,566 Now, there's also a lot of mystery surrounding the cause 72 00:05:45,666 --> 00:05:47,232 of Ophelia's death. 73 00:05:47,332 --> 00:05:51,499 Gertrude describes it as an accident, but the priest 74 00:05:51,599 --> 00:05:56,632 argues that her death was doubtful, and denies her full 75 00:05:56,733 --> 00:05:57,899 burial rites by the church. 76 00:05:57,999 --> 00:05:59,399 Now, why would they do that? 77 00:05:59,499 --> 00:05:59,799 Any thoughts? 78 00:05:59,899 --> 00:06:00,566 Yes? 79 00:06:00,666 --> 00:06:01,466 -Um, bathroom? 80 00:06:03,699 --> 00:06:04,466 -Fine. 81 00:06:04,566 --> 00:06:05,032 Any other thoughts? 82 00:06:05,132 --> 00:06:06,366 Anyone at all? 83 00:06:17,933 --> 00:06:20,032 -Amanda, you are so demented. 84 00:06:20,132 --> 00:06:21,599 -I am so out of here. 85 00:06:21,699 --> 00:06:22,966 You coming? 86 00:06:23,065 --> 00:06:24,366 -I guess. 87 00:06:28,000 --> 00:06:29,499 Why are we ditching Mr. Evans' class? 88 00:06:29,599 --> 00:06:30,899 He's so hot. 89 00:06:30,999 --> 00:06:31,866 -Come on. 90 00:06:31,966 --> 00:06:32,966 I'll be your best friend. 91 00:06:33,065 --> 00:06:34,699 -You already are. 92 00:06:34,799 --> 00:06:35,866 -Katie, Katie, Katie. 93 00:06:35,966 --> 00:06:36,799 -I know. 94 00:06:36,899 --> 00:06:37,899 -Let's get some coffee. 95 00:06:37,999 --> 00:06:39,299 Now. 96 00:06:41,566 --> 00:06:43,632 -Oh, uh, are your parents gonna be home tonight? 97 00:06:43,733 --> 00:06:44,833 -No. 98 00:07:15,065 --> 00:07:16,366 -That's nice. 99 00:07:23,332 --> 00:07:23,966 Oh. 100 00:07:24,065 --> 00:07:26,132 Cutie. 101 00:07:26,232 --> 00:07:29,299 Take my picture. 102 00:07:29,399 --> 00:07:30,733 Come on. 103 00:07:30,833 --> 00:07:32,132 -OK. 104 00:07:36,766 --> 00:07:38,132 That's a good one, Sam. 105 00:08:33,366 --> 00:08:34,833 -Would you stop doing that? 106 00:08:34,933 --> 00:08:36,232 It's creepy. 107 00:08:47,666 --> 00:08:49,766 -Ryan is the highest boy at Stephens'. 108 00:08:49,866 --> 00:08:51,632 -And also the biggest douche bag. 109 00:08:51,733 --> 00:08:53,299 How do you even like Ryan? 110 00:08:53,399 --> 00:08:53,933 -Come on. 111 00:08:54,032 --> 00:08:56,232 Ben likes him. 112 00:08:56,332 --> 00:08:58,699 -He just doesn't have a very good reputation. 113 00:08:58,799 --> 00:09:01,065 -Why should you be the only girl with a boyfriend? 114 00:09:01,165 --> 00:09:02,866 You and Ben are legit chained at the hip. 115 00:09:02,966 --> 00:09:04,599 -Ben and I aren't the issue here. 116 00:09:04,699 --> 00:09:08,799 -Katie, I don't understand where your problem is. 117 00:09:08,899 --> 00:09:10,199 -Whatever. 118 00:09:24,999 --> 00:09:26,933 Your brother's a freak. 119 00:09:27,032 --> 00:09:28,466 -Hey, Katie. 120 00:09:28,566 --> 00:09:30,766 -Hey, Josh. 121 00:09:30,866 --> 00:09:32,165 -Afternoon, ladies. 122 00:09:35,065 --> 00:09:38,232 Either I join, or you guys are so busted. 123 00:09:38,332 --> 00:09:39,699 -Like Mom and Dad give a shit. 124 00:09:59,332 --> 00:10:03,399 -God, she looks just like Samantha. 125 00:10:03,499 --> 00:10:06,399 Smile, Manny. 126 00:10:06,499 --> 00:10:07,099 -Creep. 127 00:10:07,199 --> 00:10:08,799 -Yeah, that's classy. 128 00:10:08,899 --> 00:10:10,366 Full of class. 129 00:10:10,466 --> 00:10:11,566 -That's me. 130 00:10:17,866 --> 00:10:19,165 -Yeah. 131 00:10:22,432 --> 00:10:23,532 -Ryan here. 132 00:10:38,032 --> 00:10:40,399 -Hey, Katie. 133 00:10:40,499 --> 00:10:43,599 Why don't you kiss my brother? 134 00:10:43,699 --> 00:10:45,532 -Why? 135 00:10:45,632 --> 00:10:47,099 -Because I said so? 136 00:10:53,199 --> 00:10:54,499 Get in there. 137 00:11:14,966 --> 00:11:18,032 Is she a good kisser, Josh? 138 00:11:18,132 --> 00:11:19,000 -See for yourself. 139 00:11:19,099 --> 00:11:20,399 -Right. 140 00:11:30,332 --> 00:11:31,632 JOSH (OFFSCREEN): Nice. 141 00:11:34,899 --> 00:11:36,199 Nice. 142 00:11:38,899 --> 00:11:40,766 -You are such a typical guy. 143 00:11:40,866 --> 00:11:43,366 -Totally. 144 00:11:43,466 --> 00:11:44,566 -Come on. 145 00:11:48,265 --> 00:11:50,999 -I love you guys. 146 00:11:51,099 --> 00:11:52,532 You can do it. 147 00:11:52,632 --> 00:11:52,966 -What? 148 00:11:53,065 --> 00:11:53,866 -What? 149 00:11:53,966 --> 00:11:56,332 -Do it. 150 00:11:56,432 --> 00:11:56,766 -Shut up. 151 00:11:56,866 --> 00:11:58,099 -What? 152 00:12:01,933 --> 00:12:04,232 [spitting] 153 00:12:04,332 --> 00:12:06,199 -You are such a perv! 154 00:12:06,299 --> 00:12:07,599 -You're the perv. 155 00:12:13,499 --> 00:12:15,399 -Gross. 156 00:12:15,499 --> 00:12:16,799 Oh, god. 157 00:12:16,899 --> 00:12:18,199 Katie. 158 00:12:18,299 --> 00:12:20,799 Why don't you just finish what you started? 159 00:12:41,032 --> 00:12:42,332 [beep] 160 00:12:42,432 --> 00:12:44,466 VOICEMAIL: This is Mrs. Kildoff from attendance. 161 00:12:44,566 --> 00:12:46,966 Amanda left school early today, and we need you to call 162 00:12:47,065 --> 00:12:47,599 as soon as-- 163 00:12:47,699 --> 00:12:49,399 [beep] 164 00:13:02,666 --> 00:13:03,232 -Morning, kids. 165 00:13:03,332 --> 00:13:04,232 -Good morning, Dad. 166 00:13:04,332 --> 00:13:05,599 -Good morning, Mr. Anderson. 167 00:13:05,699 --> 00:13:06,799 -I'll be late. 168 00:14:03,065 --> 00:14:04,866 -We should just start, like, a little, like, 169 00:14:04,966 --> 00:14:06,432 log of shit, right? 170 00:14:06,532 --> 00:14:08,799 Just like, like a book with like, every day we have like, 171 00:14:08,899 --> 00:14:09,699 one solid idea. 172 00:14:09,799 --> 00:14:10,599 JOSH (OFFSCREEN): Yeah. 173 00:14:10,699 --> 00:14:11,499 -So let's just start. 174 00:14:11,599 --> 00:14:11,999 JOSH (OFFSCREEN): OK. 175 00:14:12,099 --> 00:14:13,299 All right. 176 00:14:13,399 --> 00:14:14,432 -You can't make art without starting, right? 177 00:14:14,532 --> 00:14:15,833 JOSH (OFFSCREEN): No, not at all. 178 00:14:15,933 --> 00:14:17,232 -All right, let's just fucking start. 179 00:14:17,332 --> 00:14:17,833 JOSH (OFFSCREEN): Yeah, fucking let's start, man. 180 00:14:17,933 --> 00:14:18,833 -OK. 181 00:14:18,933 --> 00:14:19,866 JOSH (OFFSCREEN): All right. 182 00:14:19,966 --> 00:14:20,866 -Out loud, or write them down? 183 00:14:20,966 --> 00:14:21,466 JOSH (OFFSCREEN): Out loud. 184 00:14:21,566 --> 00:14:22,833 OK. 185 00:14:22,933 --> 00:14:24,399 Who starts? 186 00:14:24,499 --> 00:14:25,599 -Um-- 187 00:14:28,532 --> 00:14:31,165 a store full of mannequins comes alive after hours, and 188 00:14:31,265 --> 00:14:32,299 they sing and dance. 189 00:14:32,399 --> 00:14:33,899 -Well, that sounds like a musical. 190 00:14:33,999 --> 00:14:35,299 -No, no. 191 00:14:35,399 --> 00:14:36,566 They'd be like mannequins in the Korova Milk Bar. 192 00:14:36,666 --> 00:14:37,766 Remember? 193 00:14:37,866 --> 00:14:40,466 Singing and drinking Milk Plus. 194 00:14:40,566 --> 00:14:41,666 To sharpen you up. 195 00:14:41,766 --> 00:14:45,866 Get you ready for a bit of the old ultra violence. 196 00:14:45,966 --> 00:14:46,933 -Sounds big budget. 197 00:14:47,032 --> 00:14:48,833 -It's cool though, right? 198 00:14:48,933 --> 00:14:50,966 -Uh, less than 10 minutes, right? 199 00:14:51,065 --> 00:14:51,566 -Yeah. 200 00:14:51,666 --> 00:14:52,532 Go. 201 00:15:01,933 --> 00:15:03,065 -Yo, yo, hold on a sec, J! 202 00:15:03,165 --> 00:15:05,632 [phone vibrating] 203 00:15:20,933 --> 00:15:24,566 [phone ringing] 204 00:15:24,666 --> 00:15:26,933 -Hey, they're throwing a party for Mickey, and 205 00:15:27,032 --> 00:15:28,599 Ryan wants me to come. 206 00:15:28,699 --> 00:15:29,866 -He so wants you. 207 00:15:29,966 --> 00:15:32,466 -Yes! 208 00:15:32,566 --> 00:15:35,733 -A son tells his parents he wants a sex change operation. 209 00:15:35,833 --> 00:15:36,366 -OK. 210 00:15:36,466 --> 00:15:37,699 -Wait. 211 00:15:37,799 --> 00:15:41,332 The uh, the father is this, this bull matron sort of macho 212 00:15:41,432 --> 00:15:44,032 prick, and he's got no short term memory, so the one has to 213 00:15:44,132 --> 00:15:45,232 keep telling him over and over. 214 00:15:45,332 --> 00:15:46,933 -Great Santini meets Memento? 215 00:15:47,032 --> 00:15:48,099 -Meets Brokeback Mountain. 216 00:15:48,199 --> 00:15:48,999 -Yo, that's dope, dude. 217 00:15:49,099 --> 00:15:50,632 [phone ringing] 218 00:15:58,399 --> 00:15:59,265 -There's a party tonight. 219 00:15:59,366 --> 00:16:00,733 Amanda says we should go. 220 00:16:00,833 --> 00:16:01,833 -Not me. 221 00:16:01,933 --> 00:16:03,232 -Yeah, you. 222 00:16:07,299 --> 00:16:09,132 -Josh, how are we gonna collaborate next year with you 223 00:16:09,232 --> 00:16:12,265 in LA and me stuck here in the city? 224 00:16:12,366 --> 00:16:13,366 -Dude. 225 00:16:13,466 --> 00:16:15,566 We write all year and shoot in the summer. 226 00:16:15,666 --> 00:16:16,766 It's simple. 227 00:16:26,866 --> 00:16:28,899 -We said we'd go to the same school. 228 00:16:28,999 --> 00:16:32,599 -Did I ask you to get rejected? 229 00:16:32,699 --> 00:16:34,966 Uh, where's your pot? 230 00:16:35,065 --> 00:16:36,366 -In the closet. 231 00:16:43,899 --> 00:16:45,532 It's gonna get pretty boring if you keep it on me. 232 00:16:45,632 --> 00:16:47,099 JOSH (OFFSCREEN): Well, maybe tonight you'll finally get 233 00:16:47,199 --> 00:16:49,566 some, and I'm gonna document it. 234 00:16:49,666 --> 00:16:50,199 -Yeah. 235 00:16:50,299 --> 00:16:51,232 Loser gets lucky. 236 00:16:51,332 --> 00:16:52,000 JOSH (OFFSCREEN): Nice. 237 00:16:52,099 --> 00:16:52,899 High concept. 238 00:16:52,999 --> 00:16:53,799 -Give it to me. 239 00:16:53,899 --> 00:16:54,699 I wanna shoot. 240 00:16:54,799 --> 00:16:55,466 JOSH (OFFSCREEN): Why? 241 00:16:55,566 --> 00:16:56,165 -Give it to me. 242 00:16:56,265 --> 00:16:56,766 JOSH (OFFSCREEN): No. 243 00:16:56,866 --> 00:16:57,532 No. 244 00:16:57,632 --> 00:16:58,899 -Fuck you, then. 245 00:16:58,999 --> 00:17:00,499 -All right. 246 00:17:00,599 --> 00:17:02,132 Dude, come on. 247 00:17:02,232 --> 00:17:03,532 You can do it! 248 00:17:08,599 --> 00:17:09,699 I will be the star. 249 00:17:15,532 --> 00:17:18,532 -Welcome to the lifestyles of the rich and obnoxious. 250 00:17:27,132 --> 00:17:29,332 Join us as we experience their champagne 251 00:17:29,432 --> 00:17:32,966 wishes and cocaine dreams. 252 00:17:33,065 --> 00:17:36,165 [music playing] 253 00:17:40,666 --> 00:17:41,199 -Yo, dude. 254 00:17:41,299 --> 00:17:41,833 Get some of this. 255 00:17:41,933 --> 00:17:42,766 Come on. 256 00:18:07,566 --> 00:18:09,866 -Josh. 257 00:18:09,966 --> 00:18:11,466 Ryan's barely even said hi to me. 258 00:18:11,566 --> 00:18:13,866 -Oh, well at least I guess Tom got in your throat first thing 259 00:18:13,966 --> 00:18:15,032 we got here. 260 00:18:15,132 --> 00:18:15,866 -Dance with Seth. 261 00:18:15,966 --> 00:18:17,199 Make him jealous. 262 00:18:17,299 --> 00:18:17,699 -Mm. 263 00:18:17,799 --> 00:18:19,032 Hi, Seth. 264 00:18:19,132 --> 00:18:20,532 -Didn't wear my dancing shoes tonight, Manny. 265 00:18:20,632 --> 00:18:21,599 -Hi, Seth. 266 00:18:21,699 --> 00:18:22,432 -Hey, Katie. 267 00:18:22,532 --> 00:18:23,065 Where's Ben? 268 00:18:23,165 --> 00:18:24,599 -In the bathroom. 269 00:18:24,699 --> 00:18:25,866 With Ryan. 270 00:18:25,966 --> 00:18:27,032 -What are you implying? 271 00:18:27,132 --> 00:18:28,000 -Hey, yo! 272 00:18:28,099 --> 00:18:28,866 Yo, everybody! 273 00:18:28,966 --> 00:18:29,733 Everyone, listen up! 274 00:18:29,833 --> 00:18:30,966 Listen-- listen up. 275 00:18:31,065 --> 00:18:31,966 Where's Mickey? 276 00:18:32,065 --> 00:18:33,566 Where's Mickey? 277 00:18:33,666 --> 00:18:40,532 [cheering] 278 00:18:43,599 --> 00:18:43,933 -Come on. 279 00:18:44,032 --> 00:18:45,299 -Shh. 280 00:18:48,232 --> 00:18:51,733 -What do you give a guy that has 281 00:18:51,833 --> 00:18:56,532 everything on his 18th birthday? 282 00:18:56,632 --> 00:18:57,099 -What? 283 00:18:57,199 --> 00:18:58,232 -I don't know! 284 00:18:58,332 --> 00:18:59,766 What do you give him? 285 00:18:59,866 --> 00:19:00,899 That's the question. 286 00:19:00,999 --> 00:19:05,599 -The answer is you don't. 287 00:19:05,699 --> 00:19:07,132 -You don't get anything. 288 00:19:07,232 --> 00:19:13,733 -With a guy like Mickey, the best thing to do is to take 289 00:19:13,833 --> 00:19:15,499 something away. 290 00:19:15,599 --> 00:19:17,165 [cheering] 291 00:19:17,265 --> 00:19:21,566 -That was a thing he should have lost a long time ago. 292 00:19:21,666 --> 00:19:24,532 [laughter] 293 00:19:24,632 --> 00:19:25,933 -His virginity! 294 00:19:26,032 --> 00:19:30,299 [cheering] 295 00:19:30,399 --> 00:19:39,232 -Ladies and gentleman, allow me to introduce to you the 296 00:19:39,332 --> 00:19:41,933 very beautiful Roxanne! 297 00:19:42,032 --> 00:19:46,499 [cheering] 298 00:21:26,699 --> 00:21:27,566 -I hate him! 299 00:21:27,666 --> 00:21:29,432 -What happened? 300 00:21:29,532 --> 00:21:31,265 Oh my god, Manny, what happened? 301 00:21:31,366 --> 00:21:33,666 -He totally ditched me. 302 00:21:33,766 --> 00:21:34,699 -Forget about him. 303 00:21:34,799 --> 00:21:36,866 -Josh, it was so embarrassing. 304 00:21:36,966 --> 00:21:38,866 -Manny-- 305 00:21:38,966 --> 00:21:40,265 -Help me. 306 00:21:55,299 --> 00:21:56,599 -What's going on? 307 00:21:56,699 --> 00:21:57,632 -Hey, Sam. 308 00:21:57,733 --> 00:21:58,966 -Is Amanda OK? 309 00:21:59,065 --> 00:22:00,366 -I don't know. 310 00:22:03,299 --> 00:22:06,866 Maybe you could help. 311 00:22:06,966 --> 00:22:08,432 -She doesn't talk to me. 312 00:22:13,733 --> 00:22:15,165 You're a good brother, Josh. 313 00:23:22,632 --> 00:23:25,566 -What are you doing? 314 00:23:25,666 --> 00:23:26,766 JOSH (OFFSCREEN): Filming. 315 00:23:29,532 --> 00:23:30,632 -Why? 316 00:23:32,299 --> 00:23:34,766 JOSH (OFFSCREEN): Because. 317 00:23:34,866 --> 00:23:36,733 AMANDA (OFFSCREEN): Josh! 318 00:23:36,833 --> 00:23:38,699 I'm so happy! 319 00:23:38,799 --> 00:23:40,666 I'm so happy! 320 00:23:40,766 --> 00:23:43,399 -We're done! 321 00:23:43,499 --> 00:23:45,065 -I guess you guys passed your chem final? 322 00:23:45,165 --> 00:23:48,566 -Oh, three whole months without this fucking skirt. 323 00:23:48,666 --> 00:23:49,366 -Yeah. 324 00:23:49,466 --> 00:23:50,899 -So when are you guys done? 325 00:23:50,999 --> 00:23:54,799 -Well, Brainiac here got the senior exemption on the math 326 00:23:54,899 --> 00:23:55,833 final. 327 00:23:55,933 --> 00:23:56,733 -I gotta be good at something. 328 00:23:56,833 --> 00:23:58,799 -I'm taking it tomorrow. 329 00:23:58,899 --> 00:24:01,065 And then graduation. 330 00:24:01,165 --> 00:24:01,699 -Oh, nice. 331 00:24:01,799 --> 00:24:02,399 -Yeah! 332 00:24:02,499 --> 00:24:02,899 Next week. 333 00:24:02,999 --> 00:24:03,899 -Yeah! 334 00:24:03,999 --> 00:24:05,065 Yes! 335 00:24:05,165 --> 00:24:07,432 -Hey, have you guys seen Ben, or-- 336 00:24:07,532 --> 00:24:08,399 oh. 337 00:24:08,499 --> 00:24:09,366 There he is. 338 00:24:09,466 --> 00:24:10,766 I gotta go. 339 00:24:10,866 --> 00:24:12,699 Bye, guys. 340 00:24:12,799 --> 00:24:13,699 Amanda, come. 341 00:24:13,799 --> 00:24:14,332 -No, that's OK. 342 00:24:14,432 --> 00:24:15,299 You go. 343 00:24:19,632 --> 00:24:20,532 Hey, Seth? 344 00:24:20,632 --> 00:24:21,733 Can I bum a cigarette? 345 00:24:33,699 --> 00:24:36,766 BOY (OFFSCREEN): Hey, you guys wanna get some coffee? 346 00:24:45,799 --> 00:24:46,833 -We're going to Star-bizzle. 347 00:24:46,933 --> 00:24:48,232 Wanna come? 348 00:24:55,432 --> 00:24:56,532 -Well? 349 00:25:07,966 --> 00:25:09,265 -Bye, guys. 350 00:25:11,766 --> 00:25:13,699 -Bye, guys. 351 00:25:13,799 --> 00:25:15,099 What? 352 00:25:30,099 --> 00:25:32,065 -Oh my god, look at Allie. 353 00:25:32,165 --> 00:25:34,632 What a slut. 354 00:25:34,733 --> 00:25:36,199 Who does this? 355 00:25:36,299 --> 00:25:37,432 I mean, are you really gonna want your grandkids to see you 356 00:25:37,532 --> 00:25:38,632 looking like that? 357 00:25:43,199 --> 00:25:45,165 You're looking good here. 358 00:25:45,265 --> 00:25:46,566 Very much the stud. 359 00:25:48,933 --> 00:25:50,332 Aren't you gonna sign it? 360 00:25:50,432 --> 00:25:52,432 -I only sign for people I'm never going to see again. 361 00:26:03,899 --> 00:26:06,232 -Oh, what did she write? 362 00:26:06,332 --> 00:26:10,332 Some crap about how we've both had hard times, and she 363 00:26:10,432 --> 00:26:10,966 understands. 364 00:26:11,065 --> 00:26:12,332 Blah, blah, blah. 365 00:26:12,432 --> 00:26:14,733 I think I might tear out the page. 366 00:26:14,833 --> 00:26:16,799 -She's just trying to be nice. 367 00:26:16,899 --> 00:26:20,332 -Yeah, well she doesn't know what it's like for me. 368 00:26:20,432 --> 00:26:22,199 It's just like I don't know her shit. it's 369 00:26:22,299 --> 00:26:23,599 dishonest, you know? 370 00:26:28,032 --> 00:26:29,332 -Got any weed? 371 00:26:32,265 --> 00:26:33,933 -A horse, a horse! 372 00:26:34,032 --> 00:26:37,432 My kingdom for a horse! 373 00:26:37,532 --> 00:26:39,599 Greatest line in the history of theater. 374 00:26:42,299 --> 00:26:45,466 -We can visit each other in college, for sure. 375 00:26:45,566 --> 00:26:46,132 If you want me to. 376 00:26:46,232 --> 00:26:47,766 -Of course I do. 377 00:26:47,866 --> 00:26:49,165 Idiot. 378 00:27:02,366 --> 00:27:03,666 -I have to tell you something. 379 00:27:08,733 --> 00:27:10,566 Josh-- 380 00:27:10,666 --> 00:27:12,499 -That's a scary way to start a conversation. 381 00:27:15,866 --> 00:27:17,165 So? 382 00:27:19,232 --> 00:27:22,132 -Promise you won't hate me? 383 00:27:22,232 --> 00:27:23,632 -Dude, what could be so awful? 384 00:27:23,733 --> 00:27:24,833 Are you gay, or something? 385 00:27:28,599 --> 00:27:29,699 -What if I was? 386 00:27:34,933 --> 00:27:36,232 -Fuck. 387 00:27:43,265 --> 00:27:44,699 Why didn't you tell me? 388 00:27:48,599 --> 00:27:50,399 What, I'm the last one to know, right? 389 00:27:50,499 --> 00:27:52,466 -No! 390 00:27:52,566 --> 00:27:55,366 -My best friend's a faggot, and I'm the last one to know. 391 00:28:24,099 --> 00:28:26,532 Do I look gay? 392 00:28:26,632 --> 00:28:31,165 -Are we talking Elton John, or Tom Cruise gay? 393 00:28:31,265 --> 00:28:32,699 -I'm not gay, Sam. 394 00:28:32,799 --> 00:28:34,766 -I know. 395 00:28:34,866 --> 00:28:38,699 But if you were, I'd still love you. 396 00:28:47,899 --> 00:28:49,199 -Oh, check it. 397 00:28:52,966 --> 00:28:54,799 This is what got me into film school. 398 00:28:54,899 --> 00:28:57,099 [music playing] 399 00:29:16,699 --> 00:29:18,399 -Oh, Josh, it's incredible. 400 00:29:25,999 --> 00:29:27,632 She's so beautiful. 401 00:29:39,132 --> 00:29:41,599 JOSH (OFFSCREEN): Does she speak to you? 402 00:29:41,699 --> 00:29:42,833 -No. 403 00:29:42,933 --> 00:29:43,999 It's my fault. 404 00:29:44,099 --> 00:29:46,432 I never paid much attention to her. 405 00:29:46,532 --> 00:29:47,632 -Stop. 406 00:30:52,332 --> 00:30:53,132 JOSH (OFFSCREEN): Hey. 407 00:30:53,232 --> 00:30:54,599 -Can I come in? 408 00:30:54,699 --> 00:30:56,666 -What's the matter? 409 00:30:56,766 --> 00:30:58,065 -Do me a favor? 410 00:31:00,599 --> 00:31:04,032 Tel me everything you know about Ryan. 411 00:31:04,132 --> 00:31:05,766 I want to know who he hangs out with. 412 00:31:05,866 --> 00:31:07,165 You know, everything. 413 00:31:11,566 --> 00:31:15,666 -Ryan and I only have one thing in common. 414 00:31:15,766 --> 00:31:17,065 You. 415 00:31:19,366 --> 00:31:20,466 -Stop. 416 00:31:23,065 --> 00:31:26,599 Why do you want him so bad? 417 00:31:26,699 --> 00:31:29,000 -Everyone wants him. 418 00:31:29,099 --> 00:31:32,866 -And so that's why you want him? 419 00:31:32,966 --> 00:31:34,265 -Yeah. 420 00:31:38,232 --> 00:31:40,265 It's more like I need him. 421 00:31:43,065 --> 00:31:45,532 -He's a dick, Amanda. 422 00:31:45,632 --> 00:31:46,733 -Mm-hm. 423 00:31:49,199 --> 00:31:51,699 -I'm not gonna say it again. 424 00:31:51,799 --> 00:31:52,699 He's trouble. 425 00:31:52,799 --> 00:31:54,099 I know it. 426 00:32:02,165 --> 00:32:07,265 -I have this dream where I'm in my room at night. 427 00:32:07,366 --> 00:32:12,399 And all these guys start coming in, one by one, and 428 00:32:12,499 --> 00:32:15,065 they fuck me. 429 00:32:15,165 --> 00:32:16,599 All of them. 430 00:32:16,699 --> 00:32:17,933 At the same time. 431 00:32:18,032 --> 00:32:21,366 And I like it. 432 00:32:21,466 --> 00:32:24,265 So, I guess I just like trouble. 433 00:32:36,065 --> 00:32:38,199 Come on. 434 00:32:38,299 --> 00:32:39,699 Wouldn't you want to get that on tape? 435 00:32:48,132 --> 00:32:49,432 I saw you. 436 00:32:51,833 --> 00:32:55,099 Through the door. 437 00:32:55,199 --> 00:32:56,699 I should have had my camera. 438 00:34:16,766 --> 00:34:26,799 [gasp] 439 00:34:26,799 --> 00:34:42,632 [gasp] 440 00:34:42,733 --> 00:34:45,599 [phone ringing] 441 00:35:40,099 --> 00:35:50,132 [heavy breathing] 442 00:35:50,132 --> 00:35:58,132 [heavy breathing] 443 00:37:27,332 --> 00:37:28,432 -Seth! 444 00:37:33,733 --> 00:37:35,099 Hey man, what's up? 445 00:37:35,199 --> 00:37:36,065 -What's up? 446 00:37:36,165 --> 00:37:37,265 -How have you been, dude? 447 00:37:37,366 --> 00:37:38,699 I've been waiting here for like, days. 448 00:37:38,799 --> 00:37:39,966 -Oh, we did the whole family celebratory lunch thing. 449 00:37:40,065 --> 00:37:40,866 -Good. 450 00:37:40,966 --> 00:37:42,299 -Yeah, it's all good. 451 00:37:42,399 --> 00:37:45,232 They're giving me a bangin' Mac Pro with Final Cut. 452 00:37:45,332 --> 00:37:45,999 -With an HD monitor? 453 00:37:46,099 --> 00:37:46,766 -30 inch. 454 00:37:46,866 --> 00:37:48,099 -That's dope. 455 00:37:48,199 --> 00:37:49,499 That's tight. 456 00:37:52,265 --> 00:37:55,065 I'm an asshole, man. 457 00:37:55,165 --> 00:37:56,032 Stupid fuck. 458 00:37:56,132 --> 00:37:57,599 I'm sorry. 459 00:37:57,699 --> 00:38:00,532 -It's OK. 460 00:38:00,632 --> 00:38:02,199 I'm the asshole. 461 00:38:02,299 --> 00:38:03,966 Dropping that on you like that. 462 00:38:04,065 --> 00:38:05,232 -Yeah, well, it freaked me out. 463 00:38:05,332 --> 00:38:07,432 But I, I shouldn't have reacted that way. 464 00:38:07,532 --> 00:38:08,632 I'm sorry. 465 00:38:08,733 --> 00:38:13,799 It's really-- it's no big deal, anyway. 466 00:38:13,899 --> 00:38:15,399 -Let's forget about the whole thing, OK? 467 00:38:15,499 --> 00:38:17,366 I'm fine. 468 00:38:17,466 --> 00:38:19,099 -Thanks for understanding, man. 469 00:38:25,132 --> 00:38:28,332 Do your parents know? 470 00:38:28,432 --> 00:38:30,966 -My mom. 471 00:38:31,065 --> 00:38:32,366 She says she always knew. 472 00:38:35,966 --> 00:38:37,366 I always knew. 473 00:38:37,466 --> 00:38:39,532 It's a relief to finally admit it. 474 00:38:39,632 --> 00:38:41,599 -That must have been a heavy load to carry. 475 00:38:41,699 --> 00:38:42,499 -Yeah. 476 00:38:42,599 --> 00:38:44,499 From you, especially. 477 00:38:44,599 --> 00:38:47,399 My dad, too. 478 00:38:47,499 --> 00:38:51,032 I think his reaction's gonna make yours look calm. 479 00:38:51,132 --> 00:38:53,699 The macho fuck. 480 00:38:53,799 --> 00:38:55,532 -I'm sorry. 481 00:38:55,632 --> 00:38:56,733 -It's OK. 482 00:39:03,366 --> 00:39:05,632 -So nobody else knows? 483 00:39:05,733 --> 00:39:06,532 -Not really. 484 00:39:06,632 --> 00:39:07,733 -Not really? 485 00:39:10,265 --> 00:39:15,099 -Uh, well, there's this, uh, sophomore, Harry. 486 00:39:15,199 --> 00:39:15,966 -Harry the Fairy? 487 00:39:16,065 --> 00:39:18,232 -Don't say that. 488 00:39:18,332 --> 00:39:22,766 -You weren't really tutoring him, were you? 489 00:39:22,866 --> 00:39:25,532 -I taught him a lot. 490 00:39:25,632 --> 00:39:28,299 -You're fucking Harry? 491 00:39:28,399 --> 00:39:30,000 -Some fucking, yeah, but mostly sucking. 492 00:39:30,099 --> 00:39:30,899 -Oh, dude, come on. 493 00:39:30,999 --> 00:39:31,799 Spare me the details. 494 00:39:31,899 --> 00:39:32,933 -No. 495 00:39:33,032 --> 00:39:34,265 I will not spare you the details. 496 00:39:36,632 --> 00:39:39,000 I've had to listen to pussy this, and pussy that, and look 497 00:39:39,099 --> 00:39:42,299 at that rack since forever. 498 00:39:42,399 --> 00:39:43,933 If we're going to be friends, you're going to have to listen 499 00:39:44,032 --> 00:39:45,899 to me, too. 500 00:39:45,999 --> 00:39:48,833 -You were worse than me. 501 00:39:48,933 --> 00:39:50,232 -I was faking it. 502 00:39:52,599 --> 00:39:54,799 -Well, just so you know, I cannot fake any 503 00:39:54,899 --> 00:39:56,199 cock talk, all right? 504 00:40:03,132 --> 00:40:04,432 -Someone else knows. 505 00:40:04,532 --> 00:40:07,065 -Who? 506 00:40:07,165 --> 00:40:10,933 -Your, uh, your sister, Amanda. 507 00:40:11,032 --> 00:40:13,132 We were at Matt's party last year. 508 00:40:13,232 --> 00:40:14,366 She made a pass at me. 509 00:40:14,466 --> 00:40:15,899 I told her then. 510 00:40:15,999 --> 00:40:17,032 -Oh my god. 511 00:40:17,132 --> 00:40:18,299 You really are gay, aren't you? 512 00:40:18,399 --> 00:40:20,199 I mean, everybody wants to fuck my sister. 513 00:40:29,466 --> 00:40:30,566 [ringing] 514 00:40:35,466 --> 00:40:36,566 [ringing] 515 00:40:46,432 --> 00:40:47,699 [ringing] 516 00:40:53,399 --> 00:40:54,699 [ringing] 517 00:41:01,165 --> 00:41:02,099 -I forgot my key. 518 00:41:02,199 --> 00:41:02,999 -Where have you been? 519 00:41:03,099 --> 00:41:04,000 -You knew I'd be late. 520 00:41:04,099 --> 00:41:05,799 -Fuck you. 521 00:41:05,899 --> 00:41:07,366 -You're drunk, Susan. 522 00:41:07,466 --> 00:41:09,699 -Fuck you. 523 00:41:09,799 --> 00:41:12,999 -This is a $300 shirt. 524 00:41:13,099 --> 00:41:14,399 -You sicken me. 525 00:41:17,999 --> 00:41:20,499 Who is she? 526 00:41:20,599 --> 00:41:22,165 Who is she? 527 00:41:22,265 --> 00:41:25,232 Who are you fucking? 528 00:41:25,332 --> 00:41:27,699 Your cell phone called home, and I've got 20 minutes of 529 00:41:27,799 --> 00:41:29,966 your good times recorded on this answering machine. 530 00:41:30,065 --> 00:41:32,766 Do you want to hear it? 531 00:41:32,866 --> 00:41:34,332 [beep] 532 00:41:34,432 --> 00:41:36,366 ANSWERING MACHNIE: I mean, we were walking along outside. 533 00:41:41,232 --> 00:41:42,332 If you had been there-- 534 00:41:42,432 --> 00:41:43,532 [beep] 535 00:42:13,000 --> 00:42:13,999 -Put the paper down. 536 00:42:14,099 --> 00:42:15,099 We're not done yet. 537 00:42:15,199 --> 00:42:16,299 -Put the booze down. 538 00:42:16,399 --> 00:42:19,399 You're dangerous when you're drunk. 539 00:42:19,499 --> 00:42:21,599 Which seems to be all the time now, doesn't it? 540 00:42:25,099 --> 00:42:28,000 -Who do you think you are? 541 00:42:28,099 --> 00:42:28,899 -An angry drunk. 542 00:42:28,999 --> 00:42:30,766 That's the worst kind. 543 00:42:30,866 --> 00:42:32,032 Don't. 544 00:42:32,132 --> 00:42:34,632 I am warning you, do not ever hit me again. 545 00:42:34,733 --> 00:42:36,699 SUSAN (OFFSCREEN): Who is she? 546 00:42:36,799 --> 00:42:38,099 -No one. 547 00:42:40,632 --> 00:42:42,199 Big deal. 548 00:42:42,299 --> 00:42:44,566 I went out for drinks after work. 549 00:42:44,666 --> 00:42:46,532 -Bullshit. 550 00:42:46,632 --> 00:42:48,933 Who is she? 551 00:42:49,032 --> 00:42:50,799 -Why do you care? 552 00:42:50,899 --> 00:42:52,366 -You admit it. 553 00:42:52,466 --> 00:42:54,132 -No. 554 00:42:54,232 --> 00:42:55,766 Why would you care if I am? 555 00:42:55,866 --> 00:42:56,399 -Fuck you. 556 00:42:56,499 --> 00:42:56,933 -Yeah. 557 00:42:57,032 --> 00:42:58,265 I doubt it. 558 00:43:05,099 --> 00:43:07,466 You think you cornered the market on suffering? 559 00:43:07,566 --> 00:43:10,933 You think that maybe for once you could understand that my 560 00:43:11,032 --> 00:43:13,265 life ended six years ago? 561 00:43:13,366 --> 00:43:17,599 Have you ever thought about anyone but yourself since? 562 00:43:17,699 --> 00:43:19,966 -We lost you, too. 563 00:43:20,065 --> 00:43:22,132 -I loved her. 564 00:43:22,232 --> 00:43:23,532 -We all loved her. 565 00:43:26,332 --> 00:43:27,632 -She killed me, too. 566 00:43:34,632 --> 00:43:37,532 [laughter] 567 00:43:37,632 --> 00:43:39,165 -She's-- 568 00:43:39,265 --> 00:43:42,566 our daughter's getting married this weekend. 569 00:43:42,666 --> 00:43:46,432 Marla's very happy, but, uh, I hope she knows 570 00:43:46,532 --> 00:43:47,632 what she's in for. 571 00:44:02,966 --> 00:44:05,432 Kids? 572 00:44:05,532 --> 00:44:05,933 Who's in there? 573 00:44:06,032 --> 00:44:07,432 [knocking] 574 00:44:07,532 --> 00:44:08,866 Hello? 575 00:44:08,966 --> 00:44:10,432 Hell-- 576 00:44:10,532 --> 00:44:11,432 oh, my god. 577 00:44:11,532 --> 00:44:12,799 Oh, my god! 578 00:44:12,899 --> 00:44:13,766 Susan! 579 00:44:13,866 --> 00:44:14,366 Samantha! 580 00:44:14,466 --> 00:44:14,899 No! 581 00:44:14,999 --> 00:44:15,733 No, no, no! 582 00:44:15,833 --> 00:44:16,332 No! 583 00:44:16,432 --> 00:44:16,833 No! 584 00:44:16,933 --> 00:44:18,132 Samantha! 585 00:44:20,766 --> 00:44:25,532 [muffled screaming] 586 00:44:44,799 --> 00:44:48,199 -Do you remember when, um, Mom and Dad went out to the, uh, 587 00:44:48,299 --> 00:44:49,733 the Broadway show, the matinee? 588 00:44:49,833 --> 00:44:52,432 -And we got all naked and used Mom's makeup to paint our 589 00:44:52,532 --> 00:44:53,899 whole bodies? 590 00:44:53,999 --> 00:44:54,966 -I was a robot. 591 00:44:55,065 --> 00:44:56,466 -And I was a tattoo lady. 592 00:44:59,232 --> 00:45:01,933 -You got blamed, even though I thought of it? 593 00:45:02,032 --> 00:45:05,199 -What are big sisters for? 594 00:45:05,299 --> 00:45:07,532 You used to run into my bed every time you 595 00:45:07,632 --> 00:45:09,132 had a little nightmare. 596 00:45:09,232 --> 00:45:10,532 You are my Joshy-poo. 597 00:45:17,599 --> 00:45:18,699 -Why did you do it, Sam? 598 00:45:23,599 --> 00:45:27,065 The shrinks say I should be mad at you. 599 00:45:29,699 --> 00:45:31,432 -You can be mad if it helps. 600 00:45:43,265 --> 00:45:44,432 -What are you doing? 601 00:45:44,532 --> 00:45:45,666 -Nothing. 602 00:45:45,766 --> 00:45:48,199 -Waiting up for me? 603 00:45:48,299 --> 00:45:50,532 Oh, do you need me to help you pack for college? 604 00:45:50,632 --> 00:45:51,532 -No. 605 00:45:51,632 --> 00:45:52,733 I got time. 606 00:45:55,032 --> 00:45:57,165 I'm hardly bringing anything, anyway. 607 00:45:57,265 --> 00:46:00,799 Just the suitcase and my backpack. 608 00:46:00,899 --> 00:46:02,199 That's it. 609 00:46:02,299 --> 00:46:03,999 What more do I need? 610 00:46:04,099 --> 00:46:05,966 -Just me! 611 00:46:06,065 --> 00:46:07,699 I'm definitely coming with you. 612 00:46:07,799 --> 00:46:10,065 You can't leave me here alone. 613 00:46:10,165 --> 00:46:11,632 -You've got Ryan. 614 00:46:11,733 --> 00:46:12,999 -You know what I mean. 615 00:46:13,099 --> 00:46:15,065 And you can't leave me here alone with them. 616 00:46:22,966 --> 00:46:24,966 -Is he hurting you? 617 00:46:25,065 --> 00:46:27,632 -Don't be such a pussy, Josh. 618 00:46:27,733 --> 00:46:28,833 I like it rough. 619 00:46:32,299 --> 00:46:33,599 It's gonna be fine. 620 00:46:38,666 --> 00:46:39,766 -I worry a little. 621 00:46:51,566 --> 00:46:54,833 -Can I sleep in here with you tonight? 622 00:46:54,933 --> 00:46:56,232 -Sure. 623 00:47:01,232 --> 00:47:04,299 OK, but let's go to sleep, because I am really exhausted. 624 00:47:04,399 --> 00:47:05,299 -OK. 625 00:47:05,399 --> 00:47:06,899 -Could you get the light, please? 626 00:47:07,000 --> 00:47:08,299 -Uh-huh. 627 00:47:10,065 --> 00:47:11,366 -Thank you. 628 00:47:19,766 --> 00:47:22,466 -Can you not steal all the covers tonight? 629 00:47:22,566 --> 00:47:26,699 -I can make no promises in that regard. 630 00:47:26,799 --> 00:47:28,666 -You're a cover monster. 631 00:47:28,766 --> 00:47:30,065 -Cover monster. 632 00:47:40,065 --> 00:47:41,366 Joshy-washy. 633 00:47:45,032 --> 00:47:47,532 -Manny-Danny. 634 00:47:47,632 --> 00:47:48,733 -Yay. 635 00:48:28,766 --> 00:48:30,265 -Morning. 636 00:48:30,366 --> 00:48:31,265 -Hi. 637 00:48:31,366 --> 00:48:32,632 -Remember, we're having dinner with the 638 00:48:32,733 --> 00:48:33,866 Brahams tonight at 7:30. 639 00:48:33,966 --> 00:48:35,799 You want me to send a car for you? 640 00:48:35,899 --> 00:48:38,499 -That would be nice. 641 00:48:38,599 --> 00:48:40,532 -All righty. 642 00:48:40,632 --> 00:48:41,833 Have a good day. 643 00:49:13,866 --> 00:49:15,466 -I warned you about Ryan, Manny. 644 00:49:23,099 --> 00:49:24,399 -See uh-- 645 00:49:29,299 --> 00:49:31,132 it's nothing I can't handle. 646 00:49:31,232 --> 00:49:32,299 -But what if you can't? 647 00:49:32,399 --> 00:49:33,132 -I can. 648 00:49:33,232 --> 00:49:34,366 -Yeah, but what if you can't? 649 00:49:42,132 --> 00:49:44,265 I'd kill myself if anything ever happened to you. 650 00:49:51,466 --> 00:49:53,432 It's weird. 651 00:49:53,532 --> 00:49:57,632 When things get messed up sometimes I say to myself, 652 00:49:57,733 --> 00:49:59,332 what would Sammy do? 653 00:50:04,165 --> 00:50:05,799 -She would slit her wrists. 654 00:50:05,899 --> 00:50:07,165 -Quiet. 655 00:50:07,265 --> 00:50:08,733 -Neatly, of course. 656 00:50:08,833 --> 00:50:10,466 No mess for anyone to clean up. 657 00:50:10,566 --> 00:50:11,499 -Shut up Manny. 658 00:50:11,599 --> 00:50:12,933 -Just drop the body off at the morgue. 659 00:50:13,032 --> 00:50:14,399 Get on with your life. 660 00:50:14,499 --> 00:50:15,466 -Stop it. 661 00:50:15,566 --> 00:50:17,632 -What a great role model, your big sister. 662 00:50:23,165 --> 00:50:25,165 -Get out of my room. 663 00:50:31,733 --> 00:50:32,566 -You know what? 664 00:50:32,666 --> 00:50:33,499 Face it, Josh. 665 00:50:33,599 --> 00:50:37,132 You're never going t a filmmaker. 666 00:50:37,232 --> 00:50:39,366 You're gonna cave like everyone else. 667 00:50:43,566 --> 00:50:48,299 You'll go to business school and get a job you hate. 668 00:50:48,399 --> 00:50:51,132 You'll marry a woman you'll grow to hate. 669 00:50:51,232 --> 00:50:54,933 And have kids, because that's what people do. 670 00:50:55,032 --> 00:50:57,933 You're gonna get fat, go bald, and die 671 00:50:58,032 --> 00:51:01,132 wondering what the fuck? 672 00:51:01,232 --> 00:51:03,632 And then I'm just gonna marry someone who doesn't even 673 00:51:03,733 --> 00:51:05,766 understand me. 674 00:51:05,866 --> 00:51:08,532 But I mean, at least he'll buy me lots of expensive things, 675 00:51:08,632 --> 00:51:14,132 and keep me in booze and pills, and in a couple of 676 00:51:14,232 --> 00:51:16,899 years, I'll probably pop out a couple kids and start the 677 00:51:17,000 --> 00:51:18,699 whole fucking thing over again. 678 00:51:21,933 --> 00:51:22,799 You know what? 679 00:51:22,899 --> 00:51:24,699 Actually, I take it back. 680 00:51:24,799 --> 00:51:26,899 Maybe she had the right idea. 681 00:51:26,999 --> 00:51:28,599 Why should we even bother? 682 00:51:47,866 --> 00:51:49,165 -How could she do this? 683 00:51:53,666 --> 00:51:56,165 Mom's an alcoholic, Josh. 684 00:51:56,265 --> 00:51:58,766 Alcoholics drink too much. 685 00:51:58,866 --> 00:51:59,833 -What happened? 686 00:51:59,933 --> 00:52:01,833 She tore the house up. 687 00:52:01,933 --> 00:52:03,632 -You know how she gets. 688 00:52:07,899 --> 00:52:09,399 -But do they know their father? 689 00:52:12,265 --> 00:52:15,766 Do they know their father is screwing Karen in the European 690 00:52:15,866 --> 00:52:17,432 Equities division? 691 00:52:17,532 --> 00:52:19,399 -Susan. 692 00:52:19,499 --> 00:52:27,032 -After Samantha, he promised me he'd stop 693 00:52:27,132 --> 00:52:28,432 screwing his secretary. 694 00:52:32,232 --> 00:52:34,232 After all, she's the one who caught them. 695 00:52:34,332 --> 00:52:37,065 -She is out of her mind. 696 00:52:37,165 --> 00:52:40,000 -Is that true? 697 00:52:40,099 --> 00:52:42,099 -Your father is a man of his word, my dear. 698 00:52:42,199 --> 00:52:45,532 He dumped Sharon. 699 00:52:45,632 --> 00:52:48,232 But he's been fucking Karen ever since. 700 00:52:50,833 --> 00:52:53,999 First Sharon, then Karen. 701 00:52:54,099 --> 00:52:55,399 It rhymes. 702 00:52:58,599 --> 00:52:59,699 Who's next, Mark? 703 00:53:02,065 --> 00:53:03,599 -You did that in front of Sammy? 704 00:53:13,099 --> 00:53:14,599 -Where are you going? 705 00:53:14,699 --> 00:53:14,966 -Hey. 706 00:53:15,065 --> 00:53:15,699 Dad. 707 00:53:15,799 --> 00:53:16,833 -No, no no. 708 00:53:16,933 --> 00:53:18,265 Get out of my way, Josh. 709 00:53:21,866 --> 00:53:23,165 Sorry. 710 00:53:41,632 --> 00:53:43,099 [car horns] 711 00:53:47,566 --> 00:53:49,466 -Dad! 712 00:53:49,566 --> 00:53:51,432 Dad! 713 00:53:51,532 --> 00:53:52,833 Fuck you, OK? 714 00:53:52,933 --> 00:53:53,833 Fuck you man! 715 00:53:53,933 --> 00:53:54,999 You're a fucking disgrace! 716 00:53:55,099 --> 00:53:58,766 How could you fucking do this to us? 717 00:53:58,866 --> 00:54:01,766 [car horn] 718 00:54:01,866 --> 00:54:02,532 -Dad! 719 00:54:02,632 --> 00:54:03,232 Come on, man. 720 00:54:03,332 --> 00:54:04,632 Please just talk to me. 721 00:54:04,733 --> 00:54:05,833 Please. 722 00:55:23,632 --> 00:55:24,499 Yo, Seth. 723 00:55:24,599 --> 00:55:27,299 Is there any way we could hang out? 724 00:55:27,399 --> 00:55:28,499 Cool. 725 00:55:31,666 --> 00:55:32,265 No, actually. 726 00:55:32,366 --> 00:55:34,666 I'm right downstairs. 727 00:55:34,766 --> 00:55:36,599 Yeah. 728 00:55:36,699 --> 00:55:37,933 OK. 729 00:55:38,032 --> 00:55:39,332 All right man. 730 00:55:45,566 --> 00:55:46,466 -Yo, check me out! 731 00:55:46,566 --> 00:55:47,666 I'm Ryan. 732 00:55:50,699 --> 00:55:51,232 -Oh. 733 00:55:51,332 --> 00:55:53,933 [laughs] 734 00:55:54,032 --> 00:55:55,899 Oh my god. 735 00:55:56,000 --> 00:55:56,899 Wait, dude. 736 00:55:56,999 --> 00:55:58,199 This is good. 737 00:55:58,299 --> 00:55:58,966 This is good but you forgot one thing here. 738 00:55:59,065 --> 00:56:00,432 It's the face. 739 00:56:00,532 --> 00:56:03,199 -Oh, yeah! 740 00:56:03,299 --> 00:56:04,766 He does do that face! 741 00:56:08,799 --> 00:56:09,933 -No! 742 00:56:10,032 --> 00:56:11,265 And you know when he does it like, when 743 00:56:11,366 --> 00:56:12,432 nobody's there, right? 744 00:56:12,532 --> 00:56:13,265 And he's all-- 745 00:56:13,366 --> 00:56:16,833 he knows everybody's watching. 746 00:56:16,933 --> 00:56:18,232 Yo you've got it, dude. 747 00:56:18,332 --> 00:56:22,366 And the pants are out. 748 00:56:22,466 --> 00:56:23,000 -Yeah. 749 00:56:23,099 --> 00:56:24,432 Survey the crowd. 750 00:56:24,532 --> 00:56:24,999 -Yeah. 751 00:56:25,099 --> 00:56:25,799 Just check out-- 752 00:56:30,599 --> 00:56:31,699 -(LAUGHING) Stop! 753 00:56:40,366 --> 00:56:43,866 -Yo, you got anymore? 754 00:56:43,966 --> 00:56:45,199 -No. 755 00:56:45,299 --> 00:56:47,065 No more alcohol for you. 756 00:56:49,499 --> 00:56:54,199 Oh, but I've been saving something for a rainy day. 757 00:57:10,032 --> 00:57:15,733 One for me. 758 00:57:15,833 --> 00:57:18,833 And one for thee. 759 00:57:29,332 --> 00:57:31,766 -Rakim is the best for the simple reason 760 00:57:31,866 --> 00:57:33,332 that he was the first. 761 00:57:33,432 --> 00:57:38,632 I mean, to combine syllables, patterns, and, and technical 762 00:57:38,733 --> 00:57:42,466 construction, all, all with a panoramic third eye? 763 00:57:42,566 --> 00:57:43,232 Come on. 764 00:57:43,332 --> 00:57:44,766 I mean, he was the first. 765 00:57:44,866 --> 00:57:48,032 All these other guys, they rap on the premise that Rakim 766 00:57:48,132 --> 00:57:48,999 originated. 767 00:57:49,099 --> 00:57:50,432 You know what I'm saying? 768 00:57:50,532 --> 00:57:52,733 Like, like he, he created from, from a blank canvas 769 00:57:52,833 --> 00:57:56,099 while these other guys, they just took the baton from there 770 00:57:56,199 --> 00:57:57,499 and continued on. 771 00:57:57,599 --> 00:58:00,799 So to say that someone is better, just, you know-- 772 00:58:00,899 --> 00:58:02,566 -Dude, shut up. 773 00:58:02,666 --> 00:58:05,499 You're white. 774 00:58:05,599 --> 00:58:08,599 -That's racist. 775 00:58:08,699 --> 00:58:10,699 Hostility over here. 776 00:58:10,799 --> 00:58:13,366 I mean, a lot of people would say, a lot of people, a lot of 777 00:58:13,466 --> 00:58:16,532 people would say [inaudible], but he was a one syllable man. 778 00:58:16,632 --> 00:58:18,933 Another great rapper was Cool-G guy. 779 00:58:19,032 --> 00:58:19,899 -Yeah. 780 00:58:19,999 --> 00:58:21,733 -Who, uh, heavily-- 781 00:58:21,833 --> 00:58:26,099 pardon the pun, heavily built up Big Pun's success. 782 00:58:33,466 --> 00:58:34,733 -Aw, hold on. 783 00:58:34,833 --> 00:58:36,232 The bastard's got my stash. 784 00:58:36,332 --> 00:58:36,666 -No. 785 00:58:36,766 --> 00:58:37,532 Come on. 786 00:58:37,632 --> 00:58:39,065 We don't need it. 787 00:58:45,466 --> 00:58:50,466 -Besides, I, I got something better, anyway. 788 00:58:50,566 --> 00:58:53,599 [gasping] 789 00:58:57,699 --> 00:58:59,733 [cough] 790 00:58:59,833 --> 00:59:01,132 -Yeah, come on. 791 00:59:09,599 --> 00:59:10,699 -What? 792 00:59:21,099 --> 00:59:24,599 -So, um-- 793 00:59:24,699 --> 00:59:27,065 I was, um-- 794 00:59:27,165 --> 00:59:30,199 with my, um, Mom and Dad. 795 00:59:30,299 --> 00:59:32,366 Did you know my Mom-- 796 00:59:32,466 --> 00:59:34,332 did you know she was in the hospital? 797 00:59:36,899 --> 00:59:38,199 Alcohol poisoning. 798 00:59:44,132 --> 00:59:47,566 And my dad, man. 799 00:59:47,666 --> 00:59:51,466 He's cheating on her. 800 00:59:51,566 --> 00:59:52,032 I know. 801 00:59:52,132 --> 00:59:53,265 I didn't know. 802 00:59:58,065 --> 01:00:03,766 And so we found out they're just fucked up. 803 01:00:12,499 --> 01:00:15,499 So I like, tried to talk to hi. 804 01:00:15,599 --> 01:00:17,099 On the street. 805 01:00:17,199 --> 01:00:18,299 You know, he just didn't-- 806 01:00:18,399 --> 01:00:20,599 he didn't want to talk to me. 807 01:00:25,332 --> 01:00:30,165 So he just got in a cab, and sailed away. 808 01:00:32,733 --> 01:00:34,866 -He'll come back. 809 01:00:34,966 --> 01:00:35,599 -Naw. 810 01:00:35,699 --> 01:00:36,666 I doubt it. 811 01:00:40,265 --> 01:00:43,132 Anyway, he wouldn't need to. 812 01:00:43,232 --> 01:00:45,466 We've got Mom to take care of us. 813 01:00:45,566 --> 01:00:49,065 When she's not slipping off into a coma. 814 01:00:49,165 --> 01:00:51,499 -Not funny, Josh. 815 01:00:51,599 --> 01:00:52,699 -Yeah, I know. 816 01:00:57,199 --> 01:00:59,833 Anyway, who cares about me? 817 01:00:59,933 --> 01:01:02,199 I'm leaving next week. 818 01:01:02,299 --> 01:01:04,699 It's Manny you've got to worry about. 819 01:01:04,799 --> 01:01:07,065 -I'll keep my eye on her. 820 01:01:07,165 --> 01:01:08,466 -Thanks, man. 821 01:01:12,332 --> 01:01:13,632 -I would do anything for you. 822 01:01:17,065 --> 01:01:19,499 You know that, right? 823 01:01:19,599 --> 01:01:20,699 -Yeah. 824 01:01:31,833 --> 01:01:33,532 Just remember, she likes to dance. 825 01:01:48,566 --> 01:01:52,466 [laughter] 826 01:02:27,199 --> 01:02:28,499 -This shit. 827 01:02:36,666 --> 01:02:40,332 I'm sorry, man. 828 01:02:40,432 --> 01:02:42,532 I'm scared I really fucked up. 829 01:03:09,032 --> 01:03:12,099 [moaning] 830 01:03:23,165 --> 01:03:24,466 -Squeeze. 831 01:03:28,065 --> 01:03:28,933 Harder. 832 01:03:29,032 --> 01:03:29,899 Harder! 833 01:03:29,999 --> 01:03:32,599 Come on. 834 01:03:32,699 --> 01:03:33,899 Harder! 835 01:03:33,999 --> 01:03:34,733 Come on! 836 01:03:34,833 --> 01:03:36,566 -Wait, that hurts! 837 01:03:36,666 --> 01:03:38,866 -Come on! 838 01:03:38,966 --> 01:03:40,733 -You're hurting me. 839 01:03:40,833 --> 01:03:42,065 -I'm not gonna hurt you. 840 01:03:42,165 --> 01:03:43,466 -Wait, you are hurting me. 841 01:04:38,399 --> 01:04:39,332 -No! 842 01:04:39,432 --> 01:04:40,532 -Ah! 843 01:05:18,766 --> 01:05:20,699 -What's up? 844 01:05:20,799 --> 01:05:22,099 -You look horrible. 845 01:05:24,632 --> 01:05:25,733 -You were right. 846 01:05:47,165 --> 01:05:48,232 -Am I hurting you? 847 01:05:48,332 --> 01:05:51,232 -No. 848 01:05:51,332 --> 01:05:52,432 -Good. 849 01:06:00,699 --> 01:06:02,566 I'll kill him if you want. 850 01:06:10,899 --> 01:06:12,399 -What are we gonna do? 851 01:06:15,833 --> 01:06:18,499 -It's gonna be OK. 852 01:06:18,599 --> 01:06:19,699 -But you're leaving. 853 01:06:34,065 --> 01:06:36,733 It's just too weird. 854 01:06:36,833 --> 01:06:38,666 -Maybe I won't go. 855 01:06:38,766 --> 01:06:39,666 -No. 856 01:06:39,766 --> 01:06:40,666 No, you're going. 857 01:06:40,766 --> 01:06:42,065 Or I'll kill you. 858 01:06:48,032 --> 01:06:50,499 And you're gonna meet a nice girl in college. 859 01:07:08,132 --> 01:07:11,766 I love you, Joshy. 860 01:07:11,866 --> 01:07:13,766 -I love you too, Manny. 861 01:08:24,399 --> 01:08:25,499 -No. 862 01:08:36,132 --> 01:08:38,199 -You can have what's left of me. 863 01:08:41,699 --> 01:08:43,799 -No. 864 01:08:43,899 --> 01:08:45,199 No. 865 01:08:47,366 --> 01:08:48,466 Stop. 866 01:08:59,499 --> 01:09:02,766 -I hate you! 867 01:09:02,866 --> 01:09:05,099 I hate you! 868 01:09:05,199 --> 01:09:07,000 I hate you! 869 01:09:07,099 --> 01:09:09,966 I hate you! 870 01:09:10,065 --> 01:09:12,499 I hate you! 871 01:09:12,599 --> 01:09:14,099 I hate you! 872 01:12:23,833 --> 01:12:25,699 [music playing] 873 01:12:36,466 --> 01:12:46,499 the way I mean 874 01:12:46,499 --> 01:12:55,299 the way I mean 875 01:12:55,399 --> 01:12:59,799 -I've got everything packed up. 876 01:12:59,899 --> 01:13:02,766 -Erase it. 877 01:13:02,866 --> 01:13:04,032 -Why? 878 01:13:04,132 --> 01:13:06,799 -Erase everything. 879 01:13:06,899 --> 01:13:09,799 The pictures, the videos. 880 01:13:09,899 --> 01:13:12,099 Everything about me. 881 01:13:12,199 --> 01:13:13,532 Don't save a thing, Josh. 882 01:13:13,632 --> 01:13:14,733 It's too-- 883 01:13:17,466 --> 01:13:19,132 just please, erase everything. 884 01:13:25,966 --> 01:13:26,866 -All right. 885 01:13:26,966 --> 01:13:28,265 -Thanks. 886 01:13:37,265 --> 01:13:38,566 It's better that way. 887 01:13:44,632 --> 01:13:49,833 -I don't know if I can find the words, the right words, to 888 01:13:49,933 --> 01:13:53,332 let you know how sorry I am. 889 01:13:53,432 --> 01:13:57,766 But I want you to know that if you want, I want to 890 01:13:57,866 --> 01:13:59,165 be there for you. 891 01:14:01,999 --> 01:14:03,299 Fuck. 892 01:14:17,833 --> 01:14:18,933 Hey. 893 01:14:19,032 --> 01:14:21,399 So, uh, this is about my 10th take. 894 01:14:21,499 --> 01:14:28,299 Um, everything I said sounds so trite, I-I don't, I don't 895 01:14:28,399 --> 01:14:29,699 think I'm ever gonna get this right. 896 01:14:44,366 --> 01:14:45,466 Manny? 897 01:14:47,466 --> 01:14:49,399 Manny? 898 01:14:49,499 --> 01:14:49,899 Hey. 899 01:14:50,000 --> 01:14:52,466 -Hey. 900 01:14:52,566 --> 01:14:54,199 -They're sending Mom home tomorrow. 901 01:14:54,299 --> 01:14:55,966 She wants us to pick her up. 902 01:14:56,065 --> 01:14:58,599 -What about her husband? 903 01:14:58,699 --> 01:14:59,632 -He's gone. 904 01:14:59,733 --> 01:15:00,366 He's not coming back, either. 905 01:15:00,466 --> 01:15:01,566 You know that. 906 01:15:04,332 --> 01:15:09,699 And I'm leaving for LA on Wednesday. 907 01:15:09,799 --> 01:15:11,666 -Yeah, well Mom and I can hold down the fort. 908 01:15:14,299 --> 01:15:16,099 -I've got to get of here, Manny. 909 01:15:16,199 --> 01:15:17,733 -Am I asking you to stay? 910 01:15:38,299 --> 01:15:41,766 -Two more years, and you're out. 911 01:15:41,866 --> 01:15:44,399 -It's like I'm doing time. 912 01:15:44,499 --> 01:15:47,532 -Except you haven't done anything wrong. 913 01:15:47,632 --> 01:15:48,733 -No? 914 01:15:53,399 --> 01:15:55,199 Go. 915 01:15:55,299 --> 01:15:55,833 -I wasn't gonna-- 916 01:15:55,933 --> 01:15:56,432 -Go. 917 01:15:56,532 --> 01:15:59,366 Get out. 918 01:15:59,466 --> 01:16:00,099 -Manny-- 919 01:16:00,199 --> 01:16:01,199 -Get out of my room. 920 01:16:04,199 --> 01:16:05,199 -Why are you do-- 921 01:16:05,299 --> 01:16:07,566 -Get out of my room! 922 01:16:07,666 --> 01:16:08,232 -I was just trying to-- 923 01:16:08,332 --> 01:16:09,599 -Get out of this state! 924 01:16:09,699 --> 01:16:10,799 Get out of my life! 925 01:16:36,099 --> 01:16:39,199 [music playing] 926 01:17:01,833 --> 01:17:02,632 -Yeah. 927 01:17:02,733 --> 01:17:03,532 It's right here, please. 928 01:17:27,065 --> 01:17:28,299 Hi. 929 01:17:28,399 --> 01:17:29,933 Can you give this to Seth when you see him? 930 01:17:30,032 --> 01:17:31,332 Thanks. 931 01:18:51,399 --> 01:18:52,499 -Josh! 932 01:18:57,432 --> 01:18:58,866 Off you go. 933 01:18:58,966 --> 01:19:00,265 -Yeah. 934 01:19:02,332 --> 01:19:06,065 -It's gonna be hell around here without you. 935 01:19:06,165 --> 01:19:07,532 -It was hell around here with me. 936 01:19:14,566 --> 01:19:16,699 Guess I should go. 937 01:19:16,799 --> 01:19:18,099 -Yeah. 938 01:19:21,799 --> 01:19:23,099 Bye, Joshy. 939 01:19:49,866 --> 01:19:50,833 -Family weekend's in October, OK? 940 01:19:50,933 --> 01:19:52,232 You'd better come. 941 01:20:13,566 --> 01:20:15,699 Bye, Manny-fanny. 942 01:20:15,799 --> 01:20:17,099 -Bye, Joshy-washy. 943 01:20:27,099 --> 01:20:28,399 -Hold on a second. 944 01:21:03,899 --> 01:21:05,199 OK, I'm ready. 58232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.