All language subtitles for The.Sixth.Sense-id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:10,159 --> 00:04:12,078 Sudah mulai dingin. 2 00:04:16,374 --> 00:04:19,630 Itu adalah satu bingkai yang bagus. 3 00:04:19,713 --> 00:04:21,840 Satu bingkai yang bagus. 4 00:04:23,330 --> 00:04:25,416 Berapa banyak... 5 00:04:27,181 --> 00:04:31,644 apakah bingkai yang bagus seperti itu biaya, menurut Anda? 6 00:04:33,479 --> 00:04:37,568 Saya tidak pernah memberi tahu Anda, tetapi Anda terdengar sedikit seperti Dr. Seuss saat Anda mabuk. 7 00:04:37,652 --> 00:04:40,988 Aku tahu. Aku serius. 8 00:04:41,030 --> 00:04:42,990 Serius, saya. 9 00:04:45,368 --> 00:04:47,830 Saya akan mengatakan setidaknya biaya beberapa ratus. 10 00:04:48,831 --> 00:04:52,436 - Aku akan membacanya untukmu. - Apakah saya benar-benar terdengar seperti Dr. Seuss? 11 00:04:52,460 --> 00:04:55,588 "Sebagai pengakuannya prestasi luar biasa... 12 00:04:55,672 --> 00:04:58,259 - "di bidang psikologi anak, - Mm-hmm. 13 00:04:58,343 --> 00:05:00,226 "Dedikasinya untuk pekerjaannya 14 00:05:00,251 --> 00:05:03,251 "Dan usahanya yang berkelanjutan untuk meningkatkan kualitas hidup-- " 15 00:05:03,390 --> 00:05:06,853 Akankah kamu berkonsentrasi? 16 00:05:06,937 --> 00:05:10,190 "... usahanya yang berkelanjutan untuk meningkatkan kualitas hidup ... 17 00:05:10,273 --> 00:05:13,151 "Untuk anak-anak yang tak terhitung jumlahnya dan keluarga mereka, 18 00:05:13,235 --> 00:05:17,282 "Kota Philadelphia dengan bangga melimpahkan putranya ... 19 00:05:17,324 --> 00:05:20,077 Malcolm Crowe-- " Itu kamu-- 20 00:05:20,160 --> 00:05:23,080 "... Kutipan Walikota untuk keunggulan profesional. " 21 00:05:24,957 --> 00:05:27,878 Mereka memanggilmu putra mereka. 22 00:05:27,962 --> 00:05:29,463 Wow. 23 00:05:30,756 --> 00:05:33,259 Kita harus menggantungnya di kamar mandi. 24 00:05:36,345 --> 00:05:38,975 Ini adalah malam yang penting bagi kami. 25 00:05:40,435 --> 00:05:44,689 Akhirnya, seseorang mengenali pengorbanan yang telah Anda buat-- 26 00:05:44,772 --> 00:05:49,320 bahwa Anda telah menempatkan segalanya kedua, termasuk saya, 27 00:05:49,404 --> 00:05:52,533 untuk keluarga-keluarga itu yang sedang mereka bicarakan. 28 00:05:56,412 --> 00:05:59,375 Mereka juga mengatakan itu suamiku punya hadiah. 29 00:06:00,918 --> 00:06:02,879 Anda memiliki hadiah yang mengajar anak-anak ... 30 00:06:02,920 --> 00:06:05,548 bagaimana menjadi kuat dalam situasi ... 31 00:06:05,590 --> 00:06:08,428 tempat kebanyakan orang dewasa akan mengencingi diri mereka sendiri. 32 00:06:09,512 --> 00:06:12,223 Saya percaya apa yang mereka tulis itu nyata. 33 00:06:16,521 --> 00:06:18,040 Terima kasih. 34 00:06:22,069 --> 00:06:24,738 - Saya mau anggur dalam gelas. - Mm-hmm. 35 00:06:24,821 --> 00:06:26,784 Saya tidak akan suka di cangkir. 36 00:06:26,867 --> 00:06:31,497 Saya tidak akan suka itu dalam kendi. 37 00:06:53,823 --> 00:06:54,941 Melihat. 38 00:07:38,537 --> 00:07:41,165 Anna, jangan bergerak. Jangan membuat suara. 39 00:07:45,836 --> 00:07:48,799 Ini adalah 47 Locus Street. 40 00:07:50,509 --> 00:07:52,953 Anda telah memecahkan jendela dan memasuki kediaman pribadi. 41 00:07:52,976 --> 00:07:55,688 Anda tidak tahu banyak hal. 42 00:07:56,732 --> 00:08:00,690 Tidak ada jarum atau resep obat apa pun di rumah ini. 43 00:08:10,658 --> 00:08:13,203 Apakah Anda tahu mengapa Anda takut? kapan kamu sendirian? 44 00:08:16,213 --> 00:08:17,147 Saya lakukan. 45 00:08:17,372 --> 00:08:18,372 Saya lakukan. 46 00:08:19,736 --> 00:08:21,628 Apa yang kamu inginkan? 47 00:08:21,671 --> 00:08:23,454 Apa yang dia janjikan padaku! 48 00:08:23,479 --> 00:08:25,479 Saya menginginkan apa yang dia janjikan kepada saya. 49 00:08:25,550 --> 00:08:26,645 Ya Tuhan. 50 00:08:26,900 --> 00:08:28,242 Apakah saya mengenal anda? 51 00:08:28,413 --> 00:08:32,042 Apakah kamu tidak tahu saya, pahlawan? 52 00:08:32,065 --> 00:08:34,150 Apakah kamu bahkan tidak ingat pasienmu sendiri? 53 00:08:38,359 --> 00:08:41,070 Klinik pusat kota. 54 00:08:41,111 --> 00:08:43,572 Keluarga dengan satu orang tua. 55 00:08:44,907 --> 00:08:46,869 Kemungkinan gangguan mood. 56 00:08:49,163 --> 00:08:51,415 Saya takut! 57 00:08:51,499 --> 00:08:56,087 Anda bilang saya mengalami masalah mengatasi perceraian orang tua saya. 58 00:08:56,170 --> 00:08:59,008 Kamu salah. Kamu salah. 59 00:09:01,594 --> 00:09:04,180 Sekarang lihat aku! 60 00:09:04,822 --> 00:09:08,647 - Saya tidak ingin takut lagi. - Beri aku waktu sebentar untuk berpikir. 61 00:09:08,670 --> 00:09:10,839 Saya menunggu sepuluh tahun untuk Anda! 62 00:09:11,422 --> 00:09:13,412 Aku tidak memberimu apa-apa! 63 00:09:14,434 --> 00:09:16,033 Ben Friedkin? 64 00:09:16,603 --> 00:09:19,943 Beberapa orang, mereka memanggil saya "orang aneh." 65 00:09:21,078 --> 00:09:22,343 Ryan Summer? 66 00:09:23,147 --> 00:09:26,233 Saya. Saya seorang yang aneh. Melihat-- 67 00:09:27,669 --> 00:09:29,796 Vincent. 68 00:09:30,300 --> 00:09:31,938 Vincent Gray. 69 00:09:35,198 --> 00:09:37,360 Tidak, tidak. 70 00:09:37,380 --> 00:09:39,799 Aku ingat kamu. 71 00:09:39,918 --> 00:09:43,505 Diam, sangat cerdas. 72 00:09:44,019 --> 00:09:45,937 Welas asih. 73 00:09:46,692 --> 00:09:49,153 Welas asih yang tidak biasa. 74 00:09:51,322 --> 00:09:53,407 Anda lupa dikutuk. 75 00:09:56,704 --> 00:09:58,519 Anda mengecewakan saya. 76 00:09:59,415 --> 00:10:01,292 Anda mengecewakan saya! 77 00:10:04,962 --> 00:10:08,760 Vincent, aku minta maaf kalau aku tidak-- jika aku tidak membantumu. 78 00:10:09,330 --> 00:10:12,166 Tetapi jika Anda membiarkan saya mencoba, 79 00:10:12,568 --> 00:10:14,778 jika kamu hanya Beri aku kesempatan-- 80 00:10:21,900 --> 00:10:24,694 Ya Tuhan! Ya Tuhan! 81 00:10:25,127 --> 00:10:28,048 - Apakah Vincent-- - Jangan bicara. Sst. 82 00:12:58,366 --> 00:13:00,326 Tidak apa-apa, Cole. 83 00:13:00,368 --> 00:13:03,163 Nama saya adalah Dr. Malcolm Crowe. 84 00:13:04,331 --> 00:13:08,712 Kami seharusnya bertemu hari ini, tapi saya melewatkan janji kami. 85 00:13:08,742 --> 00:13:10,661 Maafkan saya. 86 00:13:19,308 --> 00:13:23,687 Anda tahu, di masa lalu di Eropa, orang biasanya bersembunyi di gereja. 87 00:13:23,844 --> 00:13:26,190 Mereka akan meminta perlindungan. 88 00:13:31,355 --> 00:13:33,274 Dari mana mereka bersembunyi? 89 00:13:36,952 --> 00:13:39,000 Orang jahat, kebanyakan. 90 00:13:39,405 --> 00:13:43,867 Orang yang mau memasukkan mereka ke dalam penjara, melukai mereka. 91 00:13:46,077 --> 00:13:49,872 Saya perhatikan kacamata Anda. Mereka tidak memiliki lensa di dalamnya. 92 00:13:51,023 --> 00:13:52,286 Itu milik ayahku. 93 00:13:53,056 --> 00:13:55,477 Lensa menyakiti mataku. 94 00:13:56,305 --> 00:14:01,056 Apa yang kamu bicarakan dengan mu? tentara ketika saya masuk? Hari-- 95 00:14:01,077 --> 00:14:03,955 menangis Deprofundis pergi ke Tuhan. 96 00:14:05,531 --> 00:14:07,449 Itu disebut "Latin." 97 00:14:11,421 --> 00:14:14,884 - Semua prajuritmu berbicara bahasa Latin? - Tidak. 98 00:14:15,544 --> 00:14:17,462 Hanya satu. 99 00:14:19,506 --> 00:14:21,925 Apakah Anda seorang dokter yang baik? 100 00:14:22,509 --> 00:14:23,700 Baik, 101 00:14:25,056 --> 00:14:26,974 Saya dulu. 102 00:14:28,195 --> 00:14:31,157 Saya memenangkan penghargaan satu kali dari walikota. 103 00:14:32,563 --> 00:14:34,774 Itu memiliki bingkai yang mahal. 104 00:14:49,000 --> 00:14:50,960 Aku akan menemuimu lagi, kan? 105 00:14:51,002 --> 00:14:53,713 Jika tidak apa-apa denganmu. 106 00:15:27,997 --> 00:15:29,030 Ini aku. 107 00:17:16,345 --> 00:17:19,390 Turnpike menuju barat melambat di Valley Forge 24. 108 00:17:19,473 --> 00:17:22,810 Di Blue Ridge, kedua arah umumnya lambat antara 109 00:17:26,634 --> 00:17:28,595 Hai selamat pagi. 110 00:17:36,328 --> 00:17:37,199 Cole. 111 00:17:41,625 --> 00:17:42,865 Cole! 112 00:17:44,628 --> 00:17:47,258 Hei, Cocoa Puffs Anda semakin basah. 113 00:17:49,677 --> 00:17:53,556 Biarkan aku melihatmu. Oh, sayang, kamu ada tempat. 114 00:17:53,597 --> 00:17:55,560 Kepala. 115 00:18:01,555 --> 00:18:03,884 Oke, ini dia. 116 00:18:17,586 --> 00:18:19,713 Sesuatu yang kamu cari, sayang? 117 00:18:22,632 --> 00:18:24,551 Pop Tarts? 118 00:18:26,597 --> 00:18:28,557 Mereka ada di sini. 119 00:18:29,933 --> 00:18:30,695 Oh 120 00:18:38,069 --> 00:18:40,363 Nah, apa yang kamu pikirkan, Mama? 121 00:18:42,156 --> 00:18:43,936 Banyak hal. 122 00:18:45,495 --> 00:18:47,663 Adakah hal buruk tentang saya? 123 00:18:47,747 --> 00:18:49,458 Hei, lihat wajahku. 124 00:18:50,792 --> 00:18:53,503 Saya tidak berpikir sesuatu yang buruk tentangmu. 125 00:18:54,712 --> 00:18:55,813 Oke? 126 00:18:58,885 --> 00:19:00,028 Oke. 127 00:19:02,347 --> 00:19:04,307 Di sini, kepala. 128 00:19:04,349 --> 00:19:06,520 - Itu Tommy. - Tidak apa-apa. Anda memasukkannya. 129 00:19:06,603 --> 00:19:09,106 Cole, kamu menginginkan ini? 130 00:19:39,363 --> 00:19:42,824 Hei, aneh, bagaimana kamu suka itu? "lengan di bahu" sedikit? 131 00:19:42,980 --> 00:19:45,609 Saya hanya mengada-ada. Saya pergi dengan itu. 132 00:19:45,651 --> 00:19:48,279 Itulah yang dilakukan aktor hebat. Ini disebut "improvisasi '". 133 00:20:27,075 --> 00:20:28,221 Halo sayang. 134 00:20:29,453 --> 00:20:31,413 Bagaimana harimu? 135 00:20:33,499 --> 00:20:34,514 Hmm? 136 00:20:38,839 --> 00:20:41,258 Anda tahu, Anda bisa memberi tahu saya banyak hal Jika perlu. 137 00:20:46,724 --> 00:20:49,852 Anda tahu apa yang saya lakukan hari ini? 138 00:20:49,894 --> 00:20:54,984 Saya, eh, saya memenangkan Lotere Pennsylvania di pagi hari, 139 00:20:55,069 --> 00:20:56,987 Saya berhenti dari pekerjaan saya, 140 00:20:57,071 --> 00:21:02,034 dan saya makan piknik besar di taman dengan banyak pai mousse cokelat. 141 00:21:02,117 --> 00:21:05,498 Dan kemudian saya berenang di air mancur sepanjang sore. 142 00:21:05,540 --> 00:21:07,500 Apa yang kamu lakukan 143 00:21:12,880 --> 00:21:16,386 Saya dipilih pertama untuk menendang tim bola saat istirahat. 144 00:21:16,469 --> 00:21:18,388 Saya memukul grand slam untuk memenangkan permainan. 145 00:21:18,471 --> 00:21:22,517 Semua orang mengangkat saya di pundak mereka dan membawaku berkeliling, bersorak. 146 00:21:27,399 --> 00:21:30,443 Nah, dalam hal ini, saya akan melakukannya membuatkan Anda pancake segitiga. 147 00:21:31,528 --> 00:21:33,488 Anda punya waktu satu jam. 148 00:21:39,496 --> 00:21:40,245 Hai. 149 00:21:46,201 --> 00:21:48,578 Mau duduk? 150 00:21:52,469 --> 00:21:54,722 Tidak ingin berbicara hari ini? 151 00:21:58,477 --> 00:22:00,438 Ingin bermain game? 152 00:22:02,148 --> 00:22:04,400 Ini adalah permainan membaca pikiran. 153 00:22:04,442 --> 00:22:06,487 Begini cara kerjanya. 154 00:22:06,571 --> 00:22:08,990 Saya membaca pikiran Anda. 155 00:22:09,073 --> 00:22:12,368 Jika apa yang saya katakan benar, Anda mengambil satu langkah menuju kursi. 156 00:22:12,452 --> 00:22:16,458 Jika apa yang saya katakan salah, Anda mundur selangkah ... 157 00:22:16,541 --> 00:22:18,460 menuju pintu. 158 00:22:18,644 --> 00:22:22,167 Jika Anda mencapai kursi, kamu duduk. 159 00:22:22,213 --> 00:22:26,053 Jika Anda mencapai pintu, Anda bisa pergi. 160 00:22:27,596 --> 00:22:29,556 Mau bermain? 161 00:22:37,488 --> 00:22:38,987 Baik. 162 00:22:54,419 --> 00:22:57,841 Ketika ibu dan ayahmu pertama kali bercerai, 163 00:22:57,883 --> 00:23:02,221 ibumu pergi ke dokter seperti saya, dan dia tidak membantunya. 164 00:23:03,135 --> 00:23:06,265 Jadi Anda pikir saya tidak akan pergi untuk dapat membantu Anda. 165 00:23:21,452 --> 00:23:26,126 Anda khawatir katanya dia memberitahunya hal-hal-- 166 00:23:26,209 --> 00:23:28,503 hal-hal yang tidak bisa dia ceritakan siapa pun. 167 00:23:29,838 --> 00:23:31,084 Rahasia 168 00:23:39,015 --> 00:23:41,733 Anda punya rahasia, tetapi Anda tidak ingin memberi tahu saya. 169 00:23:54,575 --> 00:23:58,706 Ayahmu memberimu arloji itu sebagai hadiah sebelum dia pergi. 170 00:24:09,552 --> 00:24:11,972 Dia lupa di laci. 171 00:24:12,185 --> 00:24:13,690 Tidak bekerja 172 00:24:26,032 --> 00:24:29,452 Kamu diam saja di sekolah, tapi ... 173 00:24:29,494 --> 00:24:31,117 kamu murid yang baik, 174 00:24:31,142 --> 00:24:34,159 kamu tidak pernah benar-benar mengalami masalah serius. 175 00:24:41,674 --> 00:24:43,831 Kami seharusnya menggambar. 176 00:24:44,672 --> 00:24:46,843 Apa pun yang kita inginkan. 177 00:24:48,767 --> 00:24:50,952 Saya menggambar seorang pria. 178 00:24:51,853 --> 00:24:55,887 Dia terluka di leher oleh pria lain dengan obeng. 179 00:24:58,487 --> 00:25:01,198 Anda melihatnya di TV, Cole? 180 00:25:05,078 --> 00:25:07,499 Semua orang marah. 181 00:25:08,207 --> 00:25:10,417 Mereka mengadakan pertemuan. 182 00:25:11,085 --> 00:25:13,003 Ibu mulai menangis. 183 00:25:13,706 --> 00:25:16,091 Saya tidak menggambar seperti itu lagi. 184 00:25:17,718 --> 00:25:19,804 Bagaimana Anda menggambar sekarang? 185 00:25:22,056 --> 00:25:25,436 Saya menggambar ... orang-orang tersenyum, 186 00:25:25,520 --> 00:25:27,522 anjing berlari, 187 00:25:28,940 --> 00:25:30,900 pelangi. 188 00:25:32,110 --> 00:25:35,198 Mereka tidak punya pertemuan tentang pelangi. 189 00:25:36,324 --> 00:25:39,578 Tidak. Kurasa tidak. 190 00:25:48,463 --> 00:25:51,050 Apa yang saya pikirkan sekarang? 191 00:25:52,031 --> 00:25:55,576 Saya tidak tahu apa yang Anda pikirkan sekarang. 192 00:26:01,229 --> 00:26:02,804 Saya berpikir... 193 00:26:03,289 --> 00:26:05,250 kamu baik, 194 00:26:07,362 --> 00:26:09,406 tetapi Anda tidak dapat membantu saya. 195 00:26:26,010 --> 00:26:29,597 Saya pikir Anda maksud orang Italia lainnya restoran aku memintamu untuk menikah denganku. 196 00:26:36,773 --> 00:26:38,691 Maafkan aku, Anna. 197 00:26:40,109 --> 00:26:42,779 Aku sepertinya tidak bisa melacak waktu. 198 00:26:45,450 --> 00:26:48,453 Dan saya tidak punya sesi yang sangat bagus hari ini. 199 00:26:52,832 --> 00:26:55,712 Keduanya sangat mirip. 200 00:26:55,796 --> 00:27:00,175 Laku yang sama, ekspresi yang sama, hal yang sama menggantung di atas kepala mereka. 201 00:27:03,595 --> 00:27:06,100 Saya pikir itu mungkin semacam pelecehan. 202 00:27:07,142 --> 00:27:10,604 Cole memiliki ... goresan di lengannya. 203 00:27:10,646 --> 00:27:13,273 Saya pikir mereka mungkin memotong kuku. 204 00:27:13,357 --> 00:27:15,695 Pemotongan defensif, mungkin. Saya tidak tahu 205 00:27:18,528 --> 00:27:20,792 Mungkin seorang guru atau tetangga. 206 00:27:20,812 --> 00:27:23,312 Saya tidak berpikir itu adalah ibunya. Aku pernah melihatnya bersamanya, dan ... 207 00:27:23,332 --> 00:27:25,332 sepertinya tidak cocok. 208 00:27:29,160 --> 00:27:31,079 Atau saya bisa saja salah. 209 00:27:31,163 --> 00:27:34,208 Mungkin dia hanya anak-anak yang suka memanjat pohon banyak. 210 00:27:43,301 --> 00:27:45,511 Anna. 211 00:27:46,265 --> 00:27:49,227 Saya tahu bahwa saya pernah agak jauh, oke? 212 00:27:49,268 --> 00:27:52,480 Aku tahu itu membuatmu marah. Saya hanya ... 213 00:27:52,563 --> 00:27:56,611 merasa seperti saya diberi kesempatan kedua, dan saya tidak ingin itu hilang begitu saja. 214 00:27:58,544 --> 00:28:00,755 Anna. 215 00:28:01,908 --> 00:28:03,826 Selamat Hari jadi. 216 00:28:13,588 --> 00:28:15,550 Berhenti menatapku. 217 00:28:15,592 --> 00:28:18,470 Saya tidak suka ketika orang menatapku seperti itu. 218 00:28:18,553 --> 00:28:19,671 Baik. 219 00:28:21,223 --> 00:28:25,186 Aku berjalan ke sekolah dengan Tommy Tammisimo. 220 00:28:25,270 --> 00:28:27,231 Apakah dia teman terbaikmu? 221 00:28:27,273 --> 00:28:29,233 Dia membenciku. 222 00:28:29,275 --> 00:28:31,735 Apakah kamu membencinya? 223 00:28:31,777 --> 00:28:32,578 Tidak. 224 00:28:35,323 --> 00:28:37,576 Apakah ibumu mengaturnya? 225 00:28:37,660 --> 00:28:38,791 Iya nih. 226 00:28:41,372 --> 00:28:43,916 Apakah Anda pernah berbicara dengan ibumu tentang apa yang terjadi dengan Tommy? 227 00:28:44,000 --> 00:28:47,130 - Aku tidak memberitahunya. - Kenapa tidak? 228 00:28:47,213 --> 00:28:49,933 Karena dia tidak menatapku seperti semua orang, dan aku tidak menginginkannya. 229 00:28:49,966 --> 00:28:52,677 - Aku tidak ingin dia tahu. - Tahu apa? 230 00:28:52,760 --> 00:28:55,180 Bahwa aku aneh. 231 00:28:55,264 --> 00:28:56,095 Hei. 232 00:28:57,475 --> 00:29:01,438 Anda bukan orang aneh. Baik? 233 00:29:01,521 --> 00:29:06,320 Apakah kamu tidak percaya siapa pun yang mencoba meyakinkan Anda tentang itu, itu omong kosong! 234 00:29:06,361 --> 00:29:08,780 Anda tidak harus melalui hidupmu percaya itu. 235 00:29:10,491 --> 00:29:11,524 Baik? 236 00:29:14,829 --> 00:29:15,736 Ayolah. 237 00:29:20,045 --> 00:29:24,132 - Anda mengucapkan kata "S". - Ya aku tahu. 238 00:29:24,174 --> 00:29:25,239 Maaf. 239 00:30:33,257 --> 00:30:37,855 Jadi ayahmu tinggal di Pittsburgh dengan seorang wanita yang bekerja di jalan tol? 240 00:30:40,182 --> 00:30:43,519 Aku ingin tahu apakah dia harus buang air kecil ketika dia bekerja. 241 00:30:43,561 --> 00:30:45,648 Pikir dia hanya memegangnya? 242 00:30:45,731 --> 00:30:49,026 Saya tidak tahu Saya hanya memikirkannya sendiri. 243 00:30:50,737 --> 00:30:53,284 Anda banyak bertanya tentang Ayah hari ini. 244 00:30:53,302 --> 00:30:54,495 Bagaimana bisa? 245 00:30:55,201 --> 00:30:58,956 Terkadang kita melakukan sesuatu menarik perhatian, 246 00:30:59,039 --> 00:31:04,170 untuk mengekspresikan perasaan kita tentang masalah tertentu-- 247 00:31:04,253 --> 00:31:07,633 perceraian, terserahlah. 248 00:31:07,717 --> 00:31:12,373 Misalnya, seseorang mungkin meninggalkan sesuatu di meja untuk ditemukan orang lain. 249 00:31:15,977 --> 00:31:19,022 Apakah kamu tahu penulisan asosiasi bebas adalah, Cole? 250 00:31:19,814 --> 00:31:20,857 Tidak. 251 00:31:21,941 --> 00:31:26,198 Penulisan asosiasi gratis adalah ketika Anda mengambil pensil di tangan Anda, 252 00:31:26,281 --> 00:31:31,661 dan Anda menaruh pensil pada sepotong kertas dan Anda mulai menulis. 253 00:31:31,745 --> 00:31:34,456 Dan Anda tidak melihat apa yang Anda tulis atau pikirkan apa yang Anda tulis. 254 00:31:34,498 --> 00:31:37,597 Anda terus bergerak. 255 00:31:37,761 --> 00:31:41,724 Dan setelah beberapa saat, jika Anda menjaga tangan Anda bergerak cukup lama, 256 00:31:42,107 --> 00:31:46,119 kata-kata dan pikiran mulai keluar bahwa Anda bahkan tidak tahu Anda miliki di dalam kamu. 257 00:31:46,139 --> 00:31:51,520 Itu bisa menjadi sesuatu Anda mendengar di tempat lain, 258 00:31:51,540 --> 00:31:54,835 atau perasaan yang Anda miliki jauh di dalam dirimu. 259 00:31:58,085 --> 00:32:00,671 Apakah kamu pernah melakukan apapun? asosiasi bebas menulis, Cole? 260 00:32:04,467 --> 00:32:05,665 Iya nih. 261 00:32:06,471 --> 00:32:08,556 Apa yang kamu tulis? 262 00:32:10,099 --> 00:32:12,018 Kata-kata kesal. 263 00:32:13,811 --> 00:32:17,233 Apakah Anda pernah menulis kata-kata kesal? sebelum ayahmu pergi? 264 00:32:18,652 --> 00:32:20,570 Saya tidak ingat. 265 00:32:22,614 --> 00:32:24,699 Bisakah kamu melakukan sesuatu untukku? 266 00:32:26,995 --> 00:32:30,917 Aku ingin kamu berpikir tentang apa yang kamu ingin keluar dari waktu kita bersama - 267 00:32:30,958 --> 00:32:32,919 apa tujuan kita seharusnya. 268 00:32:34,087 --> 00:32:36,091 Sesuatu yang saya inginkan? 269 00:32:37,842 --> 00:32:40,553 Jika Anda bisa mengubah sesuatu dalam hidup Anda, apa-apa, 270 00:32:40,573 --> 00:32:42,491 apa yang akan terjadi? 271 00:32:42,639 --> 00:32:45,936 Alih-alih sesuatu yang saya inginkan, dapatkah itu menjadi sesuatu yang tidak saya inginkan? 272 00:32:47,646 --> 00:32:48,847 Baik. 273 00:32:50,691 --> 00:32:53,151 Saya tidak ingin menjadi seperti itu takut lagi. 274 00:33:05,543 --> 00:33:07,503 Anda akan mendapatkannya? 275 00:33:14,343 --> 00:33:16,556 Apakah Anda akan mendapatkannya? 276 00:33:21,144 --> 00:33:23,354 - Hai. - Hai. 277 00:33:23,438 --> 00:33:26,025 - Apakah Anda tidak melihat saya cukup banyak di toko? - Ya, saya sedang dalam perjalanan keluar ... 278 00:33:26,109 --> 00:33:28,027 ke pasar loak di negara Amish. 279 00:33:28,111 --> 00:33:30,029 Kupikir mungkin kau ingin ikut ... 280 00:33:30,113 --> 00:33:32,866 dan tunjukkan padaku cara membeli di salah satu dari hal-hal ini. 281 00:33:32,949 --> 00:33:35,704 Saya tidak tahu apakah saya bisa berurusan dengan Amish hari ini. 282 00:33:35,787 --> 00:33:39,374 Kamu tidak bisa mengutuk atau meludah atau apa pun di sekitar mereka. 283 00:33:39,458 --> 00:33:42,335 Aku baru saja membayangkan mungkin kamu hanya ingin keluar dan cari udara, 284 00:33:42,377 --> 00:33:44,755 karena akhir-akhir ini kau kelihatan agak sedih. 285 00:33:46,175 --> 00:33:48,761 Um, aku baik-baik saja. 286 00:33:50,637 --> 00:33:53,515 Apa menurutmu mungkin aku harus mampir dalam perjalanan kembali, tunjukkan apa yang saya dapatkan? 287 00:33:53,599 --> 00:33:55,895 Karena itu tidak akan menjadi masalah. 288 00:33:55,978 --> 00:33:59,398 Tidak, aku- Kamu tahu, Saya dapat melihat pada hari Senin. 289 00:33:59,482 --> 00:34:02,485 Tentu, ya, tidak apa-apa. Saya hanya-- 290 00:34:02,568 --> 00:34:06,199 Oke, jadi saya kira saya akan segera pergi. Saya akan berbicara dengan Anda nanti. 291 00:34:06,282 --> 00:34:09,118 - Jangan menginjak kotoran kuda. - Terima kasih banyak. 292 00:34:19,173 --> 00:34:21,634 Terus bergerak, kontol keju. 293 00:34:45,412 --> 00:34:50,210 Adakah yang bisa menebak kota apa itu ibukota dari Amerika Serikat ... 294 00:34:50,293 --> 00:34:54,589 dari tahun 1790 hingga 1800? 295 00:34:57,553 --> 00:35:01,139 Saya akan memberi Anda petunjuk: Ini kota tempat Anda tinggal. 296 00:35:01,223 --> 00:35:04,184 - Philadelphia! - Benar, benar. 297 00:35:04,226 --> 00:35:06,772 Philadelphia adalah salah satu kota tertua di negara ini. 298 00:35:06,856 --> 00:35:09,191 Banyak generasi telah tinggal di sini dan mati di sini. 299 00:35:09,275 --> 00:35:13,863 Hampir semua tempat yang Anda kunjungi di kota ini memiliki sejarah dan kisah di baliknya. 300 00:35:13,946 --> 00:35:16,993 Bahkan sekolah ini dan alasannya. 301 00:35:17,076 --> 00:35:21,664 Adakah yang bisa menebak bangunan ini telah digunakan selama seratus tahun yang lalu ... 302 00:35:21,747 --> 00:35:25,628 sebelum kamu pergi ke sekolah di sini, bahkan sebelum saya pergi ke sekolah ini? 303 00:35:33,136 --> 00:35:35,054 Ya, Cole. 304 00:35:37,434 --> 00:35:39,477 Mereka dulu menggantung orang di sini. 305 00:35:44,316 --> 00:35:47,863 Tidak, uh, itu - Mm-mm. Itu tidak benar. Dari mana Anda mendengar itu? 306 00:35:48,146 --> 00:35:53,236 Mereka menarik orang-orang, menangis dan menciumi keluarga mereka. 307 00:35:53,319 --> 00:35:57,158 Orang-orang menonton ... akan meludahi mereka. 308 00:35:58,993 --> 00:36:03,331 Eh, Cole, gedung ini adalah gedung pengadilan hukum. 309 00:36:03,414 --> 00:36:06,837 Hukum disahkan di sini, beberapa hukum pertama negara ini. 310 00:36:06,920 --> 00:36:09,131 Seluruh bangunan ini penuh, eh, pengacara, 311 00:36:09,172 --> 00:36:12,425 - anggota parlemen. - Mereka adalah orang-orang yang menggantung semua orang. 312 00:36:14,636 --> 00:36:15,863 Uh-- 313 00:36:16,640 --> 00:36:19,393 Saya tidak tahu yang mana dari orang-orang ini mengatakan kepada Anda bahwa, 314 00:36:19,476 --> 00:36:22,563 tapi, uh, benar hanya mencoba menakuti kamu. 315 00:36:32,491 --> 00:36:35,411 Saya tidak suka orang menatapku seperti itu. 316 00:36:37,495 --> 00:36:38,819 Seperti apa? 317 00:36:38,839 --> 00:36:40,174 Hentikan! 318 00:36:40,960 --> 00:36:44,422 Aku, uh, aku ... aku tidak tahu bagaimana cara melihatnya. 319 00:36:45,842 --> 00:36:47,760 Anda Gagap Stanley! 320 00:36:51,323 --> 00:36:52,811 Permisi? 321 00:36:52,831 --> 00:36:54,281 Kamu berbicara lucu ketika kamu pergi ke sekolah di sini. 322 00:36:54,300 --> 00:36:56,796 Kamu berbicara lucu sampai ke sekolah menengah. 323 00:36:56,816 --> 00:36:57,632  Apa? 324 00:36:57,657 --> 00:37:00,587 Anda tidak harus melihat orang. Itu membuat mereka merasa buruk. 325 00:37:00,609 --> 00:37:03,158 - Bagaimana kau-- - Berhenti menatapku! 326 00:37:03,178 --> 00:37:06,712 Kau bicara dengan siapa? 327 00:37:06,742 --> 00:37:09,286 Stanley yang gagap! Stanley yang gagap! 328 00:37:09,369 --> 00:37:11,622 - Hentikan. St- St- St-- - Gagap Stanley! 329 00:37:11,705 --> 00:37:15,375 - Hentikan itu! - Gagap Stanley! Stanley yang gagap! 330 00:37:15,459 --> 00:37:19,548 Stanley yang gagap! Stanley yang gagap! 331 00:37:19,632 --> 00:37:23,010 Diam, kamu aneh! 332 00:37:38,072 --> 00:37:39,990 Hei, pria besar. 333 00:37:44,662 --> 00:37:45,885 Bagaimana kabarmu? 334 00:37:45,899 --> 00:37:48,151 Saya tidak ingin membicarakannya apa saja sekarang. 335 00:37:49,085 --> 00:37:50,151 Baik. 336 00:38:05,772 --> 00:38:07,335 Anda suka sihir? 337 00:38:09,187 --> 00:38:10,176 Hmm? 338 00:38:14,030 --> 00:38:17,536 Mengamati: Sen ajaib. 339 00:38:18,124 --> 00:38:20,382 Tampak seperti satu sen biasa. 340 00:38:20,914 --> 00:38:23,417 Tapi aku melakukan goyangan sihir kecilku, dan ... 341 00:38:24,960 --> 00:38:26,964 sekarang ada di tangan kanan saya. 342 00:38:27,047 --> 00:38:28,966 Tapi itu bukan akhirnya trik sulap. 343 00:38:30,551 --> 00:38:33,220 Saya melakukan sedikit goyang, dan ... 344 00:38:35,724 --> 00:38:37,476 tepat di saku rompi. 345 00:38:39,061 --> 00:38:41,439 Tapi itu bukan akhir dari trik sulap. 346 00:38:41,522 --> 00:38:44,025 Saya melakukan sedikit guncangan lagi ... 347 00:38:44,108 --> 00:38:46,070 dan... 348 00:38:47,613 --> 00:38:50,616 segera kembali di tangan kiri mulai dari mana 349 00:38:52,327 --> 00:38:54,245 Itu bukan sihir. 350 00:38:54,329 --> 00:38:58,168 Apa yang kamu bicarakan? Tentu saja itu ajaib. 351 00:38:58,209 --> 00:39:00,837 Anda baru saja menyimpan sen di tangan itu sepanjang waktu. 352 00:39:06,099 --> 00:39:08,018 Pikirkan juga begitu? 353 00:39:09,056 --> 00:39:12,143 Aku tidak tahu kamu lucu. 354 00:39:25,659 --> 00:39:28,955 Malcolm, duduk manis Anda turunkan dan dengarkan. 355 00:39:30,499 --> 00:39:33,960 Tidak diragukan lagi. Anna seperti saudara perempuanku. 356 00:39:34,044 --> 00:39:38,133 Dan kamu lebih baik membuatnya bahagia. Saya tidak berbicara tentang tidak ... 357 00:39:38,175 --> 00:39:40,636 "Mmm, rasanya seperti ini mentega nyata "agak bahagia. 358 00:39:40,719 --> 00:39:43,680 Aku bicara tentang-- Ada apa, gadis? 359 00:39:43,764 --> 00:39:46,352 "Julie Andrews berputar-putar seperti ... 360 00:39:46,435 --> 00:39:48,854 pasien mental di puncak gunung " agak senang. 361 00:39:48,938 --> 00:39:52,108 Itu semacam senang Saya sedang berbicara tentang. 362 00:39:53,267 --> 00:39:54,144 Shh. Kemarilah. 363 00:39:54,235 --> 00:39:56,739 Jangan bilang padanya aku bilang, 364 00:39:56,823 --> 00:40:00,243 tapi dia berkata dia tahu dia mencintaimu ... 365 00:40:00,284 --> 00:40:03,162 dari pertama kali dia bertemu denganmu di jalan. 366 00:40:04,455 --> 00:40:08,753 Dia akan melakukan apa saja untukmu. 367 00:40:08,837 --> 00:40:10,797 Aku cinta kalian. 368 00:40:13,758 --> 00:40:15,678 Hidung saya berjalan. Putar itu-- 369 00:41:35,023 --> 00:41:37,236 Dan kemudian Anda melakukan shake ajaib. 370 00:41:38,320 --> 00:41:40,739 Sen telah pindah dari sakuku ... 371 00:41:40,822 --> 00:41:42,991 semua jalan kembali ke tangan itu dimulai. 372 00:41:45,829 --> 00:41:47,748 Itu bodoh. 373 00:41:49,875 --> 00:41:52,378 Seharusnya begitu menjadi lucu. 374 00:41:52,461 --> 00:41:55,799 Itu bodoh. Saya ingin uang saya kembali. 375 00:41:58,469 --> 00:42:01,847 Dia tidak diundang, jadi itu kesenangan kita. 376 00:42:01,931 --> 00:42:05,434 Terakhir kali adalah pesta Chuck E. Cheese tahun lalu. 377 00:42:05,476 --> 00:42:09,649 Dia bersembunyi di salah satu plastik ungu itu terowongan dan tidak keluar. 378 00:42:09,732 --> 00:42:12,735 - Chucky siapa? - Keju. Ini tempat anak-anak. 379 00:42:13,595 --> 00:42:16,515 - Permisi. - Maaf 380 00:42:50,282 --> 00:42:53,493 Apakah seseorang di luar sana? 381 00:42:53,577 --> 00:42:55,914 Buka pintu ini, tolong. Ayo. 382 00:42:55,998 --> 00:43:00,878 Aku tidak bisa bernafas. Jika Anda dapat mendengar saya, buka pintu ini. 383 00:43:00,961 --> 00:43:05,132 Aku bersumpah demi hidupku Saya tidak mengambil kuda tuan. 384 00:43:05,215 --> 00:43:08,888 Buka pintu ini, atau aku akan menerobosnya dan menangkapmu! 385 00:43:09,397 --> 00:43:12,582 Bintang iklan selalu mendapat trailernya sendiri. 386 00:43:12,599 --> 00:43:13,597 Untuk apa? 387 00:43:13,610 --> 00:43:16,699 Dia membutuhkan tempat untuk berpikir tentang karakternya, sendirian. 388 00:43:16,731 --> 00:43:19,025 Anda hanya punya satu baris. 389 00:43:21,814 --> 00:43:23,941 Derrick, coba lihat. 390 00:43:24,977 --> 00:43:26,487 Oh ya. 391 00:43:26,510 --> 00:43:28,762 Ayah saya membuat saya mengundangnya. 392 00:43:46,725 --> 00:43:49,353 Selamat ulang tahun, Derrick. 393 00:43:49,436 --> 00:43:51,795 Apakah ada sesuatu? Anda ingin melihat di sana? 394 00:43:51,810 --> 00:43:53,019 Tidak. 395 00:43:56,278 --> 00:43:58,280 Kita akan bermain sandiwara. 396 00:43:58,322 --> 00:44:02,493 - Mau masuk? - Baik. 397 00:44:03,432 --> 00:44:06,235 Ini disebut "Terkunci di Penjara Bawah Tanah." 398 00:44:06,255 --> 00:44:09,592 Ya, Cole, dan, uh, Anda harus menjadi yang terkunci di ruang bawah tanah. 399 00:44:13,590 --> 00:44:16,470 Jangan! Jangan! Jangan! Jangan! 400 00:44:18,325 --> 00:44:19,396 Jangan! 401 00:44:19,785 --> 00:44:21,579 Biarkan aku keluar! Tidak! Tidak! 402 00:44:22,183 --> 00:44:24,477 Tidak! Tidak! 403 00:44:47,923 --> 00:44:49,342 Cole? 404 00:44:53,178 --> 00:44:54,356 Cole! 405 00:44:56,022 --> 00:44:57,478 Apakah ada kunci untuk pintu ini? 406 00:44:57,603 --> 00:45:00,481 Cole? Madu? Sayang, bisakah kau mendengarku? 407 00:45:06,413 --> 00:45:07,798 Ya Tuhan! Cole! 408 00:45:08,078 --> 00:45:11,162 Tolong aku! Membantu! Membantu! Membantu! 409 00:45:23,174 --> 00:45:25,887 Tes akan menunjukkan dia tidak mengalami kejang. 410 00:45:26,571 --> 00:45:28,322 Dia baik-baik saja. 411 00:45:28,473 --> 00:45:30,934 Setelah istirahat, dia bisa pulang malam ini. 412 00:45:37,902 --> 00:45:41,767 Ada beberapa luka dan memar pada putramu ... 413 00:45:41,788 --> 00:45:44,791 - itu menyangkut saya. - Oh man. 414 00:45:45,869 --> 00:45:47,788 Ya, itu dari olahraga. 415 00:45:53,878 --> 00:45:55,798 Anda pikir saya menyakiti anak saya? 416 00:45:59,636 --> 00:46:01,596 Anda pikir saya ibu yang buruk? 417 00:46:02,435 --> 00:46:04,690 Mrs. Sloan di sana, 418 00:46:04,991 --> 00:46:07,579 dia pekerja sosial di rumah sakit, 419 00:46:07,600 --> 00:46:10,395 dan dia akan bertanya padamu beberapa pertanyaan prosedural. 420 00:46:11,275 --> 00:46:14,900 Apa yang terjadi pada anak saya hari ini? 421 00:46:15,306 --> 00:46:17,718 Sesuatu terjadi padanya, terjadi secara fisik. 422 00:46:17,738 --> 00:46:19,738 Ada yang salah! 423 00:46:23,664 --> 00:46:24,879 Hei. 424 00:46:36,890 --> 00:46:39,350 Apakah ayahmu terbiasa menceritakan kisah pengantar tidur? 425 00:46:49,905 --> 00:46:53,033 Pada suatu ketika ada pangeran muda ini, 426 00:46:53,516 --> 00:46:58,189 dan dia memutuskan itu dia ingin pergi berkendara. 427 00:46:58,273 --> 00:47:03,361 Dia mendapatkan supirnya, dan mereka mulai mengemudi. 428 00:47:03,403 --> 00:47:06,491 Berkendara, mengemudi. 429 00:47:07,232 --> 00:47:09,293 Berkendara banyak. 430 00:47:09,310 --> 00:47:11,938 Dan, uh, 431 00:47:11,945 --> 00:47:14,354 mereka mengemudi sangat banyak bahwa dia tertidur. 432 00:47:15,100 --> 00:47:17,021 Dan-- 433 00:47:20,191 --> 00:47:24,153 Kemudian dia bangun, dan dia sadar mereka masih mengemudi. 434 00:47:24,236 --> 00:47:26,574 - Ini perjalanan yang sangat panjang. - Dr. Crowe? 435 00:47:28,159 --> 00:47:31,080 Anda belum pernah menceritakan kisah sebelum tidur. 436 00:47:31,163 --> 00:47:33,374 Eh, tidak terlalu banyak, tidak. 437 00:47:33,457 --> 00:47:35,920 Anda harus menambahkan beberapa tikungan dan lainnya. 438 00:47:37,672 --> 00:47:39,840 Baik. Beberapa tikungan. 439 00:47:41,993 --> 00:47:45,744 Seperti tikungan macam apa? Berikan saya contoh. 440 00:47:46,599 --> 00:47:50,103 - Mungkin mereka kehabisan bensin. - Mereka kehabisan bensin? 441 00:47:50,103 --> 00:47:53,189 Itu bagus, karena mereka sedang mengemudi, kanan? Oke jadi 442 00:47:53,356 --> 00:47:55,734 Ceritakan padaku ceritanya tentang mengapa kamu sedih. 443 00:47:58,738 --> 00:48:00,657 Anda pikir saya sedih? 444 00:48:03,618 --> 00:48:05,578 Apa yang membuatmu berpikir demikian? 445 00:48:07,749 --> 00:48:09,751 Matamu memberitahuku. 446 00:48:11,545 --> 00:48:16,333 Tidak seharusnya membicarakan hal-hal seperti itu. 447 00:48:25,603 --> 00:48:29,342 Dahulu kala, ada orang ini bernama Malcolm. 448 00:48:29,492 --> 00:48:31,808 Dia bekerja dengan anak-anak. 449 00:48:32,820 --> 00:48:34,616 Dia menyukainya. 450 00:48:35,448 --> 00:48:38,411 Dia sangat menyukainya. 451 00:48:40,955 --> 00:48:42,874 Dan suatu malam, dia mengetahui bahwa ... 452 00:48:42,957 --> 00:48:46,160 dia melakukan kesalahan dengan salah satu dari mereka. 453 00:48:47,157 --> 00:48:49,105 Dia tidak bisa menahan yang itu. 454 00:48:50,383 --> 00:48:53,011 Dan dia tidak bisa berhenti memikirkannya. 455 00:48:53,053 --> 00:48:55,346 Dia tidak bisa melupakan. 456 00:48:58,518 --> 00:49:00,854 Sejak saat itu, segalanya berbeda. 457 00:49:02,606 --> 00:49:05,610 Dia bukan orang yang sama dia dulu. 458 00:49:07,362 --> 00:49:09,656 Dan istrinya... 459 00:49:09,740 --> 00:49:13,453 tidak suka orang yang menjadi dirinya. 460 00:49:13,495 --> 00:49:16,124 Mereka nyaris tidak berbicara lagi. Mereka seperti orang asing. 461 00:49:19,586 --> 00:49:23,256 Dan suatu hari, Malcolm bertemu anak kecil yang luar biasa ini. 462 00:49:23,340 --> 00:49:27,012 Anak kecil yang sangat keren. 463 00:49:27,096 --> 00:49:29,640 Mengingatkannya banyak hal yang lain. 464 00:49:32,309 --> 00:49:35,437 Dan Malcolm memutuskan untuk mencoba dan membantu anak baru ini ... 465 00:49:37,608 --> 00:49:42,113 Karena dia merasakan itu jika dia dapat membantu anak baru ini, 466 00:49:42,154 --> 00:49:46,911 itu akan seperti ... membantu yang lain juga. 467 00:49:50,269 --> 00:49:52,980 Bagaimana ceritanya berakhir? 468 00:49:53,918 --> 00:49:55,838 Saya tidak tahu 469 00:50:13,633 --> 00:50:16,847 Aku ingin memberitahumu rahasiaku sekarang. 470 00:50:20,993 --> 00:50:22,522 Baik. 471 00:50:29,962 --> 00:50:32,506 Aku melihat orang mati. 472 00:50:35,134 --> 00:50:37,054 Dalam mimpimu? 473 00:50:39,868 --> 00:50:41,912 Saat kamu bangun? 474 00:50:47,317 --> 00:50:50,695 Orang mati, seperti, di kuburan, di peti mati? 475 00:50:50,778 --> 00:50:54,033 Berjalan seperti orang biasa. 476 00:50:55,117 --> 00:50:57,663 Mereka tidak saling bertemu. 477 00:50:57,705 --> 00:51:00,458 Mereka hanya melihat apa yang ingin mereka lihat. 478 00:51:01,709 --> 00:51:04,712 Mereka tidak tahu mereka mati. 479 00:51:06,257 --> 00:51:08,551 Seberapa sering kamu melihat mereka? 480 00:51:11,930 --> 00:51:14,474 Sepanjang waktu. 481 00:51:16,895 --> 00:51:19,022 Mereka ada di mana-mana. 482 00:51:21,816 --> 00:51:24,903 Anda tidak akan memberi tahu siapa pun rahasia saya, bukan? 483 00:51:24,986 --> 00:51:27,407 Tidak, aku janji. 484 00:51:29,576 --> 00:51:32,371 Akankah Anda tinggal di sini sampai saya tertidur? 485 00:51:34,665 --> 00:51:36,961 Tentu saja. 486 00:51:47,139 --> 00:51:52,561 Cole memiliki patologi lebih parah dari yang awalnya dinilai. 487 00:51:53,729 --> 00:51:56,567 Dia menderita halusinasi visual, 488 00:51:56,651 --> 00:51:59,404 paranoia, 489 00:51:59,445 --> 00:52:03,574 semacam ... skizofrenia usia sekolah. 490 00:52:05,661 --> 00:52:08,999 Obat, rawat inap mungkin diperlukan. 491 00:52:15,588 --> 00:52:17,676 Dan aku tidak membantunya. 492 00:53:45,114 --> 00:53:47,785 Hai, ini Lynn Sear, Ibu Cole. 493 00:53:49,412 --> 00:53:52,081 Ya, uh, aku-- Saya ingin berbicara dengan Anda ... 494 00:53:52,164 --> 00:53:57,004 tentang pacarmu dan teman-temannya menjauhkan tangan mereka dari putraku. 495 00:55:34,708 --> 00:55:36,629 Mama? 496 00:55:37,292 --> 00:55:40,629 Tidak, makan malam belum siap! 497 00:55:41,347 --> 00:55:43,181 Apa yang akan kamu lakukan? 498 00:55:43,423 --> 00:55:45,860 Kamu tidak bisa menyakitiku lagi! 499 00:55:46,971 --> 00:55:50,266 Keledai! Kamu suami yang buruk, Neddy! 500 00:55:50,307 --> 00:55:53,311 Lihat apa yang kau lakukan padaku! Keledai! 501 00:56:12,793 --> 00:56:15,087 Pernah ada anak laki-laki, 502 00:56:15,129 --> 00:56:17,633 sangat berbeda dari semua anak laki-laki lainnya. 503 00:56:17,717 --> 00:56:21,637 Dia tinggal di hutan, 504 00:56:21,721 --> 00:56:25,308 dan dia bisa berbicara dengan binatang. 505 00:56:39,618 --> 00:56:41,870 Apakah Anda pikir permainan itu menyedot banyak waktu? 506 00:56:43,592 --> 00:56:44,803 Apa? 507 00:56:45,248 --> 00:56:48,670 Tommy Tammisimo bertindak dalam sirup obat batuk. 508 00:56:48,754 --> 00:56:51,506 Dia mengatakan semua orang sadar diri dan tidak realistis. 509 00:56:51,548 --> 00:56:53,634 Dia mengatakan drama itu menyedot banyak waktu. 510 00:56:54,316 --> 00:56:56,859 Bocah Tommy ini kedengarannya seperti punk sejati. 511 00:56:58,432 --> 00:57:02,186 Saya pikir permainannya sangat bagus. Lebih baik daripada "Kucing." 512 00:57:02,744 --> 00:57:05,243 - "Kucing"? - Sudahlah. 513 00:57:07,526 --> 00:57:10,655 Cole, saya benar-benar tertarik dalam apa yang Anda katakan di rumah sakit. 514 00:57:11,230 --> 00:57:13,816 Saya ingin mendengar lebih banyak tentang itu. 515 00:57:23,839 --> 00:57:24,677 Cole? 516 00:57:29,249 --> 00:57:30,342 Apa? 517 00:57:43,510 --> 00:57:44,934 Ada sesuatu di sana? 518 00:57:50,028 --> 00:57:51,630 Cole, 519 00:57:55,686 --> 00:57:57,430 Saya tidak melihat apa-apa. 520 00:58:01,758 --> 00:58:03,759 Tetaplah nyata. 521 00:58:08,392 --> 00:58:10,644 Terkadang Anda merasakannya di dalam, 522 00:58:10,728 --> 00:58:13,564 seperti Anda jatuh sangat cepat, 523 00:58:13,605 --> 00:58:16,610 tetapi Anda benar-benar hanya diam. 524 00:58:21,198 --> 00:58:25,453 Anda pernah merasakan hal-hal berduri di belakang lehermu? 525 00:58:25,930 --> 00:58:26,893 Iya nih. 526 00:58:28,499 --> 00:58:32,378 Dan rambut-rambut kecil di lenganmu, Anda tahu, kapan mereka berdiri? 527 00:58:32,751 --> 00:58:33,774 Iya nih. 528 00:58:37,042 --> 00:58:38,552 Itu mereka. 529 00:58:42,098 --> 00:58:44,434 Ketika mereka marah, 530 00:58:48,679 --> 00:58:50,271 jadi dingin. 531 00:59:07,421 --> 00:59:11,176 Saya tidak melihat apa-apa. Apakah Anda yakin mereka ada di sana? 532 00:59:13,220 --> 00:59:13,989 Cole? 533 00:59:17,059 --> 00:59:19,853 Tolong suruh mereka pergi. 534 00:59:20,254 --> 00:59:21,822 Saya sedang mengerjakannya. 535 00:59:24,316 --> 00:59:25,537 Ayolah. 536 01:00:11,306 --> 01:00:14,374 Mommy, Daddy? 537 01:00:16,939 --> 01:00:19,575 Tenggorokanku sakit, 538 01:00:27,868 --> 01:00:29,829 Lari! Lari! 539 01:00:31,330 --> 01:00:33,249 Penekan batuk Pedia Ease. 540 01:00:33,332 --> 01:00:37,588 - Lembut, cepat, efek-- - Cole. 541 01:00:39,340 --> 01:00:41,759 Saya tidak peduli apa yang mereka katakan, benda ini rusak. 542 01:00:49,769 --> 01:00:52,106 Lepaskan mereka. 543 01:00:55,693 --> 01:00:58,448 Saya tidak menginginkan mereka di atas meja saya. 544 01:01:02,869 --> 01:01:05,914 Saya melihat apa yang ada di laci biro Anda ketika saya sedang membersihkan. 545 01:01:05,998 --> 01:01:07,917 Ada sesuatu yang ingin Anda akui? 546 01:01:11,004 --> 01:01:14,591 Hmm? Bumblebee pendant? 547 01:01:14,674 --> 01:01:17,220 Mengapa Anda terus mengambilnya? 548 01:01:20,974 --> 01:01:23,185 Itu milik nenek. 549 01:01:23,268 --> 01:01:26,440 Anda tahu, bagaimana jika itu rusak? Anda tahu betapa sedihnya saya. 550 01:01:28,734 --> 01:01:31,445 Anda akan menangis karena Anda sangat merindukan Nenek. 551 01:01:32,821 --> 01:01:34,502 Betul. 552 01:01:38,996 --> 01:01:42,583 Terkadang orang berpikir mereka kehilangan barang, 553 01:01:44,502 --> 01:01:48,257 dan mereka benar-benar tidak kehilangan mereka-- itu baru saja dipindahkan. 554 01:01:48,341 --> 01:01:50,635 Jadi, apakah Anda memindahkan liontin lebah? 555 01:01:59,104 --> 01:02:00,901 Jangan marah. 556 01:02:01,272 --> 01:02:03,316 Jadi, siapa yang memindahkannya kali ini? 557 01:02:03,399 --> 01:02:05,451 Mungkin seseorang datang ke rumah kami, 558 01:02:05,476 --> 01:02:07,584 mengambil liontin lebah keluar dari lemari saya, 559 01:02:07,600 --> 01:02:09,893 dan menempatkannya dengan baik di laci Anda. 560 01:02:10,659 --> 01:02:14,037 - Mungkin. - Tuhan, aku sangat lelah, Cole. 561 01:02:14,079 --> 01:02:16,583 Saya lelah di tubuh saya, Aku lelah dalam pikiranku, 562 01:02:16,667 --> 01:02:19,670 Aku ... lelah di hatiku. 563 01:02:19,753 --> 01:02:21,839 Aku butuh bantuan. 564 01:02:21,880 --> 01:02:26,136 Anda tahu, saya tidak tahu apakah Anda memperhatikan, tapi keluarga kecil kami tidak melakukannya dengan baik. 565 01:02:26,220 --> 01:02:28,180 Maksudku, aku sudah berdoa, 566 01:02:28,222 --> 01:02:31,351 tetapi saya tidak harus berdoa dengan benar. 567 01:02:31,393 --> 01:02:34,271 Sepertinya kita harus melakukannya saling menjawab doa satu sama lain. 568 01:02:37,901 --> 01:02:40,696 Jika kita tidak bisa berbicara satu sama lain, kita tidak akan berhasil. 569 01:02:44,533 --> 01:02:48,164 Sekarang, katakan padaku, sayang. Aku- aku- aku tidak akan marah, sayang. 570 01:02:48,247 --> 01:02:50,833 Apakah Anda mengambil liontin lebah? 571 01:02:59,743 --> 01:03:00,870 Tidak. 572 01:03:03,824 --> 01:03:06,621 Anda sudah memiliki cukup daging sapi panggang. Anda harus meninggalkan meja. 573 01:03:09,267 --> 01:03:10,116 Pergi! 574 01:03:33,967 --> 01:03:35,669 Hei, ayolah. 575 01:03:35,694 --> 01:03:38,735 Saya akan menunjukkan di mana Ayahku menyimpan senjatanya. Ayolah. 576 01:03:45,388 --> 01:03:47,377 Sebastian, ayolah! 577 01:03:48,317 --> 01:03:49,367 Mama? 578 01:03:56,768 --> 01:03:58,626 Jika Anda tidak terlalu marah, 579 01:03:59,123 --> 01:04:01,709 dapatkah saya tidur di tempat tidur Anda malam ini? 580 01:04:03,586 --> 01:04:06,131 Lihatlah wajahku. 581 01:04:06,216 --> 01:04:09,094 Saya tidak terlalu marah. 582 01:04:13,784 --> 01:04:16,102 Sayang, mengapa kamu gemetar? 583 01:04:17,063 --> 01:04:19,274 Cole, ada apa? 584 01:04:19,357 --> 01:04:23,152 Ya Tuhan, tolong beritahu aku! 585 01:04:23,236 --> 01:04:25,483 Bisa aja. 586 01:04:39,944 --> 01:04:42,952 Ini Edwardian, bekerja dengan indah ... 587 01:04:42,972 --> 01:04:48,199 dengan berlian yang dipotong tambang dan warna safir Burma yang sebenarnya. 588 01:04:48,220 --> 01:04:50,009 Itu abadi. 589 01:04:50,436 --> 01:04:51,930 Oh 590 01:04:52,896 --> 01:04:55,357 Kamu, uh ... 591 01:04:55,441 --> 01:04:58,195 punya sesuatu yang lebih jelas? 592 01:04:58,237 --> 01:04:59,660 Lebih jelas? 593 01:04:59,685 --> 01:05:02,786 Anda ingin cincin biasa untuk pergi dengan tunangan polos Anda? 594 01:05:02,800 --> 01:05:03,999 Begitukah? 595 01:05:04,010 --> 01:05:07,891 Tidak! Bayi, jangan sampai mabuk. 596 01:05:09,167 --> 01:05:13,838 Uh-- Kamu sangat cantik. 597 01:05:13,921 --> 01:05:17,635 Anda seperti safir Burma sendirian 598 01:05:17,719 --> 01:05:20,555 - Kamu tidak butuh semua itu. - Uh huh. 599 01:05:20,638 --> 01:05:23,099 Mengapa Anda tidak mencobanya ... 600 01:05:23,183 --> 01:05:25,435 dan lihat bagaimana perasaan Anda berdua tentang itu. 601 01:05:30,692 --> 01:05:34,237 Sana. Bagaimana rasanya? 602 01:05:34,321 --> 01:05:38,619 Saya pikir bagian ini, um, menyampaikan kerinduan. 603 01:05:38,660 --> 01:05:41,705 Saya membayangkan bahwa wanita yang memilikinya ... 604 01:05:41,789 --> 01:05:44,875 mencintai pria yang tidak bisa diajak bersamanya. 605 01:05:46,337 --> 01:05:49,507 Apakah dia memiliki rambut bergelombang dan mata berangan? 606 01:05:49,590 --> 01:05:53,678 - Hah? - Um, saya tidak tahu, tapi ... 607 01:05:53,762 --> 01:05:56,725 banyak bagian di toko ini berkomunikasi, 608 01:05:56,809 --> 01:06:00,229 dan saya pikir Anda harus memilih bagian yang berbicara kepada Anda. 609 01:06:01,730 --> 01:06:06,487 Saya pikir mungkin ketika orang memiliki barang-barang dan kemudian mereka meninggal, 610 01:06:06,570 --> 01:06:10,032 bagian dari diri mereka sendiri akan dicetak pada hal-hal itu, 611 01:06:10,116 --> 01:06:13,828 seperti ... seperti sidik jari. 612 01:06:15,914 --> 01:06:18,000 Saya hanya akan membungkusnya. 613 01:06:25,082 --> 01:06:27,378 Anda tidak perlu pria dengan Master. 614 01:06:27,462 --> 01:06:30,214 Anda membutuhkan pegulat dengan leher lebih besar dari kepalanya. 615 01:06:30,298 --> 01:06:33,468 Tidak, saya perlu pegulat dengan Master. 616 01:06:34,594 --> 01:06:37,140 - Apa ini? - Selamat ulang tahun. 617 01:06:37,223 --> 01:06:39,601 - Untuk saya? - Mm-hmm. 618 01:06:46,943 --> 01:06:51,239 Ini ... edisi pertama. 619 01:06:51,734 --> 01:06:52,509 Wow. 620 01:06:53,825 --> 01:06:56,705 - Kamu tahu, ini terlalu banyak. - Tidak. 621 01:06:56,747 --> 01:06:58,749 Mengambilnya dari bonus Natal Anda. 622 01:07:00,645 --> 01:07:02,506 Sempurna, Anna. 623 01:07:03,128 --> 01:07:04,545 Terima kasih. 624 01:07:11,180 --> 01:07:14,058 Apa yang kau inginkan lebih dari segalanya? 625 01:07:14,100 --> 01:07:15,950 Aku tidak tahu. 626 01:07:16,395 --> 01:07:19,190 Aku sudah memberitahumu apa yang aku inginkan. 627 01:07:21,943 --> 01:07:23,861 Aku tahu apa yang kuinginkan. 628 01:07:26,073 --> 01:07:28,827 Aku ingin bisa bicara dengan istriku lagi. 629 01:07:31,121 --> 01:07:34,458 Cara kami dulu berbicara satu sama lain. 630 01:07:34,542 --> 01:07:37,171 Seperti tidak ada orang lain di dunia kecuali kita. 631 01:07:39,340 --> 01:07:41,259 Bagaimana kamu akan melakukannya? 632 01:07:46,850 --> 01:07:48,768 Tidak bisa menjadi doktermu lagi. 633 01:07:50,240 --> 01:07:53,454 Saya belum membayar cukup memperhatikan keluarga saya. 634 01:07:53,481 --> 01:07:55,567 Hal-hal buruk terjadi ketika Anda melakukan itu. 635 01:07:57,320 --> 01:07:59,740 Apakah kamu mengerti? 636 01:08:00,419 --> 01:08:02,091 Aku akan memindahkanmu. 637 01:08:02,116 --> 01:08:04,916 - Saya kenal dua psikolog. - Jangan ganggu aku. 638 01:08:06,289 --> 01:08:08,876 Jangan menyerah. Kamu satu-satunya siapa yang bisa membantu saya, saya tahu itu. 639 01:08:10,586 --> 01:08:13,380 Aku tidak bisa membantumu. 640 01:08:14,548 --> 01:08:16,469 Kamu-- 641 01:08:17,797 --> 01:08:19,541 Orang lain dapat membantu Anda. 642 01:08:23,476 --> 01:08:26,481 Anda mempercayai saya, bukan? 643 01:08:29,817 --> 01:08:32,403 Dr. Crowe, kamu percaya rahasiaku, kan? 644 01:08:34,614 --> 01:08:37,452 Saya tidak tahu bagaimana menjawabnya, Cole. 645 01:08:47,631 --> 01:08:50,592 Bagaimana kamu bisa membantuku... 646 01:08:50,634 --> 01:08:53,345 jika kamu tidak percaya padaku? 647 01:08:57,941 --> 01:09:00,341 Beberapa sihir nyata. 648 01:09:16,415 --> 01:09:20,420 Apakah Anda tahu mengapa Anda takut saat Anda sendirian? 649 01:09:21,938 --> 01:09:23,109 Aku mengerti. 650 01:09:23,494 --> 01:09:24,644 Aku mengerti. 651 01:09:31,642 --> 01:09:35,688 Aku menyesal tentang itu, Vincent. Saya harap saya tidak meninggalkan Anda terlalu lama. 652 01:09:35,771 --> 01:09:38,985 Wah Di sini dingin. 653 01:09:41,696 --> 01:09:45,116 Vincent, kenapa kamu menangis? 654 01:09:51,024 --> 01:09:52,843 Kamu tidak akan percaya. 655 01:09:57,883 --> 01:10:01,970 Aku menyesal tentang itu, Vincent. Saya harap saya tidak meninggalkan Anda terlalu lama. 656 01:10:02,053 --> 01:10:05,181 Wah Di sini dingin. 657 01:10:07,978 --> 01:10:10,981 Vincent-- 658 01:10:11,023 --> 01:10:15,319 Wah Di sini dingin. 659 01:10:21,934 --> 01:10:24,785 Tidak, kamu tahu? Saya juga tidak pernah menyukainya. 660 01:10:24,826 --> 01:10:26,908 Ketika saya masih kecil, Saya menjalani tes darah ini, 661 01:10:26,959 --> 01:10:31,464 dan aku melemparkan kentang goreng keju cabai seluruh perawat laki-laki ini. 662 01:10:32,715 --> 01:10:35,509 Permisi. Reed ada di saluran dua. 663 01:10:35,593 --> 01:10:38,306 Vincent, maukah Anda permisi? Saya harus mengambil ini. 664 01:10:38,389 --> 01:10:40,683 - Beri aku waktu sebentar, oke? - Oke. 665 01:11:56,455 --> 01:11:58,157 Bukan aku yang berhak. (Apakah kamu tidak mengerti) 666 01:11:58,194 --> 01:12:00,822 Yo no quiero morir. (Saya tidak ingin mati) 667 01:12:00,847 --> 01:12:04,341 Yo no quiero morir en este lugar, Señor. (Saya tidak ingin mati di tempat ini, Tuan) 668 01:12:04,366 --> 01:12:06,366 Salvame. (Simpan saya) 669 01:12:06,391 --> 01:12:09,948 Salvame, señor. Yo no quiero morir. (Selamatkan saya, Tuan. Saya tidak ingin mati) 670 01:12:10,000 --> 01:12:11,416 Ya Tuhan. 671 01:12:11,441 --> 01:12:13,441 Yo no quiero morir! 672 01:12:19,344 --> 01:12:21,335 Anda sudah berkeliling? 673 01:12:25,321 --> 01:12:26,662 Membuat Anda merasa lebih baik? 674 01:12:29,029 --> 01:12:31,703 Saya suka berlarian. Ini latihan yang bagus. 675 01:12:35,113 --> 01:12:37,034 Apakah Anda ingin bertanya kepada saya sekarang? 676 01:12:39,695 --> 01:12:43,314 Ingin menjadi kopral tombak di Perusahaan "M" Batalion Ketiga, Marinir Ketujuh? 677 01:12:43,315 --> 01:12:46,406 Kami sedang dikirim ke provinsi Quang Nam. 678 01:12:46,426 --> 01:12:48,889 Mungkin nanti. 679 01:12:51,058 --> 01:12:53,018 Sesuatu terjadi, bukan? 680 01:12:56,230 --> 01:12:58,776 Anda menggeliat keluar? 681 01:13:00,319 --> 01:13:03,364 Iya nih. Saya pikir saya. 682 01:13:06,117 --> 01:13:09,414 Apakah kamu tahu "Yo no quiero morir" artinya? 683 01:13:09,497 --> 01:13:12,875 Ini bahasa Spanyol. Itu berarti "Aku tidak ingin mati." 684 01:13:15,345 --> 01:13:17,933 Menurut Anda, apa yang diinginkan hantu-hantu ini kapan mereka berbicara denganmu? 685 01:13:26,024 --> 01:13:28,195 Saya ingin Anda memikirkannya, Cole. 686 01:13:29,738 --> 01:13:33,283 Saya ingin Anda memikirkannya sangat hati-hati. 687 01:13:33,325 --> 01:13:36,036 Menurut Anda apa yang mereka inginkan? 688 01:13:39,750 --> 01:13:44,129 - Bantu saja. - Betul. Itu yang saya pikirkan juga. 689 01:13:44,213 --> 01:13:46,634 Mereka hanya butuh bantuan, bahkan yang menakutkan. 690 01:13:47,533 --> 01:13:50,022 Saya pikir saya mungkin tahu caranya untuk membuat mereka pergi. 691 01:13:50,042 --> 01:13:51,323 Bagaimana? 692 01:13:52,974 --> 01:13:55,351 Dengarkan mereka. 693 01:13:56,813 --> 01:13:59,107 Bagaimana jika mereka tidak ingin bantuan? 694 01:13:59,190 --> 01:14:02,610 Bagaimana jika mereka hanya marah dan mereka hanya ingin menyakiti seseorang? 695 01:14:02,652 --> 01:14:04,988 Saya tidak berpikir itu cara kerjanya. 696 01:14:05,071 --> 01:14:07,742 Bagaimana Anda tahu pasti? 697 01:14:09,473 --> 01:14:10,793 Bukan saya. 698 01:14:31,904 --> 01:14:32,784 Hei! 699 01:14:34,592 --> 01:14:37,129 Hei! Hei! 700 01:14:56,611 --> 01:14:58,333 Apa yang terjadi? 701 01:15:03,901 --> 01:15:05,137 Pergi! 702 01:15:18,961 --> 01:15:21,714 Apa yang terjadi padamu 703 01:15:21,798 --> 01:15:25,009 Apakah seseorang menyakitimu? Saya akan menendang pantat mereka. 704 01:15:25,093 --> 01:15:28,306 Cole, jika mereka menyakitimu - 705 01:15:40,737 --> 01:15:43,038 Mama, kamu tidur sekarang. 706 01:17:50,395 --> 01:17:53,189 Saya merasa jauh lebih baik sekarang. 707 01:17:57,654 --> 01:18:00,615 Apakah Anda ingin memberi tahu saya sesuatu? 708 01:18:36,449 --> 01:18:39,329 Dia datang jauh untuk mengunjungi saya, bukan? 709 01:18:40,747 --> 01:18:42,414 Saya kira dia melakukannya. 710 01:19:29,431 --> 01:19:31,600 Bisakah kamu mendapatkan air? 711 01:19:35,437 --> 01:19:37,400 Itu saudara perempuannya. 712 01:19:55,169 --> 01:19:59,592 Anda tahu, ketika saya melewati ini dengan kanker ayahku - 713 01:19:59,634 --> 01:20:02,929 Saya tidak bisa membayangkan seorang anak berada di tempat tidur selama dua tahun. 714 01:20:03,013 --> 01:20:05,557 Berapa banyak-- Berapa banyak dokter? 715 01:20:05,640 --> 01:20:08,562 - Saya pikir itu enam. - Enam dokter berbeda? 716 01:20:08,645 --> 01:20:11,023 Saya kira begitu, ya. 717 01:20:16,863 --> 01:20:21,326 Saya baru saja mendengar, uh, si kecil jatuh sakit sekarang. 718 01:20:21,410 --> 01:20:23,746 Tuhan bantu mereka. 719 01:20:43,227 --> 01:20:45,730 Jangan pulang, oke? 720 01:20:45,813 --> 01:20:48,276 Saya pasti tidak mau. 721 01:22:46,669 --> 01:22:48,012 Tuan? 722 01:22:52,092 --> 01:22:54,470 Permisi, tuan. 723 01:22:58,768 --> 01:23:01,270 Apakah Anda ayah Kyra? 724 01:23:14,744 --> 01:23:16,568 Itu untuk Anda. 725 01:23:18,375 --> 01:23:21,503 Dia ingin memberitahumu sesuatu. 726 01:23:59,507 --> 01:24:03,122 Oh, tidak, ini dia. Dia datang padaku. Psst! 727 01:24:06,724 --> 01:24:08,962 Apakah Anda ingin menari? 728 01:24:09,686 --> 01:24:13,691 Yah, sebenarnya, Saya baru saja datang dengan teman-teman saya. 729 01:24:13,774 --> 01:24:16,235 Oh, well, bagaimana dengan ini? 730 01:24:16,319 --> 01:24:19,741 Kita bisa menari sebentar, dan jika Anda tidak suka cara saya menari, 731 01:24:19,824 --> 01:24:22,169 kamu bisa menendangku. 732 01:24:23,032 --> 01:24:24,504 Oh, baiklah kalau begitu. 733 01:25:33,995 --> 01:25:37,209 Sudah waktunya untuk makan siang, Kyra. 734 01:25:41,338 --> 01:25:44,647 - Saya merasa jauh lebih baik sekarang. - Bagus sekali, sayang. 735 01:25:45,088 --> 01:25:46,870 Sudah waktunya untuk makananmu. 736 01:25:48,389 --> 01:25:50,683 Bisakah aku keluar jika aku makan ini? 737 01:25:50,724 --> 01:25:53,673 Aku tidak tahu. Kamu tahu bagaimana Anda sakit di sore hari. 738 01:25:53,682 --> 01:25:55,076 Akan kita lihat. 739 01:25:57,609 --> 01:26:01,488 Jangan bilang itu rasanya lucu. Anda tahu saya tidak suka mendengarnya. 740 01:26:04,199 --> 01:26:08,456 Ibu Tami menelepon. 741 01:26:23,848 --> 01:26:26,267 Anda membuatnya sakit. 742 01:26:44,122 --> 01:26:45,945 Anda menyukainya, katanya. 743 01:26:48,837 --> 01:26:50,666 Dia mencarimu. 744 01:26:52,007 --> 01:26:54,301 Apakah Kyra akan kembali? 745 01:26:57,431 --> 01:26:59,050 Tidak lagi. 746 01:27:07,360 --> 01:27:10,486 Saya pikir itu sudah cukup. Cukup riasan. 747 01:27:12,406 --> 01:27:16,077 - Mereka memanggil bocah stabil. - Kita harus cepat! 748 01:27:19,582 --> 01:27:21,876 Siapa, uh-- dengan siapa kamu bicara? 749 01:27:28,718 --> 01:27:31,805 Hanya berlatih dialog saya. 750 01:27:34,934 --> 01:27:37,730 Terima kasih telah memberi saya bagian ini, Tuan Cunningham. 751 01:27:37,750 --> 01:27:39,359 Anda tahu, ketika saya pergi ke sekolah di sini, 752 01:27:39,384 --> 01:27:41,634 ada api yang mengerikan di bagian teater ini. 753 01:27:41,651 --> 01:27:43,653 Mereka membangun kembali semuanya. 754 01:27:43,736 --> 01:27:45,381 Ya aku tahu. 755 01:27:56,836 --> 01:28:01,758 Hanya dia yang murni hatinya dapat mengambil pedang dari batu. 756 01:28:02,256 --> 01:28:03,648 Biarkan bocah itu mencoba. 757 01:28:11,604 --> 01:28:14,948 Dia adalah anak lelaki yang stabil. Dia membersihkan setelah kuda-kuda. 758 01:28:14,999 --> 01:28:16,996 Diam, idiot desa. 759 01:28:18,124 --> 01:28:20,751 Biarkan anak itu melangkah maju. 760 01:28:47,773 --> 01:28:50,651 Salam, Raja Arthur! 761 01:29:23,495 --> 01:29:25,980 Saya pikir kamu benar-benar hebat dalam drama, Cole. 762 01:29:25,990 --> 01:29:27,660 - Benarkah? - Ya. 763 01:29:28,317 --> 01:29:30,601 - Kamu tahu apa lagi? - Apa? 764 01:29:31,110 --> 01:29:35,531 Saya pikir Tommy Tammisimo menghabiskan banyak waktu. 765 01:29:42,388 --> 01:29:45,766 Saya punya ide bagaimana Anda bisa bicara untuk istrimu. 766 01:29:46,527 --> 01:29:48,322 Tunggu sampai dia tertidur. 767 01:29:49,147 --> 01:29:52,692 Lalu dia akan mendengarkan Anda dan dia bahkan tidak akan tahu itu. 768 01:30:00,035 --> 01:30:03,246 Aku tidak akan melihatmu lagi, kan? 769 01:30:05,331 --> 01:30:08,211 Saya pikir kami mengatakan segalanya kami perlu mengatakan. 770 01:30:09,713 --> 01:30:12,716 Mungkin ini saatnya mengatakan sesuatu kepada seseorang yang lebih dekat dengan Anda. 771 01:30:14,718 --> 01:30:17,806 Mungkin kita bisa berpura-pura suka kita akan bertemu besok. 772 01:30:20,142 --> 01:30:22,478 Hanya untuk berpura-pura. 773 01:30:28,736 --> 01:30:29,973 Baik. 774 01:30:35,284 --> 01:30:37,121 Saya akan pergi sekarang. 775 01:30:43,878 --> 01:30:46,214 Sampai jumpa besok, Cole. 776 01:31:13,414 --> 01:31:16,961 Aku baik-baik saja, Petugas. Aku- aku baik-baik saja. 777 01:31:17,044 --> 01:31:19,297 Aku tidak tahu apa yang terjadi. 778 01:31:27,640 --> 01:31:30,727 Ya ampun, saya harap tidak ada yang terluka. 779 01:31:33,981 --> 01:31:35,814 Kamu sangat pendiam. 780 01:31:37,193 --> 01:31:40,489 Kamu gila, aku merindukan permainan itu, bukan? 781 01:31:40,573 --> 01:31:42,950 Saya punya dua pekerjaan, sayang. 782 01:31:43,033 --> 01:31:45,995 Anda tahu betapa pentingnya itu untuk kita. 783 01:31:48,040 --> 01:31:50,501 Saya akan memberikan apa saja untuk berada di sana. 784 01:32:02,390 --> 01:32:04,684 Saya siap berkomunikasi dengan Anda sekarang. 785 01:32:09,941 --> 01:32:11,985 Menyampaikan? 786 01:32:13,528 --> 01:32:15,906 Ceritakan rahasiaku. 787 01:32:17,492 --> 01:32:19,953 Apa itu? 788 01:32:23,707 --> 01:32:26,501 Anda tahu kecelakaan di sana? 789 01:32:26,585 --> 01:32:27,717 Ya. 790 01:32:29,673 --> 01:32:31,759 Seseorang terluka. 791 01:32:31,842 --> 01:32:34,054 Mereka lakukan? 792 01:32:34,137 --> 01:32:35,388 Seorang wanita 793 01:32:37,726 --> 01:32:39,224 Dia meninggal. 794 01:32:40,103 --> 01:32:42,522 Ya Tuhan. Apa, kamu bisa melihatnya? 795 01:32:43,982 --> 01:32:47,070 - Iya nih. - Dimana dia? 796 01:32:50,616 --> 01:32:54,536 Berdiri di sebelah jendela saya. 797 01:33:00,628 --> 01:33:03,589 Cole, kau membuatku takut. 798 01:33:03,673 --> 01:33:05,967 Mereka terkadang membuatku takut. 799 01:33:08,596 --> 01:33:10,890 Mereka? 800 01:33:13,768 --> 01:33:15,687 Hantu. 801 01:33:20,068 --> 01:33:22,529 Anda melihat hantu, Cole? 802 01:33:24,739 --> 01:33:27,577 Mereka ingin saya melakukan sesuatu untuk mereka. 803 01:33:30,330 --> 01:33:32,541 Mereka ... Mereka berbicara denganmu? 804 01:33:33,767 --> 01:33:35,311 Mereka menyuruhmu melakukan sesuatu? 805 01:33:36,795 --> 01:33:39,717 Mereka yang dulu menyakitiku. 806 01:33:41,218 --> 01:33:44,013 Apa yang kamu pikirkan, Mama? 807 01:33:44,480 --> 01:33:48,699 - Kamu pikir aku orang aneh? - Lihat wajahku. 808 01:33:48,769 --> 01:33:51,731 Aku tidak akan pernah memikirkan itu tentangmu. Pernah. 809 01:33:53,065 --> 01:33:55,484 - Oke? - Oke. 810 01:34:02,827 --> 01:34:04,871 Biarkan aku berpikir sebentar. 811 01:34:08,752 --> 01:34:10,837 Nenek menyapa. 812 01:34:14,342 --> 01:34:17,472 Dia bilang dia menyesal mengambil liontin lebah. 813 01:34:17,555 --> 01:34:20,224 Dia sangat menyukainya. 814 01:34:22,685 --> 01:34:26,564 - Apa? - Nenek datang mengunjungi saya kadang-kadang. 815 01:34:28,985 --> 01:34:31,738 Cole, itu sangat salah. 816 01:34:31,821 --> 01:34:34,791 - Nenek sudah pergi, kau tahu itu. - Aku tahu. 817 01:34:35,105 --> 01:34:37,468 - Dia ingin aku memberitahumu-- - Cole, tolong berhenti. 818 01:34:37,480 --> 01:34:40,275 Dia ingin aku memberitahumu dia melihatmu menari. 819 01:34:42,250 --> 01:34:45,879 Dia berkata ketika kamu masih kecil, 820 01:34:45,962 --> 01:34:47,883 Anda dan dia bertengkar ... 821 01:34:47,966 --> 01:34:50,719 tepat sebelum pertunjukan tari Anda. 822 01:34:54,432 --> 01:34:58,045 Anda pikir dia tidak datang untuk melihatmu menari. 823 01:35:01,990 --> 01:35:03,372 Dia melakukanya. 824 01:35:09,242 --> 01:35:13,079 Dia bersembunyi di belakang sehingga Anda tidak akan melihat. 825 01:35:13,121 --> 01:35:15,957 Sh- Katanya kau seperti malaikat. 826 01:35:21,107 --> 01:35:22,286 Dia berkata... 827 01:35:22,757 --> 01:35:26,261 kamu datang ke tempat itu tempat mereka menguburkannya, 828 01:35:28,473 --> 01:35:30,934 mengajukan pertanyaan padanya. 829 01:35:33,520 --> 01:35:37,818 Dia mengatakan jawabannya adalah ... 830 01:35:37,901 --> 01:35:39,820 setiap hari. 831 01:35:42,406 --> 01:35:44,908 Apa yang tadi kamu tanyakan? 832 01:35:52,878 --> 01:35:54,220 Melakukan-- 833 01:35:56,173 --> 01:35:59,845 Apakah saya membuatnya bangga? 834 01:36:03,457 --> 01:36:04,737 Mama. 835 01:36:34,177 --> 01:36:36,721 Hai, semuanya. Seperti yang Anda ketahui, 836 01:36:36,804 --> 01:36:39,434 Aku tidak terbiasa melakukan ini, 837 01:36:39,518 --> 01:36:43,146 dan aku berjanji pada Anna bahwa aku berusaha untuk tidak mempermalukannya. 838 01:36:43,230 --> 01:36:47,360 Aku akan menyerahkan itu pada ibunya. 839 01:36:47,443 --> 01:36:49,655 Tapi kami ingin berterima kasih kalian semua datang ... 840 01:36:49,738 --> 01:36:52,574 dan untuk berbagi hari yang indah ini dengan kami. 841 01:36:52,658 --> 01:36:55,452 Ini hampir pahit, bagiku, 842 01:36:55,536 --> 01:36:57,748 karena aku benci meninggalkannya. 843 01:36:57,831 --> 01:36:59,144 Anna? 844 01:37:10,391 --> 01:37:11,860 Aku merindukanmu. 845 01:37:17,647 --> 01:37:19,574 Aku juga merindukanmu. 846 01:37:21,396 --> 01:37:23,500 Kenapa, Malcolm? 847 01:37:24,415 --> 01:37:25,397 Apa? 848 01:37:27,742 --> 01:37:31,371 - Apa itu? - Mengapa kamu meninggalkanku? 849 01:37:32,578 --> 01:37:34,610 Aku tidak meninggalkanmu. 850 01:37:55,542 --> 01:37:57,373 Aku melihat orang. 851 01:37:59,239 --> 01:38:01,700 Mereka tidak tahu mereka mati. 852 01:38:05,871 --> 01:38:10,628 - Seberapa sering Anda melihat mereka? - Sepanjang waktu. 853 01:38:14,041 --> 01:38:16,070 Mereka ada di mana-mana. 854 01:38:26,094 --> 01:38:29,037 Mereka hanya melihat apa yang ingin mereka lihat. 855 01:38:34,447 --> 01:38:36,247 Oke, Mikey. 856 01:38:38,036 --> 01:38:41,331 Ayo. Beri saya waktu sebentar. 857 01:39:23,293 --> 01:39:25,870 - Izinkan aku melihat. - Bahkan tidak sakit. 858 01:39:28,013 --> 01:39:31,267 Izinkan aku melihat. Letakkan tanganmu-- 859 01:39:31,308 --> 01:39:33,561 Ya Tuhan. 860 01:39:40,117 --> 01:39:41,250 Baik. 861 01:40:00,923 --> 01:40:03,855 Saya pikir saya baik-baik saja. Sungguh, saya pikir itu hanya pergi-- 862 01:40:03,889 --> 01:40:06,224 masuk dan keluar. 863 01:40:09,621 --> 01:40:12,173 Bahkan tidak sakit lagi. 864 01:40:41,810 --> 01:40:44,312 Saya pikir saya bisa pergi sekarang. 865 01:40:48,026 --> 01:40:50,487 Saya hanya perlu melakukan beberapa hal. 866 01:40:55,576 --> 01:40:58,248 Saya perlu membantu seseorang. 867 01:41:00,792 --> 01:41:03,044 Saya pikir saya lakukan. 868 01:41:09,135 --> 01:41:11,847 Dan aku perlu memberitahumu sesuatu. 869 01:41:16,643 --> 01:41:19,773 Anda tidak pernah kedua. 870 01:41:20,203 --> 01:41:21,370 Pernah. 871 01:41:24,653 --> 01:41:26,530 Aku cinta kamu. 872 01:41:32,913 --> 01:41:35,124 Kamu tidur sekarang. 873 01:41:37,002 --> 01:41:39,589 Semuanya akan menjadi berbeda di pagi hari. 874 01:41:45,761 --> 01:41:48,244 Selamat malam, Malcolm. 875 01:41:53,521 --> 01:41:55,940 Selamat malam sayang. 67754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.