Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,200 --> 00:01:20,100
So apparently James is saying this place
is fucking haunted.
2
00:01:20,320 --> 00:01:25,160
He brought us here to show us what kind
of crazy events might happen because it
3
00:01:25,160 --> 00:01:30,220
happened to other people and they
couldn't live through a day in life
4
00:01:30,220 --> 00:01:32,400
it. Let's see if this shit's true.
5
00:01:48,300 --> 00:01:49,300
history in this place.
6
00:01:57,200 --> 00:01:58,600
Recording video footage already?
7
00:01:59,160 --> 00:02:00,160
Yeah.
8
00:02:00,460 --> 00:02:01,640
It'll be here for our website.
9
00:02:01,980 --> 00:02:04,100
Think how many horror fans are going to
love this house.
10
00:02:04,360 --> 00:02:06,460
Yeah, we're going to actually get fans
for our website.
11
00:02:08,259 --> 00:02:09,919
We're going to have a lot of horror
fans.
12
00:02:29,400 --> 00:02:31,620
James, you really know how to pick a
cabin.
13
00:02:37,020 --> 00:02:39,700
You know me, baby. I like the house to
be creepy.
14
00:02:41,260 --> 00:02:46,340
Speaking of creepy, first rule of this
cabin, no phones allowed.
15
00:02:47,020 --> 00:02:49,560
Excuse me, honey, but no, I need my
phone.
16
00:02:50,160 --> 00:02:51,160
Come on, babe.
17
00:02:51,600 --> 00:02:53,060
No phones this whole week.
18
00:02:53,760 --> 00:02:56,240
That social media is stressing you out.
Really?
19
00:02:56,920 --> 00:02:57,960
I'm sorry, are you...
20
00:02:58,190 --> 00:03:01,190
Trying to make my life some sort of
living hell or something because I don't
21
00:03:01,190 --> 00:03:02,190
even want to be here.
22
00:03:03,270 --> 00:03:04,630
Alright, calm down.
23
00:03:05,310 --> 00:03:08,650
Daniel's right, no phones this week. And
besides, we're going to focus on this
24
00:03:08,650 --> 00:03:09,589
project better.
25
00:03:09,590 --> 00:03:12,070
So everybody, give your phones to
Devorah.
26
00:03:13,250 --> 00:03:14,168
Why me?
27
00:03:14,170 --> 00:03:16,530
Because you're good at taking things
away and not giving it back.
28
00:03:17,870 --> 00:03:18,870
He's right.
29
00:03:35,880 --> 00:03:39,020
We gotta make a list. Everybody puts
down one thing what they want.
30
00:03:39,840 --> 00:03:41,800
Deborah, the camera ready?
31
00:03:42,680 --> 00:03:45,100
It is ready.
32
00:03:45,860 --> 00:03:46,860
Alright.
33
00:03:49,240 --> 00:03:52,480
You guys, I'm sorry. I just, I don't
think this is a good idea.
34
00:03:53,040 --> 00:03:54,040
Come on, Sarah.
35
00:03:54,540 --> 00:03:56,140
Don't you want to be rich and famous?
36
00:03:56,740 --> 00:03:57,619
Don't worry.
37
00:03:57,620 --> 00:04:00,220
If anything happens to you, I'll bury
you next time, Freddie.
38
00:04:01,280 --> 00:04:03,340
That's seriously not okay to say to me.
39
00:04:03,600 --> 00:04:04,720
Like, I don't understand where you've
been -
40
00:04:06,630 --> 00:04:10,750
Hey guys, if Sarah's not on board of
this, then we're not doing it.
41
00:04:11,910 --> 00:04:12,910
Come on, babe.
42
00:04:13,150 --> 00:04:15,870
Let's do this. Why you gotta make
everything a big deal?
43
00:04:16,829 --> 00:04:17,829
Okay.
44
00:04:18,410 --> 00:04:22,410
You know, write down what you're
thinking about.
45
00:04:24,310 --> 00:04:29,170
I love you, babe. No, I don't want you
talking to me.
46
00:04:35,240 --> 00:04:36,380
Let's hold each other's hands.
47
00:04:41,180 --> 00:04:47,720
You guys,
48
00:04:49,600 --> 00:04:51,840
what's going on? What's happening?
49
00:04:52,200 --> 00:04:52,939
I don't know.
50
00:04:52,940 --> 00:04:53,940
Don't panic.
51
00:04:55,640 --> 00:04:58,860
I don't know, I don't know, I don't
know. Don't panic.
52
00:05:06,990 --> 00:05:09,630
You guys should have seen your face.
Daniel, why the fuck would you do that?
53
00:05:09,910 --> 00:05:11,490
I'm just trying to like... No, stop.
54
00:05:11,930 --> 00:05:14,090
That is not funny at all.
55
00:05:14,510 --> 00:05:16,490
Not funny, Daniel. It's not funny.
56
00:05:16,950 --> 00:05:17,950
So, I'm done.
57
00:05:18,230 --> 00:05:19,230
Stop.
58
00:05:21,170 --> 00:05:22,330
It's okay. She's fine.
59
00:05:24,550 --> 00:05:25,550
I'll go get her.
60
00:05:26,030 --> 00:05:28,330
Babe, calm down. I was just joking.
61
00:05:29,070 --> 00:05:30,070
I'm sorry.
62
00:05:32,970 --> 00:05:34,690
I can't believe it didn't work.
63
00:05:35,030 --> 00:05:36,350
I knew I didn't do it right.
64
00:05:36,720 --> 00:05:39,060
I think it's just safe to say that
demons aren't real.
65
00:05:40,520 --> 00:05:43,040
No, demons are real, we're just not
doing it right.
66
00:05:44,520 --> 00:05:46,080
Anyways, let's do something fun.
67
00:05:51,960 --> 00:05:52,960
Come on, babe.
68
00:05:53,740 --> 00:05:55,240
I'm sorry about that, okay?
69
00:05:56,060 --> 00:05:58,900
I've been trying to have some fun out
there. Yeah, but like, why do you have
70
00:05:58,900 --> 00:06:00,780
act like a jerk literally everywhere we
go?
71
00:06:01,240 --> 00:06:02,960
Babe, that's my nature.
72
00:06:04,140 --> 00:06:06,160
Before you dated me, you knew who I was.
73
00:06:06,560 --> 00:06:07,560
Come on.
74
00:06:07,880 --> 00:06:09,940
I mean, you just like,
75
00:06:10,720 --> 00:06:14,060
I don't, you just, whatever. You don't
have to act like a jerk everywhere we
76
00:06:14,220 --> 00:06:15,099
I promise.
77
00:06:15,100 --> 00:06:16,740
I won't be such a jerk next time.
78
00:06:17,220 --> 00:06:20,160
Now come on, give me some sugar. I
deserve it. You don't deserve it.
79
00:06:24,160 --> 00:06:27,680
Now come on, let's go back downstairs
and have some fun. They're waiting for
80
00:06:27,960 --> 00:06:29,380
I got embarrassed.
81
00:06:30,060 --> 00:06:31,060
What?
82
00:06:37,390 --> 00:06:38,590
Can't believe it didn't work.
83
00:06:40,470 --> 00:06:41,470
Relax, babe.
84
00:06:41,650 --> 00:06:42,830
It's only been a day.
85
00:06:43,630 --> 00:06:44,910
We're here for eight days.
86
00:06:45,130 --> 00:06:46,670
I mean, I have to work eventually.
87
00:06:48,770 --> 00:06:50,850
Hopefully. I'm tired of being nobody.
88
00:06:51,130 --> 00:06:52,210
I want to be rich and famous.
89
00:06:52,530 --> 00:06:53,530
Tell me about it.
90
00:06:54,890 --> 00:06:56,730
Who wants me to protect their future?
91
00:06:57,330 --> 00:06:58,650
Ooh, me.
92
00:07:00,990 --> 00:07:02,650
You actually believe in that bullshit,
Deborah?
93
00:07:03,190 --> 00:07:04,930
I don't believe it. I know it.
94
00:07:06,400 --> 00:07:08,240
Hey, fuckers. What are you guys up to?
95
00:07:09,240 --> 00:07:12,220
Nothing, as usual. Deborah thinks she
can predict the future.
96
00:07:14,000 --> 00:07:15,320
Come, have a deal with us.
97
00:07:16,380 --> 00:07:20,260
Sure, I mean, why not? And you're
joking, right?
98
00:07:20,660 --> 00:07:21,860
No, I'm not. Come on.
99
00:07:22,180 --> 00:07:25,940
Come on. Get in a circle. Come on.
Everybody get in a circle. Hold hands.
100
00:07:25,940 --> 00:07:26,940
on. Oh, boy.
101
00:07:28,220 --> 00:07:32,020
Raise hands. Hold hands. Hold hands.
102
00:07:32,840 --> 00:07:33,840
Okay, ready?
103
00:07:36,400 --> 00:07:38,100
Oh, Spirit, guide me.
104
00:07:39,280 --> 00:07:43,200
Oh, Spirit, guide me to the future. Show
me what you see.
105
00:07:43,760 --> 00:07:45,300
Oh, come, Spirit.
106
00:07:45,980 --> 00:07:51,380
Oh, come. Come, Spirit. Tell us. Please
tell us what kind of a big virgin you
107
00:07:51,380 --> 00:07:52,380
really are.
108
00:08:26,060 --> 00:08:29,360
You know what? I didn't... Let's stop. I
don't even know what I'm doing.
109
00:08:30,120 --> 00:08:35,220
You know, guys, I don't know what the
hell is going on, but I think we should
110
00:08:35,220 --> 00:08:37,360
watch some television and play back, you
know?
111
00:08:37,640 --> 00:08:39,860
No, I'm not. I think we should do more
outdoor stuff.
112
00:08:41,000 --> 00:08:43,960
Oh, what about karaoke? No way, Jose.
113
00:08:44,360 --> 00:08:46,840
I don't like to sing, and I don't like
karaoke.
114
00:08:47,100 --> 00:08:48,100
It's not my cup of tea.
115
00:08:49,020 --> 00:08:50,020
Have a better game.
116
00:08:52,020 --> 00:08:53,520
I could predict the future, too.
117
00:08:54,080 --> 00:08:55,080
No, you can't.
118
00:08:55,680 --> 00:08:56,680
Yes, I can.
119
00:08:58,560 --> 00:08:59,560
How?
120
00:08:59,920 --> 00:09:00,920
This.
121
00:09:01,520 --> 00:09:04,140
Alright dude, what the hell are you
going to do with that?
122
00:09:04,620 --> 00:09:07,200
It's good to go predict how many kids
you're gonna have.
123
00:09:08,300 --> 00:09:12,620
Right. I'm serious. I did this once to
my cousin and it's all the truth.
124
00:09:15,160 --> 00:09:16,520
So who wants to go first?
125
00:09:18,340 --> 00:09:19,340
I'll go first.
126
00:09:28,430 --> 00:09:29,510
Congratulations, Deborah.
127
00:09:30,210 --> 00:09:31,210
You're gonna have twins.
128
00:09:31,770 --> 00:09:32,830
How can you tell?
129
00:09:33,230 --> 00:09:34,830
Chris didn't learn sideways.
130
00:09:35,130 --> 00:09:36,270
That means she's gonna have twins.
131
00:09:36,930 --> 00:09:38,390
Oh, really?
132
00:09:39,010 --> 00:09:40,090
Okay, me next.
133
00:09:45,390 --> 00:09:46,390
Congratulations.
134
00:09:46,610 --> 00:09:48,470
You're gonna have a little cute boy.
135
00:09:50,530 --> 00:09:52,550
Alright, my turn.
136
00:09:53,770 --> 00:09:55,430
Sarah, how can we forget about you?
137
00:09:56,210 --> 00:09:57,210
Boy.
138
00:10:06,470 --> 00:10:07,830
Girl. Boy.
139
00:10:08,070 --> 00:10:09,070
Okay, James.
140
00:10:09,290 --> 00:10:10,290
Girl. Why?
141
00:10:10,930 --> 00:10:11,649
I can't do it.
142
00:10:11,650 --> 00:10:14,730
I can't survive with nine kids.
143
00:10:16,830 --> 00:10:17,830
I'm back.
144
00:10:21,270 --> 00:10:23,590
Dude, you're the greatest.
145
00:10:38,750 --> 00:10:41,170
Why? Trust me, just do it.
146
00:10:57,870 --> 00:10:59,970
Hey, do you think she's okay?
147
00:11:00,410 --> 00:11:01,890
What are you talking about?
148
00:11:02,610 --> 00:11:05,070
Laura. She seems really worried.
149
00:11:06,860 --> 00:11:10,100
You know, I'm trying to make love to
you, and you're thinking about other
150
00:11:10,100 --> 00:11:13,880
people. Yeah, I know. I'm sorry. I'm
just... I'm not in the mood right now.
151
00:11:15,020 --> 00:11:16,160
I'm never in the mood.
152
00:11:16,840 --> 00:11:17,840
What?
153
00:11:18,140 --> 00:11:19,580
What was that supposed to mean?
154
00:11:20,380 --> 00:11:21,380
Nothing, babe.
155
00:11:21,420 --> 00:11:23,640
Good night. No, babe. Don't be like
that.
156
00:11:24,980 --> 00:11:31,660
You know, we haven't had sex in so long
that my balls are so blue
157
00:11:31,660 --> 00:11:32,980
every single night.
158
00:11:38,570 --> 00:11:40,950
to think about and we do it tomorrow.
159
00:11:42,270 --> 00:11:43,270
Good night.
160
00:11:44,990 --> 00:11:47,710
Good night.
161
00:11:54,450 --> 00:11:57,550
What are you doing?
162
00:11:59,450 --> 00:12:04,570
Can you put this stupid book down for
one second and make love to me?
163
00:12:04,910 --> 00:12:06,650
You tell them, but I always make love to
you.
164
00:12:06,930 --> 00:12:08,230
I know, but...
165
00:12:09,200 --> 00:12:14,300
Lately I feel like you've been focused
on witchcraft and demons and zombies and
166
00:12:14,300 --> 00:12:18,060
whatever. Fine, I'll make love to you
tonight, but first I want to show you
167
00:12:18,060 --> 00:12:19,880
something. Show me what?
168
00:12:20,380 --> 00:12:22,120
Have you heard of the Holy Trinity?
169
00:12:22,980 --> 00:12:24,440
I can't say that I have.
170
00:12:24,920 --> 00:12:29,840
It's basically about the - Look, dude,
as much as I want to hear you talk about
171
00:12:29,840 --> 00:12:31,400
this, I'm really tired.
172
00:12:31,900 --> 00:12:34,180
Can we just talk about it in the
morning, please?
173
00:12:34,540 --> 00:12:35,700
I thought we were going to make love
tonight.
174
00:12:36,020 --> 00:12:38,440
We were, but now I'm not in the mood
anymore.
175
00:12:38,810 --> 00:12:39,810
I'm sorry.
176
00:12:40,030 --> 00:12:40,989
Good night.
177
00:12:40,990 --> 00:12:41,990
Love you.
178
00:12:49,430 --> 00:12:50,590
Oh, come on, babe.
179
00:12:54,870 --> 00:12:55,729
Okay, fine.
180
00:12:55,730 --> 00:12:56,730
I'm in the mood.
181
00:12:59,610 --> 00:13:00,610
That's my girl.
182
00:13:01,290 --> 00:13:02,630
I'm not over this, though.
183
00:13:03,070 --> 00:13:04,630
You need to focus on me more.
184
00:13:06,170 --> 00:13:07,770
What do you want to do? Punch me?
185
00:13:08,440 --> 00:13:09,440
Do you want me to?
186
00:13:09,520 --> 00:13:10,520
Yeah.
187
00:13:40,080 --> 00:13:41,080
What do you want?
188
00:13:41,100 --> 00:13:42,180
There's something in the corner.
189
00:13:47,100 --> 00:13:49,380
Who are you?
190
00:13:50,200 --> 00:13:52,400
I'm warning you, I have a gun in the
drawer.
191
00:13:53,660 --> 00:13:55,040
Anybody have a gun in the drawer?
192
00:13:55,240 --> 00:13:58,640
For safety reasons like these, will you
please calm down?
193
00:14:03,220 --> 00:14:04,220
What?
194
00:14:05,660 --> 00:14:09,220
No, Daniel, Daniel, somebody would
totally... Absolutely standing in the
195
00:14:09,220 --> 00:14:10,220
corner.
196
00:14:12,560 --> 00:14:13,560
Oh my god.
197
00:14:13,920 --> 00:14:15,040
I'm gonna go use the bathroom.
198
00:14:16,060 --> 00:14:17,480
You're gonna leave me right here?
199
00:14:18,340 --> 00:14:20,460
Unless you want to come with me and
watch me pee.
200
00:14:21,080 --> 00:14:22,420
No, that's fucking disgusting.
201
00:14:24,180 --> 00:14:25,180
Do you want me?
202
00:14:25,440 --> 00:14:29,260
I don't... Go. Go pee.
203
00:14:29,800 --> 00:14:31,300
Good idea. You should hold the gun.
204
00:15:15,790 --> 00:15:16,790
The fuck is that?
205
00:15:49,450 --> 00:15:50,530
Were you just in the bathroom?
206
00:15:52,150 --> 00:15:53,430
No. Why?
207
00:15:53,690 --> 00:15:54,950
I just saw you in there.
208
00:15:56,190 --> 00:16:00,710
Maybe I'm just saying things. I'm just
so tired.
209
00:16:01,010 --> 00:16:02,490
I just need some sleep, babe.
210
00:16:03,290 --> 00:16:04,830
I must be losing my mind.
211
00:16:06,910 --> 00:16:08,650
Put the gun away and let's go to sleep.
212
00:16:09,330 --> 00:16:12,370
Babe, I'm going to stay up. I'm just
going to keep watch, okay?
213
00:16:14,510 --> 00:16:15,509
You're crazy.
214
00:16:15,510 --> 00:16:16,610
You don't need to stay up.
215
00:16:18,320 --> 00:16:22,480
Maybe we should, you know, have some sex
and, you know. Are you out of your
216
00:16:22,480 --> 00:16:23,740
fucking mind? No.
217
00:16:25,100 --> 00:16:26,120
Go to sleep, I guess.
218
00:16:27,240 --> 00:16:28,840
Would have made you calm down a little.
219
00:16:30,160 --> 00:16:32,260
Forget things. Alright, goodnight, babe.
220
00:17:37,900 --> 00:17:38,900
Thank you.
221
00:18:20,910 --> 00:18:22,290
Now open them.
222
00:18:38,610 --> 00:18:39,610
Morning, sweetheart.
223
00:18:40,390 --> 00:18:42,930
Morning. You were screaming last night.
I was?
224
00:18:43,310 --> 00:18:47,650
Wait, weren't... I thought, were you
screaming too?
225
00:18:47,910 --> 00:18:48,910
I don't think so.
226
00:18:52,880 --> 00:18:53,880
You don't care.
227
00:18:55,140 --> 00:18:56,240
Did you lose something?
228
00:18:57,960 --> 00:19:04,460
This is gonna sound crazy, but I think I
saw a hand
229
00:19:04,460 --> 00:19:06,600
or something under the bed last night.
230
00:19:07,020 --> 00:19:08,020
A hand?
231
00:19:08,140 --> 00:19:09,140
It grabbed me.
232
00:19:09,580 --> 00:19:10,660
You were probably dreaming.
233
00:19:11,880 --> 00:19:13,020
Anyways, get ready.
234
00:19:13,220 --> 00:19:14,220
We're having breakfast.
235
00:19:17,740 --> 00:19:20,260
Well, I made breakfast for everyone.
236
00:19:20,660 --> 00:19:21,660
It's vegan.
237
00:19:22,480 --> 00:19:23,480
Gluten -free.
238
00:19:23,980 --> 00:19:26,820
I brought almond milk. We have fruit.
239
00:19:27,740 --> 00:19:28,900
So, enjoy yourselves.
240
00:19:31,160 --> 00:19:32,160
Okay.
241
00:19:33,840 --> 00:19:35,840
Seems like everybody slept well last
night.
242
00:19:36,440 --> 00:19:38,500
Yeah. This place is fucked up.
243
00:19:39,300 --> 00:19:40,300
Yeah.
244
00:19:40,800 --> 00:19:46,500
I have to agree, guys. I just... I did
not sleep at all.
245
00:19:46,720 --> 00:19:50,260
I just stayed awake, kept watch, had a
gun.
246
00:19:50,860 --> 00:19:51,860
You brought a gun?
247
00:19:53,680 --> 00:19:54,800
For safety reasons.
248
00:19:55,000 --> 00:20:00,300
Oh, I am not a fan of guns, but I did
not sleep well either last night.
249
00:20:00,740 --> 00:20:02,660
And Deborah, you guys on the side too?
250
00:20:04,760 --> 00:20:06,740
No, nothing. I slept fine.
251
00:20:07,440 --> 00:20:10,320
I don't understand. You guys agreed to
come here and you're all bitching about
252
00:20:10,320 --> 00:20:13,540
it? All I know is that something grabbed
me last night from under the bed.
253
00:20:13,800 --> 00:20:16,160
Babe, nothing grabbed you under the bed.
You were sleeping the whole entire
254
00:20:16,160 --> 00:20:18,440
time. I was in the bathroom last night.
255
00:20:18,700 --> 00:20:22,440
I was looking in the mirror and I saw
Sarah right behind me with red eyes.
256
00:20:22,890 --> 00:20:25,250
But then when I turned around, she was
gone.
257
00:20:25,510 --> 00:20:28,190
Hey, Sarah's standing right next to me.
She got no red eyes.
258
00:20:28,650 --> 00:20:31,490
Tavora, you're awfully quiet over there.
You good?
259
00:20:31,750 --> 00:20:32,870
Because I have nothing to say.
260
00:20:34,450 --> 00:20:39,070
Maybe we should go out and get some
fresh air.
261
00:20:40,270 --> 00:20:41,270
Babe!
262
00:20:41,430 --> 00:20:42,430
This is bullshit!
263
00:20:43,450 --> 00:20:45,870
Make fries, babe! Jesus, get off! Let me
see it!
264
00:21:01,710 --> 00:21:02,790
Deborah, what's wrong with your arm?
265
00:21:04,410 --> 00:21:05,410
Nothing.
266
00:21:06,470 --> 00:21:08,150
Nothing. Okay, we need to stop.
267
00:21:09,130 --> 00:21:10,049
What's wrong, babe?
268
00:21:10,050 --> 00:21:12,850
Has anyone noticed that Deborah's been
acting really weird lately?
269
00:21:13,130 --> 00:21:13,969
I'm not.
270
00:21:13,970 --> 00:21:16,350
Have you guys seen her arm?
271
00:21:17,710 --> 00:21:18,890
What's wrong with her arm?
272
00:21:20,530 --> 00:21:23,770
Why do you even care about my arm?
Because, Deborah, I'm your friend.
273
00:21:24,090 --> 00:21:25,090
And I care.
274
00:21:26,730 --> 00:21:28,170
Deborah, just show us your arm.
275
00:21:38,080 --> 00:21:41,100
Fine. I've seen this marking before.
Have you tried to wash it off?
276
00:21:42,560 --> 00:21:44,460
I mean, yeah, but it didn't come off.
277
00:21:45,200 --> 00:21:47,520
James, what's going on here?
278
00:21:50,240 --> 00:21:51,920
Nothing. I'll tell you guys later. No.
279
00:21:52,680 --> 00:21:56,080
You need to tell us right now. What is
happening?
280
00:21:56,620 --> 00:22:00,600
I was trying to tell Mary about the Holy
Trinity last night. The Holy what now?
281
00:22:01,020 --> 00:22:03,520
The Holy Trinity. It's a group of
dangerous women.
282
00:22:10,030 --> 00:22:11,030
Shut the fuck up.
283
00:22:12,190 --> 00:22:15,330
It's not funny, man. If these girls are
summoned, they're going to rule the
284
00:22:15,330 --> 00:22:16,350
world and bring the apocalypse.
285
00:22:18,710 --> 00:22:19,710
Apocalypses.
286
00:22:19,990 --> 00:22:21,230
Can we just go back?
287
00:22:21,570 --> 00:22:23,530
Here, guys. We'll figure this out back
at the cabin.
288
00:22:23,790 --> 00:22:25,090
I can't believe you got the market.
289
00:22:25,910 --> 00:22:26,910
Just drop it.
290
00:22:28,030 --> 00:22:29,330
Well, that was a fun trip.
291
00:22:30,410 --> 00:22:32,310
So tell us more about this Holy Trinity.
292
00:22:32,730 --> 00:22:36,510
A few hundred years ago, in Thames of
Egypt, there were three wise women.
293
00:22:36,790 --> 00:22:39,110
They had powers. Everybody was afraid of
them.
294
00:22:40,080 --> 00:22:42,040
And they had that marking in the horse's
hand.
295
00:22:43,660 --> 00:22:44,660
What does it mean?
296
00:22:44,980 --> 00:22:46,680
I haven't figured that part out yet.
297
00:22:49,200 --> 00:22:53,280
It's the stupidest thing I've ever
heard. I mean, seriously.
298
00:22:54,060 --> 00:22:57,020
Stop trying to scare us with your little
fairy tale whatever.
299
00:22:58,640 --> 00:23:02,360
I mean, I can't even sleep at night
because of you. I'm telling you the
300
00:23:02,760 --> 00:23:03,760
Like, what's next?
301
00:23:04,200 --> 00:23:06,520
Zombies? Really? Because that makes a
whole lot of sense.
302
00:23:20,040 --> 00:23:21,040
Open up!
303
00:23:21,460 --> 00:23:22,780
Alright, we're gonna buzz the door open.
304
00:23:23,120 --> 00:23:24,120
Okay, on three.
305
00:23:24,140 --> 00:23:25,660
One, two, three!
306
00:23:25,960 --> 00:23:27,900
Why do we have to do it the way they
did? Buzz the damn door open.
307
00:23:28,140 --> 00:23:29,220
Okay, let's just do it!
308
00:23:37,900 --> 00:23:39,260
Babe. Babe!
309
00:23:39,940 --> 00:23:40,940
Fuck!
310
00:23:41,300 --> 00:23:42,920
Babe. Is he okay?
311
00:23:43,580 --> 00:23:44,580
Babe.
312
00:23:44,960 --> 00:23:45,960
Babe, wake up.
313
00:23:46,440 --> 00:23:47,440
Wake up, babe.
314
00:23:47,880 --> 00:23:49,000
Sarah, you okay?
315
00:24:00,910 --> 00:24:01,910
It's not safe.
316
00:24:03,230 --> 00:24:04,670
Let's get the fuck out of here, guys.
317
00:24:05,030 --> 00:24:06,030
Let's go, baby.
318
00:24:07,290 --> 00:24:08,550
Help her up, guys. Come on.
319
00:24:20,970 --> 00:24:24,150
Dude, are you sure you're going the
right way? How did we end up here?
320
00:24:25,130 --> 00:24:26,290
Yeah, I'm sure.
321
00:24:30,380 --> 00:24:31,380
Why'd you end up here?
322
00:24:31,560 --> 00:24:35,060
Hey, you're the one who found this
creepy ass cab and you agreed.
323
00:24:35,280 --> 00:24:36,119
Guys, stop!
324
00:24:36,120 --> 00:24:38,740
Sarah is hurt and we need to get her to
the nearest hospital.
325
00:24:39,080 --> 00:24:40,080
Try again.
326
00:24:45,900 --> 00:24:47,840
You gotta be fucking kidding me.
327
00:24:56,080 --> 00:24:58,100
Something doesn't want us to leave this
cabin.
328
00:24:58,480 --> 00:24:59,940
Yeah. Something evil.
329
00:25:00,960 --> 00:25:02,460
What do you mean by evil?
330
00:25:02,840 --> 00:25:06,200
Guys, Sarah has the mark.
331
00:25:08,080 --> 00:25:11,000
Are you fucking kidding me? Alright,
that's it. We're going back to the
332
00:25:11,240 --> 00:25:13,580
You want us to go back inside that
cabin?
333
00:25:13,980 --> 00:25:15,380
What choice do we have?
334
00:25:16,320 --> 00:25:20,960
Fine, but we need to stay in the same
room so we can keep an eye out for each
335
00:25:20,960 --> 00:25:21,960
other.
336
00:25:22,160 --> 00:25:23,420
Agreed. Let's go back.
337
00:25:25,200 --> 00:25:26,700
What the fuck is that?
338
00:25:36,080 --> 00:25:37,080
Daniel, drive backwards.
339
00:25:37,860 --> 00:25:39,240
Daniel, drive backwards.
340
00:25:40,560 --> 00:25:41,560
Drive backwards.
341
00:25:41,660 --> 00:25:43,340
I'm trying, but it's not working.
342
00:25:45,820 --> 00:25:47,100
Fine, but it's not working. Come on!
343
00:25:47,740 --> 00:25:48,900
He's gone.
344
00:25:54,620 --> 00:25:55,620
Fuck.
345
00:25:56,040 --> 00:25:57,560
What the fuck was that thing?
346
00:26:00,160 --> 00:26:01,160
Alright.
347
00:26:01,760 --> 00:26:03,060
Let's go back to the cabin.
348
00:26:35,029 --> 00:26:39,030
We need to get the hell out of this
place right now.
349
00:26:40,150 --> 00:26:41,570
The thing that's after us.
350
00:26:41,990 --> 00:26:43,570
It knows every move we're making.
351
00:26:44,070 --> 00:26:46,630
I mean, our phone is gone and we can't
even find it.
352
00:26:46,990 --> 00:26:48,610
Maybe there's some clues in the cells.
353
00:26:50,230 --> 00:26:51,230
Wait a minute.
354
00:26:51,810 --> 00:26:55,650
We might not be able to get out with the
car, but what if we could get out by
355
00:26:55,650 --> 00:26:57,390
foot? What if we could just leave?
356
00:26:58,000 --> 00:26:59,020
No, it's already dark.
357
00:26:59,360 --> 00:27:00,360
We'd have to wait till morning.
358
00:27:00,720 --> 00:27:01,720
I'll be fine.
359
00:27:02,360 --> 00:27:04,680
Daniel, I'm scared. I just want to go
home.
360
00:27:05,020 --> 00:27:06,520
I promise it's going to be fine.
361
00:27:07,900 --> 00:27:11,020
Everything's going to be okay, Sarah. I
promise. We will get out of here.
362
00:27:12,860 --> 00:27:14,120
It's getting late. Let's go to bed.
363
00:27:15,240 --> 00:27:17,160
Okay, but we should all stay in the same
room.
364
00:27:18,200 --> 00:27:20,880
You guys can stay in the same room. I'm
going to sleep in the bedroom. Good
365
00:27:20,880 --> 00:27:21,880
night, pussies.
366
00:27:21,920 --> 00:27:24,020
What the fuck? Why are you being such a
jerk?
367
00:27:46,179 --> 00:27:53,140
Wow, baby really going these shades of
grey on me Wow, you're
368
00:27:53,140 --> 00:27:54,280
gonna play the clown game now
369
00:27:54,280 --> 00:28:04,760
That's
370
00:28:04,760 --> 00:28:05,760
the round top
371
00:28:30,860 --> 00:28:31,519
You think?
372
00:28:31,520 --> 00:28:32,740
What the fuck was that?
373
00:28:33,820 --> 00:28:34,940
Guys, what's going on?
374
00:28:35,180 --> 00:28:36,780
Guys, James is bleeding. He needs
stitches.
375
00:28:37,120 --> 00:28:38,120
Oh, my God.
376
00:28:39,960 --> 00:28:41,640
See what happens when you're a jerk?
377
00:28:41,940 --> 00:28:43,280
You want to act smart or you want to
help?
378
00:28:44,620 --> 00:28:45,660
Let me look at him.
379
00:28:47,680 --> 00:28:48,679
He's fine.
380
00:28:48,680 --> 00:28:50,160
Yeah? How do you know?
381
00:28:50,380 --> 00:28:51,720
I went to medical school.
382
00:28:52,020 --> 00:28:53,020
Yeah, well, you didn't finish.
383
00:28:53,340 --> 00:28:55,580
Yeah, but I learned a lot of information
from it.
384
00:28:56,420 --> 00:28:59,420
Get him some alcohol and cover him up.
385
00:29:02,670 --> 00:29:04,470
not touching me with that. Stop being a
baby.
386
00:29:04,770 --> 00:29:05,770
Ah!
387
00:29:08,850 --> 00:29:10,210
So what are we going to do, guys?
388
00:29:12,010 --> 00:29:13,630
Maybe just Kevin has some answers.
389
00:29:14,850 --> 00:29:16,570
Yes, I think that's a good idea.
390
00:29:17,310 --> 00:29:20,890
I think we should start just going
around and seeing if we can find any
391
00:29:20,890 --> 00:29:24,350
answers. You guys go ahead. I'm going to
stay here with James and make sure he's
392
00:29:24,350 --> 00:29:25,350
okay. Okay.
393
00:29:47,370 --> 00:29:49,030
Anything you find will help, okay?
394
00:29:49,230 --> 00:29:50,230
Any clues.
395
00:29:53,290 --> 00:29:55,850
I'm sorry, babe. I saw that thing was
you.
396
00:29:57,170 --> 00:29:58,370
It's okay, babe.
397
00:29:58,870 --> 00:30:00,030
You couldn't have known.
398
00:30:03,710 --> 00:30:07,150
Was he better than me?
399
00:30:09,550 --> 00:30:10,730
What is this, a competition?
400
00:30:11,750 --> 00:30:12,609
You're right.
401
00:30:12,610 --> 00:30:13,630
It's a good question.
402
00:30:13,970 --> 00:30:14,970
Sorry.
403
00:31:12,720 --> 00:31:15,120
Hey, stand back, or I'll shoot!
404
00:31:15,620 --> 00:31:17,700
I swear to God, I'll shoot!
405
00:32:12,740 --> 00:32:17,300
Listen, there's nothing there, okay?
406
00:32:17,520 --> 00:32:18,520
Nothing.
407
00:34:07,660 --> 00:34:08,659
She's waking up.
408
00:34:19,699 --> 00:34:23,320
I thought it was a skeleton person.
409
00:34:23,860 --> 00:34:24,860
A skeleton?
410
00:34:25,120 --> 00:34:26,120
Yeah.
411
00:34:26,780 --> 00:34:28,620
He punched me in the stomach.
412
00:34:30,139 --> 00:34:31,139
Let's see it.
413
00:34:39,500 --> 00:34:40,500
Fucked up.
414
00:34:43,320 --> 00:34:47,020
It's morning time. Maybe we should go
ahead and leave.
415
00:34:47,580 --> 00:34:48,840
I think that's a good idea.
416
00:34:49,719 --> 00:34:50,719
I don't think so.
417
00:34:52,739 --> 00:34:57,560
James, remember you told us stuff about
the markings from the book?
418
00:34:57,940 --> 00:34:58,940
Yeah, I did. Why?
419
00:34:59,840 --> 00:35:02,580
Well, I was reading the book and I found
out some information.
420
00:35:04,440 --> 00:35:05,680
But you don't read our bank.
421
00:35:07,080 --> 00:35:08,180
Did you find out?
422
00:35:08,940 --> 00:35:13,040
The marking represented a powerful
message to the servants, so everyone was
423
00:35:13,040 --> 00:35:13,959
afraid of it.
424
00:35:13,960 --> 00:35:18,140
In Egypt, they used to worship the
marking. Only three women had it, and
425
00:35:18,140 --> 00:35:19,200
were very powerful.
426
00:35:19,460 --> 00:35:21,060
But I think we're doomed for good.
427
00:36:01,670 --> 00:36:02,670
I mean, I...
428
00:36:42,220 --> 00:36:43,220
I've taken a shower lately.
429
00:36:43,600 --> 00:36:44,700
Excuse me?
430
00:36:45,560 --> 00:36:46,580
I did nothing.
431
00:37:05,080 --> 00:37:06,080
Are you okay?
432
00:37:07,540 --> 00:37:08,540
No, James.
433
00:37:09,080 --> 00:37:10,140
I'm not okay.
434
00:37:18,030 --> 00:37:20,090
This weird shit keeps happening left and
right.
435
00:37:20,390 --> 00:37:22,150
I know. What am I supposed to do?
436
00:37:22,390 --> 00:37:23,390
I don't know.
437
00:37:23,810 --> 00:37:28,130
What I do know is this is the last time
you'll ever plan out a trip for us.
438
00:37:29,270 --> 00:37:30,690
I didn't want a mistake.
439
00:37:30,990 --> 00:37:32,730
But it's a huge mistake, James.
440
00:37:33,350 --> 00:37:35,410
We're stuck in a cabin.
441
00:37:35,930 --> 00:37:39,590
And someone or something wants us dead.
442
00:37:40,630 --> 00:37:41,630
I don't think so.
443
00:37:43,510 --> 00:37:45,130
You don't think he wants us dead?
444
00:37:45,590 --> 00:37:48,110
No. If he wanted us dead, he... He'll do
it a long time ago.
445
00:37:50,050 --> 00:37:51,330
They're arguing again.
446
00:37:52,390 --> 00:37:54,830
You know, this reminds me of when I was
a kid.
447
00:37:58,330 --> 00:38:00,190
Daniel, what the fuck are you talking
about?
448
00:38:00,490 --> 00:38:01,490
My parents.
449
00:38:02,130 --> 00:38:03,450
We would fight all the time.
450
00:38:04,310 --> 00:38:06,650
So one night, I just ran away.
451
00:38:09,510 --> 00:38:11,150
Did that help?
452
00:38:11,650 --> 00:38:12,650
No.
453
00:38:13,550 --> 00:38:15,030
They ended up getting a divorce.
454
00:38:15,800 --> 00:38:17,240
So you caused their divorce?
455
00:38:19,280 --> 00:38:20,280
Pretty much.
456
00:38:21,000 --> 00:38:22,740
I was a kid. I didn't know any better.
457
00:38:27,000 --> 00:38:28,000
What?
458
00:38:28,320 --> 00:38:29,780
You're a fucking moron.
459
00:38:30,500 --> 00:38:33,160
Hey, at least I get laid sometimes.
460
00:38:33,820 --> 00:38:36,240
Whoa. When was the last time you got
laid?
461
00:38:36,660 --> 00:38:37,760
You know what? Fuck you.
462
00:38:39,320 --> 00:38:41,100
I get fucked a lot. Yo!
463
00:38:51,600 --> 00:38:56,760
You know, babe, I always imagined us
getting married and having three boys of
464
00:38:56,760 --> 00:38:57,698
our own.
465
00:38:57,700 --> 00:38:58,700
Really?
466
00:38:58,880 --> 00:39:00,020
Yeah. What would you name them?
467
00:39:01,000 --> 00:39:03,360
Uh, Moe, Larry, and Curly.
468
00:39:04,180 --> 00:39:05,620
The three stooges?
469
00:39:06,380 --> 00:39:07,380
Yeah.
470
00:39:08,880 --> 00:39:10,540
There's no way I'm giving them those
names.
471
00:39:11,040 --> 00:39:13,040
Okay. What would you name them?
472
00:39:13,800 --> 00:39:16,500
Okay, first of all, how do we know it
would be three boys?
473
00:39:17,320 --> 00:39:18,460
What if it's three girls?
474
00:39:20,810 --> 00:39:22,350
Then I'll be bald in a week.
475
00:39:23,070 --> 00:39:25,470
I do if you would shave your head.
476
00:39:26,330 --> 00:39:27,610
I thought you liked my hair.
477
00:39:28,190 --> 00:39:29,190
I'm over your hair.
478
00:39:35,090 --> 00:39:36,090
I have sexy hair.
479
00:39:52,400 --> 00:39:56,560
Why are you doing this? It's just a
book.
480
00:39:57,700 --> 00:39:58,700
Please,
481
00:39:59,600 --> 00:40:01,520
tell me. How do I stop it?
482
00:40:04,940 --> 00:40:05,940
Tell me!
483
00:40:06,540 --> 00:40:09,300
Tell me! Tell me! Who the hell are you
talking to?
484
00:40:15,420 --> 00:40:19,520
Alright, come on. We gotta start making
plans on how to get out of this cabin.
485
00:40:30,570 --> 00:40:32,950
I was thinking maybe we'd carry Sarah
tomorrow.
486
00:40:33,710 --> 00:40:35,290
Dude, I'm gonna be tired.
487
00:40:35,550 --> 00:40:36,550
So what?
488
00:40:36,610 --> 00:40:38,310
Be a fucking man sometime.
489
00:40:38,670 --> 00:40:41,830
Stop. I actually think I'll be able to
walk by tomorrow.
490
00:41:07,660 --> 00:41:09,160
What the fuck is going on?
491
00:41:20,920 --> 00:41:22,640
You look like my best friend Daniel.
492
00:41:22,880 --> 00:41:24,060
I'm from the future.
493
00:41:24,500 --> 00:41:26,600
What the hell is going on here?
494
00:41:27,580 --> 00:41:29,200
There's no escaping this.
495
00:41:30,400 --> 00:41:32,400
You've unleashed the Holy Trinity.
496
00:41:33,020 --> 00:41:34,340
There must be a way out.
497
00:41:34,800 --> 00:41:36,340
There is no way out.
498
00:41:38,190 --> 00:41:41,830
But soon enough, you will find the
answers you're seeking for.
499
00:41:44,690 --> 00:41:45,990
Wait! Don't go!
500
00:41:46,290 --> 00:41:47,770
I have so much questions!
501
00:41:49,030 --> 00:41:50,110
This motherfucker!
502
00:41:55,690 --> 00:41:58,230
Who the fuck are you talking to? No one.
503
00:41:59,150 --> 00:42:01,090
Dude, you're starting to scare me, man.
504
00:42:01,310 --> 00:42:03,010
I said, no one!
505
00:43:04,110 --> 00:43:05,110
What am I supposed to do?
506
00:43:10,770 --> 00:43:12,170
What am I supposed to do?
507
00:43:23,390 --> 00:43:25,490
Damn, this fucking marking won't come
off!
508
00:43:53,160 --> 00:43:54,160
Go on, die.
509
00:43:59,520 --> 00:44:00,520
Oh shit!
510
00:44:01,840 --> 00:44:03,580
Guys? Get over here!
511
00:44:12,100 --> 00:44:14,120
Dude, what the fuck happened to her?
512
00:44:14,440 --> 00:44:15,440
Is she okay?
513
00:44:16,160 --> 00:44:17,980
Shit, what happened to her? I don't
know.
514
00:44:20,400 --> 00:44:23,520
I think we should take her to the couch.
Don't you think?
515
00:44:23,940 --> 00:44:25,720
We can just stay in there. Come on,
guys, help her.
516
00:44:29,000 --> 00:44:30,000
Hey, wake up.
517
00:44:43,960 --> 00:44:46,240
We got another fucking problem around
here, James.
518
00:44:46,460 --> 00:44:49,020
This is because of you. You brought us
to this crazy -ass cabin.
519
00:44:49,820 --> 00:44:52,220
Shit. Are you saying this is my fault?
520
00:44:52,420 --> 00:44:53,680
Yeah, whose fault is it?
521
00:44:53,980 --> 00:44:56,600
I don't like that tone of your voice.
Yeah, what are you going to do about it,
522
00:44:56,640 --> 00:45:00,660
little bitch? You guys, stop. We have
much bigger problems here. You're both
523
00:45:00,660 --> 00:45:02,020
acting like children.
524
00:45:02,240 --> 00:45:03,460
Calm the fuck down.
525
00:45:04,060 --> 00:45:05,060
You're right, Deborah.
526
00:45:05,340 --> 00:45:08,200
We need to focus. We got other big
problems around here.
527
00:45:08,740 --> 00:45:09,740
Obviously.
528
00:45:09,820 --> 00:45:11,400
I need to move over to the other room.
529
00:45:24,840 --> 00:45:25,940
Can you fucking believe him?
530
00:45:27,580 --> 00:45:29,700
Fuck, he's causing me so much stress.
531
00:45:30,260 --> 00:45:31,260
You okay?
532
00:45:31,360 --> 00:45:32,380
No, I'm not okay.
533
00:45:33,820 --> 00:45:34,820
Fuck.
534
00:45:42,200 --> 00:45:43,320
Up here, boy, Ben.
535
00:45:59,310 --> 00:46:00,610
So what the hell do we do now?
536
00:46:01,290 --> 00:46:03,030
We have to wait till the morning.
537
00:46:04,510 --> 00:46:08,310
I mean, are you guys going to be okay
being alone in the room?
538
00:46:09,010 --> 00:46:10,750
No, we have to stick together.
539
00:46:10,990 --> 00:46:12,490
No, we can't stick together.
540
00:46:12,690 --> 00:46:15,870
We have to get out. All of you have to
get out. I'm going to kill you!
541
00:46:16,910 --> 00:46:18,230
Get her off me!
542
00:46:18,650 --> 00:46:19,810
Get her off me!
543
00:46:25,410 --> 00:46:26,810
The demon has...
544
00:46:34,830 --> 00:46:38,510
You probably know about it. The
Exorcist. Dude, you seriously?
545
00:46:38,870 --> 00:46:40,150
This is not fucking time.
546
00:46:40,410 --> 00:46:42,330
What? That was a great fucking movie.
547
00:46:42,870 --> 00:46:44,330
You serious now? Take focus.
548
00:46:44,530 --> 00:46:45,530
I can't focus.
549
00:46:45,950 --> 00:46:47,410
I'm not gonna die.
550
00:49:04,240 --> 00:49:05,240
I want your soul.
551
00:49:41,100 --> 00:49:42,100
There's nothing there.
552
00:49:43,640 --> 00:49:44,640
I'm scared.
553
00:49:44,860 --> 00:49:45,860
Get out of here.
554
00:49:46,640 --> 00:49:47,640
Hold on.
555
00:49:48,580 --> 00:49:50,840
I can't go back to sleep anymore.
556
00:49:52,000 --> 00:49:53,860
That's fine. You don't have to. It won't
stay that way.
557
00:50:27,820 --> 00:50:28,820
Remember me?
558
00:50:30,160 --> 00:50:31,560
Yes, you do.
559
00:50:32,360 --> 00:50:35,640
Oh, we're going to have a lot of fun
over here.
560
00:50:37,200 --> 00:50:40,800
Don't worry, Daniel.
561
00:50:41,120 --> 00:50:42,840
It will be an adventure.
562
00:50:43,420 --> 00:50:46,080
Come play with me, Daniel.
563
00:50:46,420 --> 00:50:48,920
Come play with me, Daniel.
564
00:50:52,980 --> 00:50:54,300
You're not real.
565
00:50:55,180 --> 00:50:56,760
I'll do it, Daniel.
566
00:51:06,900 --> 00:51:13,440
Go ahead and do it. Do it and join my
world of
567
00:51:13,440 --> 00:51:15,160
mystical thought.
568
00:51:18,720 --> 00:51:21,800
Get out of my fucking head.
569
00:54:17,800 --> 00:54:18,759
I don't see anything.
570
00:54:18,760 --> 00:54:19,760
There's nothing there.
571
00:54:22,000 --> 00:54:23,440
God, I'm losing my mind.
572
00:54:23,720 --> 00:54:25,080
No, you're not, Dave. Everything will be
fine.
573
00:54:29,220 --> 00:54:30,198
Who is it?
574
00:54:30,200 --> 00:54:31,200
It's me, Daniel!
575
00:54:31,980 --> 00:54:33,220
Is it safe to come in?
576
00:54:33,480 --> 00:54:34,480
Yeah, come in.
577
00:54:49,840 --> 00:54:50,840
Hey, she just had a nightmare.
578
00:54:51,000 --> 00:54:52,000
What's the situation?
579
00:54:52,660 --> 00:54:55,020
Sarah and Deborah, they just fainted.
580
00:54:56,440 --> 00:54:57,440
Not again.
581
00:55:06,180 --> 00:55:06,700
How
582
00:55:06,700 --> 00:55:14,100
long
583
00:55:14,100 --> 00:55:15,100
they been out for?
584
00:55:16,000 --> 00:55:17,060
Pretty long time.
585
00:55:17,300 --> 00:55:18,760
I tried to wake them up but...
586
00:55:19,370 --> 00:55:22,530
He wouldn't wake up. Maybe try splashing
some water on them or something.
587
00:55:22,890 --> 00:55:24,590
I already did. It didn't work.
588
00:55:29,390 --> 00:55:30,390
Nicola's ice.
589
00:55:30,410 --> 00:55:31,890
She did them some warm blankets.
590
00:55:40,590 --> 00:55:47,030
Oh, what happened?
591
00:55:48,980 --> 00:55:49,980
Yeah.
592
00:55:51,040 --> 00:55:54,800
Apparently somebody poisoned their drink
and now we're all fucking dead.
593
00:55:55,860 --> 00:55:58,060
Question is, who did it?
594
00:56:02,300 --> 00:56:04,120
Oh, I'm sorry.
595
00:56:05,180 --> 00:56:06,180
Backpedaled that one.
596
00:56:06,220 --> 00:56:07,680
What are you talking about?
597
00:56:08,340 --> 00:56:10,160
We'll figure it out later.
598
00:56:10,380 --> 00:56:11,640
But first we gotta get out of hell.
599
00:56:16,360 --> 00:56:19,020
And how the hell - Are we going to do
that?
600
00:56:19,380 --> 00:56:20,760
There's always a way out.
601
00:56:22,180 --> 00:56:26,460
Well, you gotta figure that shit out
fast because I'm losing my goddamn
602
00:56:26,460 --> 00:56:28,820
mind around here. James, what about the
markings?
603
00:56:29,060 --> 00:56:30,980
Yeah, like, what did they even mean?
604
00:56:34,740 --> 00:56:39,120
I don't happen to know I'm about to
laugh because I'm already laughing at
605
00:56:39,120 --> 00:56:40,220
fact that you guys...
606
00:56:44,430 --> 00:56:47,670
There's no way out because I'm the only
one that knows it. What are you talking
607
00:56:47,670 --> 00:56:48,589
about, Deborah?
608
00:56:48,590 --> 00:56:49,730
You did all of this?
609
00:56:51,990 --> 00:56:54,810
Wait a minute. You're the one who
poisoned our drinks. You're the one who
610
00:56:54,810 --> 00:56:55,810
our phones away.
611
00:56:56,170 --> 00:56:57,170
Bingo.
612
00:56:57,550 --> 00:56:58,810
Why would you do this?
613
00:56:59,690 --> 00:57:01,690
Why would I do this? Yeah.
614
00:57:02,250 --> 00:57:03,250
Why?
615
00:57:04,530 --> 00:57:05,590
Oh, I don't know.
616
00:57:06,910 --> 00:57:07,910
Maybe.
617
00:57:08,230 --> 00:57:09,930
Because I'm tired of being lonely.
618
00:57:10,620 --> 00:57:13,580
Or maybe it's because I'm tired of not
having a boyfriend who loves me. Or
619
00:57:13,580 --> 00:57:16,640
it's because I'm tired of all of you
being happy together.
620
00:57:17,640 --> 00:57:19,880
Deborah, stop. We were your best
friends.
621
00:57:20,600 --> 00:57:21,600
Oh.
622
00:57:22,960 --> 00:57:27,400
Your best friends, then I'm sure Damien
already told you. Told me what?
623
00:57:27,800 --> 00:57:30,460
Deborah, please don't.
624
00:57:31,340 --> 00:57:32,340
What?
625
00:57:32,880 --> 00:57:35,780
Are you scared to tell her the truth?
626
00:57:36,160 --> 00:57:37,160
Told me what?
627
00:57:38,320 --> 00:57:40,320
You remember that fight that you two
had?
628
00:57:42,380 --> 00:57:46,120
I just don't like that the fact that
everywhere we fucking go, you have to,
629
00:57:46,120 --> 00:57:49,040
like, make fun of somebody, you have
this negative energy. Like, why would I
630
00:57:49,040 --> 00:57:50,040
want to be around that?
631
00:57:51,440 --> 00:57:52,480
That's not even an excuse!
632
00:57:52,820 --> 00:57:54,960
I thought you would make yourself better
or some shit!
633
00:57:55,240 --> 00:57:58,480
You need to calm down, okay? You need to
calm down! You do not have the
634
00:57:58,480 --> 00:58:01,380
accountability because you're so fucking
insecure with everything in your life,
635
00:58:01,460 --> 00:58:02,840
so you have to go after everybody.
636
00:58:03,100 --> 00:58:04,540
I don't want to be around you! Just go!
637
00:58:04,840 --> 00:58:05,840
Just go!
638
00:59:27,980 --> 00:59:29,580
You slept with Deborah?
639
00:59:32,780 --> 00:59:34,300
So that's why you pissed Deborah?
640
00:59:34,640 --> 00:59:36,960
No. Not the only thing.
641
00:59:39,200 --> 00:59:41,180
Mary, have you not told him?
642
00:59:43,360 --> 00:59:44,720
What? You're telling Mary too?
643
00:59:45,340 --> 00:59:46,340
No.
644
00:59:47,580 --> 00:59:48,519
Go ahead.
645
00:59:48,520 --> 00:59:49,520
Tell him.
646
00:59:50,360 --> 00:59:51,820
Are you going to tell him, Mary?
647
00:59:52,960 --> 00:59:54,180
Forget about it, Deborah.
648
00:59:54,420 --> 00:59:56,320
Never. Tell me what?
649
00:59:59,400 --> 01:00:05,780
Before you met Mary in person on that
dating app, you were texting me, not
650
01:00:06,700 --> 01:00:08,620
On the picture, it was Mary.
651
01:00:08,820 --> 01:00:10,600
No, it was two of us.
652
01:00:11,440 --> 01:00:13,200
You just wanted Mary.
653
01:00:14,120 --> 01:00:17,240
So you chose her, and she figured it
out.
654
01:00:18,660 --> 01:00:22,680
So she secretly went and met with you
behind my back. I thought you were okay
655
01:00:22,680 --> 01:00:23,740
with it. Why?
656
01:00:25,680 --> 01:00:28,380
Why would I be okay with that?
657
01:00:29,770 --> 01:00:35,470
You can't possibly think that I would be
okay with that. You put a sleeping pill
658
01:00:35,470 --> 01:00:36,790
in my drink, Mary!
659
01:01:58,800 --> 01:01:59,800
You did that?
660
01:02:01,300 --> 01:02:04,940
Look... Girls do crazy things sometimes.
661
01:02:14,060 --> 01:02:17,120
But soon you two will be ruling next to
me like gods.
662
01:02:17,940 --> 01:02:20,460
You're fucking crazy! Get us out of here
right now!
663
01:02:22,360 --> 01:02:24,840
Gods? You're trying to bring the Holy
Trinity, aren't you?
664
01:02:31,690 --> 01:02:32,690
What's going on James?
665
01:02:32,710 --> 01:02:35,070
Are you trying to drag my girlfriend
Sarah into this?
666
01:02:35,290 --> 01:02:38,070
Well she's not going to be your
girlfriend for much longer now is she?
667
01:02:38,530 --> 01:02:39,530
You bitch.
668
01:02:42,170 --> 01:02:43,170
What are you doing?
669
01:02:47,130 --> 01:02:49,170
She's bringing the apocalypse to the
world.
670
01:03:10,380 --> 01:03:12,120
We're already dead and in hell.
671
01:03:12,480 --> 01:03:13,480
Stop this!
672
01:03:14,780 --> 01:03:16,560
Stop! Let go, James.
673
01:03:17,300 --> 01:03:18,300
Let go.
674
01:03:18,760 --> 01:03:21,240
I am so sorry for being your friend.
675
01:03:23,360 --> 01:03:24,940
Yeah, we cared about you.
676
01:03:25,320 --> 01:03:27,260
I can't believe I called you my sister.
677
01:03:28,480 --> 01:03:30,860
I can't believe you're doing this to us.
678
01:03:32,720 --> 01:03:34,520
It doesn't even matter.
679
01:03:34,940 --> 01:03:36,320
They're going to be with me.
680
01:03:59,660 --> 01:04:01,200
Disappear. What do we do now?
681
01:04:02,660 --> 01:04:03,960
James, you alright?
682
01:04:04,620 --> 01:04:07,680
I'm fine. Let's just forget about her
and focus on getting out of here.
683
01:04:08,040 --> 01:04:09,620
Yeah, but how are we going to get out?
684
01:04:10,320 --> 01:04:11,320
The markings.
685
01:04:11,400 --> 01:04:12,640
You girls got the markings.
686
01:04:14,140 --> 01:04:15,200
But what do they mean?
687
01:04:15,500 --> 01:04:18,860
That means if Deborah got out, that
means you two could get out too.
688
01:04:24,240 --> 01:04:26,560
You guys need to summon your powers like
she did.
689
01:04:27,960 --> 01:04:29,540
Not the Avengers, Daniel. Are you
kidding?
690
01:04:30,080 --> 01:04:30,919
Daniel's right.
691
01:04:30,920 --> 01:04:32,200
This is the only way we have.
692
01:04:32,420 --> 01:04:35,820
You guys, no, this sounds so stupid. I
mean, there has to be a different way.
693
01:04:36,120 --> 01:04:38,040
Babe, we have to try this.
694
01:04:38,940 --> 01:04:40,780
Okay? Hold each other's hands.
695
01:04:45,520 --> 01:04:46,520
It's working.
696
01:05:15,720 --> 01:05:16,720
We got tied, man.
697
01:05:18,720 --> 01:05:19,720
No.
698
01:05:19,860 --> 01:05:21,180
Where's Mary? Where's Sarah?
699
01:05:24,720 --> 01:05:25,720
They're not here.
700
01:05:27,520 --> 01:05:29,100
Where the fuck are we, James?
701
01:05:29,400 --> 01:05:31,180
Am I losing my goddamn mind?
702
01:05:32,060 --> 01:05:33,180
You gotta find them.
703
01:05:33,740 --> 01:05:35,120
This is not a dream, is it?
704
01:05:57,960 --> 01:05:59,380
What did you do with James and Daniel?
705
01:05:59,860 --> 01:06:01,140
Well, I didn't do anything.
706
01:06:01,640 --> 01:06:02,700
You set them free.
707
01:06:02,920 --> 01:06:04,180
What are you talking about?
708
01:06:05,300 --> 01:06:06,680
You set them free from hell.
709
01:06:07,380 --> 01:06:10,640
You used your powers, and now you have
to make them go.
710
01:06:13,300 --> 01:06:14,540
Let's go from here, Deborah.
711
01:06:15,180 --> 01:06:16,460
Why would you want to go?
712
01:06:16,880 --> 01:06:18,240
I mean, come on.
713
01:06:18,480 --> 01:06:21,900
Why have one man when you can have all
of them?
714
01:06:23,700 --> 01:06:24,700
All of them?
715
01:06:25,000 --> 01:06:26,000
Yeah.
716
01:06:26,460 --> 01:06:27,460
Think about it.
717
01:06:27,850 --> 01:06:30,990
A different man every single night.
718
01:06:31,230 --> 01:06:35,030
And after that, they become your
lifelong servants.
719
01:06:36,470 --> 01:06:38,650
That actually sounds kind of fun.
720
01:06:39,010 --> 01:06:41,690
Mary, what is wrong with you? You want
to fight?
721
01:06:42,610 --> 01:06:45,670
Sarah, imagine this.
722
01:06:57,250 --> 01:06:58,250
Holy Trinity!
723
01:06:59,230 --> 01:06:59,670
What
724
01:06:59,670 --> 01:07:10,090
the
725
01:07:10,090 --> 01:07:16,970
fuck
726
01:07:16,970 --> 01:07:17,908
is going on?
727
01:07:17,910 --> 01:07:18,910
I don't know.
728
01:07:19,870 --> 01:07:20,870
Shit.
729
01:07:21,130 --> 01:07:22,810
Maybe we should go back to the cabin.
730
01:07:25,770 --> 01:07:26,990
I'm not going back there anymore.
731
01:07:27,330 --> 01:07:28,530
That place is hell.
732
01:07:28,990 --> 01:07:30,250
It's the biggest hell.
733
01:07:31,170 --> 01:07:32,730
What choice do we have?
734
01:07:34,510 --> 01:07:37,410
Maybe we can find a phone and call for
help.
735
01:07:39,110 --> 01:07:40,710
Okay, let's find one.
736
01:07:43,590 --> 01:07:49,170
Face it, man. We're doomed.
737
01:07:50,490 --> 01:07:51,490
Don't say that.
738
01:07:51,750 --> 01:07:53,850
I still believe that we can get out of
here.
739
01:07:54,350 --> 01:07:55,510
And we can be happy.
740
01:07:57,270 --> 01:07:59,070
Since when do you have faith?
741
01:07:59,790 --> 01:08:05,630
Look, after I see that cabin and all the
shit it had, that place is hell. And I
742
01:08:05,630 --> 01:08:06,609
don't want to stay there.
743
01:08:06,610 --> 01:08:09,170
And besides, I'm scared of clowns.
744
01:08:09,870 --> 01:08:10,970
What are you talking about?
745
01:08:11,710 --> 01:08:12,710
Nothing.
746
01:08:53,040 --> 01:08:54,040
I'll find them.
747
01:08:56,720 --> 01:08:57,779
What's wrong with their eyes?
748
01:08:58,479 --> 01:09:00,000
There's nowhere to run, boys.
749
01:09:00,439 --> 01:09:01,439
Or to hide.
750
01:09:02,520 --> 01:09:03,700
This is the end.
751
01:09:05,000 --> 01:09:06,300
That fucking bitch.
752
01:09:11,060 --> 01:09:12,060
They're immortal.
753
01:09:15,140 --> 01:09:18,460
Run, Daniel. Why? Run. Trust me. Just do
it.
754
01:09:22,760 --> 01:09:23,760
Split up.
755
01:09:24,020 --> 01:09:25,020
Kill them.
756
01:09:25,300 --> 01:09:27,760
Don't worry. We won't let them get away
that easily.
757
01:09:28,640 --> 01:09:31,979
I can smell their heartbeats from a mile
away.
758
01:10:07,820 --> 01:10:08,880
See, come over here.
759
01:10:09,460 --> 01:10:10,500
We'll hide out here.
760
01:10:12,720 --> 01:10:13,720
Shit!
761
01:10:24,340 --> 01:10:25,340
Fuck, hijinks!
762
01:10:26,420 --> 01:10:30,060
Okay, why the fuck are we running and
hiding? Why don't we just go out there
763
01:10:30,060 --> 01:10:31,060
kill those bitches?
764
01:10:31,180 --> 01:10:32,180
The eyes, man.
765
01:10:32,500 --> 01:10:34,900
What about them? They're the Holy
Trinity now.
766
01:10:37,920 --> 01:10:39,740
Should. I can fuck the holy.
767
01:10:40,520 --> 01:10:41,940
The point is we're screwed.
768
01:10:42,240 --> 01:10:43,240
You think, Einstein?
769
01:10:43,560 --> 01:10:44,560
All right, Jamie boy.
770
01:10:45,100 --> 01:10:47,040
What the hell do we do? You know all the
answers.
771
01:10:47,400 --> 01:10:48,400
There's not much to do.
772
01:10:49,120 --> 01:10:52,540
What do you mean? What if we remove the
markings or something?
773
01:10:53,400 --> 01:10:54,400
How?
774
01:10:57,420 --> 01:10:58,420
The knife.
775
01:10:58,700 --> 01:11:00,620
Remember that knife I gave you on
Christmas time?
776
01:11:01,340 --> 01:11:02,199
Of course.
777
01:11:02,200 --> 01:11:03,159
The knife.
778
01:11:03,160 --> 01:11:05,540
Let me check if I have it. I think you
still do.
779
01:11:12,330 --> 01:11:13,470
You know what to do. Yeah.
780
01:11:16,450 --> 01:11:16,930
You
781
01:11:16,930 --> 01:11:33,570
can't
782
01:11:33,570 --> 01:11:34,750
run from us, boys.
783
01:11:35,490 --> 01:11:36,890
There's nowhere to hide.
784
01:11:38,950 --> 01:11:39,950
Split up.
785
01:12:16,070 --> 01:12:18,090
Go. Hello, boy.
786
01:12:18,310 --> 01:12:20,170
You are so dead.
787
01:12:21,610 --> 01:12:22,610
Go right there, Daniel.
788
01:12:34,050 --> 01:12:35,050
Funny.
789
01:13:18,800 --> 01:13:19,860
Because you're not a god.
790
01:13:21,840 --> 01:13:24,280
I will be back.
791
01:13:32,320 --> 01:13:34,360
And stay dead, you bitch.
792
01:13:42,560 --> 01:13:45,720
Is the bitch dead?
793
01:13:46,020 --> 01:13:47,020
Yep.
794
01:13:56,750 --> 01:13:59,150
We've got to find Sarah and Mary.
795
01:14:00,470 --> 01:14:01,470
All right.
796
01:14:01,990 --> 01:14:02,990
Let's go.
797
01:14:26,510 --> 01:14:27,510
Kill Deborah.
798
01:14:29,610 --> 01:14:34,450
Sarah, we have to find them and kill
them.
799
01:15:00,620 --> 01:15:02,380
You're going to die.
800
01:15:09,380 --> 01:15:10,380
Mary,
801
01:15:18,640 --> 01:15:20,320
snap out of this.
802
01:15:21,400 --> 01:15:22,400
Sarah.
803
01:15:23,260 --> 01:15:27,120
Sarah, listen to me. I love you so much.
804
01:15:56,430 --> 01:15:57,430
What are you doing?
805
01:15:58,710 --> 01:16:00,550
You treacherous bitch!
806
01:16:10,270 --> 01:16:11,910
Dude, what did you do?
807
01:16:13,510 --> 01:16:15,110
I think she's still alive.
808
01:16:16,150 --> 01:16:17,850
Yeah, she's still alive.
809
01:16:22,470 --> 01:16:23,530
Hey guys!
810
01:16:24,070 --> 01:16:25,070
Hey!
811
01:16:26,250 --> 01:16:27,250
I need some help here.
812
01:16:27,370 --> 01:16:28,390
You can handle it.
813
01:16:29,110 --> 01:16:30,110
Hey!
814
01:17:28,390 --> 01:17:33,090
There's monsters in the rear view. We
under attack, spit the raw shit.
815
01:17:33,350 --> 01:17:36,130
The awesome talkative condoms fall back.
816
01:17:36,430 --> 01:17:41,970
I'm sitting on the sketch where it's
bloody. Call it the holy trinity. The
817
01:17:41,970 --> 01:17:44,450
ground I've opened now hardly shedding.
818
01:17:45,070 --> 01:17:48,510
Escobar season begins, so let me send my
ring.
819
01:17:48,730 --> 01:17:52,030
It's about the niggas and the bitches,
power and the money.
820
01:17:52,390 --> 01:17:57,450
Religious with the trinity near the
ventity A leg of monsters like Haddon
821
01:17:57,450 --> 01:18:02,970
released the horn Fuck talking, I stab
you with a fucking rocket launcher From
822
01:18:02,970 --> 01:18:09,150
the ghetto and the burbs we meant every
word Drop the holy timber, replace it
823
01:18:09,150 --> 01:18:14,590
with a finger Ink cumbers, swallow the
cinnamon I'm a scribble, ink's thin and
824
01:18:14,590 --> 01:18:19,750
skit I bind the god and the father,
Jesus is the son The holy trinity, the
825
01:18:19,750 --> 01:18:25,600
monster in my hand We'll grind with the
rips, you and Sue. I ain't gotta say I'm
826
01:18:25,600 --> 01:18:28,100
fly. This G's fine with the crew.
827
01:18:32,980 --> 01:18:35,280
They're monsters in the real view.
828
01:18:35,520 --> 01:18:40,340
We under attack, space with the
roadshed. Oh, some talk that it's
829
01:18:40,340 --> 01:18:44,000
back. I'm sitting on the couch, rips
bloody.
830
01:18:45,040 --> 01:18:50,060
Call it the holy trinity, the holy
ground, now open, now hardly setting.
831
01:18:50,460 --> 01:18:55,420
Escobar season begins, so let me send my
ring. It's about the niggas and the
832
01:18:55,420 --> 01:18:57,260
bitches, the power and the money.
833
01:18:57,820 --> 01:19:00,300
Religious and the trinity are near the
vicinity.
834
01:19:00,640 --> 01:19:03,560
A league of monsters like Dunham release
the horror.
835
01:19:04,280 --> 01:19:08,780
Fuck talking, I'll stab you with a
fucking rocket launcher from the ghetto
836
01:19:08,780 --> 01:19:12,360
the burbs. We miss every word, drop the
holy sample.
837
01:19:12,840 --> 01:19:18,060
Replace the finger in cucumber, swallow
the cinnamon, unscramble the sin of
838
01:19:18,060 --> 01:19:23,260
shit. About the God and the Father and
the Jesus, the Son, the Holy Spirit.
839
01:19:23,560 --> 01:19:26,340
The bones in my head and grab the rib in
two.
840
01:19:26,660 --> 01:19:30,460
I ain't gotta stay, I'm fly, this G5
with the crew.
841
01:19:33,340 --> 01:19:34,340
Yeah.
842
01:19:36,120 --> 01:19:37,120
Uh -huh.
843
01:19:42,800 --> 01:19:44,060
The Holy Trinity.
844
01:19:45,080 --> 01:19:47,320
The Holy Trinity.
56715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.