Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,760 --> 00:01:05,120
God is my savior, my king.
2
00:01:05,720 --> 00:01:08,140
God is my savior, my king.
3
00:01:09,000 --> 00:01:10,100
You're my friend.
4
00:01:15,460 --> 00:01:17,600
Show me the world beyond this world.
5
00:01:18,720 --> 00:01:20,080
Show me the truth.
6
00:01:23,060 --> 00:01:24,840
Please. Please.
7
00:01:25,960 --> 00:01:27,540
Please. Please.
8
00:01:27,860 --> 00:01:30,060
Please. Please. Please.
9
00:01:49,230 --> 00:01:50,230
No!
10
00:02:39,760 --> 00:02:40,760
Thank you.
11
00:03:17,320 --> 00:03:19,240
I'm going to be the mayor someday.
12
00:04:01,890 --> 00:04:05,590
Redeem them from death.
13
00:04:05,910 --> 00:04:06,910
Hey.
14
00:04:07,370 --> 00:04:08,370
I know you.
15
00:04:08,670 --> 00:04:09,670
That's nice.
16
00:04:09,690 --> 00:04:10,690
Fuck off.
17
00:04:11,090 --> 00:04:12,090
Pardon.
18
00:04:15,230 --> 00:04:16,470
Redeem them from death.
19
00:04:17,190 --> 00:04:18,649
Death, where are your thorns?
20
00:04:18,890 --> 00:04:19,890
Everywhere.
21
00:04:20,550 --> 00:04:22,890
Peace, bro. I am not your brother.
22
00:04:57,800 --> 00:04:59,000
Jesus, Casey, the theta.
23
00:05:00,020 --> 00:05:01,680
This is not how you do it, motherfucker.
24
00:05:02,920 --> 00:05:03,779
Count it.
25
00:05:03,780 --> 00:05:04,780
It's all there.
26
00:05:05,320 --> 00:05:06,320
Of course it is.
27
00:05:07,080 --> 00:05:11,000
You like me too much to rip me off.
Yeah. Do you have any idea the kind of
28
00:05:11,000 --> 00:05:12,000
people I work for, Gates?
29
00:05:13,180 --> 00:05:15,000
The amount of trouble we could get into
with this?
30
00:05:16,020 --> 00:05:19,360
The kind of stuff my boss would get
tangled up in? And what would happen to
31
00:05:19,360 --> 00:05:20,940
if anything happens to the theta?
32
00:05:22,360 --> 00:05:23,360
I do.
33
00:05:23,820 --> 00:05:26,840
The next time, don't sneak up on a girl.
Yeah, and next time, stop assuming
34
00:05:26,840 --> 00:05:27,840
somebody's trying to hurt you.
35
00:05:28,380 --> 00:05:29,680
Why would I take that chance?
36
00:05:30,900 --> 00:05:33,320
Believe it or not, I'm trying to do
something important here.
37
00:05:35,320 --> 00:05:37,920
Drugs. The drugs are besides the point.
38
00:05:38,800 --> 00:05:40,600
There's a whole world we can't see.
39
00:05:42,180 --> 00:05:46,700
It's where the human race is headed, and
Theta just... Theta just helps us get
40
00:05:46,700 --> 00:05:47,700
there.
41
00:05:47,740 --> 00:05:49,640
And it's how me and my friends pay rent.
42
00:06:00,520 --> 00:06:04,480
And be not afraid of nor dismayed by
their looks rebellious. All right.
43
00:06:04,520 --> 00:06:05,520
Hallelujah.
44
00:06:10,120 --> 00:06:11,120
Come on.
45
00:06:11,480 --> 00:06:12,520
Mark, stop.
46
00:06:13,000 --> 00:06:16,460
What? Where are you going? I hear a
calling. Why are you doing that?
47
00:06:17,320 --> 00:06:18,320
Marcus, come back.
48
00:06:18,500 --> 00:06:20,420
Guys, brothers, come back.
49
00:07:03,940 --> 00:07:06,200
Sometimes I wonder what the world looks
like to you.
50
00:07:11,370 --> 00:07:13,370
You know you're my best fucking friend,
right?
51
00:07:24,030 --> 00:07:25,030
Yeah.
52
00:07:26,190 --> 00:07:27,290
I bore me, too.
53
00:07:30,950 --> 00:07:31,950
I love you, Leonard.
54
00:07:33,550 --> 00:07:34,710
I love you, too, Gacy.
55
00:07:41,750 --> 00:07:42,750
Leonard, look at me.
56
00:07:44,130 --> 00:07:45,130
Look at me.
57
00:07:45,830 --> 00:07:47,190
I need you to nod, okay?
58
00:07:58,430 --> 00:07:59,430
Check on you later.
59
00:08:02,470 --> 00:08:06,330
All right, fit head.
60
00:08:06,990 --> 00:08:08,330
Truth Foundation's here.
61
00:08:08,650 --> 00:08:09,690
Be careful.
62
00:08:10,130 --> 00:08:11,250
Where are your shit?
63
00:08:11,650 --> 00:08:13,230
Take it easy, girls.
64
00:08:13,610 --> 00:08:14,770
Leave the ants.
65
00:08:15,270 --> 00:08:19,970
Terry Kloss's stiletto's in there right
now, and they've got it coming.
66
00:08:20,350 --> 00:08:23,450
Especially the egotistical asshole coin.
67
00:08:24,530 --> 00:08:26,350
This is our crowd.
68
00:08:26,670 --> 00:08:31,410
Our mere presence will shame them
offstage, and we'll just use their shit.
69
00:08:31,730 --> 00:08:33,530
Uh, you sure that's gonna work?
70
00:08:33,990 --> 00:08:35,370
You think it's gonna work?
71
00:08:36,429 --> 00:08:37,770
Oh, it's definitely going to work.
72
00:08:38,789 --> 00:08:39,850
All right, ladies.
73
00:08:41,990 --> 00:08:43,990
It's time to get some hair to the head.
74
00:08:46,890 --> 00:08:50,590
All right, let's close the fucking line.
75
00:08:51,230 --> 00:08:57,350
If you didn't try so hard to change me,
I wouldn't try so hard to stay the same.
76
00:08:58,150 --> 00:09:04,210
If you didn't try so hard to weaken me,
I wouldn't try so hard to be so hard.
77
00:09:05,320 --> 00:09:11,820
If you didn't try so hard to hold me
back, I would have tried so hard to go
78
00:09:11,820 --> 00:09:14,060
far. I died out of you.
79
00:09:15,580 --> 00:09:18,280
You said I didn't want to get out of
your life.
80
00:09:19,000 --> 00:09:20,880
I died out of you.
81
00:09:36,300 --> 00:09:38,220
Go out back into the room with the dog.
82
00:10:27,260 --> 00:10:29,040
Can you get any better?
83
00:10:29,340 --> 00:10:31,200
A little bit better?
84
00:10:55,540 --> 00:10:56,539
Darling, you.
85
00:10:56,540 --> 00:10:59,440
She woke up that morning and did the
usual stuff.
86
00:10:59,660 --> 00:11:03,740
Fell out of bed, took a shower, got
dressed, went to the kitchen and ate
87
00:11:03,740 --> 00:11:09,920
breakfast. And then you walk outside,
you realize, hey, this is bullshit.
88
00:11:12,520 --> 00:11:15,860
The person in the front is shining, the
person in the front is shining, the
89
00:11:15,860 --> 00:11:17,360
person in the front is shining!
90
00:11:17,790 --> 00:11:21,630
Everything was great. Everything was
fine. Everything was perfect.
91
00:11:21,850 --> 00:11:23,550
Everything was PGT.
92
00:11:23,810 --> 00:11:25,810
And then you're alive on the scene.
93
00:11:26,010 --> 00:11:28,330
You take a little out. And then what do
you do?
94
00:11:28,650 --> 00:11:29,730
And then what do you do?
95
00:11:30,010 --> 00:11:31,910
And then what the hell did you do?
96
00:11:33,930 --> 00:11:35,450
You fucked it up.
97
00:11:36,650 --> 00:11:38,270
You fucked it up.
98
00:11:38,910 --> 00:11:40,910
Yeah, you fucked it up!
99
00:14:29,740 --> 00:14:30,740
Come on, man.
100
00:14:31,060 --> 00:14:32,060
Guys, guys.
101
00:14:33,940 --> 00:14:34,940
Guys, come on.
102
00:14:35,760 --> 00:14:39,480
You think this makes up for it?
103
00:14:39,900 --> 00:14:40,940
You ever done theta?
104
00:14:41,780 --> 00:14:42,780
I've never heard of it.
105
00:14:43,640 --> 00:14:44,660
Then it just might.
106
00:14:49,620 --> 00:14:51,980
Wait, how much do I... What's the
dosage?
107
00:15:21,260 --> 00:15:26,180
Every girl in the world, now there is no
king for you.
108
00:16:12,280 --> 00:16:14,100
What can I get for you fellas?
109
00:16:15,540 --> 00:16:16,700
We don't drink.
110
00:16:17,000 --> 00:16:18,160
We're in a bar.
111
00:16:18,700 --> 00:16:21,300
Envy, drunkenness, orgies.
112
00:16:22,020 --> 00:16:26,080
I warned you as I warned you before that
people who do these things will never
113
00:16:26,080 --> 00:16:27,600
inherit the kingdom of God.
114
00:16:41,480 --> 00:16:44,760
You do realize that there's illegal drug
activity going on in your
115
00:16:44,760 --> 00:16:45,760
establishment, right?
116
00:16:50,640 --> 00:16:57,080
For all things were created by him in
heaven and on earth, visible and
117
00:16:57,080 --> 00:16:58,080
invisible.
118
00:16:59,040 --> 00:17:00,040
Amen.
119
00:17:40,270 --> 00:17:41,270
together.
120
00:18:35,710 --> 00:18:36,710
You.
121
00:18:39,890 --> 00:18:41,310
I'm pleased to see you again.
122
00:18:44,170 --> 00:18:45,590
The same thing you want.
123
00:18:50,750 --> 00:18:51,750
Same world.
124
00:18:52,210 --> 00:18:53,350
Just a little different.
125
00:18:54,390 --> 00:18:55,390
Or a lot.
126
00:18:59,330 --> 00:19:00,330
So build me.
127
00:19:23,210 --> 00:19:24,490
I don't even know me.
128
00:20:23,950 --> 00:20:30,830
Know you hey, hey, I know you
129
00:21:00,200 --> 00:21:01,200
Bye, boys.
130
00:21:50,199 --> 00:21:51,320
Great show tonight.
131
00:22:07,520 --> 00:22:09,780
We had a great hall tonight. Must be a
thanks.
132
00:22:20,000 --> 00:22:21,000
Don't mind me.
133
00:22:23,180 --> 00:22:24,460
You girls have fun.
134
00:22:24,680 --> 00:22:25,680
Will do.
135
00:23:10,670 --> 00:23:11,669
Casualties, though.
136
00:23:11,670 --> 00:23:12,710
And tell me about it.
137
00:23:12,950 --> 00:23:13,950
He's out back.
138
00:23:14,450 --> 00:23:15,450
Coins here?
139
00:23:15,670 --> 00:23:18,170
The kilt is banned, Daisy. Where else is
he gonna go?
140
00:23:20,350 --> 00:23:23,210
Isn't that Victoria's job? He's, uh,
busy.
141
00:23:25,770 --> 00:23:26,770
Fuck.
142
00:23:31,450 --> 00:23:32,450
Victoria?
143
00:23:33,510 --> 00:23:34,510
Yeah, baby?
144
00:23:35,630 --> 00:23:36,630
Just checking.
145
00:23:36,990 --> 00:23:37,990
Okay, stay right.
146
00:23:38,710 --> 00:23:39,850
No coins here.
147
00:23:40,440 --> 00:23:43,080
Yeah, we killed his van. He's on the
back porch.
148
00:23:45,400 --> 00:23:46,400
Fuck.
149
00:24:00,800 --> 00:24:02,620
You're going with the okay coin.
150
00:24:03,740 --> 00:24:06,080
Fuck I am. What was that thing?
151
00:24:06,560 --> 00:24:07,560
The entity?
152
00:24:10,200 --> 00:24:11,200
Dimethyltryptamine. Mostly.
153
00:24:11,440 --> 00:24:14,440
We were all there at the same time. We
saw the same thing.
154
00:24:14,700 --> 00:24:19,300
Or we were all in our own minds, having,
like, similar hallucinations as
155
00:24:19,300 --> 00:24:20,300
everyone else.
156
00:24:20,840 --> 00:24:22,780
It wants things from us, Casey.
157
00:24:23,920 --> 00:24:25,680
It only wants what you want. No!
158
00:24:27,160 --> 00:24:29,900
If I wanted you to fucking touch me, I
would have given you a written
159
00:24:29,900 --> 00:24:33,160
invitation. You think I want to destroy
the world?
160
00:24:33,400 --> 00:24:34,420
Right now? Yeah.
161
00:24:34,740 --> 00:24:38,120
Maybe we shouldn't have done that to
your band, but I'm not sorry we did.
162
00:24:39,180 --> 00:24:40,180
Fuck my band.
163
00:24:40,560 --> 00:24:43,680
Yeah. Fuck your band and fuck you.
164
00:24:43,960 --> 00:24:45,120
Handle your drugs coin.
165
00:24:45,320 --> 00:24:48,300
And shut up about destroying the world.
It's not cool.
166
00:25:51,310 --> 00:25:52,850
Am I a bad person, Yolanda?
167
00:25:54,510 --> 00:25:56,930
Maybe, but you're our bad person.
168
00:25:57,810 --> 00:25:58,810
Go to sleep, Casey.
169
00:25:59,030 --> 00:26:00,150
You'll feel better in a while.
170
00:26:05,290 --> 00:26:06,730
Yo. Yeah?
171
00:26:08,810 --> 00:26:09,930
I want to get a dog.
172
00:26:10,710 --> 00:26:11,710
Yeah?
173
00:26:11,830 --> 00:26:13,430
Okay, we'll get you a dog.
174
00:26:32,620 --> 00:26:33,620
Rise and shine.
175
00:27:08,330 --> 00:27:09,690
You got me out here in the daylight
gazing?
176
00:27:10,450 --> 00:27:11,450
Do what?
177
00:27:16,890 --> 00:27:17,890
No.
178
00:27:22,890 --> 00:27:26,030
You and me were both all over this crime
scene. Do you really want to risk
179
00:27:26,030 --> 00:27:27,030
leaving him here?
180
00:27:27,590 --> 00:27:28,590
Yes.
181
00:27:30,410 --> 00:27:32,430
Asshole, if I go down, I'm taking you
with me.
182
00:27:33,150 --> 00:27:34,290
He was my friend.
183
00:27:35,670 --> 00:27:36,990
Have you ever had one of those?
184
00:27:40,280 --> 00:27:41,720
No. I wonder why.
185
00:29:12,010 --> 00:29:13,070
You and that damn gun.
186
00:29:14,450 --> 00:29:16,330
Tell me you weren't the one that killed
him.
187
00:29:17,590 --> 00:29:21,070
Make me believe it. Gacy, what are you
talking about? Of course I wasn't. Of
188
00:29:21,070 --> 00:29:22,070
course my ass.
189
00:29:22,170 --> 00:29:23,170
You said it yourself.
190
00:29:23,310 --> 00:29:26,270
I have no idea the kind of people you
work for. Okay, but they're not killers,
191
00:29:26,390 --> 00:29:27,390
Gacy.
192
00:29:27,430 --> 00:29:28,430
And their enemies?
193
00:29:29,070 --> 00:29:33,290
Are they killers? I don't think you
understand, Gacy. The people I work for,
194
00:29:33,290 --> 00:29:34,530
bosses, they don't have enemies.
195
00:29:35,430 --> 00:29:36,510
They don't even have competitors.
196
00:29:38,150 --> 00:29:39,150
Prove it.
197
00:29:57,450 --> 00:29:58,450
Can I ask you something?
198
00:29:59,910 --> 00:30:00,910
Nicely.
199
00:30:03,710 --> 00:30:06,030
What the hell you thought you was
getting into with this Theta?
200
00:30:07,150 --> 00:30:08,150
Huh?
201
00:30:08,430 --> 00:30:09,930
You're a drug dealer, J .C.
202
00:30:12,870 --> 00:30:14,150
You've never used Theta.
203
00:30:16,810 --> 00:30:18,910
It's not just a drug, it's a door.
204
00:30:23,310 --> 00:30:25,710
So with that guy that we just buried,
did he...
205
00:30:26,200 --> 00:30:27,400
But did he open that door?
206
00:30:29,440 --> 00:30:30,960
Leonard didn't do drugs.
207
00:30:32,780 --> 00:30:34,160
He didn't need to.
208
00:31:05,020 --> 00:31:08,500
Well... Gacy, the Shogun's don't like
surprises, okay? Just stay in the truck.
209
00:31:09,820 --> 00:31:10,759
Fuck that!
210
00:31:10,760 --> 00:31:11,880
Gacy! Gacy!
211
00:31:12,180 --> 00:31:13,300
Stop! Gacy!
212
00:31:14,200 --> 00:31:16,960
Papa Shogun, it's me. We need to talk.
It's me.
213
00:31:18,300 --> 00:31:21,160
I recognize the truck, but... This is
Gacy.
214
00:31:21,660 --> 00:31:22,860
She's one of my dealers, Papa.
215
00:31:23,640 --> 00:31:24,640
She's armed, though.
216
00:31:25,460 --> 00:31:26,460
Gacy.
217
00:31:27,479 --> 00:31:28,479
Gacy.
218
00:31:29,460 --> 00:31:30,660
Gacy Delco.
219
00:31:31,780 --> 00:31:33,660
Well, of course she's armed.
220
00:31:34,180 --> 00:31:35,260
Come on, then.
221
00:31:35,660 --> 00:31:36,660
Mama!
222
00:31:36,980 --> 00:31:38,740
You can put away the shotgun.
223
00:31:39,100 --> 00:31:40,420
It's only Gacy.
224
00:31:45,260 --> 00:31:47,360
Let me see what's in the freezer.
225
00:31:54,280 --> 00:31:55,300
You coming?
226
00:31:56,430 --> 00:31:57,430
You said it yourself.
227
00:31:58,170 --> 00:31:59,510
Lots to talk about.
228
00:32:03,190 --> 00:32:04,190
Go.
229
00:32:26,890 --> 00:32:27,629
Your enemies?
230
00:32:27,630 --> 00:32:29,390
And did they kill my friends?
231
00:32:33,650 --> 00:32:34,650
My enemies?
232
00:32:35,130 --> 00:32:37,410
Yeah. Try to tell her.
233
00:33:00,400 --> 00:33:01,400
Deuces.
234
00:33:38,700 --> 00:33:39,700
Stupid slag.
235
00:33:40,360 --> 00:33:44,860
I've been roofing you and a whole lot of
other people for years now.
236
00:33:45,780 --> 00:33:46,780
No, ma 'am.
237
00:34:06,570 --> 00:34:11,449
Back in the days when I was beginning
chemistry, we'd invent a new
238
00:34:11,449 --> 00:34:18,010
in the morning, manufacture a small
batch in the afternoon, test it on
239
00:34:18,010 --> 00:34:19,010
at night.
240
00:34:20,409 --> 00:34:22,510
We were the first astronauts!
241
00:34:24,210 --> 00:34:30,330
You know, when you die, your brain
releases its own hallucinogen,
242
00:34:30,550 --> 00:34:32,949
slows your perception,
243
00:35:24,339 --> 00:35:30,580
we found some odd molecules on the ass
of an endangered ground toad
244
00:35:30,580 --> 00:35:35,040
in this shithole country called Val
Verde.
245
00:35:36,700 --> 00:35:43,580
This toad slam was chemically virtually
identical to the stuff our dying
246
00:35:43,580 --> 00:35:46,640
brains make. This drug was our escape
route.
247
00:35:46,960 --> 00:35:53,910
Yep. The Russians were in Cuba, and we
just knew the world, this world, When
248
00:35:53,910 --> 00:35:59,930
bombs fell, we were going to huff some
frogs, so to speak, and
249
00:35:59,930 --> 00:36:02,930
sneak away to an entirely different
plane.
250
00:36:12,750 --> 00:36:14,370
How much was in that?
251
00:36:14,810 --> 00:36:15,810
No idea.
252
00:36:33,640 --> 00:36:34,660
You met the entity.
253
00:36:37,840 --> 00:36:42,360
The wife and I, we were the first,
weren't we, hon?
254
00:36:45,240 --> 00:36:46,760
You know what it told us?
255
00:36:47,420 --> 00:36:51,260
I'm going to fucking kill you.
256
00:36:51,700 --> 00:36:52,700
No, no.
257
00:36:53,060 --> 00:36:54,180
It said...
258
00:37:16,560 --> 00:37:18,040
They kill each other all the time.
259
00:37:18,280 --> 00:37:19,280
No.
260
00:37:19,460 --> 00:37:20,460
No, not like this.
261
00:37:22,900 --> 00:37:24,680
It's a harmless old man and a quarter.
262
00:37:25,340 --> 00:37:26,340
Say that again?
263
00:37:28,300 --> 00:37:32,540
They cut him up into little pieces and
made a pattern out of his guts.
264
00:37:33,800 --> 00:37:34,800
His guts?
265
00:41:24,650 --> 00:41:25,750
Stuff makes people go crazy.
266
00:41:28,610 --> 00:41:31,250
I thought I was doing the world a favor.
267
00:41:33,070 --> 00:41:34,450
Turning it on to Theta.
268
00:41:35,910 --> 00:41:41,990
I didn't know that the lunatics cooking
this stuff up, they were already crazy.
269
00:41:42,370 --> 00:41:43,910
Okay, but they didn't kill your friend.
270
00:41:46,130 --> 00:41:47,130
I know.
271
00:41:50,350 --> 00:41:51,350
Then who did?
272
00:42:02,920 --> 00:42:09,200
goat cuddles lepronomicon what the fuck
is a lepronomicon
273
00:43:00,840 --> 00:43:03,620
I had a chat with a very wise monster.
274
00:43:04,820 --> 00:43:06,520
What the fuck are you talking about?
275
00:43:08,500 --> 00:43:09,500
The universe.
276
00:43:10,320 --> 00:43:11,320
It's bad.
277
00:43:12,760 --> 00:43:13,900
This world...
278
00:43:51,050 --> 00:43:52,390
so you can shoot me in the back with it?
279
00:43:52,910 --> 00:43:55,370
Gacy, both of my bosses are dead.
280
00:43:56,170 --> 00:43:58,070
I left my DNA on two crime scenes.
281
00:43:58,290 --> 00:43:59,810
How is killing you supposed to help me?
282
00:45:18,670 --> 00:45:19,670
Is she a guy?
283
00:45:20,930 --> 00:45:21,930
Yeah.
284
00:45:23,890 --> 00:45:25,610
I'm told he did this to himself.
285
00:45:27,030 --> 00:45:28,030
Coin.
286
00:45:32,130 --> 00:45:33,130
Seal.
287
00:45:34,810 --> 00:45:35,810
Seal.
288
00:45:36,410 --> 00:45:37,410
Seal.
289
00:45:39,050 --> 00:45:42,890
I can end this.
290
00:46:33,830 --> 00:46:34,830
afraid.
291
00:46:37,810 --> 00:46:38,930
Who are you?
292
00:46:42,510 --> 00:46:44,070
You've seen so many things.
293
00:46:44,970 --> 00:46:45,990
You've seen me.
294
00:46:46,670 --> 00:46:47,670
Life.
295
00:46:51,490 --> 00:46:52,530
Did it mean anything?
296
00:46:55,070 --> 00:46:59,570
What happens now?
297
00:48:19,980 --> 00:48:21,620
And you are not him.
298
00:48:23,260 --> 00:48:26,220
I am.
299
00:48:26,440 --> 00:48:28,200
I am certain.
300
00:48:29,320 --> 00:48:30,980
What do you want?
301
00:48:31,660 --> 00:48:32,920
Death weaver.
302
00:48:39,980 --> 00:48:40,980
Rapture.
303
00:48:43,180 --> 00:48:44,180
Armageddon.
304
00:48:45,040 --> 00:48:49,280
And for you, the abyss.
305
00:49:18,480 --> 00:49:19,480
You didn't know me.
306
00:49:22,660 --> 00:49:23,660
Jacob!
307
00:49:24,880 --> 00:49:25,880
Answer?
308
00:49:32,980 --> 00:49:33,980
Please answer!
309
00:49:35,280 --> 00:49:36,280
Fuck!
310
00:49:38,820 --> 00:49:40,580
911, what is the address to your
emergency?
311
00:49:40,940 --> 00:49:42,400
Someone is about to kill my friend.
312
00:49:43,040 --> 00:49:44,720
1704 Gregg Street. Please hurry.
313
00:49:45,680 --> 00:49:47,480
Casey, you should not have done that,
Casey.
314
00:49:47,760 --> 00:49:48,760
Drive faster!
315
00:49:49,100 --> 00:49:50,100
Casey, what the hell?
316
00:50:49,130 --> 00:50:50,390
Get it together, brothers!
317
00:50:51,810 --> 00:50:53,890
We did what we had to do.
318
00:50:54,250 --> 00:50:56,530
What we were destined to do.
319
00:50:58,190 --> 00:51:01,570
This is the most important moment of our
existence.
320
00:51:02,390 --> 00:51:07,810
So stop thinking of yourselves and start
focusing on this mission right now!
321
00:51:11,390 --> 00:51:13,010
Don't you realize what this is?
322
00:51:14,430 --> 00:51:16,030
We are no longer ourselves.
323
00:51:32,200 --> 00:51:33,200
Yes,
324
00:51:45,720 --> 00:51:46,720
I understand.
325
00:51:48,460 --> 00:51:51,100
These people are lost.
326
00:51:51,700 --> 00:51:52,960
Totally lost.
327
00:51:57,540 --> 00:52:01,240
Believe me when I tell you they deserve
their fate.
328
00:52:04,980 --> 00:52:06,880
They brought this on themselves.
329
00:52:07,560 --> 00:52:10,900
They are filth. They are cancer.
330
00:52:11,400 --> 00:52:17,520
They are a stench in the nostrils of
God. And they must be eradicated.
331
00:52:18,220 --> 00:52:23,320
in his name. Their end will be what
their actions have wrought.
332
00:52:23,880 --> 00:52:30,620
And it's no wonder, no wonder that Satan
masquerades as an
333
00:52:30,620 --> 00:52:31,620
angel of light.
334
00:52:45,860 --> 00:52:47,160
Let us pray.
335
00:53:00,060 --> 00:53:01,460
Amen.
336
00:53:03,320 --> 00:53:06,520
Amen. Amen.
337
00:53:25,070 --> 00:53:27,090
is a spiritual war.
338
00:53:28,190 --> 00:53:32,470
We are Christ's executioners.
339
00:53:33,550 --> 00:53:37,530
We are here to clean this up!
340
00:53:37,950 --> 00:53:39,510
Now let's get in there!
341
00:57:52,850 --> 00:57:54,530
I changed my mind. Shut up.
342
00:57:54,770 --> 00:57:56,030
Shut up.
343
00:57:56,750 --> 00:57:57,750
Casey.
344
00:57:58,090 --> 00:57:59,090
Casey, come on.
345
00:57:59,150 --> 00:58:00,510
Come on. The big one got away. Let's go.
346
00:58:53,810 --> 00:58:55,210
Yes, I will.
347
00:59:13,379 --> 00:59:14,379
Take care of the bodies.
348
00:59:14,980 --> 00:59:16,940
I'm going to go deal with the creature
at work.
349
00:59:51,420 --> 00:59:54,900
It's a... It's a revolver. Was it ever
loaded?
350
00:59:56,240 --> 00:59:57,240
What do I look like?
351
00:59:59,120 --> 01:00:00,120
A psycho?
352
01:00:30,879 --> 01:00:31,879
I'm going to go have a smell.
353
01:01:36,590 --> 01:01:37,850
Daisy, it's not too late.
354
01:01:38,770 --> 01:01:41,170
We can go back. Are you fucking kidding
me?
355
01:01:41,470 --> 01:01:42,870
I shotgunned a man!
356
01:01:45,990 --> 01:01:47,830
Be strong and courageous.
357
01:01:48,090 --> 01:01:49,150
Do not be afraid.
358
01:01:49,390 --> 01:01:50,670
Cut the god shit!
359
01:01:51,630 --> 01:01:52,630
Where's your buddy?
360
01:01:52,910 --> 01:01:54,350
The one I didn't kill!
361
01:01:55,590 --> 01:01:58,110
You're a servant of darkness. Servant?
362
01:01:59,830 --> 01:02:00,830
Servant of darkness?
363
01:02:02,780 --> 01:02:06,880
than killing your friend and taking you
to an engine hoist. How exactly am I a
364
01:02:06,880 --> 01:02:07,920
servant of darkness?
365
01:02:08,540 --> 01:02:12,120
You're opening doors for a devil. A
devil?
366
01:02:12,340 --> 01:02:13,340
A devil.
367
01:02:16,700 --> 01:02:20,480
Like a roaring lion seeking for someone
to devour.
368
01:02:20,960 --> 01:02:22,360
I know!
369
01:02:23,340 --> 01:02:25,280
I sold drugs. Fun drugs.
370
01:02:25,780 --> 01:02:29,700
Drugs that help expand people's
consciousness and maybe even help their
371
01:02:29,700 --> 01:02:32,520
fucking race to fall a little bit. Drugs
that, by the way,
372
01:02:41,800 --> 01:02:43,200
He can't help it.
373
01:02:46,280 --> 01:02:47,280
Kill me.
374
01:02:47,800 --> 01:02:48,800
Kill me.
375
01:02:49,440 --> 01:02:50,440
Kill me.
376
01:02:50,960 --> 01:02:52,080
Send me to my reward.
377
01:02:52,320 --> 01:02:53,460
Oh, I'll send you somewhere.
378
01:03:02,800 --> 01:03:03,800
No!
379
01:03:04,200 --> 01:03:05,320
No! Yes!
380
01:03:07,280 --> 01:03:08,580
I know where you dwell.
381
01:03:09,180 --> 01:03:12,320
Where Satan's thrown in. I went to
Sunday school too, motherfucker!
382
01:03:14,700 --> 01:03:15,700
Where is he?
383
01:03:16,220 --> 01:03:17,840
Your big friend, where is he?
384
01:03:23,200 --> 01:03:24,200
Wake up!
385
01:03:24,640 --> 01:03:27,560
I don't think he's alone.
386
01:03:28,100 --> 01:03:30,120
Don't start with me!
387
01:03:30,960 --> 01:03:36,080
He's talking to himself!
388
01:03:36,930 --> 01:03:39,690
The fucked up manifestation of his
fucked up brain!
389
01:03:40,210 --> 01:03:41,470
To a damn metaphor!
390
01:03:42,350 --> 01:03:43,350
Not real!
391
01:03:43,710 --> 01:03:45,690
I don't even think he even understands
the difference.
392
01:03:50,610 --> 01:03:52,050
What the hell are you doing?
393
01:03:52,410 --> 01:03:53,450
I'm going in after him.
394
01:03:53,830 --> 01:03:55,110
How is that supposed to work?
395
01:04:29,930 --> 01:04:30,930
I know this place.
396
01:04:36,410 --> 01:04:37,750
He cooked my dog.
397
01:04:38,810 --> 01:04:39,810
Leonard.
398
01:04:40,090 --> 01:04:42,150
Beau. He took Beau. I know.
399
01:04:42,490 --> 01:04:43,870
I'll get him back. I promise.
400
01:04:47,530 --> 01:04:48,530
It's not real.
401
01:04:49,150 --> 01:04:50,150
It's not real!
402
01:05:00,480 --> 01:05:01,760
Dad? Mom?
403
01:05:03,920 --> 01:05:06,820
It is not permitted them to speak.
404
01:05:07,780 --> 01:05:10,680
I told you to be quiet in church, girl.
405
01:05:11,020 --> 01:05:12,100
I'm not a girl anymore.
406
01:05:12,620 --> 01:05:14,180
I said stop it!
407
01:05:14,520 --> 01:05:15,900
She's just a child!
408
01:05:50,040 --> 01:05:51,040
What's your name?
409
01:05:51,800 --> 01:05:52,800
Bobby.
410
01:05:55,140 --> 01:05:56,140
You're afraid.
411
01:05:57,060 --> 01:05:58,300
You've always been afraid.
412
01:06:02,080 --> 01:06:03,080
Life is all we know.
413
01:06:04,320 --> 01:06:06,340
And it comes to an end.
414
01:06:08,100 --> 01:06:09,100
Aren't you afraid?
415
01:06:11,220 --> 01:06:13,140
Well, yes.
416
01:06:13,920 --> 01:06:15,720
But there's more to me than my fear.
417
01:06:16,910 --> 01:06:19,710
It didn't have to be like this. We
didn't have to kill each other.
418
01:06:23,010 --> 01:06:24,010
Yes, we did.
419
01:06:26,750 --> 01:06:27,890
We didn't have a choice.
420
01:06:28,670 --> 01:06:32,130
Bullshit! Heaven, hell, god, the devil,
it's not real!
421
01:06:32,370 --> 01:06:33,370
You did this!
422
01:06:33,570 --> 01:06:34,570
You chose this!
423
01:06:37,670 --> 01:06:41,090
If hell's not real, how are we here
together?
424
01:06:42,130 --> 01:06:43,130
We're not.
425
01:06:49,580 --> 01:06:50,580
But you know my name.
426
01:07:02,580 --> 01:07:03,580
Hey, you.
427
01:07:05,180 --> 01:07:06,380
I know where he is.
428
01:07:07,280 --> 01:07:09,880
Yeah, driving far away from us if he
knows what to go for.
429
01:07:12,400 --> 01:07:18,900
You had a change of heart.
430
01:07:22,600 --> 01:07:23,960
Well, we killed four people.
431
01:07:25,120 --> 01:07:27,000
Depending on your definition, that's a
term.
432
01:07:29,680 --> 01:07:31,700
If one more is practically a round and
arrow.
433
01:07:38,980 --> 01:07:40,220
It's different, isn't it?
434
01:07:43,040 --> 01:07:45,480
Did you really expect more from this
world?
435
01:08:12,010 --> 01:08:13,010
I'm not a bad man, Gacy.
436
01:08:15,070 --> 01:08:16,069
Do you believe in God?
437
01:08:17,290 --> 01:08:18,290
I do.
438
01:08:18,729 --> 01:08:21,490
Then according to your own rule, you're
going to hell.
439
01:08:26,550 --> 01:08:28,310
God understands why I did what I did.
440
01:08:29,569 --> 01:08:31,649
He understands that he, God sees me.
441
01:08:32,529 --> 01:08:35,850
You say that God understands why you did
what you did.
442
01:08:36,410 --> 01:08:37,410
So why did you?
443
01:08:38,410 --> 01:08:40,149
Why did I? Because you blackmailed me.
444
01:08:41,820 --> 01:08:42,820
Blackmailed you? Yeah.
445
01:08:43,520 --> 01:08:45,040
I don't even know your name.
446
01:08:47,340 --> 01:08:48,340
No.
447
01:08:48,660 --> 01:08:49,660
Don't.
448
01:08:49,800 --> 01:08:50,800
I don't want to know.
449
01:08:51,399 --> 01:08:54,420
You did it out of love, and I don't love
you back.
450
01:08:54,840 --> 01:08:55,840
You hear me?
451
01:08:55,920 --> 01:08:58,279
I do not love you back.
452
01:09:20,520 --> 01:09:21,819
Did they see the car last night?
453
01:09:22,020 --> 01:09:24,460
At the house, did they see the car? I
don't know, Gacy.
454
01:09:25,080 --> 01:09:26,080
Bullshit, go.
455
01:09:26,660 --> 01:09:28,960
Drive faster!
456
01:09:30,140 --> 01:09:33,899
You have to lose them. I'm not done yet.
Gacy, if we get caught, we explain
457
01:09:33,899 --> 01:09:35,840
everything, okay? It's just self
-defense.
458
01:09:36,100 --> 01:09:38,399
It's just self -defense. No one
understands.
459
01:09:38,779 --> 01:09:41,660
No one cares. This is it for us. Gacy,
look.
460
01:09:41,920 --> 01:09:45,340
All right, we get 30 years or life or
whatever it is. It's something, Gacy.
461
01:09:45,600 --> 01:09:48,200
It's something. He killed my friend!
They weren't my friends!
462
01:09:52,080 --> 01:09:53,080
Your name.
463
01:09:53,380 --> 01:09:54,380
Tell me.
464
01:09:56,160 --> 01:09:57,160
Derek.
465
01:09:58,100 --> 01:09:59,100
Derek, please.
466
01:12:02,280 --> 01:12:03,280
Thank you.
467
01:12:54,570 --> 01:12:56,110
What do I expect a god to look like?
468
01:12:57,870 --> 01:13:02,190
You're a god, aren't you?
469
01:13:09,310 --> 01:13:10,310
Yeah.
470
01:13:10,770 --> 01:13:11,790
Yeah, if you don't mind.
471
01:13:23,720 --> 01:13:24,720
This is nice.
472
01:13:27,160 --> 01:13:28,500
How long can I stay?
473
01:13:32,340 --> 01:13:33,400
Forever it is.
474
01:13:41,880 --> 01:13:42,980
Is Casey coming?
475
01:13:47,000 --> 01:13:48,380
I'm staying.
476
01:13:49,900 --> 01:13:51,240
Am I going to see her again?
477
01:13:55,050 --> 01:13:56,050
Yeah.
478
01:14:43,020 --> 01:14:44,780
It's been a long time.
479
01:14:47,040 --> 01:14:48,040
No.
480
01:14:48,640 --> 01:14:49,840
No, it hasn't.
481
01:14:55,300 --> 01:14:57,040
Did you get everything you wanted?
482
01:14:59,580 --> 01:15:00,580
Yes.
483
01:15:02,800 --> 01:15:03,800
Eventually.
484
01:15:30,350 --> 01:15:31,350
I just gotta ask.
485
01:15:31,550 --> 01:15:32,670
Am I real?
486
01:15:34,530 --> 01:15:35,530
Yeah.
487
01:15:37,030 --> 01:15:41,350
I stopped believing in real a long time
ago.
488
01:15:43,710 --> 01:15:45,130
You should too.
489
01:16:43,070 --> 01:16:45,510
Negative. Goddammit, what the fuck was
this for?
490
01:18:10,040 --> 01:18:11,040
Gabe. Hey.
491
01:18:18,760 --> 01:18:21,900
So the guys that did this, you're gonna
get them, right?
492
01:18:24,040 --> 01:18:25,540
It's the last thing I do on Earth.
493
01:18:27,560 --> 01:18:28,560
Wait right here.
494
01:18:49,080 --> 01:18:50,780
Yolanda. You'll take care of her, right?
495
01:18:51,860 --> 01:18:54,620
Yeah, she's, uh... Yeah.
496
01:18:54,940 --> 01:18:55,940
Yeah.
497
01:18:56,840 --> 01:18:58,080
Tell her that I love her.
498
01:18:59,140 --> 01:19:00,140
I will.
499
01:19:10,840 --> 01:19:12,060
Casey, where are you going?
500
01:21:16,430 --> 01:21:17,570
No more.
501
01:21:19,050 --> 01:21:24,770
This world is just a battleground for
502
01:21:24,770 --> 01:21:27,130
Armageddon's war.
503
01:21:27,590 --> 01:21:31,050
This world is not my home.
504
01:21:31,330 --> 01:21:32,890
No more.
505
01:21:34,510 --> 01:21:40,890
Well, what a world we're living in, so
full of sorrow,
506
01:21:41,010 --> 01:21:45,910
full of sin, and it doesn't change no
more.
507
01:21:54,730 --> 01:21:56,270
I feel your hand, though.
508
01:22:39,820 --> 01:22:41,240
I need you to hear my prayer.
509
01:22:43,840 --> 01:22:44,840
I'm alone.
510
01:22:47,400 --> 01:22:48,400
I'm tired.
511
01:22:51,480 --> 01:22:52,540
And I'm afraid.
512
01:22:57,440 --> 01:23:00,020
I've done your work as best I can.
513
01:23:01,280 --> 01:23:04,000
But I need you to give me strength to
complete it.
514
01:23:08,010 --> 01:23:13,950
If it's your will that I should kill
Gacy Delco,
515
01:23:14,090 --> 01:23:18,610
then guide my hands.
516
01:23:20,170 --> 01:23:26,070
If it isn't, then prepare a place for
me, because I am coming to you.
517
01:24:07,820 --> 01:24:10,280
I remember you. I remember you too. Oh,
God.
518
01:24:12,120 --> 01:24:13,120
No.
519
01:24:13,820 --> 01:24:15,620
I mean from before.
520
01:24:20,840 --> 01:24:23,120
We used to go to church together.
521
01:24:27,840 --> 01:24:31,700
How the fuck did you fucking murder her?
522
01:24:33,020 --> 01:24:34,020
Kill her.
523
01:24:34,500 --> 01:24:35,920
Not murder her.
524
01:24:36,570 --> 01:24:40,830
Your friends were lost to Satan and they
had to die.
525
01:25:07,720 --> 01:25:09,340
You'll see for yourself soon enough.
526
01:25:48,810 --> 01:25:55,430
about God, Satan, heaven, hell,
527
01:25:55,650 --> 01:25:56,650
all of it.
528
01:25:58,990 --> 01:26:00,810
But then you showed me.
529
01:26:03,250 --> 01:26:04,930
You showed me the truth.
530
01:26:08,170 --> 01:26:09,170
Sheol.
531
01:26:11,850 --> 01:26:12,930
The devil.
532
01:26:17,130 --> 01:26:18,770
You showed me that it's all real.
533
01:26:21,470 --> 01:26:23,130
That I'm not a fool.
534
01:26:27,650 --> 01:26:29,530
And I'll never really die.
535
01:26:53,260 --> 01:26:54,260
You're wrong.
536
01:26:54,360 --> 01:26:58,600
Like the Apostle John, I've seen the end
times.
537
01:26:59,080 --> 01:27:00,440
Killing my friends.
538
01:27:01,340 --> 01:27:03,240
Did that stop the apocalypse?
539
01:27:04,700 --> 01:27:07,920
Stopping it wasn't the point.
540
01:27:09,860 --> 01:27:10,860
Defiant.
541
01:27:11,760 --> 01:27:12,980
Jason Tucker.
542
01:27:24,520 --> 01:27:25,520
Fuck it.
543
01:27:26,400 --> 01:27:27,540
I did my best.
544
01:27:29,640 --> 01:27:30,640
Don't lie.
545
01:27:42,780 --> 01:27:43,820
You see him?
546
01:27:48,340 --> 01:27:49,340
Oh, my.
547
01:27:51,240 --> 01:27:53,840
The accuser. He's here, Casey.
548
01:27:59,310 --> 01:28:00,310
There's nothing there.
549
01:28:03,510 --> 01:28:04,510
What?
550
01:28:05,390 --> 01:28:06,830
There's nothing there.
551
01:28:32,680 --> 01:28:35,060
YOU FOLD ME SO -
552
01:29:56,520 --> 01:29:58,820
We were in this together.
553
01:30:05,840 --> 01:30:11,980
Did you say we were better
554
01:30:11,980 --> 01:30:13,600
or whatever?
555
01:30:20,720 --> 01:30:22,320
Say goodbye.
556
01:30:25,960 --> 01:30:30,580
Stay by my side.
557
01:30:35,480 --> 01:30:42,080
Stay by my side. Stay by
558
01:30:42,080 --> 01:30:45,020
my side.
559
01:30:55,870 --> 01:30:56,870
time.
560
01:34:26,760 --> 01:34:29,740
I wouldn't try so hard to push you away.
561
01:34:30,600 --> 01:34:36,660
If you didn't try so hard to change me,
I wouldn't try so hard to stay the same.
562
01:34:37,580 --> 01:34:43,500
If you didn't try so hard to weaken me,
I wouldn't try so hard to be so hard.
563
01:34:46,140 --> 01:34:49,220
The birds are singing, the sun is
shining, the birds are singing, the sun
564
01:34:49,220 --> 01:34:52,460
shining, the birds are singing, the sun
is shining, everything is great.
565
01:34:52,880 --> 01:34:55,340
Everything is fine. Everything is
perfect.
566
01:34:55,600 --> 01:34:57,280
Everything was PGT.
567
01:34:57,620 --> 01:35:01,940
And as you're alive on the scene, you
take a look around, and then what do you
568
01:35:01,940 --> 01:35:05,660
see? And then what do you feel? And then
what the hell did you do?
569
01:35:07,580 --> 01:35:09,160
You fucked it up.
570
01:35:10,360 --> 01:35:11,840
You fucked it up.
571
01:35:13,180 --> 01:35:14,780
You fucked it up.
572
01:35:15,320 --> 01:35:17,320
You fucked it up.
573
01:35:58,560 --> 01:36:02,980
We've got a right to make the world
that's fair. For the town comes and it's
574
01:36:02,980 --> 01:36:04,120
you dare.
575
01:36:04,540 --> 01:36:09,420
It's just a test to you for the first
time.
576
01:36:10,340 --> 01:36:12,920
We've got a right to take the lead up
and stare.
577
01:36:13,180 --> 01:36:17,440
Put your hands in the air. Put your
hands in the air.
36448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.