All language subtitles for Taped.Up.Memories.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,790 --> 00:00:45,210 David Smith, Royal Marines Commando, retired. 2 00:00:45,530 --> 00:00:46,970 You call yourself a soldier, boy? 3 00:00:58,870 --> 00:01:00,010 You're a big man. 4 00:01:00,770 --> 00:01:01,990 Your turn, mate. 5 00:01:28,170 --> 00:01:30,170 So now you decide to finally film me, do you? 6 00:01:31,430 --> 00:01:33,050 How you doing, bro? 7 00:01:34,050 --> 00:01:37,330 I'm alright, you know. A little bit nervous, I'm not going to lie, but 8 00:01:37,330 --> 00:01:38,510 excited. I'm excited. 9 00:01:41,250 --> 00:01:42,870 You're making us so proud, bro. 10 00:01:43,510 --> 00:01:44,510 Oh, thanks, man. 11 00:01:44,550 --> 00:01:47,490 You know what? I appreciate your support throughout this entire thing. You've 12 00:01:47,490 --> 00:01:48,610 been so supportive, you really have. 13 00:01:49,130 --> 00:01:52,270 Mate, I just want you to go over there, do what's right for the country. 14 00:01:52,850 --> 00:01:55,250 Yeah, yeah, you know. I want to make you proud. 15 00:01:55,570 --> 00:01:56,790 I want to make the family proud. 16 00:01:57,820 --> 00:01:58,920 Yeah, it's a big thing. 17 00:01:59,300 --> 00:02:00,860 It's a big thing, but I'm confident. 18 00:02:01,380 --> 00:02:02,380 I'm confident. 19 00:02:02,740 --> 00:02:03,740 Yeah. 20 00:02:04,880 --> 00:02:07,340 I can't believe it's coming around so quick, man. 21 00:02:07,680 --> 00:02:10,320 Mate, these months, all that training leading to this. I know. 22 00:02:11,160 --> 00:02:12,480 This is your big moment. Yeah. 23 00:02:13,140 --> 00:02:16,920 And I'm just glad that we've got, you know, this little trip to send me off on 24 00:02:16,920 --> 00:02:18,620 my way, get the family together. 25 00:02:18,980 --> 00:02:19,980 Yes. 26 00:02:20,460 --> 00:02:21,460 That's what we need. 27 00:02:21,740 --> 00:02:24,880 Yeah. A little bit of home video for the fam fam. 28 00:02:25,160 --> 00:02:26,180 Yeah, there we go. 29 00:02:28,649 --> 00:02:29,730 Is that them? 30 00:02:30,850 --> 00:02:31,890 So nice. 31 00:02:33,230 --> 00:02:34,390 Looks a bit heated. 32 00:02:35,250 --> 00:02:36,250 Sure does. 33 00:02:40,830 --> 00:02:42,510 Shouldn't have your windows open! 34 00:03:00,310 --> 00:03:04,730 Hello man, you alright? I'm good Connor, you good? 35 00:03:04,970 --> 00:03:07,190 Yeah, not too bad. Fresh hair man, very nice. 36 00:03:07,410 --> 00:03:09,190 Yeah, I can see you've got your gear on. 37 00:03:09,850 --> 00:03:14,350 I hope you've got fresh, clean hands holding that device, thank you. Yes, 38 00:03:14,350 --> 00:03:16,830 worry. No sticky fingers on the lens this time. 39 00:03:17,930 --> 00:03:19,810 No sticky fingers over here mate. 40 00:03:22,230 --> 00:03:23,230 Right, 41 00:03:24,570 --> 00:03:27,270 do you want to help him throw his shit in the back? 42 00:03:30,120 --> 00:03:31,120 Take this. 43 00:03:31,500 --> 00:03:32,500 Little wagon. 44 00:03:32,700 --> 00:03:34,980 Oh, nice of you to carry some stuff, Alan. 45 00:03:35,320 --> 00:03:36,960 I've got a bad back. Thanks, Alan. 46 00:03:37,180 --> 00:03:38,480 You're carrying a camera. 47 00:03:38,740 --> 00:03:40,160 It's all you can manage, boyfriend. 48 00:03:40,500 --> 00:03:42,100 Thank you. Important stuff right here. 49 00:03:42,640 --> 00:03:44,060 Right, we're loaded up. 50 00:03:44,280 --> 00:03:45,380 We've got some snacks. 51 00:03:46,380 --> 00:03:47,720 We've got some juice. 52 00:03:48,760 --> 00:03:50,160 We're good to go. Yeah. 53 00:03:50,940 --> 00:03:52,260 Family holiday time. 54 00:03:52,820 --> 00:03:54,140 Road trip, let's do this. 55 00:03:54,540 --> 00:03:56,920 Ed was in the 40s as well, so... 56 00:03:57,480 --> 00:03:59,800 Being shoved from pillar to post all over the world. 57 00:04:00,480 --> 00:04:03,460 Kind of bad habits, especially in the 60s. 58 00:04:03,740 --> 00:04:06,080 Lots of drugs. It was a good time, fun time. 59 00:04:06,320 --> 00:04:07,320 I was in trouble. 60 00:04:07,460 --> 00:04:14,340 So the best way was... Here we go, 61 00:04:14,420 --> 00:04:16,399 here we go, here we go. 62 00:04:18,140 --> 00:04:19,260 We're on the way. 63 00:04:19,660 --> 00:04:20,660 We're on the road. 64 00:04:20,959 --> 00:04:24,820 It's going to be a long -ass journey. You guys better have some tunes. 65 00:04:25,310 --> 00:04:26,610 Well, it is with you in the car, yeah. 66 00:04:30,090 --> 00:04:32,670 We've got the mix taped down. And I'm stuck in the back. 67 00:04:32,950 --> 00:04:34,570 You all right, Nafon? Lucky you. 68 00:04:34,950 --> 00:04:36,570 Yeah. All right for some, isn't it? 69 00:04:37,510 --> 00:04:38,510 Cheeky. 70 00:04:39,070 --> 00:04:40,350 Oh, how's that Mary doing? 71 00:04:40,870 --> 00:04:42,750 Yeah, great. Yeah, she's all right, isn't she? 72 00:04:42,970 --> 00:04:45,290 Yeah, she's all right. She's keeping on keeping on. Yeah? 73 00:04:45,610 --> 00:04:46,610 Nice one. 74 00:04:46,650 --> 00:04:47,970 I haven't seen her in a while. 75 00:04:48,230 --> 00:04:49,390 Yeah, yeah. That's it. 76 00:04:49,630 --> 00:04:51,250 That's it. How's Aunty Jane doing? 77 00:04:51,900 --> 00:04:56,340 Oh yeah, you know how she is. New hobby every week. Guess what she's got into 78 00:04:56,340 --> 00:04:57,340 this week? Go on. 79 00:04:57,480 --> 00:04:58,479 Bloody knitting. 80 00:04:58,480 --> 00:05:02,680 What? She won't stop banging on about it. What? She's trying to get me on it 81 00:05:02,680 --> 00:05:04,340 well. Knitting. Oh, I see. 82 00:05:04,580 --> 00:05:09,060 How do you go from gardening to knitting? I know. Yeah. At least she 83 00:05:09,060 --> 00:05:10,060 herself so easily. 84 00:05:10,340 --> 00:05:11,340 Yeah. 85 00:05:11,540 --> 00:05:16,040 Mate, I got a banging fucking scar from her though, so it's all good reason for 86 00:05:16,040 --> 00:05:17,040 her, innit? Damn. 87 00:05:17,260 --> 00:05:18,260 Lucky you. 88 00:05:18,920 --> 00:05:19,920 Yeah. 89 00:05:20,030 --> 00:05:21,910 Suit me like a fucking T. 90 00:05:22,210 --> 00:05:26,030 Yeah. Next time you'll get a nice molly hat to go with it. 91 00:05:26,450 --> 00:05:27,450 Yeah. 92 00:05:27,670 --> 00:05:29,170 I'm not taking that to the war with me. 93 00:05:29,410 --> 00:05:30,410 Yeah. 94 00:05:30,850 --> 00:05:31,970 Might give you a wave. 95 00:05:32,270 --> 00:05:33,270 Honestly. 96 00:05:33,850 --> 00:05:34,870 They'll send me straight back. 97 00:05:35,330 --> 00:05:36,690 Yeah. Target on yourself. 98 00:05:36,930 --> 00:05:39,070 It seems ridiculous, isn't it? Is it? 99 00:05:39,810 --> 00:05:40,950 Ah, you're all out of focus. 100 00:05:41,270 --> 00:05:44,290 There we go. You just need to get used to the camera. You're obviously not used 101 00:05:44,290 --> 00:05:48,070 to handling equipment like that, are you? Oh, no, that's your speciality, 102 00:05:48,070 --> 00:05:49,070 it? We've got a toilet in the front. 103 00:05:49,210 --> 00:05:50,119 Yeah. 104 00:05:50,120 --> 00:05:53,260 Yep, but it's my turn to play with the camera. 105 00:05:53,840 --> 00:05:57,680 Focus on me. The more attractive of the family, you know? The best looking. Oh, 106 00:05:57,680 --> 00:05:58,539 here we go. 107 00:05:58,540 --> 00:05:59,540 Here we go. 108 00:05:59,900 --> 00:06:02,760 I've got the best genes in the gene pool. You know how it is. 109 00:06:04,080 --> 00:06:05,280 Youngest, best looking. 110 00:06:05,700 --> 00:06:07,140 What can I say? Most arrogant. 111 00:06:27,460 --> 00:06:28,460 Mate, 112 00:06:29,180 --> 00:06:32,660 come on. You didn't cry your eyes out with the troll. 113 00:06:33,660 --> 00:06:34,820 Why would I cry over that? 114 00:06:36,560 --> 00:06:37,560 Strangling. 115 00:06:37,660 --> 00:06:39,880 Oh, come on. Only a pussy would cry at that. 116 00:06:40,280 --> 00:06:41,280 Oh, yeah. 117 00:06:41,320 --> 00:06:46,380 Oh, yeah, the monsters in fucking... Look at you with all the tissues on 118 00:06:46,380 --> 00:06:49,600 crying over that. They're like a three -headed ball. You're supposed to be a 119 00:06:49,600 --> 00:06:50,299 grown man. 120 00:06:50,300 --> 00:06:51,300 You're crying over that. 121 00:06:51,700 --> 00:06:52,559 Come on. 122 00:06:52,560 --> 00:06:55,120 I just know my emotions. I know my emotions. 123 00:06:55,400 --> 00:06:56,480 I'm a human being, mate. 124 00:06:56,740 --> 00:07:00,640 I'm a human being. I've got a status now. I've gone off to the war. 125 00:07:00,720 --> 00:07:02,320 my brother's crying over a fucking goblin. 126 00:07:03,380 --> 00:07:05,840 It's a hard scene, mate. It's a hard scene to go through. 127 00:07:07,000 --> 00:07:09,660 Right, you know what? Harry Potter has emotions. 128 00:07:10,100 --> 00:07:12,860 And actually, you know, that makes you cry, right? 129 00:07:13,480 --> 00:07:14,480 Mate, mate. 130 00:07:15,200 --> 00:07:17,360 Seriously, like... Most people would agree with me. 131 00:07:17,660 --> 00:07:20,940 A film that stars a bunch of, what, like, school kids? 132 00:07:21,980 --> 00:07:23,960 You're going against Cool Kids against Ian McKellen. 133 00:07:24,280 --> 00:07:27,820 Shakespeare quality acting, mate. Look at the age of them. They've got talent. 134 00:07:28,220 --> 00:07:29,099 Pure talent. 135 00:07:29,100 --> 00:07:30,660 Oh, Jesus Christ. See Dobby as well. 136 00:07:30,880 --> 00:07:34,560 They're the Dobs. I don't even give a star with that little fucking hill. He 137 00:07:34,560 --> 00:07:35,560 ain't no Gollum, is he? 138 00:07:36,500 --> 00:07:38,520 Gollum. And he surfaced and does an Oscar for that. 139 00:07:39,180 --> 00:07:40,720 Where have we got next? Two Towers? 140 00:07:41,880 --> 00:07:45,440 Mate. Harry Potter's going to be a grandchild, honestly. 141 00:07:46,140 --> 00:07:49,940 They're going to make every movie of the book. They've both got their merits, 142 00:07:50,080 --> 00:07:55,020 yeah. Look, Lord of the Rings, incredible actors, top level, like you 143 00:07:55,060 --> 00:07:57,360 Alan. Ian McKellen, what a legend. 144 00:07:57,580 --> 00:08:02,240 Holds a place like there in my heart. But, Steve, you're on the money as well. 145 00:08:02,460 --> 00:08:04,140 Harry Potter, like, it's accessible. 146 00:08:04,400 --> 00:08:06,140 It's a whole new world. 147 00:08:06,600 --> 00:08:08,540 Thank you. You're such a fencer. 148 00:08:09,180 --> 00:08:12,820 Thank you. I'm not a fencer. They're just both basically the same. 149 00:08:13,160 --> 00:08:14,160 See? Oh. 150 00:08:14,370 --> 00:08:16,950 He's Mr. Logical. We're going to listen to him now, are we? 151 00:08:17,430 --> 00:08:20,950 Okay. How about we just, you know, call it a draw. They're both pretty shit. 152 00:08:20,990 --> 00:08:25,310 There's more to film than blockbuster and fantasy, okay, guys? It's broad, 153 00:08:25,330 --> 00:08:29,990 broaden your minds a bit. Watch them like, I don't know, Art House or an 154 00:08:29,990 --> 00:08:31,910 independent film, maybe. 155 00:08:32,450 --> 00:08:35,610 Maybe a little Japanese anime with a little girl who's sad. 156 00:08:38,169 --> 00:08:39,169 Typical Susan. 157 00:08:52,939 --> 00:08:58,420 oh wow it looks well out you love this ria you're typical 158 00:08:58,420 --> 00:09:04,780 love what i got a camera like on close on the wind mirror 159 00:09:04,780 --> 00:09:08,360 and you're in it it looks well good right here yeah 160 00:09:09,180 --> 00:09:14,320 Well done. I'm sure it's a fantastic shot. They'd love it in primary sort of 161 00:09:14,320 --> 00:09:15,320 years. 162 00:09:16,580 --> 00:09:19,240 All right, all right. No need to be a bitch. 163 00:09:19,740 --> 00:09:20,740 Oh! 164 00:09:21,160 --> 00:09:23,060 Wow. There's to your shot. 165 00:09:23,300 --> 00:09:24,900 Here we go. Get a bit heated in the car. 166 00:09:27,140 --> 00:09:28,620 Bring back the family feud. 167 00:09:29,200 --> 00:09:32,580 I was just about to ask if you wanted to swap places, but I think I'll leave 168 00:09:32,580 --> 00:09:35,040 that one. Yeah, I think not. Thank you. 169 00:09:35,800 --> 00:09:38,560 Well, you don't want to spend a bit of time in the back with Alan? 170 00:09:38,940 --> 00:09:40,620 I'd rather stay in the back with you. Thank you. 171 00:09:41,100 --> 00:09:44,420 Well, I'd rather stay in the back with my brother, to be honest with you. Well, 172 00:09:44,420 --> 00:09:45,420 nobody asked you. 173 00:09:45,940 --> 00:09:48,000 Oh, here we go. 174 00:09:48,320 --> 00:09:49,960 John, I'm not always bashy on this. 175 00:09:50,600 --> 00:09:56,680 So I transferred out, out of the commandos, and decided I was being the 176 00:09:56,680 --> 00:10:03,340 to some other units, which meant I was right inside Iraq, 177 00:10:03,580 --> 00:10:04,860 you know, the rim of the... 178 00:10:05,800 --> 00:10:09,200 Fantastic, lovely images of all those burning oil wells. 179 00:10:09,660 --> 00:10:15,400 Made for dramatic pictures. You see US fighter jets going, flying over these 180 00:10:15,400 --> 00:10:17,500 burning oil wells. It was a disaster. 181 00:10:19,040 --> 00:10:25,480 That as well as all the... Okay, now we've got a minute. 182 00:10:25,620 --> 00:10:28,920 Can we just carry on with our conversation from earlier? 183 00:10:29,660 --> 00:10:30,660 Vis -a -vis Steve. 184 00:10:31,420 --> 00:10:34,580 Vis -a -vis he can't go, right? 185 00:10:36,360 --> 00:10:40,040 We don't want him to go. He shouldn't go. He shouldn't have to go. 186 00:10:40,300 --> 00:10:45,360 No, he shouldn't. Like, we both agree that it's a pointless war. 187 00:10:45,760 --> 00:10:50,560 Well, exactly that. Like, he's just being sent off to death, basically. 188 00:10:50,560 --> 00:10:55,760 can't... But he's committed to it. This is what Steve wants to do. 189 00:10:57,320 --> 00:11:03,060 And... Look at him. We've got to support him, you know? I know, it's just... I 190 00:11:03,060 --> 00:11:04,420 know it's little cuz, but... 191 00:11:04,750 --> 00:11:07,230 It's going to be the last time we see him properly, you know? Like, he might 192 00:11:07,230 --> 00:11:11,710 come back. It's just, I don't think he should go. I know that you agree with me 193 00:11:11,710 --> 00:11:12,710 as well, so. 194 00:11:12,850 --> 00:11:16,830 Well, yeah, but at the same time, this is what Steve wants to do. 195 00:11:17,790 --> 00:11:18,810 He wants to go. 196 00:11:19,230 --> 00:11:23,490 And although I don't agree, I respect it. 197 00:11:23,990 --> 00:11:26,450 Yeah. It's just not fair, is it? 198 00:11:26,730 --> 00:11:30,930 Yeah, look, I know. Look, we should be having this conversation on camera. 199 00:11:31,670 --> 00:11:35,130 Who do you think edits all of this? It doesn't matter. You can say what we 200 00:11:35,770 --> 00:11:37,750 Who's over there, man? Yeah, Alan doesn't know what he's doing, does he? 201 00:11:39,510 --> 00:11:40,510 It's a shit football. 202 00:11:41,630 --> 00:11:42,630 Yeah? 203 00:11:43,910 --> 00:11:44,910 Come on. 204 00:11:45,970 --> 00:11:46,970 Yeah, 205 00:11:47,230 --> 00:11:48,310 all right. Let me just saw the shot. 206 00:11:48,570 --> 00:11:49,489 There we go. 207 00:11:49,490 --> 00:11:50,490 Okay. 208 00:12:15,439 --> 00:12:18,440 I'm a goalie, I'm a goalie 209 00:12:35,080 --> 00:12:36,260 Loved being in the Marines. 210 00:12:37,340 --> 00:12:39,140 Loved doing it. It was fantastic. 211 00:12:40,300 --> 00:12:44,980 But they tell you to go to places you don't particularly want to go. 212 00:12:45,320 --> 00:12:46,520 But you don't go for them. 213 00:12:46,720 --> 00:12:48,840 You go for your brothers. You go for your friends. 214 00:12:49,200 --> 00:12:50,780 The people that are with you all the time. 215 00:12:51,460 --> 00:12:55,840 You are helping them. You are defending them. You are pulling them out of a mud 216 00:12:55,840 --> 00:12:57,640 hole under fire. 217 00:12:58,100 --> 00:13:00,760 And all the other stuff that's raining hell on you. 218 00:13:01,960 --> 00:13:03,220 That's the best part. 219 00:14:05,130 --> 00:14:06,009 There's only two. 220 00:14:06,010 --> 00:14:09,030 But you shouldn't have been stealing our sneaky drinkies, should you? 221 00:14:09,350 --> 00:14:10,710 You didn't know what I was doing. I was a kid. 222 00:14:11,210 --> 00:14:14,510 You've only been at that age, don't you? I wasn't self -aware. You knew what you 223 00:14:14,510 --> 00:14:18,610 were doing. You grabbed that mic and you were like... Come on. You never let 224 00:14:18,610 --> 00:14:19,610 that go. 225 00:14:19,730 --> 00:14:20,910 Never let it go, seriously. 226 00:14:21,590 --> 00:14:23,350 You're going to haunt me for the rest of my days now. 227 00:14:25,470 --> 00:14:27,030 It's all right. You just started early. 228 00:14:27,310 --> 00:14:28,310 We were all fine. 229 00:14:28,950 --> 00:14:31,030 At least you didn't quit your day job to become a spinger. 230 00:14:32,250 --> 00:14:33,250 Wow, okay. 231 00:14:33,730 --> 00:14:34,830 But you can't be good at everything. 232 00:14:38,460 --> 00:14:44,260 I might have been better off going through the system, coming out the other 233 00:14:44,260 --> 00:14:46,940 side, but I saw a lot of stuff. 234 00:14:47,300 --> 00:14:48,800 You know what they say about poor workmen, right? 235 00:14:49,820 --> 00:14:50,699 Yeah, right. 236 00:14:50,700 --> 00:14:52,480 And you know what they say about drunk two -year -olds. 237 00:14:53,280 --> 00:14:55,460 Honestly, I swear. 238 00:14:56,800 --> 00:15:01,360 Please, please, don't let that get out. That was the highlight of Christmas, 239 00:15:01,440 --> 00:15:05,700 though. That was the highlight, the cherry on top of the Christmas pudge. 240 00:15:06,330 --> 00:15:08,790 We felt the same Christmas until Fred pissed himself. 241 00:15:09,450 --> 00:15:10,730 No, no, no, no, no. 242 00:15:11,090 --> 00:15:12,370 That was the year before, man. 243 00:15:12,650 --> 00:15:16,230 Yeah? Yeah, yeah, that was when, like, he was trying to do that rendition of 244 00:15:16,230 --> 00:15:17,049 that song. 245 00:15:17,050 --> 00:15:22,550 And he started singing, and then... Oh, man, his belt started coming down. 246 00:15:22,930 --> 00:15:25,250 Yeah. And then he started pissing himself. 247 00:15:25,770 --> 00:15:27,430 And he still didn't realise. 248 00:15:27,630 --> 00:15:30,130 That's the bit that got me. He just didn't know. 249 00:15:30,350 --> 00:15:33,290 I don't know whether he just thought, fuck it, I'll carry on going. 250 00:15:33,740 --> 00:15:35,040 Sounds like I missed out on something. 251 00:15:36,120 --> 00:15:38,660 You stole the show the year after. Yeah, there we go. 252 00:15:39,260 --> 00:15:41,820 Wasn't he like three bottles fixed? 253 00:15:43,000 --> 00:15:46,240 Well, he normally is at Christmas. Everyone's normally in purchase last. 254 00:15:46,800 --> 00:15:48,620 I mean, yeah, by that time in the evening, yeah. 255 00:15:48,900 --> 00:15:50,740 Looks like I've got some competition going on. 256 00:15:52,280 --> 00:15:53,420 Well, that's our family, eh? 257 00:15:53,680 --> 00:15:54,940 I don't know, maybe there's a problem. 258 00:15:56,860 --> 00:15:57,860 Maybe? 259 00:15:58,640 --> 00:16:00,200 Sorry, we'll get a drink and talk about it later. 260 00:16:02,990 --> 00:16:03,990 Made a lot of good friends. 261 00:16:04,930 --> 00:16:05,930 Became family. 262 00:16:07,230 --> 00:16:11,050 Replaced a family I never really had in the first place. But, yeah. 263 00:16:12,250 --> 00:16:16,270 You're always being sent into war zones for places that you can't, that they 264 00:16:16,270 --> 00:16:17,370 can't fight, the politicians. 265 00:16:17,790 --> 00:16:19,390 It's not like he's in danger, is it? 266 00:16:20,270 --> 00:16:22,830 You're going to be tinkering with engines all the time, like he does. 267 00:16:23,710 --> 00:16:27,950 Not that I'm putting him down for it. He's done all right, but he's an 268 00:16:28,050 --> 00:16:28,749 isn't he? 269 00:16:28,750 --> 00:16:30,050 Still in a war zone, though. 270 00:16:30,750 --> 00:16:32,590 He's not a combat operative, though, is he? 271 00:16:32,920 --> 00:16:35,380 He's not fighting like we did. 272 00:16:36,080 --> 00:16:37,260 Oh, here we go. 273 00:16:38,260 --> 00:16:39,580 We're having a go again, aren't we? 274 00:16:40,420 --> 00:16:41,860 You're harbinger over there, aren't you? 275 00:16:42,420 --> 00:16:43,420 Yeah. 276 00:16:43,880 --> 00:16:44,679 How's that? 277 00:16:44,680 --> 00:16:45,680 That might calm you down. 278 00:16:46,580 --> 00:16:47,580 All right, then. 279 00:16:48,660 --> 00:16:49,800 Who's the hypocrite now? 280 00:16:51,340 --> 00:16:56,340 Yeah, well, if you had the thin kind of fucking things, then you'd be fucking 281 00:16:56,340 --> 00:16:59,720 understanding, wouldn't you? Just like sippy boy, you know. 282 00:17:00,760 --> 00:17:01,760 Yeah. 283 00:17:02,670 --> 00:17:03,670 Yeah, yeah, yeah. 284 00:17:03,910 --> 00:17:06,950 Have you seen what I saw? 285 00:17:08,010 --> 00:17:09,750 I've probably told it to you once. 286 00:17:10,069 --> 00:17:11,890 Other people might not have heard it. 287 00:17:12,290 --> 00:17:18,910 We've all heard it, but do go on. Anyway, the second time, you saw all the 288 00:17:18,910 --> 00:17:22,670 and the guts everywhere, shit, all their innards coming out then, yeah, right, 289 00:17:22,750 --> 00:17:23,750 then you know, don't you? 290 00:17:24,210 --> 00:17:29,150 Yeah, not thinking with cars and stuff, fucking, well, he does tanks and stuff, 291 00:17:29,190 --> 00:17:30,890 doesn't he? Whatever he does, I don't know what he does. 292 00:17:31,720 --> 00:17:33,160 It's that kind of stuff, isn't it? Engineering. 293 00:17:33,800 --> 00:17:35,300 Engineers, whatever it is. 294 00:17:38,060 --> 00:17:39,440 It's not infantry, is it? 295 00:17:39,900 --> 00:17:40,960 Jesus, look at him. 296 00:17:41,600 --> 00:17:42,680 Is he going to go again? 297 00:17:46,020 --> 00:17:48,460 Every time he drinks. 298 00:17:49,820 --> 00:17:51,160 It's like watching an animal. 299 00:17:53,040 --> 00:17:54,040 Let's go again. 300 00:18:01,710 --> 00:18:07,150 Here we have Uncle Fred in his natural habitat. 301 00:18:10,610 --> 00:18:11,610 Badly seen. 302 00:18:14,510 --> 00:18:15,510 What is he? 303 00:18:16,290 --> 00:18:17,290 I don't know. 304 00:18:17,770 --> 00:18:19,130 Sounds like World of Tanya. 305 00:18:29,960 --> 00:18:36,720 The animal thinks he is by himself, but he gets more confident 306 00:18:36,720 --> 00:18:37,940 as he goes. 307 00:18:40,560 --> 00:18:45,300 He is unaware that he is wearing half of his beverage down his shaft that he 308 00:18:45,300 --> 00:18:46,480 carries on. Oh, 309 00:18:48,240 --> 00:18:52,240 Fred, you fucking muppet. 310 00:18:59,530 --> 00:19:00,990 He's out cold. Oh, my God. 311 00:19:01,690 --> 00:19:02,689 Okay, okay. 312 00:19:02,690 --> 00:19:05,110 All right. 313 00:19:06,210 --> 00:19:07,710 Go on, go on, go on. Get him, get him. 314 00:19:12,130 --> 00:19:15,770 Wake up, Sergeant. 315 00:19:35,820 --> 00:19:36,820 Always angry. 316 00:19:38,860 --> 00:19:40,980 Bloody hell, look at these sights. 317 00:19:46,480 --> 00:19:47,720 Yeah, I'm going to miss this. 318 00:19:48,240 --> 00:19:49,240 I'm going to miss this, Alan. 319 00:19:49,500 --> 00:19:52,220 Oh yeah, you're going to be in the sandy dunes. 320 00:19:53,340 --> 00:19:54,920 Yeah, not long to go, man. 321 00:19:55,740 --> 00:19:57,380 I'm making the most out of this while I can. 322 00:19:58,380 --> 00:20:01,100 You're doing the right thing though, man. And that's the most important 323 00:20:01,440 --> 00:20:03,480 Yeah. After what happened at 9 -11? 324 00:20:04,140 --> 00:20:05,520 We can't be standing by that. 325 00:20:06,100 --> 00:20:10,540 We've got to make our fucking impact on it. Our family name, you represent that. 326 00:20:11,540 --> 00:20:14,360 Yeah, you know it. That's why I'm doing this for us, man. 327 00:20:14,560 --> 00:20:16,480 Doing it for our family and doing it for our country. 328 00:20:16,960 --> 00:20:19,260 To be honest with you, I'm kind of shocked that Blair even did it. 329 00:20:19,540 --> 00:20:21,700 You know, being that he's one of those Labour boys. 330 00:20:22,160 --> 00:20:24,260 They're not exactly known for jumping at wars. 331 00:20:25,220 --> 00:20:28,540 But nah, information's there, truth's there. You saw it. 332 00:20:28,840 --> 00:20:32,500 Yeah, I did. You saw about the fucking, those Iraqi soldiers killing those 333 00:20:32,500 --> 00:20:33,500 little Kuwaiti kids. 334 00:20:34,040 --> 00:20:35,100 Nah, not having it. 335 00:20:38,040 --> 00:20:39,040 I'm going for it, man. 336 00:20:39,120 --> 00:20:41,140 I'm doing this. And there's no backing out now. 337 00:20:41,940 --> 00:20:42,940 No one could have stopped me. 338 00:20:43,320 --> 00:20:45,960 Yeah, you put your body on the line. That's how it works, mate. Yeah. 339 00:20:46,580 --> 00:20:49,860 You know, people are going to try and stop me. No, I'm not. I'm not. I'm doing 340 00:20:49,860 --> 00:20:51,400 this. I know why I'm doing this. 341 00:20:51,900 --> 00:20:54,320 Exactly. Make sure Ria doesn't get in your head. 342 00:20:54,740 --> 00:20:56,580 Now, I love her. She's family and everything. 343 00:20:57,680 --> 00:21:00,420 But she's got a little bit of that hippie in her. 344 00:21:00,820 --> 00:21:02,700 Yeah. Too right she does. 345 00:21:04,030 --> 00:21:05,530 Probably that Aunt Margaret, you know? 346 00:21:06,470 --> 00:21:07,730 That Mary Jane. 347 00:21:08,110 --> 00:21:09,110 Yeah. 348 00:21:09,270 --> 00:21:12,050 No, Maria, she'll probably have a word with me or two later on. 349 00:21:12,450 --> 00:21:14,270 Oh, she definitely will. She definitely will. 350 00:21:14,730 --> 00:21:18,250 But honestly, mate, like, you've got the facts. We've got the facts. 351 00:21:19,670 --> 00:21:20,670 Yeah, man. 352 00:21:20,870 --> 00:21:27,370 Just, you know, going to be away from home for a while, but I know what I'm 353 00:21:27,370 --> 00:21:28,369 doing is the right thing. 354 00:21:28,370 --> 00:21:29,370 I'm going to miss you, man. 355 00:21:30,170 --> 00:21:32,850 I don't think you even know how much I'm going to miss you. 356 00:21:33,440 --> 00:21:34,480 I'm going to miss this, 357 00:21:35,740 --> 00:21:37,400 bro. Who's going to watch the game with me? 358 00:21:37,720 --> 00:21:38,720 Who's going to watch the match? 359 00:21:39,560 --> 00:21:40,780 Who's going to take the piss out of you? 360 00:21:42,460 --> 00:21:46,680 Well, I don't think that's going to be a problem, but, you know, someone's 361 00:21:46,680 --> 00:21:48,000 always out there to take the piss. 362 00:22:11,959 --> 00:22:13,660 We're the tip of the spear. We go in. 363 00:22:14,280 --> 00:22:15,660 We have to clear it all out. 364 00:22:16,100 --> 00:22:17,100 Nah. 365 00:22:17,880 --> 00:22:21,120 Didn't do me any good in the long run. Connor, take camera. Yeah, alright. 366 00:22:22,020 --> 00:22:23,020 Alright, everyone. 367 00:22:24,580 --> 00:22:25,860 Pay some fucking respects. 368 00:22:26,920 --> 00:22:28,760 Look at it, that beautiful momentum. 369 00:22:29,520 --> 00:22:30,520 Alright, let's have a can. 370 00:22:35,020 --> 00:22:36,820 Nice. You can always count on him for a beer. 371 00:22:37,880 --> 00:22:38,880 See? 372 00:22:39,120 --> 00:22:40,120 Cheers. 373 00:22:43,400 --> 00:22:45,660 Are you getting out of this? There we go. Nice. 374 00:22:51,340 --> 00:22:58,260 A toast to the soldiers who fought for this great 375 00:22:58,260 --> 00:22:59,260 land. 376 00:22:59,920 --> 00:23:00,920 Cheers. 377 00:23:08,300 --> 00:23:09,300 Cheers, 378 00:23:09,720 --> 00:23:11,900 man. It's the same shit, different decade. 379 00:23:12,880 --> 00:23:13,880 That's all it is. 380 00:23:15,020 --> 00:23:17,720 They may get Saddam this time. 381 00:23:18,180 --> 00:23:19,580 They may find him. 382 00:23:20,060 --> 00:23:25,480 But it's just because some jumped -up little oink in a tailored flight suit 383 00:23:25,480 --> 00:23:30,680 stands on the bridge of a fucking aircraft carrier saying, Mission 384 00:23:31,340 --> 00:23:33,120 Bullshit. It's not mission accomplished. 385 00:23:33,580 --> 00:23:34,580 It's all a get. 386 00:23:54,540 --> 00:23:55,540 Look at them. 387 00:23:56,060 --> 00:23:57,060 Oh, bleh. 388 00:24:05,380 --> 00:24:06,840 I'm getting all right with this thing, you know. 389 00:24:07,200 --> 00:24:10,280 Yeah? Yeah, it's going to be good for when I take it on holiday to Tenerife. 390 00:24:10,640 --> 00:24:11,640 On holiday? 391 00:24:12,400 --> 00:24:15,520 Yes. When were you taking the camera? You can't take the camera. I need the 392 00:24:15,520 --> 00:24:18,380 camera. Yes, I can, because Dad said I can. 393 00:24:18,600 --> 00:24:19,860 No, you don't. When? 394 00:24:20,500 --> 00:24:22,780 What do you mean, when? When? When did you ask him? When was it arranged? 395 00:24:22,940 --> 00:24:25,380 Because it couldn't have been... He wouldn't have arranged it like that. 396 00:24:25,680 --> 00:24:27,480 Three weeks ago, when I booked the tickets. 397 00:24:28,100 --> 00:24:29,220 Favoritism. I can't believe this. 398 00:24:30,040 --> 00:24:34,080 He knows that I need the camera. Like, I need it more than you do for your 399 00:24:34,080 --> 00:24:35,080 little lad's holiday. 400 00:24:36,080 --> 00:24:37,440 Excuse me, we're not lads. 401 00:24:37,780 --> 00:24:40,540 Well, you're clearly not going with a female, are you? 402 00:24:40,900 --> 00:24:41,900 Well, no. 403 00:24:45,860 --> 00:24:49,280 I'm speaking to Dad though, so just don't make plans about it. Like, you can 404 00:24:49,280 --> 00:24:52,760 good with using it or whatever, but... Okay, but you know what Dad's like. 405 00:24:53,660 --> 00:24:55,320 Once he says something, it's set in stone. What? 406 00:24:56,920 --> 00:24:57,920 Go, Ria. 407 00:24:58,620 --> 00:24:59,900 I see what you were smoking. 408 00:25:00,300 --> 00:25:01,500 Oh, here we go. Oh, my God. 409 00:25:03,980 --> 00:25:05,340 Respect. Come on. 410 00:25:10,660 --> 00:25:12,040 Go on. A bit further. 411 00:25:28,540 --> 00:25:29,540 Well, 412 00:25:30,420 --> 00:25:31,420 you know Rio. 413 00:25:31,620 --> 00:25:32,760 No respects. 414 00:25:33,520 --> 00:25:34,520 No respects. 415 00:25:37,720 --> 00:25:40,560 They're never going to find any weapons of mass destruction out there. They're 416 00:25:40,560 --> 00:25:43,460 never going to find it. It's an excuse. It's an excuse to spend money. 417 00:25:43,900 --> 00:25:44,900 That's all it is. 418 00:26:54,070 --> 00:26:56,970 I've driven over potholes before. That is not fucking potholes. 419 00:26:57,610 --> 00:27:02,170 I'm just saying, like, this is weird, right? All of this stuff happening 420 00:27:03,210 --> 00:27:04,210 It's hot, man. 421 00:27:04,410 --> 00:27:05,329 It's hot. 422 00:27:05,330 --> 00:27:07,370 We kicked him out of the car. 423 00:27:07,590 --> 00:27:12,350 Like, that means... Oh, come on. Stop winding yourselves up. Like, it's just a 424 00:27:12,350 --> 00:27:13,189 shit situation. 425 00:27:13,190 --> 00:27:14,190 It's not... 426 00:27:57,130 --> 00:27:57,909 That's how it goes. 427 00:27:57,910 --> 00:28:01,170 That's how it goes, right? Okay, look, he's got a point. I don't want anything 428 00:28:01,170 --> 00:28:05,570 else to happen to the car. I don't agree with that one. Come on, come on. 429 00:28:06,950 --> 00:28:07,990 You know it makes sense. 430 00:28:11,730 --> 00:28:12,730 That's that, 431 00:28:14,370 --> 00:28:15,390 yes, that's that, alright? 432 00:28:18,830 --> 00:28:20,210 Just have your pants in the car. 433 00:28:20,410 --> 00:28:22,810 We'll go get help. We'll take care of all the responsibility. 434 00:28:23,710 --> 00:28:25,830 Don't take too long, alright? I don't want to wait an hour all night. 435 00:29:08,940 --> 00:29:11,080 And the battery, you kind of need that. 436 00:29:11,760 --> 00:29:14,560 Oh yeah, you got your project, didn't you? 437 00:29:15,700 --> 00:29:17,380 What's that about? Was it Iraq War? 438 00:29:18,000 --> 00:29:19,880 Yes, you know exactly what it's all about. 439 00:29:20,400 --> 00:29:21,339 Oh, do I? 440 00:29:21,340 --> 00:29:22,800 What perspective is that then? 441 00:29:23,240 --> 00:29:26,520 You know my perspective on the war, don't be stupid. 442 00:29:26,960 --> 00:29:28,620 Oh, I don't think we do. Do we know? 443 00:29:28,840 --> 00:29:30,800 Talking of, what do you think of that, Ria? 444 00:29:32,620 --> 00:29:36,020 We don't have to talk about this now, come on. Oh, we do. We've got a long 445 00:29:36,020 --> 00:29:38,820 journey, plenty of time to talk about it. Oh, come on, guys. 446 00:29:39,300 --> 00:29:42,220 All right, I'll turn the camera off, and then we can talk. 447 00:29:42,940 --> 00:29:44,540 All right, fair deal, fair deal. 448 00:29:44,820 --> 00:29:45,820 I'm Paul Potter. 449 00:29:46,220 --> 00:29:48,540 I'm MP for Eagleton, North Yorkshire. 450 00:29:49,800 --> 00:29:55,080 I have been so since 1982, and I voted against the... No! 451 00:30:10,249 --> 00:30:15,090 Stop overreacting. You know exactly what you're doing right now. Alan, stop it. 452 00:30:17,350 --> 00:30:21,350 Just stop overreacting, okay? Put that out of my face. No WMT. 453 00:33:13,870 --> 00:33:14,589 Fix the car. 454 00:33:14,590 --> 00:33:16,490 Somehow. And get the fuck out of here. 455 00:33:17,110 --> 00:33:19,690 Just say that we'll talk about it later, okay? 456 00:33:21,150 --> 00:33:22,550 Right? Like, now. 457 00:33:22,750 --> 00:33:25,610 Now is later. Not now. Not now. Now is not later. 458 00:33:25,830 --> 00:33:26,689 Later, later. 459 00:33:26,690 --> 00:33:30,170 Look, look, he said he... Alright, alright, alright, alright, alright. 460 00:33:30,710 --> 00:33:31,710 Go. 461 00:33:32,130 --> 00:33:33,130 What? 462 00:33:34,170 --> 00:33:37,050 Do you want to come and watch? Or can I go and do that on myself? 463 00:33:37,490 --> 00:33:39,770 I just don't think it's a good idea for you to split up right now. 464 00:33:54,300 --> 00:33:55,820 How you doing mate? 465 00:33:56,900 --> 00:34:01,640 Uh, well, not gonna lie to you, I'm feeling a little bit nervous now. 466 00:34:03,140 --> 00:34:05,680 Don't worry, every soldier's been nervous. 467 00:34:06,460 --> 00:34:08,540 Yeah, yeah I guess, sorry. 468 00:34:09,290 --> 00:34:13,130 They're just dawdling on me, man. This is happening. This is actually 469 00:34:13,150 --> 00:34:14,250 I'm going soon. 470 00:34:18,550 --> 00:34:19,989 It's just not going to be the same, you know? 471 00:34:20,409 --> 00:34:22,110 Doing all this together. 472 00:34:22,790 --> 00:34:26,710 I won't be able to speak to you guys as much. It's just not going to be the 473 00:34:26,710 --> 00:34:31,449 same. Mate, I can jump on that telephone whenever you need me. They've still got 474 00:34:31,449 --> 00:34:32,449 telephones out there. 475 00:34:32,510 --> 00:34:34,889 Yeah. I can always count on you for that, man. 476 00:34:35,650 --> 00:34:36,650 Write you letters. 477 00:34:36,909 --> 00:34:38,270 Give an email here and there. 478 00:34:39,210 --> 00:34:41,969 It's going to have to be someone else taking the piss out of you now, isn't 479 00:34:42,489 --> 00:34:43,670 Who's going to be doing that anymore? 480 00:34:44,550 --> 00:34:46,110 Sure, there's plenty of contenders. 481 00:34:46,389 --> 00:34:47,510 Yeah, definitely. 482 00:34:48,230 --> 00:34:50,730 It's probably not helping, though, with, you know, our rears being. 483 00:34:51,310 --> 00:34:52,810 That can't help with how you're feeling. 484 00:34:53,530 --> 00:34:54,530 Yeah. 485 00:34:54,630 --> 00:34:55,630 Yeah, I guess. 486 00:34:55,969 --> 00:34:58,930 But, you know, that's just how it goes. 487 00:35:00,430 --> 00:35:01,430 How are you doing, Connor? 488 00:35:01,990 --> 00:35:03,150 Yeah, not bad, mate. You? 489 00:35:03,490 --> 00:35:04,490 Yeah. 490 00:35:07,779 --> 00:35:09,240 conversation about me going to war. 491 00:35:09,820 --> 00:35:12,100 But, you know, I always carry around a new set of my nerves. 492 00:35:12,640 --> 00:35:13,640 It's all done already. 493 00:35:14,500 --> 00:35:15,500 How's the little hippie doing? 494 00:35:17,120 --> 00:35:19,640 Yeah, I've tried calming her down the best I could. 495 00:35:20,900 --> 00:35:25,000 But, yeah, I've just left her alone for a little bit so she can, you know, have 496 00:35:25,000 --> 00:35:27,080 a smoke and reset. 497 00:35:28,380 --> 00:35:29,380 Always smoking. 498 00:35:29,940 --> 00:35:35,960 Yeah, well, you know what it's like, you know, situations like this, they make 499 00:35:35,960 --> 00:35:36,960 Ria feel tense. 500 00:35:37,320 --> 00:35:42,720 Especially when it's opposing views at opposite ends of the spectrum that are 501 00:35:42,720 --> 00:35:44,000 passionately conveyed. 502 00:35:44,340 --> 00:35:48,700 Well, I don't think she should be sharing her views when my little brother 503 00:35:48,700 --> 00:35:53,200 leaving. I think it's the wrong sort of place, and maybe she should keep her 504 00:35:53,200 --> 00:35:55,100 mouth shut a bit. Oh, come on. 505 00:35:56,160 --> 00:35:57,160 No, seriously. 506 00:35:57,180 --> 00:35:59,140 Like, we're family, man. 507 00:36:00,080 --> 00:36:05,840 Like, we don't need the kind of, like, separatist kind of vibe, if you like. 508 00:36:07,009 --> 00:36:12,250 Look, Steve, you agree, don't you? You agree that maybe she's a little bit 509 00:36:12,250 --> 00:36:14,850 unfair and maybe he's trying to do something for his country? 510 00:36:15,490 --> 00:36:16,490 Make us proud? 511 00:36:16,670 --> 00:36:22,750 We're not saying anything against that. Like I said before, I 512 00:36:22,750 --> 00:36:24,430 respect your choice. 513 00:36:25,490 --> 00:36:30,650 But Ria's worried, you know? You know how much she loves Steve. 514 00:36:31,390 --> 00:36:33,930 We all love each other, mate, but sometimes you've got to do what's right. 515 00:36:34,130 --> 00:36:35,150 Yeah, exactly, but... 516 00:36:35,520 --> 00:36:39,720 In that same sense, like, we need to understand where each other are coming 517 00:36:39,720 --> 00:36:44,780 and maybe not bite as much when opposing things come up. I get that sometimes he 518 00:36:44,780 --> 00:36:46,660 can be fucking intolerable. 519 00:36:47,240 --> 00:36:49,020 I get that. Trust me. She's my sister. 520 00:36:49,580 --> 00:36:54,560 I've dealt with this for a long, long time now. But at the same time, I 521 00:36:54,560 --> 00:36:58,140 understand that it's coming from a place of genuine love and care. 522 00:36:58,580 --> 00:37:02,400 And I'm not saying that you don't love and care for Steve. I know you do. I 523 00:37:02,400 --> 00:37:04,600 you do. And I know how passionate you are. 524 00:37:05,040 --> 00:37:06,040 About Queen and Country. 525 00:37:07,020 --> 00:37:08,460 Mate, Steve's full of anxiety. 526 00:37:08,700 --> 00:37:10,560 We've just been talking about it. He's all nervous and shit. 527 00:37:10,760 --> 00:37:13,420 And her fucking attitude ain't helping no one. 528 00:37:13,640 --> 00:37:18,760 Right, but at the same time, having those back and forths where things get a 529 00:37:18,760 --> 00:37:22,500 heated and everything probably isn't going to help Steve feel... She needs to 530 00:37:22,500 --> 00:37:23,880 know her place sometimes, if I'm honest. 531 00:37:24,220 --> 00:37:30,640 Okay, right, but in the... At the same time, in the nicest way possible, mate, 532 00:37:30,740 --> 00:37:31,609 so do you. 533 00:37:31,610 --> 00:37:32,549 I'm just thinking of Steve. 534 00:37:32,550 --> 00:37:34,750 That's what I'm thinking about. I'm thinking about my brother. That is the 535 00:37:34,750 --> 00:37:35,910 thing I'm worrying about right now. 536 00:37:36,330 --> 00:37:39,890 Look, Alan, like, I've got to tell you, I just want us to all get along. Like, 537 00:37:39,890 --> 00:37:43,770 this is my last trip, right? All of us together before I go. I don't want none 538 00:37:43,770 --> 00:37:46,270 of this confrontation, this conflict. I don't want none of that. 539 00:37:46,630 --> 00:37:50,310 Please, I just, I think you can be a bit more, you know, tame on her. Because 540 00:37:50,310 --> 00:37:53,490 look what's happened. She's not even here at the moment. She's off having a 541 00:37:53,490 --> 00:37:55,710 smoke, right? She's not even around. She's probably upset. 542 00:37:56,490 --> 00:37:57,890 I could have just had to go and calm her down. 543 00:37:58,410 --> 00:38:00,750 I don't want, I don't want any of that. I just want us to all get along. 544 00:38:01,220 --> 00:38:02,220 Okay? Please. 545 00:38:02,520 --> 00:38:03,520 Alright, mate. Alright. 546 00:38:04,160 --> 00:38:05,160 Thank you. 547 00:38:05,280 --> 00:38:06,280 Alright, alright. 548 00:38:06,980 --> 00:38:07,980 Thanks, man. 549 00:38:08,020 --> 00:38:09,160 Is she going to be too long, though? 550 00:38:09,920 --> 00:38:11,100 Oh, I don't think so. No. 551 00:38:12,320 --> 00:38:13,320 Let me go check. 552 00:38:16,720 --> 00:38:17,720 Thanks, 553 00:38:19,020 --> 00:38:20,200 Adam. I appreciate that. I do. 554 00:38:20,780 --> 00:38:21,780 It's alright, mate. 555 00:38:22,800 --> 00:38:23,800 Family, after all. 556 00:38:24,000 --> 00:38:25,420 Families stick together. It's family. 557 00:38:25,900 --> 00:38:26,900 It's family. 558 00:38:27,220 --> 00:38:29,020 War. If it's justified. 559 00:38:29,940 --> 00:38:32,580 Okay. Go for it. I did my national service, you know. 560 00:38:33,200 --> 00:38:35,520 I've seen the remnants of war. 561 00:38:36,520 --> 00:38:43,360 So I would say that if it's justified, go for it. But otherwise, leave it 562 00:38:43,500 --> 00:38:44,500 Don't follow others. 563 00:39:46,270 --> 00:39:49,470 What a loser. Look at him. We should get him. 564 00:39:49,910 --> 00:39:52,250 Come on, guys. Really? 565 00:39:52,990 --> 00:39:53,990 Yeah, come on. 566 00:39:54,010 --> 00:39:58,990 Have you guys literally never seen a horror movie before? 567 00:39:59,530 --> 00:40:00,530 It's fine. Let's see. 568 00:40:02,970 --> 00:40:03,970 Where are you heading? 569 00:40:06,270 --> 00:40:09,310 We're heading down this way for a little bit. 570 00:40:09,690 --> 00:40:10,690 Where are you heading? 571 00:40:10,990 --> 00:40:12,910 That's perfect for me. I'm just around the corner. 572 00:40:14,990 --> 00:40:17,710 All right, I guess we're going in. Okay, guess who's coming in then. 573 00:40:18,110 --> 00:40:19,110 Hop on in. 574 00:40:20,170 --> 00:40:22,670 How you doing? 575 00:40:23,750 --> 00:40:25,490 Yeah, I'm all right, thank you. 576 00:40:26,130 --> 00:40:27,130 Good morning. 577 00:40:30,610 --> 00:40:31,730 That doesn't matter. 578 00:40:34,370 --> 00:40:35,370 Okay. 579 00:40:37,430 --> 00:40:38,430 All right. 580 00:40:38,850 --> 00:40:39,850 That's that. 581 00:40:40,850 --> 00:40:41,850 Onwards. 582 00:40:45,670 --> 00:40:48,110 What's this camera about? 583 00:40:49,910 --> 00:40:54,390 Well, my bro is off to war to fight for our country. 584 00:40:54,650 --> 00:40:57,070 We'll give him a little video to say goodbye. 585 00:40:57,410 --> 00:41:00,050 Well, thank you for your service. 586 00:41:00,670 --> 00:41:01,690 My pleasure. 587 00:41:02,050 --> 00:41:03,570 It's an honour to serve my country. 588 00:41:03,950 --> 00:41:05,330 I fought in the war. 589 00:41:05,730 --> 00:41:06,730 Oh, really? 590 00:41:07,390 --> 00:41:08,890 Yep. The Gulf. 591 00:41:10,190 --> 00:41:11,550 Wow, man of experience. 592 00:41:12,589 --> 00:41:16,510 Mate, hats off to you. You know, I would have done the same, but, you know, look 593 00:41:16,510 --> 00:41:17,510 at me. 594 00:41:18,110 --> 00:41:19,310 You'd have done the same, would you? 595 00:41:19,590 --> 00:41:20,910 Yeah. Would you? 596 00:41:21,230 --> 00:41:22,410 Instantly. You think so? 597 00:41:23,370 --> 00:41:25,110 Yeah. You think you're fucking tough enough? 598 00:41:26,290 --> 00:41:27,290 Yeah. 599 00:41:29,470 --> 00:41:30,690 I'm just messing with you. 600 00:41:34,050 --> 00:41:35,550 Look on your face, mate. 601 00:41:36,130 --> 00:41:37,510 He was shitting himself back in. 602 00:41:40,910 --> 00:41:42,010 He usually only gets that from us. 603 00:41:43,130 --> 00:41:44,710 Hey, we picked up the right person. 604 00:41:46,430 --> 00:41:48,490 Yeah, it seems like it. 605 00:41:49,430 --> 00:41:50,430 How long did you surf? 606 00:43:49,680 --> 00:43:50,840 Oh, Jesus. 607 00:44:37,320 --> 00:44:41,240 Too young for the Second World War and too old for the Falklands War. 608 00:44:41,660 --> 00:44:47,480 But we did a bit of mock combat when I was doing my national service, but 609 00:44:47,480 --> 00:44:54,360 that... Isn't this like the 610 00:44:54,360 --> 00:44:56,540 cabin? What, Uncle Fred? Yeah! 611 00:44:58,280 --> 00:45:01,840 I remember that cabin, right? I absolutely loved that place. That was 612 00:45:01,840 --> 00:45:05,000 favourite holidays. Every summer, get the kayaks out. 613 00:45:05,280 --> 00:45:09,380 Yeah, that river. Like, how? How did that river seem so pristine? 614 00:45:09,600 --> 00:45:13,260 Oh, my God. Just tranquil at all times. So beautiful. 615 00:45:13,760 --> 00:45:14,860 All right for a minute. 616 00:45:16,600 --> 00:45:17,600 Hmm? 617 00:45:18,020 --> 00:45:19,100 All right for a time? 618 00:45:20,400 --> 00:45:22,740 Cabin in the woods? Sounds fancy. 619 00:45:23,260 --> 00:45:25,180 Oh, it's our uncle's, though. 620 00:45:25,660 --> 00:45:26,660 Yeah? 621 00:45:27,050 --> 00:45:28,570 A bit of money in the family, then, eh? 622 00:45:29,850 --> 00:45:31,150 I wouldn't say money. 623 00:45:31,690 --> 00:45:37,030 I mean, I don't think Uncle Fred was going hungry by any means, but... It 624 00:45:37,030 --> 00:45:37,868 a high roller. 625 00:45:37,870 --> 00:45:38,870 No. 626 00:45:40,950 --> 00:45:42,690 Tell you what, I never had anything like that. 627 00:45:44,530 --> 00:45:47,130 I fought a war for this country and I didn't get nothing like that. 628 00:45:49,030 --> 00:45:50,030 Right. 629 00:45:52,070 --> 00:45:53,390 It's a holiday home, mate, you know. 630 00:45:54,390 --> 00:45:57,760 I think, I think, didn't Fred... But wasn't it, um, Boglin? 631 00:45:58,480 --> 00:46:00,700 Yeah. Yeah, Uncle Reg, yeah, yeah, he was there. 632 00:46:01,120 --> 00:46:02,620 Yeah, he worked hard, didn't he? 633 00:46:03,380 --> 00:46:04,380 What was the Boglin? 634 00:46:05,100 --> 00:46:08,020 And to be fair, he did build the cabin himself, so. Yeah. 635 00:46:10,020 --> 00:46:11,020 Can I stay? 636 00:46:13,160 --> 00:46:14,860 I ain't Biggie O's anymore, does he? 637 00:46:16,140 --> 00:46:18,980 You're laughing at me. No, no, no. You're laughing at me. No, no, no. 638 00:46:20,040 --> 00:46:21,040 No, no, no. 639 00:46:22,740 --> 00:46:24,420 No, it's been a long time. 640 00:46:25,200 --> 00:46:26,200 Yeah. 641 00:46:29,320 --> 00:46:33,340 So we're all here for one person, and that's Stevie Boyer. It's me. 642 00:46:34,320 --> 00:46:35,320 Yes. 643 00:46:35,620 --> 00:46:36,700 Oh, Stevie. 644 00:46:40,560 --> 00:46:47,500 So you're saying you were, like, by 645 00:46:47,500 --> 00:46:49,240 the road? 646 00:46:49,700 --> 00:46:52,160 You worked around here or anything? 647 00:46:53,240 --> 00:46:54,240 Yeah. 648 00:46:54,940 --> 00:46:58,620 So that's what you were doing whilst you were just hanging around the woods? 649 00:47:00,060 --> 00:47:01,060 Working. Yeah. 650 00:47:02,140 --> 00:47:03,140 What do you work as? 651 00:47:06,120 --> 00:47:07,680 Bit of a personal question, isn't it? 652 00:47:09,640 --> 00:47:10,519 Guess so. 653 00:47:10,520 --> 00:47:11,520 Guess so. 654 00:47:12,480 --> 00:47:15,880 I mean, you're trying to find out information about our family. 655 00:47:16,700 --> 00:47:17,700 Sorry, what was that? 656 00:47:17,840 --> 00:47:19,960 Why don't you tell me more about your fancy cabin, eh? 657 00:47:21,080 --> 00:47:22,480 It's not my personal, you know. 658 00:47:26,020 --> 00:47:27,040 It's not our cabin. 659 00:47:33,370 --> 00:47:34,610 Fancy new car, though, eh? 660 00:47:35,930 --> 00:47:37,090 Fancy new car, though, eh? 661 00:47:38,470 --> 00:47:44,550 Yeah, yeah, I injured my leg a while back, and I got a bit of money out of 662 00:47:44,590 --> 00:47:46,230 so... Ah, right. 663 00:47:47,030 --> 00:47:48,030 Didn't work for it, then. 664 00:47:49,970 --> 00:47:53,190 I put a lot of work in, actually, and I've been... 665 00:48:04,680 --> 00:48:06,760 Still a lovely car though, innit? Oh, yeah. 666 00:48:07,900 --> 00:48:09,060 No doubt about that. 667 00:48:10,080 --> 00:48:12,880 Still consider myself very lucky. You've done well for yourself, mate. 668 00:48:13,320 --> 00:48:14,320 Yeah. 669 00:48:15,500 --> 00:48:16,500 What were you saying? 670 00:48:17,120 --> 00:48:21,720 I was saying, how long were you waiting there for? Not long. 671 00:48:23,360 --> 00:48:24,680 I basically felt that. 672 00:48:24,920 --> 00:48:25,919 Pretty lucky. 673 00:48:25,920 --> 00:48:26,920 Yeah. 674 00:48:28,360 --> 00:48:29,380 Need some battery. 675 00:48:30,080 --> 00:48:31,340 Winners or losers. 676 00:48:31,700 --> 00:48:32,700 In fact... 677 00:48:32,890 --> 00:48:35,390 I'd go as far to say everybody's a loser in... 678 00:49:03,470 --> 00:49:04,470 How are you feeling? 679 00:49:05,470 --> 00:49:06,470 Yeah? 680 00:49:08,730 --> 00:49:09,130 I 681 00:49:09,130 --> 00:49:17,170 have 682 00:49:17,170 --> 00:49:18,170 no problem with that. 683 00:49:18,450 --> 00:49:22,650 I have a problem with the party and the stance that they've taken, but I have no 684 00:49:22,650 --> 00:49:23,650 problem at all. 685 00:49:23,970 --> 00:49:25,630 I'm a Yorkshireman. I'm plain spoken. 686 00:49:26,230 --> 00:49:27,950 I say what I like. 687 00:49:28,430 --> 00:49:29,650 I say what I feel. 688 00:49:30,110 --> 00:49:31,790 And in this case, I'll tell you the truth. 689 00:49:32,190 --> 00:49:33,490 I am against this war. 690 00:49:33,750 --> 00:49:36,050 We have found no evidence. There is no justice. 691 00:49:37,170 --> 00:49:38,710 Guys, I think we're going to miss the sunset. 692 00:49:39,390 --> 00:49:42,970 No, we're not. Don't worry. I got us. I got us. I know exactly where we are. We 693 00:49:42,970 --> 00:49:44,430 are back on track. 694 00:49:44,770 --> 00:49:46,490 You can always count on Connor. Oh, yeah. 695 00:49:47,270 --> 00:49:48,410 You sure we're not going to miss it? 696 00:49:48,850 --> 00:49:50,530 No, I'm 100 % sure. Don't worry. 697 00:49:50,750 --> 00:49:51,930 Where are you going? 698 00:49:54,210 --> 00:49:55,490 We're going to somewhere called The View. 699 00:49:56,180 --> 00:50:00,580 It's basically just a hill where you get a really good view. I'll tell you what, 700 00:50:00,600 --> 00:50:04,780 you don't want to go there, right? That's full of tourists and doggers, 701 00:50:04,900 --> 00:50:08,320 You want to go to... There's another place, I'll show you. 702 00:50:08,820 --> 00:50:10,360 And we come up to it, right? 703 00:50:10,580 --> 00:50:14,180 A much better view, closer than here. You'll get there on time, no worry. 704 00:50:14,940 --> 00:50:19,040 I know exactly where we're going and I know that we'll be there on time. Plus, 705 00:50:19,100 --> 00:50:21,700 it's kind of like a special place for us. Do you not trust me? 706 00:50:22,180 --> 00:50:23,900 No, of course I trust you. It's just... 707 00:50:24,600 --> 00:50:26,240 In places kind of like, you know, special spaces. 708 00:50:26,580 --> 00:50:28,680 Well, you're going to love this place. 709 00:50:29,180 --> 00:50:30,180 Yeah? 710 00:50:30,760 --> 00:50:31,760 What do you reckon, Steve? 711 00:50:32,640 --> 00:50:38,900 I mean, he said it's not far, so... The sun's going down already. You're going 712 00:50:38,900 --> 00:50:42,260 to miss it if you don't get a move on, mate. It's not that far away. I mean, 713 00:50:42,280 --> 00:50:43,800 it's easier to get to, you know. 714 00:50:44,640 --> 00:50:49,000 I just want to see a sunset. I don't care where we go. Yeah, I mean... Do you 715 00:50:49,000 --> 00:50:50,000 know how long it'll take? 716 00:50:50,940 --> 00:50:52,320 Five minutes around the corner, mate. 717 00:50:52,560 --> 00:50:53,560 Yeah? Yeah. 718 00:50:53,800 --> 00:50:55,360 This guy sounds like he knows his stuff. 719 00:50:56,140 --> 00:51:00,660 Why not? Out of my way, but I'm willing to do it for you guys. 720 00:51:01,040 --> 00:51:04,660 Yeah? For your matey's send -off. Oh, how nice. 721 00:51:05,280 --> 00:51:06,380 How lovely of you. 722 00:51:07,920 --> 00:51:09,660 Get some nice pics at sunset that way. 723 00:51:10,540 --> 00:51:11,540 Thanks. There you go. 724 00:51:12,120 --> 00:51:13,680 Get some family pictures together. 725 00:51:14,020 --> 00:51:15,200 Okay, here we go. 726 00:51:29,180 --> 00:51:32,060 How many fucking times do I have to tell you not to leave the lights on? 727 00:51:33,060 --> 00:51:35,360 You can't get him to do the work, can you? Literally. 728 00:51:37,320 --> 00:51:39,880 Alan, for fuck's sake, how many times do I have to tell you not to leave the 729 00:51:39,880 --> 00:51:40,419 lights on? 730 00:51:40,420 --> 00:51:41,620 Alan? Alan! 731 00:51:58,210 --> 00:52:00,930 Who gave you your training, you little pussy, huh? 732 00:52:01,290 --> 00:52:03,170 You call yourself a soldier, boy? 733 00:52:05,730 --> 00:52:12,210 I was against that. I still didn't think that there were enough 734 00:52:12,210 --> 00:52:14,810 evidence to go into it. 735 00:52:16,150 --> 00:52:17,350 I'm unhappy about it. 736 00:52:18,130 --> 00:52:21,850 This one's basically down now. It's just across here, don't worry. 737 00:52:22,350 --> 00:52:23,670 You said you knew this area. 738 00:52:24,330 --> 00:52:25,330 I do. 739 00:52:25,550 --> 00:52:27,210 I'm telling you, it's right across there. 740 00:52:27,470 --> 00:52:29,770 Why don't you use some of your special training? 741 00:52:30,650 --> 00:52:31,790 Special training? 742 00:52:32,010 --> 00:52:33,010 What's wrong with you? 743 00:52:33,190 --> 00:52:37,070 Well, you're an army man. Why do you keep having it? You're so passive 744 00:52:37,070 --> 00:52:38,070 -aggressive to me. 745 00:52:38,470 --> 00:52:39,830 Who do you think you are? 746 00:52:40,270 --> 00:52:47,030 Right, mate, son? I fought for the fucking army, all right? I defended you 747 00:52:47,030 --> 00:52:49,030 for your life, all right? 748 00:52:49,400 --> 00:52:53,760 I've given you your freedom. So who do you think you're speaking to when you 749 00:52:53,760 --> 00:52:54,760 that? I've killed people. 750 00:52:55,920 --> 00:52:59,740 Dude, you need to calm the fuck down, I swear. We've given you a free lift. Who 751 00:52:59,740 --> 00:53:02,560 do you think you are? Calm the fuck down? Yeah, calm the fuck down. 752 00:53:02,800 --> 00:53:04,960 You're calling in line, fucking private. 753 00:53:05,760 --> 00:53:09,480 You're going to fucking speak to your drill sergeant like this, sonny boy? 754 00:53:09,740 --> 00:53:11,720 Do you think you're going to fucking speak to him? 755 00:53:12,240 --> 00:53:13,240 Enough! 756 00:53:18,120 --> 00:53:22,360 You get in my car, you won't even tell me your name. And then, you turn on 757 00:53:22,360 --> 00:53:23,820 two. No, I've had enough. 758 00:53:24,060 --> 00:53:26,560 This is not the army. Get out of my car. 759 00:53:28,780 --> 00:53:30,600 I think it's time for you to leave, buddy. 760 00:53:31,020 --> 00:53:32,200 Thank you for the lift. 761 00:53:32,880 --> 00:53:33,880 You're welcome. 762 00:53:34,740 --> 00:53:35,740 Yeah, see you in a minute. 763 00:53:38,820 --> 00:53:39,820 Fucking ridden. 764 00:53:40,300 --> 00:53:41,680 What a fucking nutcase. 765 00:53:42,100 --> 00:53:45,160 Seriously, did you see him, how he was kicking off? I swear to God. 766 00:53:45,880 --> 00:53:47,700 What the fuck, he's not going to let me go there. What does he want now? 767 00:53:48,040 --> 00:53:49,680 Oh my god. What the fuck does he want? 768 00:53:51,560 --> 00:53:53,680 Now look. 769 00:53:56,000 --> 00:53:57,320 Didn't need to go that way, did it? 770 00:55:35,920 --> 00:55:37,120 He doesn't need you, your father! 771 01:00:13,140 --> 01:00:14,740 I don't want to get eaten by a shark. 772 01:00:15,020 --> 01:00:19,040 I don't. If you get eaten by a shark, I'm never going to live it down. 773 01:00:19,700 --> 01:00:21,040 I can see the headlines now. 774 01:00:21,260 --> 01:00:22,600 Small child eaten by shark. 775 01:00:23,340 --> 01:00:24,800 I don't think that would go down. 57141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.