Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,290 --> 00:01:07,530
FIRE! COME ON, LADS!
2
00:01:16,710 --> 00:01:18,440
LET'S GO NOW.
3
00:01:21,410 --> 00:01:22,740
THERE YOU GO, THERE.
4
00:01:26,520 --> 00:01:29,350
YEAH! LOOK OUT, THERE!
5
00:01:29,390 --> 00:01:30,550
FIRE AT WILL.
6
00:01:30,590 --> 00:01:31,920
RUN OUT THE CANNON.
7
00:01:36,990 --> 00:01:40,460
STAND YOUR GROUND!
RUN OUT, RUN OUT.
8
00:01:51,370 --> 00:01:53,540
STRIKE YOUR COLORS,
BLACK JACK LEE.
9
00:01:53,580 --> 00:01:54,840
SURRENDER YOUR SHIP.
10
00:01:54,880 --> 00:01:58,880
NEVER. ALIVE OR DEAD,
WHAT IS MINE IS MINE.
11
00:01:58,910 --> 00:02:01,580
WHAT YOU CALL YOURS
BELONGS RIGHTLY
12
00:02:01,620 --> 00:02:03,450
TO HIS BRITANNIC MAJESTY.
13
00:02:03,490 --> 00:02:06,990
YOU MUST PAY THE PRICE FOR
YOUR TREASON AND PIRACY.
14
00:02:07,020 --> 00:02:11,630
BUT AT LEAST SPARE
YOUR CREW THIS CARNAGE.
15
00:02:11,660 --> 00:02:14,830
IF YOU GIVE MY MEN THE
CHOICE OF DYING HERE...
16
00:02:14,860 --> 00:02:17,930
OR DANCING AT THE END OF YOUR
YARDARM, HORATIO...
17
00:02:17,970 --> 00:02:20,770
I BELIEVE THEY WILL
STAND FAST WITH ME.
18
00:02:26,940 --> 00:02:28,010
BOARD HER.
19
00:02:28,040 --> 00:02:31,780
GIVE NO QUARTER AND
TAKE NO PRISONERS.
20
00:02:31,810 --> 00:02:33,820
STAND BY TO REPEL BOARDERS.
21
00:02:42,790 --> 00:02:45,960
AXES AND PIKES.
ALL HANDS, CUT HER FREE.
22
00:02:46,000 --> 00:02:47,760
BY ZEUS...
23
00:02:47,800 --> 00:02:50,770
I WILL NOT SINK WITH
THAT MURDEROUS VILLAIN.
24
00:02:54,900 --> 00:02:57,970
- ABANDON SHIP!
- OVER THE SIDE!
25
00:02:58,010 --> 00:03:00,780
HOW COULD A MAN WITH THE
LEARNING, THE RECORD...
26
00:03:00,810 --> 00:03:04,680
AND THE COURAGE OF JACK LEE
BECOME SO MONSTROUS A RENEGADE?
27
00:03:06,550 --> 00:03:09,550
IN LIFE OR DEATH,
NO ONE SHALL HAVE
28
00:03:09,590 --> 00:03:12,120
WHAT IS BLACK JACK LEE'S.
29
00:03:25,730 --> 00:03:28,170
EASY DOES IT. KEEP IT COMING.
30
00:03:28,200 --> 00:03:31,570
TAKE IT EASY. NICE AND EASY NOW.
31
00:03:38,710 --> 00:03:41,520
IT GIVES ME THE CREEPS,
WORKING IN MURKY WATER.
32
00:03:41,550 --> 00:03:44,150
YOU'RE IN THE WRONG
JOB, AIN'T YOU?
33
00:03:44,190 --> 00:03:46,090
GOTTA BE AN EASIER
WAY TO MAKE A LIVING.
34
00:03:46,120 --> 00:03:49,060
QUIT MOANING. YOU'RE IN BERMUDA.
35
00:03:49,090 --> 00:03:51,130
MAY BE BERMUDA UP THERE
ON THE OIL ENDEAVOR...
36
00:03:51,160 --> 00:03:52,960
BUT IT'S ICELAND DOWN HERE.
37
00:03:53,000 --> 00:03:56,060
HE'S RIGHT, LACEY.
IT'S FREEZING.
38
00:03:56,100 --> 00:03:57,530
CAN'T YOU JACK UP THE HEAT?
39
00:03:57,570 --> 00:04:01,200
- MORE HEAT, CHARLIE.
- MORE HEAT IT IS, BOSS.
40
00:04:01,240 --> 00:04:04,510
NOW, GET THOSE TRANSPONDERS IN
PLACE, LADIES.
41
00:04:04,540 --> 00:04:07,740
WE'RE PAID TO FIND OIL,
NOT BLOW BUBBLES DOWN THERE.
42
00:04:07,780 --> 00:04:09,710
ALL RIGHT, I'LL WORK NORTH.
43
00:04:09,750 --> 00:04:11,110
RIGHT, MATE. I'LL GO EAST.
44
00:04:13,120 --> 00:04:17,590
BOSS, YOU EVER SEEN FOG
LIKE THAT IN THESE WATERS?
45
00:04:17,620 --> 00:04:20,520
- CAN'T SAY I HAVE.
- I'LL BE GOBSMACKED.
46
00:04:20,560 --> 00:04:22,760
- WHAT'S THE PROBLEM, MILLS?
- UNBELIEVABLE.
47
00:04:22,790 --> 00:04:24,960
JAMES, MARGARET AND JEFFERSON.
48
00:04:24,990 --> 00:04:26,930
YOU WANNA LET ME
IN ON THE SECRET?
49
00:04:26,960 --> 00:04:29,230
YEAH. TOPSIDE,
WE FOUND A SHIP DOWN HERE.
50
00:04:29,270 --> 00:04:31,470
OLD, REAL OLD.
51
00:04:33,700 --> 00:04:36,540
THE IVORY WEB.
52
00:04:36,570 --> 00:04:39,210
WHAT IN THE SAM HILL
IS GOING ON OUT THERE?
53
00:04:41,580 --> 00:04:43,040
TOPSIDE, WHAT WAS THAT?
54
00:04:52,720 --> 00:04:55,690
WE GOT TO GET BACK TO THE BELL.
TOPSIDE, OIL ENDEAVOR.
55
00:05:09,000 --> 00:05:11,110
HOT WATER'S GONE.
WE'LL FREEZE TO DEATH.
56
00:05:11,140 --> 00:05:12,940
WE GOTTA GET UP NOW.
57
00:05:12,980 --> 00:05:16,040
OVER WAVES OF BLOOD
SAILED THE IVORY WEB
58
00:05:16,080 --> 00:05:19,710
FILLING ALL HEARTS
WITH FEAR AND DREAD
59
00:05:19,750 --> 00:05:23,120
THOUGH TIME HAS PASSED
SINCE I RAVISHED THESE SEAS
60
00:05:23,150 --> 00:05:28,120
NO ONE SHALL HAVE WHAT
WAS BLACK JACK LEE'S
61
00:05:28,160 --> 00:05:30,620
TOPSIDE,
MILLS IS GOING HYPOTHERMIC.
62
00:05:30,660 --> 00:05:32,160
GET US OUT OF HERE, MAN.
63
00:05:46,310 --> 00:05:47,940
AND WHEN I REGAINED
CONSCIOUSNESS,
64
00:05:47,980 --> 00:05:49,910
THE OIL ENDEAVOR WAS DESERTED.
65
00:05:49,950 --> 00:05:52,110
YOU WERE LUCKY TO SURVIVE.
66
00:05:52,150 --> 00:05:54,580
I LOST TWO GOOD MEN, DR. QUEST.
67
00:05:54,620 --> 00:05:57,350
THERE IS NOTHING TO BE GAINED
BY BLAMING YOURSELF, LACEY.
68
00:05:57,390 --> 00:05:59,220
WELL, WHO ELSE CAN I BLAME?
69
00:05:59,250 --> 00:06:02,160
SOME GHOST?
A PIRATE WHO DIED 200 YEARS AGO?
70
00:06:02,190 --> 00:06:03,760
THE IVORY WEB?
71
00:06:03,790 --> 00:06:06,830
THE IVORY WEB?
THAT SOUNDS FAMILIAR.
72
00:06:06,860 --> 00:06:08,730
SEARCH BRITISH
ADMIRALTY RECORDS,
73
00:06:08,760 --> 00:06:10,160
1700 TO 1800.
74
00:06:10,200 --> 00:06:12,800
IDENTIFY IVORY WEB.
75
00:06:12,840 --> 00:06:16,870
THE IVORY WEB, A 22-GUN FRIGATE
COMMISSIONED AS A PRIVATEER...
76
00:06:16,910 --> 00:06:18,910
AND COMMANDED BY
JOHN MILTON LEE.
77
00:06:18,940 --> 00:06:20,910
THE WEALTHY SON OF
AN ARISTOCRAT...
78
00:06:20,940 --> 00:06:23,140
HE WAS ONCE A RISING
STAR IN THE BRITISH NAVY.
79
00:06:23,180 --> 00:06:25,710
HE BECAME NOTORIOUS
FOR HIS CRUELTY,
80
00:06:25,750 --> 00:06:27,650
BOTH TO HIS MEN AND HIS ENEMIES.
81
00:06:27,680 --> 00:06:29,080
THAT'S HIM.
82
00:06:29,120 --> 00:06:31,950
HE WAS STRIPPED OF HIS RANK
AND DISMISSED THE SERVICE.
83
00:06:31,990 --> 00:06:34,390
HE BOUGHT HIS OLD SHIP AND
BECAME THE INFAMOUS PIRATE...
84
00:06:34,420 --> 00:06:36,060
BLACK JACK LEE.
85
00:06:36,090 --> 00:06:37,190
WELL, LACEY,
86
00:06:37,230 --> 00:06:39,030
I DOUBT IT WAS
BLACK JACK'S GHOST
87
00:06:39,060 --> 00:06:40,830
WHO ATTACKED THE OIL ENDEAVOR,
88
00:06:40,860 --> 00:06:43,060
BUT SOMETHING ABNORMAL
HAPPENED OUT THERE
89
00:06:43,100 --> 00:06:44,370
AND THE WRECK OF THE IVORY WEB
90
00:06:44,400 --> 00:06:46,670
WOULD BE AN HISTORIC FIND.
91
00:06:46,700 --> 00:06:48,970
SO DOES THAT MEAN
YOU'LL INVESTIGATE?
92
00:06:49,000 --> 00:06:50,900
IT'S A FASCINATING STORY.
93
00:06:50,940 --> 00:06:55,140
AND SOME TROPICAL SUN
WOULDN'T GO AMISS.
94
00:06:55,180 --> 00:06:57,140
BEND YOUR BODY TO YOUR
MIND, JONNY.
95
00:06:57,180 --> 00:06:59,680
IT'S IMPOSSIBLE...
96
00:06:59,720 --> 00:07:02,050
UNLESS YOU'RE AN OCTOPUS, MAYBE.
97
00:07:02,080 --> 00:07:03,250
OR A YOGI.
98
00:07:05,890 --> 00:07:08,190
OH, MAN, I'M NEVER GONNA GET IT.
99
00:07:08,220 --> 00:07:11,030
EVEN A THOUSAND-MILE JOURNEY
BEGINS WITH THE FIRST STEP.
100
00:07:11,060 --> 00:07:12,760
OH, GREAT.
THAT'S VERY HELPFUL, HADJI,
101
00:07:12,800 --> 00:07:13,800
THANKS.
102
00:07:13,830 --> 00:07:15,360
COME IN.
103
00:07:15,400 --> 00:07:17,770
HOW DO YOU FEEL ABOUT
A TRIP TO BERMUDA?
104
00:07:38,490 --> 00:07:40,090
WHEN YOU LOCATE THE IVORY WEB,
105
00:07:40,120 --> 00:07:42,260
START WITH AN EXTENSIVE
PHOTOGRAPHIC SURVEY.
106
00:07:42,290 --> 00:07:43,890
YOU GOT IT, DAD.
107
00:07:43,930 --> 00:07:47,190
AND I SUPPOSE IT'S
USELESS TO ADD:
108
00:07:47,230 --> 00:07:49,030
NO HEROICS.
109
00:07:49,060 --> 00:07:51,370
A QUITE HOPELESS
EXHORTATION, DR. QUEST.
110
00:07:51,400 --> 00:07:53,830
IT WAS YOUR OWN GREAT
POET, EMERSON, WHO SAID:
111
00:07:53,870 --> 00:07:56,700
"HEROISM ALWAYS FEELS
AND NEVER REASONS."
112
00:07:56,740 --> 00:07:57,840
I CAN'T SHAKE THE FEELING
113
00:07:57,870 --> 00:08:01,310
THAT THIS EXPEDITION IS NOT
ENTIRELY WITHIN OUR CONTROL.
114
00:08:01,340 --> 00:08:03,940
UNDERWATER OPERATIONS ARE
TOUGH, BENTON.
115
00:08:03,980 --> 00:08:05,210
YOU KNOW THAT.
116
00:08:05,250 --> 00:08:08,150
AND WE'RE ADDING THE
SUPERNATURAL TO THIS ONE.
117
00:08:08,180 --> 00:08:10,380
- TAKE CARE, DAD.
- I WILL.
118
00:08:10,420 --> 00:08:12,390
ALL SYSTEMS UP AND
RUNNING, JESSIE.
119
00:08:12,420 --> 00:08:13,820
STAND BY.
120
00:08:17,460 --> 00:08:19,790
READY TO UNCOUPLE, DR. QUEST.
121
00:08:19,830 --> 00:08:20,790
GO AHEAD, JESSIE.
122
00:08:20,830 --> 00:08:22,160
UNCOUPLE SEA SLUG.
123
00:08:29,200 --> 00:08:32,010
I HAVE YOU AT 160 FEET.
124
00:08:32,040 --> 00:08:34,440
READY TO SWITCH OVER FROM
AIR TO HELIUM OXYGEN?
125
00:08:34,480 --> 00:08:37,080
NOW WE GET TO SOUND LIKE
INDIAN CARTOON CHARACTERS.
126
00:08:37,110 --> 00:08:39,850
I'D RATHER HAVE A SQUEAKY
VOICE THAN A CASE OF THE BENDS.
127
00:08:39,880 --> 00:08:41,750
SWITCHING TO HELIOX NOW.
128
00:08:41,780 --> 00:08:43,220
GIVE ME A TEST COUNT, JONNY.
129
00:08:43,250 --> 00:08:48,260
TESTING, ONE, TWO, THREE,
FOUR, FIVE, SIX, SEVEN, EIGHT.
130
00:08:48,290 --> 00:08:50,790
FULL HELIOX. DESCENT CONTINUES.
131
00:08:52,900 --> 00:08:55,030
I THINK WE'RE
NEARING THE BOTTOM.
132
00:08:55,060 --> 00:08:57,230
MAIN WINCH, ALL STOP, DR. QUEST.
133
00:08:57,270 --> 00:08:58,970
ALL STOP.
134
00:08:59,000 --> 00:09:00,740
TIME TO GET WET, JONNY.
135
00:09:06,040 --> 00:09:08,040
WHAT'S THE WATER TEMPERATURE?
136
00:09:08,080 --> 00:09:10,780
AN ENTIRELY TOASTY 38
DEGREES FAHRENHEIT.
137
00:09:10,810 --> 00:09:12,980
BETTER KEEP THAT HOT WATER
COMING, TOPSIDE.
138
00:09:13,020 --> 00:09:14,980
I THOUGHT YOU
YOGIS COULD CONTROL
139
00:09:15,020 --> 00:09:15,950
YOUR BODY TEMPERATURE.
140
00:09:15,990 --> 00:09:20,090
YOU YOGIS CAN,
BUT I AM A WEE YOGI IN TRAINING.
141
00:09:20,120 --> 00:09:22,520
THIS IS NOT THE TIME
TO PUT IT TO THE TEST.
142
00:09:22,560 --> 00:09:24,120
ANY SIGN OF THE IVORY WEB?
143
00:09:24,160 --> 00:09:26,560
NOT YET,
BUT IT'S DARK AS TWO YARDS
144
00:09:26,600 --> 00:09:28,800
UP A CHIMNEY DOWN HERE, JESSIE.
145
00:09:28,830 --> 00:09:30,330
TOUGH TO SEE ANYTHING.
146
00:09:30,370 --> 00:09:35,270
ACCORDING TO LACEY'S DATA,
THEY OUGHT TO BE RIGHT ON TOP OF IT.
147
00:09:35,300 --> 00:09:38,270
THERE IT IS.
148
00:09:38,310 --> 00:09:40,440
THIS IS AWESOME, RACE.
149
00:09:40,480 --> 00:09:42,840
IT'S THE IVORY WEB, ALL RIGHT.
150
00:09:42,880 --> 00:09:45,010
SHE'S SITTING RIGHT ON
THE EDGE OF A CANYON.
151
00:09:45,050 --> 00:09:47,110
WE'RE MOVING IN TO
TAKE A CLOSER LOOK.
152
00:09:55,360 --> 00:09:57,220
COME ON,
AS LONG AS WE'VE GOT OUR FEET WET,
153
00:09:57,260 --> 00:10:00,160
LET'S BEGIN THE SURVEY.
154
00:10:00,200 --> 00:10:02,860
FOLLOW MY UMBILICAL AND
KEEP YOUR EYES PEELED.
155
00:10:06,440 --> 00:10:08,070
WE'RE INSIDE THE HULL.
156
00:10:08,100 --> 00:10:11,410
YOU DON'T REALLY BELIEVE IN
THE GHOST OF BLACK JACK LEE,
157
00:10:11,440 --> 00:10:13,070
DO YOU, DR. QUEST?
158
00:10:13,110 --> 00:10:14,580
I'M NOT CERTAIN WHAT I BELIEVE.
159
00:10:14,610 --> 00:10:16,580
EXCEPT THAT I CAN'T
THINK OF THE GHOST
160
00:10:16,610 --> 00:10:18,510
THAT WOULD GET THE
BETTER OF YOUR FATHER.
161
00:10:18,550 --> 00:10:21,520
ON THE OTHER HAND,
I DO WORRY ABOUT A WRECK THAT OLD
162
00:10:21,550 --> 00:10:23,420
PERCHED ON THE EDGE OF A GORGE.
163
00:10:23,450 --> 00:10:27,050
YOU NEVER KNOW WHAT COULD
CAUSE IT TO SHIFT OR BREAK UP.
164
00:10:27,090 --> 00:10:29,420
AND YOU NEVER KNOW WHAT
MIGHT BE INSIDE IT.
165
00:10:33,230 --> 00:10:34,560
- JONNY.
- DAD.
166
00:10:37,270 --> 00:10:40,430
JONNY, HADJI, RACE, DO YOU READ?
167
00:10:56,320 --> 00:10:59,590
THOUGH TIME HAS PASSED
SINCE I RAVISHED THESE SEAS
168
00:10:59,620 --> 00:11:03,560
NO ONE SHALL HAVE WHAT
WAS BLACK JACK LEE'S
169
00:11:11,170 --> 00:11:13,900
HADJI, DO YOU READ? HADJI.
170
00:11:13,940 --> 00:11:16,200
I'M STILL HERE, RACE.
171
00:11:16,240 --> 00:11:18,370
I FEAR SOMETHING TERRIBLE
HAS HAPPENED TOPSIDE.
172
00:11:18,410 --> 00:11:20,270
SURFACE SUPPORT
SYSTEMS ARE CRASHING.
173
00:11:20,310 --> 00:11:21,640
HOT WATER'S GONE.
174
00:11:21,680 --> 00:11:24,540
WE GOTTA GET TOPSIDE, NOW.
175
00:11:24,580 --> 00:11:26,380
COME ON, COME ON.
176
00:11:26,420 --> 00:11:28,650
IN 90 SECONDS,
YOU'LL GO HYPOTHERMIC.
177
00:11:28,680 --> 00:11:31,190
- I HEARD THAT, HADJI.
- OH, SORRY.
178
00:11:40,200 --> 00:11:42,030
RACE, I'M STUCK.
179
00:11:42,060 --> 00:11:44,260
STAY CALM, JONNY. KEEP STILL.
180
00:11:44,300 --> 00:11:46,530
KEEP STILL. I'LL SWIM UP.
181
00:11:58,180 --> 00:11:59,510
RACE.
182
00:12:05,150 --> 00:12:07,020
JONNY, WHAT IS GOING ON?
183
00:12:07,060 --> 00:12:08,190
RACE IS UNCONSCIOUS.
184
00:12:08,220 --> 00:12:11,160
WE'VE GOTTA GET HIM BACK NOW.
185
00:12:11,190 --> 00:12:14,030
I CAN'T GET...
186
00:12:14,060 --> 00:12:15,600
I'M SO COLD, HADJI.
187
00:12:15,630 --> 00:12:19,200
NO, KEEP GOING, JONNY.
FORGET ABOUT THE COLD.
188
00:12:19,230 --> 00:12:22,070
CONCENTRATE.
I'LL DROP THE RECOVERY HOOK.
189
00:12:22,100 --> 00:12:25,370
ATTACH IT TO RACE'S HARNESS
AND I'LL WINCH HIM IN.
190
00:12:32,380 --> 00:12:35,520
IF I LEARNED ANYTHING,
LET ME HAVE LEARNED IT WELL.
191
00:12:40,660 --> 00:12:42,560
OKAY.
192
00:12:42,590 --> 00:12:44,630
HAUL... HAUL HIM IN, HADJI.
193
00:13:19,330 --> 00:13:21,230
THIS IS NOT GOOD.
194
00:13:21,260 --> 00:13:24,460
THIS IS VERY BAD.
195
00:13:24,500 --> 00:13:26,670
COME ON, JONNY. WAKE UP.
196
00:13:48,820 --> 00:13:51,190
DR. QUEST. JESSIE.
197
00:13:59,630 --> 00:14:02,340
HADJI, WHERE IS EVERYONE?
198
00:14:02,370 --> 00:14:03,740
WHERE'S MY DAD?
199
00:14:03,770 --> 00:14:06,310
I THINK WE'VE GOT BIG
PROBLEMS, MY FRIEND.
200
00:14:06,340 --> 00:14:09,410
IT SEEMS WHATEVER FATE OVERTOOK
THE OIL ENDEAVOR AND HER PEOPLE
201
00:14:09,440 --> 00:14:11,380
HAS OVERTAKEN US.
202
00:14:11,410 --> 00:14:14,410
YOU KNOW, THIS MIGHT BE A GOOD
TIME TO CHANGE YOUR POSITION
203
00:14:14,450 --> 00:14:17,350
ON THE POSSIBLE EXISTENCE OF
THE GHOST OF BLACK JACK LEE.
204
00:14:17,390 --> 00:14:19,520
AN 18TH-CENTURY
GHOST THAT KNOWS HOW
205
00:14:19,550 --> 00:14:22,160
TO SABOTAGE 20TH-CENTURY
ELECTRONICS,
206
00:14:22,190 --> 00:14:24,620
BUT IS TOO DUMB TO
ICE THIS OUTBOARD?
207
00:14:24,660 --> 00:14:26,560
I DON'T THINK SO, HADJI.
208
00:14:26,600 --> 00:14:29,130
YOU JUST KEEP AN EYE ON RACE.
209
00:14:29,160 --> 00:14:32,400
I'LL GET HELP FROM THE
WEATHER STATION ON GOBLIN CAY.
210
00:14:52,490 --> 00:14:55,360
STUPID, STUPID, STUPID.
211
00:15:10,370 --> 00:15:13,840
OVER HERE. HELP. AHOY.
212
00:15:13,880 --> 00:15:15,580
OVER HERE.
213
00:15:24,650 --> 00:15:27,920
- WHERE'S THE KID?
- WHERE'D HE GO?
214
00:15:27,960 --> 00:15:29,490
LOOK.
215
00:15:32,630 --> 00:15:34,830
THERE.
216
00:15:34,860 --> 00:15:38,570
HELP, HELP, OVER HERE.
217
00:15:38,600 --> 00:15:39,870
I'M DROWNING.
218
00:15:39,900 --> 00:15:42,370
PLEASE HELP ME. SAVE ME.
219
00:15:42,400 --> 00:15:44,440
COME ON, OVER HERE.
220
00:15:44,470 --> 00:15:45,810
COME ON.
221
00:15:54,780 --> 00:15:58,550
IF THOSE WERE GHOSTS,
I'LL EAT MY SNEAKERS.
222
00:16:24,680 --> 00:16:26,510
BLACK JACK LEE?
223
00:16:41,500 --> 00:16:43,000
BEND YOUR BODY TO YOUR
MIND, JONNY.
224
00:16:43,030 --> 00:16:45,670
IT'S IMPOSSIBLE,
225
00:16:45,700 --> 00:16:47,730
UNLESS YOU'RE AN OCTOPUS, MAYBE.
226
00:16:47,770 --> 00:16:49,640
OR A YOGI.
227
00:16:49,670 --> 00:16:52,210
OH, MAN, I'M NEVER GONNA GET IT.
228
00:16:52,240 --> 00:16:55,040
EVEN A THOUSAND-MILE JOURNEY
BEGINS WITH THE FIRST STEP.
229
00:17:00,080 --> 00:17:01,880
I DON'T KNOW, BOSS.
230
00:17:01,920 --> 00:17:03,180
I'M SICK OF THIS.
231
00:17:03,220 --> 00:17:05,850
ALL THIS WAITING
IS MAKING ME ANTSY.
232
00:17:05,890 --> 00:17:09,090
YEAH, I DON'T GET WHY
WE'RE WASTING OUR TIME.
233
00:17:09,120 --> 00:17:10,920
YEAH, WASTING OUR TIME IS RIGHT.
234
00:17:10,960 --> 00:17:12,760
YEAH,
WASTING OUR TIME WITH PRISONERS
235
00:17:12,790 --> 00:17:15,700
WHEN WE SHOULD BE TRYING TO
GET THE REST OF THE TREASURE.
236
00:17:15,730 --> 00:17:17,830
WHAT ARE YOU? IMPEDED?
237
00:17:17,870 --> 00:17:19,600
THOSE SCIENCE DWEEBS
ARE OUR TICKET
238
00:17:19,630 --> 00:17:21,030
TO GETTING ALL THE TREASURE.
239
00:17:21,070 --> 00:17:23,670
WE CAN USE THEIR SUBS
TO KEEP THE IVORY WEB
240
00:17:23,710 --> 00:17:24,816
FROM SLIPPING OVER THE CLIFF.
241
00:17:24,840 --> 00:17:26,010
I GET IT.
242
00:17:26,040 --> 00:17:29,010
THEY SHOW US HOW TO USE
THEIR FANCY EQUIPMENT.
243
00:17:29,040 --> 00:17:31,210
AND THEN YOU TURN
THEM INTO SHARK BAIT.
244
00:17:37,920 --> 00:17:41,520
HEY, DAD, JESSIE.
245
00:17:41,560 --> 00:17:44,620
I WAS GOING TO SAY I
WAS GLAD TO SEE YOU.
246
00:17:44,660 --> 00:17:45,590
HOW DID YOU GET HERE?
247
00:17:45,630 --> 00:17:47,830
IT'S A LONG STORY, DAD,
BUT NOT A GHOST STORY.
248
00:18:05,010 --> 00:18:07,810
THIS IS THE MACHINE OUR
SO-CALLED GHOSTS USE
249
00:18:07,850 --> 00:18:09,750
TO GENERATE THEIR MYSTERIOUS FOG
250
00:18:09,780 --> 00:18:11,920
AND PROJECT AN IMAGE
OF THE IVORY WEB.
251
00:18:15,090 --> 00:18:17,090
SO, DAD, WHAT'S THE PLAN?
252
00:18:17,130 --> 00:18:20,060
PERHAPS WE MAY BE ABLE TO
HOIST OUR PIRATE FRIENDS
253
00:18:20,090 --> 00:18:21,760
WITH THEIR OWN PETARD.
254
00:18:57,800 --> 00:19:00,930
NO.
255
00:19:00,970 --> 00:19:04,270
JONNY, JESSIE, GET OUT OF HERE.
256
00:19:28,630 --> 00:19:30,300
THERE'S A PHRASE FOR THIS:
257
00:19:30,330 --> 00:19:32,700
ABANDON SHIP.
258
00:19:43,110 --> 00:19:44,280
JUMP.
259
00:19:50,720 --> 00:19:53,850
OVER WAVES OF BLOOD
SAILED THE IVORY WEB
260
00:19:53,890 --> 00:19:57,160
FILLING ALL HEARTS
WITH FEAR AND DREAD
261
00:19:57,190 --> 00:20:00,790
THOUGH TIME HAS PASSED
SINCE I RAVISHED THESE SEAS
262
00:20:00,830 --> 00:20:05,370
NO ONE SHALL HAVE WHAT
WAS BLACK JACK LEE'S
263
00:20:07,800 --> 00:20:09,040
THERE IT IS.
264
00:20:09,070 --> 00:20:11,870
THE WRECK OF THE IVORY WEB.
265
00:20:11,910 --> 00:20:13,740
NOW THAT THEY'RE
ACTUALLY DOWN THERE,
266
00:20:13,780 --> 00:20:16,040
THIS DOES NOT SEEM LIKE
SUCH A GOOD IDEA, RACE.
267
00:20:16,080 --> 00:20:17,380
RELAX, BENTON.
268
00:20:17,410 --> 00:20:20,010
JESSIE, JONNY AND HADJI CAN
TAKE CARE OF THEMSELVES.
269
00:20:20,050 --> 00:20:22,820
I THINK WE'VE LAID BLACK
JACK LEE'S GHOST TO REST.
270
00:20:22,850 --> 00:20:24,650
IT'S A MIRACLE
THOSE CROOKS DIDN'T
271
00:20:24,690 --> 00:20:26,350
GET HERE FIRST AND
TAKE EVERYTHING.
272
00:20:26,390 --> 00:20:27,820
NOT FOR WANT OF TRYING, JESS.
273
00:20:27,860 --> 00:20:29,990
MUST BE ONE OF THE
MOST ELABORATE SCHEMES
274
00:20:30,020 --> 00:20:32,430
ANYONE DREAMED UP TO
PROTECT A TREASURE FIND.
275
00:20:32,460 --> 00:20:35,630
COME ON. LET'S SEE IF THE
TREASURE'S STILL ONBOARD.
276
00:20:41,470 --> 00:20:42,840
LOOK.
277
00:20:46,240 --> 00:20:47,770
IS THAT...?
278
00:20:51,310 --> 00:20:53,850
WHOEVER IT IS,
I GUESS HE MADE HIS POINT.
279
00:20:53,880 --> 00:20:58,280
NO ONE WILL EVER,
EVER FIND BLACK JACK LEE'S TREASURE.
280
00:20:58,320 --> 00:21:00,190
IN LIFE OR DEATH,
281
00:21:00,220 --> 00:21:03,690
NO ONE SHALL HAVE WHAT
IS BLACK JACK LEE'S.
20282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.