All language subtitles for Painter_of_the_wind_13-Dramaholic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,680 Dramaholic Fansub 2 00:00:00,010 --> 00:00:04,610 Merci de ne pas hardsubber ou diffuser cet épisode en streaming. 3 00:00:27,000 --> 00:00:34,960 La main d'un artiste n'est-elle pas plus précieuse que la vie elle-même ? 4 00:00:39,630 --> 00:00:43,730 Cette main, je la mettrais en gage. 5 00:01:00,000 --> 00:01:01,910 Argh ! 6 00:01:09,000 --> 00:01:15,910 Je vous en prie ! Épargnez la vie de ce jeune artiste ! S'il vous plaît…… Argh ! 7 00:01:19,000 --> 00:01:25,910 Épisode 13 Vie & Mort 8 00:01:19,000 --> 00:01:25,910 Traduction : Lareb3lde 9 00:01:19,000 --> 00:01:25,910 Check : Jenah 10 00:01:19,000 --> 00:01:25,910 QC : Myla 11 00:01:39,000 --> 00:01:41,910 Un artiste peut tout d'un coup considérer sa propre main comme acquis 12 00:01:42,000 --> 00:01:53,910 Chona, votre humble serviteur souhaite vous informer de quelque chose, s'il vous plaît, ne me faites pas partir avant. 13 00:01:54,000 --> 00:01:57,910 Quelle est la véritable raison, qui vous pousse à faire cela ? 14 00:01:58,000 --> 00:02:03,910 L'Hyeong Shin Young Bok de Shin Yoon-Bok, 15 00:02:04,000 --> 00:02:08,910 pour avoir créé et produit l'ingrédient de la couleur de la tenue impériale de votre portrait, 16 00:02:09,000 --> 00:02:14,910 est mort des effets nocifs de la création de l'ingrédient. 17 00:02:17,000 --> 00:02:18,910 Qu'est-ce que vous dites ? 18 00:02:19,000 --> 00:02:26,910 Le jour avant l'application des couleurs, nous avions en priorité vérifié les ingrédients. 19 00:02:27,000 --> 00:02:30,910 Cependant, le jour-même, les ingrédients des couleurs chu sal sont tous devenus entièrement sombres. 20 00:02:31,000 --> 00:02:36,910 Je me suis ensuite rendu compte que les chu sal avaient été contaminées par de la poudre d'argent... 21 00:02:37,000 --> 00:02:45,910 Je vous le dit, pour prouver que depuis le début, quelqu'un a fait cela afin d'empêcher le peintre de finir le Oh Ji*. 22 00:02:37,000 --> 00:02:45,910 *Portrait impérial. 23 00:02:46,000 --> 00:02:58,910 C'est alors que moi et Shin Yoon-Bok, avec notre volonté la plus sincère, nous sommes allés demander à Shin Young-Bok de nous produire l'ingrédient de la couleur afin de finir complètement le portrait impérial. 24 00:02:59,000 --> 00:03:06,910 Quand le tribunal des ministres débattait et cherchait, la personne à punir pour les ingrédients de la couleur, 25 00:03:07,000 --> 00:03:10,910 car, ils étaient insultants et méprisants, la création de l'ingrédient de la couleur a abouti à la mort de son pauvre grand frère. 26 00:03:11,000 --> 00:03:13,910 Il ne pouvait plus dissimuler sa colère grandissante. 27 00:03:15,000 --> 00:03:21,910 C'est uniquement pour cette raison, je ne comprends pas pourquoi il a détruit le portrait impérial, en un battement de cil. 28 00:03:22,000 --> 00:03:28,910 Pour moi, la signification de cette pièce de peinture est bien plus importante. 29 00:03:30,000 --> 00:03:36,910 Pour nous, Shin Yoon-Bok et moi, même au bout de 100 morts, le crime ne sera pas oublié. 30 00:03:37,000 --> 00:03:43,910 Mais pour Shin Yoon-Bok, ce n'est pas juste la peinture du portrait impérial. 31 00:03:44,000 --> 00:03:48,910 C'est confier la substance de l'âme et de l'esprit d'une personne. C'est pour cela qu'il l'a détruit. 32 00:03:49,000 --> 00:03:54,910 Je fais appel à votre grâce divine pour pardonner et épargner la vie de ce jeune homme. 33 00:04:10,000 --> 00:04:14,910 Avant le début de votre voyage en enfer, vous ne devez en aucun cas être affamé, prenez donc à manger. Aigoo ! 34 00:04:56,000 --> 00:05:05,910 Peu importe quand, si tu acceptes finalement les choses que j'ai préparé, alors tu dois relâcher un des oiseaux de la cage. 35 00:05:06,000 --> 00:05:08,910 Agassi, que faites-vous ? 36 00:05:22,000 --> 00:05:25,910 Je suis désolée… Artiste. 37 00:05:33,000 --> 00:05:33,910 Aggassi ? 38 00:05:41,000 --> 00:05:43,910 Quoi ? Elle a libéré l'oiseau ? 39 00:05:44,000 --> 00:05:44,910 Oui 40 00:06:01,000 --> 00:06:02,910 Tu dois sortir rapidement 41 00:06:10,000 --> 00:06:10,910 Seonsaengnim ? 42 00:06:25,000 --> 00:06:25,910 Seonsaengnim ! 43 00:06:39,000 --> 00:06:42,910 Comment va ta santé ? 44 00:06:45,000 --> 00:06:47,910 Manges-tu comme il faut ? 45 00:06:57,500 --> 00:07:02,910 Qu'est-ce que c'est que ça ? Que s'est-il passé ? 46 00:07:04,000 --> 00:07:04,910 Ce n'est rien. 47 00:07:07,000 --> 00:07:08,910 Que…qu'est-il arrivé à ta main ? 48 00:07:10,000 --> 00:07:11,910 Je te l'ai dit, ce n'est rien 49 00:07:13,000 --> 00:07:15,910 C'est…à cause de moi. 50 00:07:18,000 --> 00:07:20,910 Ce n'est pas…pas du tout…ce n'est vraiment rien. 51 00:07:24,000 --> 00:07:28,910 C'est à cause de moi….le Seonsaengnim aussi…. 52 00:07:37,000 --> 00:07:38,910 Je suis si désolé… 53 00:07:43,000 --> 00:07:44,910 tout cela est à cause de moi, être si inutile... 54 00:07:46,000 --> 00:07:48,910 Je suis désolé, Seonsaengnim. 55 00:07:59,000 --> 00:08:00,910 Mais…. 56 00:08:04,000 --> 00:08:08,910 Seonsaengnim, vous qui êtes toujours capable d'être à mes côtés…. 57 00:08:11,000 --> 00:08:16,910 toujours agréable et joyeux avec moi... 58 00:08:20,000 --> 00:08:20,910 Alors c'est... 59 00:08:25,000 --> 00:08:29,910 alors c'est pourquoi j'ai fait comme je voulais. 60 00:08:31,000 --> 00:08:34,910 J'ai était trop indulgente envers moi-même. 61 00:08:38,000 --> 00:08:40,910 Je vous regarde comme ça... 62 00:08:44,000 --> 00:08:47,910 est-ce ou non la dernière fois que nous nous voyons. 63 00:08:51,000 --> 00:08:56,910 Non, ça ne sera pas ... Non ce n'est pas .... Non, ça ne sera pas ... Ne dis pas de telles bêtises. 64 00:08:57,000 --> 00:08:59,910 Pour vous, Seonsaengnim, pour tout vous dire... 65 00:09:02,000 --> 00:09:04,910 Qui suis-je ? 66 00:09:10,000 --> 00:09:15,910 Suis-je un bon disciple ? Ce n'est pas le cas ? 67 00:09:19,000 --> 00:09:19,910 Tu… 68 00:09:27,000 --> 00:09:30,910 Tu es...Ne dis pas juste mon disciple. 69 00:09:35,000 --> 00:09:37,910 Merci beaucoup 70 00:09:40,000 --> 00:09:42,910 Merci beaucoup....Seonsaengnim. 71 00:09:49,000 --> 00:09:51,910 Suis-je un bon seonsaengnim ? 72 00:09:58,000 --> 00:10:02,910 Seonsaengnim, vous êtes... A mes yeux, pour tout dire... 73 00:10:11,000 --> 00:10:14,910 Merci beaucoup…Seonsaengnim… 74 00:10:24,000 --> 00:10:25,910 Merci beaucoup ! 75 00:10:33,000 --> 00:10:36,910 Comme je souhaiterais vraiment dessiner et peindre avec toi... 76 00:10:42,000 --> 00:10:50,910 Je suis désolé. Je ne peux pas veiller sur toi… Je suis tellement désolé ! 77 00:10:56,000 --> 00:10:57,910 Merci beaucoup ! 78 00:12:02,000 --> 00:12:04,910 Quelle est la raison de votre soudain changement ? 79 00:12:06,000 --> 00:12:08,410 N'avez-vous pas vu la cage aux oiseaux ? 80 00:12:09,000 --> 00:12:13,410 Avez-vous vraiment oublié la personne qui est dans votre coeur ? 81 00:12:17,000 --> 00:12:21,410 Comme lorsque le son des flotteurs de Gayageum montaient dans le ciel, cela va finir par disparaître... 82 00:12:22,000 --> 00:12:26,410 C'est parce que je ne reverrais plus jamais cette personne. Mon coeur ne peut que s'envoler. 83 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 Je pensais que j'attendrais longtemps... 84 00:12:46,000 --> 00:12:48,410 J'ai déjà oublié mon premier amour. 85 00:12:52,000 --> 00:12:56,410 Orrishin vous serez mon dernier amour. 86 00:12:59,000 --> 00:13:04,410 Pourquoi, si soudainement, avez-vous cesser d'être arrogante ? 87 00:13:05,000 --> 00:13:07,410 Est-ce que j'ai eu tort de vous voir comme une personne ? 88 00:13:08,000 --> 00:13:16,410 Comment cela pourrait-il être le cas ? J'ai entendu dire que Orrishin est vraiment doué pour juger le caractère de quelqu'un. 89 00:13:18,000 --> 00:13:24,410 Vous favorisez l'art, c'est pour cela que vous êtes capable de voir les compétences d'un artiste. Je crois vraiment qu'Orrishin a l'oeil pour voir à travers ce talent. 90 00:13:29,000 --> 00:13:32,410 Je vais prendre cela comme un compliment. 91 00:13:34,000 --> 00:13:40,410 Vraiment ! L'artiste qui s'unit avec M.Dan Won, qui accompli et exécute les directives en tant qu'artiste du Portait Impérial. 92 00:13:41,000 --> 00:13:45,410 Hum ! La personne qui va être exécuté ? 93 00:13:46,000 --> 00:13:56,410 Oui, une personne si jeune en mesure de réaliser et d'exécuter les tâches de la Peinture Impériale ne doit pas être seulement un talent ordinaire. C'est vraiment dommage. 94 00:13:58,000 --> 00:14:02,410 Il est si talentueux qu'il y a très peu de gens comme lui dans ce monde. C'est vraiment dommage. 95 00:14:06,000 --> 00:14:17,410 Et si, Orrishin, vous permettiez à cet artiste particulier, de travailler pour vous dans votre chawaseo*, ça serait vraiment extraordinaire. 96 00:14:06,000 --> 00:14:17,410 *galerie d'art privé 97 00:14:17,500 --> 00:14:20,410 Cette pensée m'est soudainement venue à l'esprit. 98 00:14:22,500 --> 00:14:26,410 Vraiment ? Chawaseo ? 99 00:14:28,500 --> 00:14:31,410 Maintenant, n'est-ce pas trop tard ? 100 00:14:33,500 --> 00:14:36,410 À moins que le Paradis veuille bien m'accorder de l'aide... 101 00:14:37,500 --> 00:14:41,410 Pourquoi, souhaitiez-vous avoir des oeuvres d'art de cet artiste ? 102 00:14:59,100 --> 00:15:03,050 Ce n'est pas juste le Portrait Impérial, c'est confier la substance de l'âme et l'esprit d'une personne ? 103 00:15:10,150 --> 00:15:13,040 C'est aujourd'hui que l'artiste va être exécuté. 104 00:15:13,150 --> 00:15:21,040 Chusan Choona met tous ses efforts pour cette question. 105 00:15:22,150 --> 00:15:23,040 Regardons et surveillons ça de plus près. 106 00:15:31,310 --> 00:15:34,160 Regarde ce groupe de femmes. 107 00:15:34,310 --> 00:15:36,160 On dirait qu'elles vont sortir de la peinture à tout moment. 108 00:15:36,310 --> 00:15:41,160 Son utilisation des couleurs vives est vraiment intelligente. 109 00:15:42,010 --> 00:15:44,560 J'ai entendu dire que c'était le fils de Dohwaseo Shin Han-Pyeong. 110 00:15:46,010 --> 00:15:50,560 Attendez ! Les coups de pinceau et de couleurs. 111 00:16:01,010 --> 00:16:03,560 Il Wyol San Nim! 112 00:16:17,010 --> 00:16:19,560 Le criminel Shin Yun Bok, venez par-ici s'il vous plaît. 113 00:16:35,010 --> 00:16:36,560 Que faites-vous ici ? 114 00:16:36,610 --> 00:16:37,560 Allons jeter un oeil 115 00:16:37,610 --> 00:16:38,560 Oui 116 00:16:46,610 --> 00:16:48,560 Que se passe-t-il réellement ici ? 117 00:16:49,610 --> 00:16:51,960 Pourquoi est-ce là ? 118 00:16:53,510 --> 00:16:57,960 Si nous voulons entrer dans le Pavillon Kang Shi, si nous prenons juste cette porte, nous pouvons entrer dans les locaux. 119 00:16:58,610 --> 00:16:59,960 Que sommes-nous supposer faire ? 120 00:17:03,160 --> 00:17:05,370 Que faisons-nous ? 121 00:17:05,460 --> 00:17:08,370 Il est dit qu'il y a déjà des peintures en morceaux, mais 122 00:17:08,460 --> 00:17:12,370 nous ne pouvons pas piétiné le portrait de Chona pour traverser. 123 00:17:22,460 --> 00:17:24,370 Tout le monde, prêtez attention s'il vous plaît. 124 00:17:24,460 --> 00:17:27,370 Chona teste juste ses ministres. 125 00:17:29,060 --> 00:17:30,970 Quel genre de test ? 126 00:17:31,060 --> 00:17:36,970 Si nous n'intervenons pas sur ce portrait, cela signifie que nous admettons et reconnaissons cette peinture. 127 00:17:38,060 --> 00:17:46,970 Au cours de la Shi Pong*, nous n'avons pas été en mesure de reconnaître la légitimité de cette peinture, sans la moindre de base. 128 00:17:38,060 --> 00:17:46,970 *Évaluation sacrée 129 00:17:47,060 --> 00:17:47,970 N'est-ce pas ? 130 00:17:48,060 --> 00:17:48,970 Oui 131 00:17:50,060 --> 00:17:54,470 Par conséquent, je vais vous laisser connaître toute la méthode pour régler cette affaire. 132 00:17:55,560 --> 00:17:56,970 Quel est cette méthode ? 133 00:18:14,550 --> 00:18:15,760 Que faites-vous ? 134 00:18:16,550 --> 00:18:19,760 Comment osez-vous marcher sur le portrait de Chusan Chona ? 135 00:18:19,850 --> 00:18:24,760 Nous aurons certainement besoin de lui dire personnellement que nous ne reconnaissons pas la valeur de cette peinture. 136 00:18:25,850 --> 00:18:30,760 Si nous ne faisons pas cela, Chusan dira que ce tableau n'a pas le moindre défaut. 137 00:18:30,850 --> 00:18:35,760 Nous devons faire cela exprès ou il trouvera des défauts et une raison, d'ébranler l'autorité des pouvoirs ministériels. 138 00:18:35,850 --> 00:18:41,760 Pourquoi restez-vous là sans rien faire ? Partez vite 139 00:18:41,850 --> 00:18:44,760 C'est de Chusan Chona…. 140 00:18:44,850 --> 00:18:47,760 Je vais lui dire personnellement la raison 141 00:20:21,850 --> 00:20:23,760 Yoon-Bok ! Yoon-Bok ! Yoon-Bok ! 142 00:22:03,050 --> 00:22:05,760 Qui a piétiné et marcher sur la peinture ? 143 00:22:09,050 --> 00:22:12,760 Tous ceux qui sont assis ici présents, Chona. 144 00:22:15,050 --> 00:22:18,760 Il était nécessaire de marcher et piétiner dessus ? 145 00:22:19,050 --> 00:22:19,960 Oui Chona. 146 00:22:20,050 --> 00:22:27,990 Qu'est-ce que Chona fait en présentant ce tableau ici ? Allons-nous demander aux ministres de se souvenir à nouveau de la question de l'évaluation de ce vénéré Portrait Impérial ? 147 00:22:28,050 --> 00:22:28,960 Continuez ! 148 00:22:30,050 --> 00:22:34,760 Il y a 4 jours, les minitres confirmaient que, 149 00:22:34,850 --> 00:22:39,760 ce portrait ne dépeint pas la reconnaissance des anciens rois de la dynastie Joseon. 150 00:22:39,850 --> 00:22:43,760 Donc, nous ne reconnaissons pas la valeur de ce portrait. 151 00:22:46,000 --> 00:22:46,990 Alors… 152 00:22:47,000 --> 00:22:52,990 Chona, vous avez placé cette peinture à l'entrée du Pavillon Shi Kang, 153 00:22:53,000 --> 00:22:59,990 Ceci est un test pour notre bien, pour voir si nous remettons en cause notre point de vue. 154 00:23:00,000 --> 00:23:06,990 Les Ministres aimeraient affirmer et prouver s'il était possible de piétiner et marcher sur un portrait de Chusan Chona ou non. 155 00:23:11,000 --> 00:23:11,990 Par conséquent… 156 00:23:12,000 --> 00:23:13,990 Oui, Chona 157 00:23:14,000 --> 00:23:18,990 Es-tu en train de dire que ce n'est pas vraiment le portrait d'un empereur ? 158 00:23:19,000 --> 00:23:21,990 Ce n'est définitivement pas un Portrait Impérial. Chona. 159 00:23:24,000 --> 00:23:26,990 Ce n'est vraiment pas un Portrait Impérial. 160 00:23:48,000 --> 00:23:50,990 À partir de maintenant nous allons commencer l'exécution. 161 00:24:02,000 --> 00:24:08,990 Donc... Il y a 4 jours le jeune artiste qui a déchiré la peinture... 162 00:24:09,000 --> 00:24:11,990 Ce n'est pas un Portrait Impérial ? 163 00:24:12,000 --> 00:24:14,990 Que veut-il dire par là ? 164 00:24:19,000 --> 00:24:23,990 C'est ça... Ainsi cet artiste méritait d'être exécuté... 165 00:24:24,000 --> 00:24:27,990 Pour la raison du crime qu'il a commis c'est-à-dire ruiner le portrait, n'est-ce pas correct ? 166 00:24:28,000 --> 00:24:33,990 Mais aujourd'hui tout le monde affirme que ce n'était pas un portrait impérial. 167 00:24:34,000 --> 00:24:36,990 Alors, il n'y a pas besoin de s'emparer de la vie de cet artiste, n'est-ce pas ? 168 00:24:45,000 --> 00:24:48,990 Le crime de trahison de Shin Yoon-Bok, maintenant écoutez, 169 00:24:49,000 --> 00:24:55,990 Le Portrait Impérial peint par Chusan Chona, vous l'avez déchiré. 170 00:24:56,000 --> 00:25:02,990 Cela équivaut à assassiner le roi de ce royaume. 171 00:25:03,000 --> 00:25:09,990 Par conséquent, vous êtes condamné à mort. Le criminel doit accepté la sentence. 172 00:25:15,000 --> 00:25:18,990 C'est vraiment dommage. Que faire ? 173 00:25:24,000 --> 00:25:26,990 N'est-ce pas ça, Wu Sang ? 174 00:25:27,000 --> 00:25:28,990 Ce... C'es... C'est... 175 00:25:30,000 --> 00:25:36,990 Écoutons-le. Est ce une peinture d'un portrait impérial ou ça ne l'est pas ? 176 00:26:17,000 --> 00:26:19,990 Si cette peinture n'est pas la peinture d'un portrait impérial, 177 00:26:20,000 --> 00:26:25,990 alors à l'heure actuelle ,sur la place d'exécution, il y a un jeune artiste innocent à qui on va ôter la vie. 178 00:26:26,000 --> 00:26:29,990 Si c'est vraiment la peinture d'un portrait impérial, 179 00:26:30,000 --> 00:26:33,990 donc, les personnes qui devraient être sur ce lieu d'exécution à subir cette sentence sont là, sont présentes devant moi. 180 00:26:34,000 --> 00:26:39,990 En ruinant le portrait après une mauvaise vérification sur les débats au sujet de la valeur de ce portrait. 181 00:26:41,000 --> 00:26:43,990 Répondez-moi vite, Wu Sang ! 182 00:26:44,000 --> 00:26:46,990 Est-ce un portrait impérial ou non ? 183 00:26:53,000 --> 00:27:01,990 Ce….. n'est pas un portrait impérial, Chona ! 184 00:27:19,000 --> 00:27:20,990 Wu Sang, maintenant écoutez. 185 00:27:21,000 --> 00:27:25,990 Maintenant,allez immédiatement au lieu de l'exécution et sauvez la vie du jeune artiste. 186 00:27:26,000 --> 00:27:28,990 Et si, par hasard, l'exécution a été commuée et que vous ne pouvez ramener l'artiste vivant... 187 00:27:29,000 --> 00:27:35,990 Je saisirais la vie de Wu Sang en remplacement de sa vie. Je saisirais votre vie en échange. 188 00:28:12,000 --> 00:28:13,990 Cessez l'exécution ! 189 00:28:21,000 --> 00:28:22,990 Décret Royal ! 190 00:28:34,000 --> 00:28:37,990 Bienveillance de Chusan Chona, 191 00:28:38,000 --> 00:28:44,990 l'exécution d'aujourd'hui de l'artiste Shin Yoon-Bok est annulée. 192 00:28:51,000 --> 00:28:53,990 L'artiste Shin Yoon-Bok peut être mis en liberté. 193 00:28:57,000 --> 00:28:58,990 C'est bien joué. 194 00:29:12,000 --> 00:29:16,990 Merci de votre bienveillance et grâce… 195 00:30:23,000 --> 00:30:26,990 Que dites-vous ? Comment avez-vous traité de cette affaire ? 196 00:30:27,000 --> 00:30:31,990 Nous avons été dupés. Il s'est joué de nous comme des imbéciles. 197 00:30:33,000 --> 00:30:35,990 Est-ce que tout le monde regarde cela uniquement en passant les yeux ? 198 00:30:36,000 --> 00:30:38,990 Comment puis-je contenir et avaler cette humiliation d'orgueil ? 199 00:30:39,000 --> 00:30:39,990 Nous sommes vraiment désolés, Ma Ma 200 00:30:45,000 --> 00:30:47,990 Orrishin, Yoon-Bok est en vie. 201 00:30:54,000 --> 00:30:57,990 Aggassi ! Aggassi ! 202 00:30:59,000 --> 00:31:01,990 Il est en vie. L'artiste est en vie. 203 00:31:06,000 --> 00:31:06,990 L'artiste ! 204 00:31:21,000 --> 00:31:25,990 Artiste Kim Hong-Do, le verdict sur l'incident du portrait impérial est non coupable. 205 00:31:26,000 --> 00:31:28,990 Les privilèges et désignations des postes sont maintenant restaurés 206 00:31:38,000 --> 00:31:45,990 Artiste Shin Yoon-Bok, n'a pas respecté sa position en tant qu'artiste de Bureau, il avait ruiné la réputation de Dohwaseo. 207 00:31:46,000 --> 00:31:48,990 À partir de maintenant, tous les privilèges et la désignation de l'artiste de Bureau sont maintenant révoqués. 208 00:32:12,000 --> 00:32:15,990 Avoir un tel jeune frère, je suis vraiment heureux. 209 00:32:16,000 --> 00:32:21,990 Après avoir terminé tes fonctions en tant qu'Oh Ji Sa Hwa. Le marché de la rue de l'art de dynastie Joseon 8 provinces aura Shin .... Yoon ... Bok et écrira les 3 caractères de ton nom. 210 00:32:22,000 --> 00:32:25,990 Chawaseo Abuji* recevra également un lot de commandes à long terme. 211 00:32:22,000 --> 00:32:25,990 *Studio privé 212 00:32:26,000 --> 00:32:29,290 Jeune frère ! Dans une famille comment pouvons-nous être séparés et pourquoi es-tu si calculateur pour les ponts et les routes ? 213 00:32:29,300 --> 00:32:32,290 Peu importe que, Hyeong Nim aille de ce côté, je vais de ce côté. 214 00:32:34,000 --> 00:32:34,990 Jeune frère ! 215 00:32:35,000 --> 00:32:37,990 Hyeong Nim ! Je compte jusqu'à 3 et tu partiras. 216 00:32:39,000 --> 00:32:41,990 1…2…3 217 00:32:59,000 --> 00:33:05,990 Je suis désolée…Je suis désolée, Hyeong. 218 00:33:35,000 --> 00:33:36,990 Quelles sont vos affaires ici ? 219 00:33:48,000 --> 00:33:51,990 L'argent d'ici est considérable 220 00:33:53,000 --> 00:33:59,990 Que dites-vous, vous voulez que Yoon-Bok pour accéder à votre Chawaseo ? 221 00:34:00,000 --> 00:34:04,990 L'argent d'ici en est-il la valeur ? 222 00:34:05,000 --> 00:34:05,990 Oui 223 00:34:06,000 --> 00:34:12,990 Ne me sous-estimez pas, ma famille a déjà 4 générations d'artistes. 224 00:34:13,000 --> 00:34:19,990 Pensez-vous que je vais être convaincu par le profit monétaire et que je serai un père disposé à vendre son fils. 225 00:34:20,000 --> 00:34:24,990 Je souhaite juste que mon chawaseo ai de grands artistes avec des capacités réellement créatives. 226 00:34:25,000 --> 00:34:28,990 Pensez-vous que l'argent peut être en mesure d'achete le talent de la capacité ? 227 00:34:30,000 --> 00:34:36,990 L'argent ne peut pas être en mesure d'acheter le talent , mais il est la plus grande motivation afin de l'exécuter. 228 00:35:20,000 --> 00:35:21,990 Que fais-tu ? 229 00:35:23,000 --> 00:35:24,990 Je suis venu ici pour vous envoyer mes salutations. 230 00:35:40,000 --> 00:35:40,990 Tu t'en vas ? 231 00:35:44,000 --> 00:35:44,990 Oui 232 00:35:46,000 --> 00:35:48,990 Est-ce toutes tes affaires, tu as déjà tout emballé ? 233 00:35:51,000 --> 00:35:52,990 J'ai tout emballé. 234 00:35:55,000 --> 00:35:56,990 Je ne t'ai pas encore tout appris. 235 00:35:57,000 --> 00:35:58,990 Non ce n'est pas ça, Seonsaengnim. 236 00:36:07,000 --> 00:36:13,040 À cause de moi...je suis désolé. 237 00:36:17,000 --> 00:36:19,040 Où vas-tu ? 238 00:36:21,000 --> 00:36:22,040 Je vais rentrer à la maison. 239 00:36:28,000 --> 00:36:30,990 Je vous dis adieu ... Seonsaengnim ! 240 00:36:41,000 --> 00:36:41,990 Yoon-Bok ! 241 00:36:44,000 --> 00:36:44,990 Oui ? 242 00:36:46,000 --> 00:36:48,990 S'il te plaît attends un moment, il y a quelque chose que je dois te donner. 243 00:37:22,000 --> 00:37:23,490 Qu'est-ce que c'est ? 244 00:37:24,000 --> 00:37:25,290 Ce sont des sceaux gravés 245 00:37:27,000 --> 00:37:28,290 Des sceaux gravés ? 246 00:37:51,000 --> 00:37:53,290 Hye…Won 247 00:38:00,000 --> 00:38:03,290 Te rappelles-tu de cette pièce de peinture ? 248 00:38:06,000 --> 00:38:12,250 Pourquoi ? Haesa Hagae*. 249 00:38:06,000 --> 00:38:12,250 Beau et suave 250 00:38:25,000 --> 00:38:29,290 "Hye" comme le sens des espèces d'orchidées... Won à la place de l'horticulture 251 00:38:29,300 --> 00:38:36,290 Les fleurs d'orchidée ne sont pas brillantes, mais la vitalité de l'odeur du parfum est en mesure de voyager de 160 km. 252 00:38:38,300 --> 00:38:44,290 Va et crée des oeuvres d'art qui auront le même pouvoir que l'odeur de ce parfum. 253 00:38:44,300 --> 00:38:47,290 Merci, seonsaengnim. 254 00:38:53,300 --> 00:38:57,290 Hye Won….Dan Won. 255 00:39:00,000 --> 00:39:00,990 Yoon Bok ? 256 00:39:03,000 --> 00:39:03,990 Oui. 257 00:39:07,000 --> 00:39:10,990 Je ne pense pas que ce soit la fin, ça ne le sera jamais. 258 00:39:12,000 --> 00:39:17,990 Tu dois définitivement être ferme et fort. 259 00:39:24,000 --> 00:39:36,990 Merci, Seonsaengnim…Aussi je suis vraiment désolé…Seonsaengnim. 260 00:39:41,000 --> 00:39:48,990 À partir de maintenant, tu es Hye Won & je suis Dan Won. 261 00:39:54,000 --> 00:39:56,990 Ce n'est plus " Petite Graine " 262 00:40:39,090 --> 00:40:41,360 Arrête ! Ne cours pas….Arrête-toi là. 263 00:40:50,090 --> 00:40:51,360 Hé petit ! 264 00:41:13,270 --> 00:41:19,960 Quatre générations d'artistes dans la famille Shin, de la renommée et de la gloire qui finissent ainsi. 265 00:41:22,070 --> 00:41:25,960 Tu as tout ruiné. 266 00:41:27,070 --> 00:41:32,960 Je ne veux plus te voir dans cette maison. 267 00:41:34,070 --> 00:41:38,960 C'est tout ce que tu as apporté, tout cela par toi-même. 268 00:41:39,070 --> 00:41:39,960 Aboeji ! 269 00:41:40,070 --> 00:41:42,960 Je t'ai déjà dit de ne pas m'appeler “ Aboeji ” 270 00:41:48,070 --> 00:41:52,960 À partir de ce jour, c'est là où tu logeras. 271 00:41:55,070 --> 00:41:57,960 C'est Chawaseo. 272 00:41:58,070 --> 00:42:02,960 Si tu es vraiment de tout cœur profondément repenti, 273 00:42:03,070 --> 00:42:12,960 tu dois supporter ces doléances et humiliations et dessiner quel que soit le titulaire du Chawaseo qui veut que tu dessines. 274 00:42:33,070 --> 00:42:36,960 Cette fois, j'ai trouvé une femme qui est douce et tendre 275 00:42:40,070 --> 00:42:41,960 D'où viens-tu ? 276 00:42:42,070 --> 00:42:42,960 Qui es-tu ? 277 00:42:43,070 --> 00:42:46,960 Ah ! Nous demandons d'où étais-tu avant de venir ici ? 278 00:42:47,070 --> 00:42:49,960 En te regardant bien, tu es nouveau dans notre Chawaseo. 279 00:42:50,070 --> 00:42:53,960 Tu sembles féminine et la structure de ton corps semble faible. 280 00:42:54,070 --> 00:42:55,960 Nous devrions de temps en temps lui demander de nous faire de petites courses. 281 00:42:56,070 --> 00:42:59,960 Je suis venu pour voir Kim Jo Nyun Orrishin. Où est-il ? 282 00:43:00,070 --> 00:43:02,960 Cette personne est Kim Jo Nyun Orrishin 283 00:43:04,070 --> 00:43:09,960 Ah ! Je suis Shin Yoon-Bok. Ce...il n'y a pas longtemps 284 00:43:10,070 --> 00:43:13,960 Quel enfant naïf, il semble si facile à tromper et à influencer ! 285 00:43:15,070 --> 00:43:16,960 Qu'est-ce que tu fais ? 286 00:43:23,070 --> 00:43:24,960 Êtes-vous Shin Yoon-Bok ? 287 00:43:25,070 --> 00:43:25,960 Oui. 288 00:43:26,070 --> 00:43:27,960 Suivez-moi s'il vous plaît. 289 00:43:39,070 --> 00:43:42,960 Le propriétaire sera bientôt là. Attendez-le ici s'il vous plaît. 290 00:43:43,070 --> 00:43:43,960 Oui 291 00:44:07,030 --> 00:44:09,970 Avez-vous fait le tour de l'endroit ? 292 00:44:12,030 --> 00:44:14,970 Artiste Shin Yoon-Bok, vous envoie ses salutations. 293 00:44:17,030 --> 00:44:19,970 J'ai entendu que vous étiez une source de chaos et de malheur à chaque fois que vous peignez à Dohwaseo. 294 00:44:20,030 --> 00:44:22,970 Je pensais que vous étiez un jeune rebelle. 295 00:44:23,030 --> 00:44:25,970 Mais vous semblez beau et suave. 296 00:44:26,030 --> 00:44:27,970 S'il vous plaît, répondez-moi. 297 00:44:28,030 --> 00:44:32,970 Quelle est la raison de dessiner des peintures qui crée un tel niveau de conflit ? 298 00:44:34,030 --> 00:44:37,970 Je dessine uniquement ce que je veux et voulais dessiner ces choses. 299 00:44:38,030 --> 00:44:47,970 Hum ! Vous n'attirez pas seulement des femmes mais aussi des torses nus et des révélations. 300 00:44:48,030 --> 00:44:50,970 Vous ne vous rendez pas compte que cette question pourrait provoquer une controverse. 301 00:44:51,030 --> 00:44:54,970 S'ils ne voyaient pas uniquement sur la pièce de peinture, la femme à nu. 302 00:44:55,030 --> 00:44:58,970 C'est la cause de la controverse remuée, n'est-ce pas ? 303 00:45:01,030 --> 00:45:04,970 Vous devez être admiré pour votre audace et votre courage. 304 00:45:05,030 --> 00:45:08,970 J'aime ça de vous. Peu importe s'il s'agit d'une controverse remuée ou d'un compliment. 305 00:45:09,030 --> 00:45:13,970 Être capable de capter l'attention d'un grand nombre est déjà en soi une capacité exceptionnelle. 306 00:45:14,030 --> 00:45:16,970 À partir de maintenant, vous êtes mon artiste auxiliaire. 307 00:45:17,030 --> 00:45:20,970 Suivez-moi, j'ai quelque chose à vous montrer. 308 00:45:27,030 --> 00:45:29,970 Venez ! La prochaine est une peinture couplet de papillons. 309 00:45:35,030 --> 00:45:42,970 Cette pièce de peinture Daehensun Orrishin a été personnellement importée de la dynastie Qing en Chine pour ce Chawaseo. 310 00:45:50,030 --> 00:45:55,970 Très bien ! Commençons. Le prix de départ de cette peinture est à 100 Nyang. 311 00:45:59,030 --> 00:46:00,970 Un Nyang 100 d'argent et ajouter 10 Nyang 312 00:46:09,030 --> 00:46:12,970 Les boursiers devront souvent accrochés ce genre de peinture dans leurs études. 313 00:46:18,030 --> 00:46:20,970 Il y a quelqu'un qui offre 200 nyang. 314 00:46:21,030 --> 00:46:24,970 Sont-ils des pressions pour augmenter la valeur du prix, 315 00:46:25,030 --> 00:46:29,970 où est-ce que pousser à augmenter la valeur est une forme de respect de soi pour les riches ? 316 00:46:30,030 --> 00:46:37,970 Il y a de l'entité en elle. Maintenant, si la pièce de peinture est vendue au bon prix, alors ça augmentera sa valeur. 317 00:46:47,030 --> 00:46:50,970 Les yeux du peuple deviennent encore plus forts et parfaits. 318 00:46:51,030 --> 00:46:57,970 Peu importe ce que la peinture produit, la critique publique ne peut être exclue. 319 00:46:58,030 --> 00:47:03,970 Joseon aujourd'hui a vraiment besoin d'un grand talent d'artiste accompli qui est capable de capturer les gens. 320 00:47:05,030 --> 00:47:10,970 Je ... crois définitivement que vous pouvez être cet artiste. 321 00:47:34,030 --> 00:47:36,970 Il s'agit de votre chambre. Comment trouvez-vous cette pièce ? 322 00:47:37,030 --> 00:47:43,970 Est-ce que cette pièce vous permet d'avoir une idée dans l'immédiat et vous donne l'envie de lever la brosse et de produire des tableaux ? 323 00:48:01,000 --> 00:48:04,980 S'il vous plaît, aidez-moi à peindre le meilleur tableau. En retour, je vous donnerai le meilleur accueil. 324 00:48:09,000 --> 00:48:11,980 Quelle est la définition de la meilleure peinture ? 325 00:48:13,000 --> 00:48:16,980 C'est d'avoir quelqu'un qui est prêt à l'acquérir, à prendre sa bourse et à payer pour cette peinture. 326 00:48:17,000 --> 00:48:19,980 Donc la peinture que l'argent est en mesure d'acheter ? 327 00:48:20,000 --> 00:48:21,980 Vous semblez sous-estimer la puissance de l'argent. 328 00:48:23,000 --> 00:48:27,980 Savez-vous pourquoi les gens sont prêts à sortir leur argent ? 329 00:48:28,000 --> 00:48:37,980 Ceci est dû au cœur, aussi dans ce monde ce qui est plus difficile à obtenir c'est le cœur. 330 00:48:38,000 --> 00:48:41,980 Dans votre peinture, vous l'avez. 331 00:48:42,000 --> 00:48:44,980 La capacité de faire trembler le cœur d'une personne. 332 00:48:45,000 --> 00:48:48,980 Oubliez complètement tout votre passé. 333 00:48:49,000 --> 00:48:52,980 Je ferai de vous, l'artiste le plus accompli et célèbre de la dynastie Joseon. 334 00:48:53,000 --> 00:48:56,980 Ah ! Vous devez avoir un nom de plume. 335 00:48:57,000 --> 00:48:59,980 Mon nom de plume est Hye Won. 336 00:49:01,000 --> 00:49:03,980 Hye Won ? C'est approprié. 337 00:49:07,000 --> 00:49:08,980 Prenez ça. 338 00:49:10,000 --> 00:49:14,980 C'est la preuve que vous êtes sous mes ordres. 339 00:49:15,000 --> 00:49:19,980 Ce soir, je vais avoir un banquet pour les clients qui apprécient et admirent les oeuvres d'art. 340 00:49:20,000 --> 00:49:23,980 Vous aurez besoin d'avoir cette carte, peu importe ou, vous pourrez y entrer. 341 00:49:24,000 --> 00:49:27,980 Cette carte peut également acheter tout le matériel dont vous avez besoin. 342 00:49:28,000 --> 00:49:30,980 Vraiment tout ? 343 00:49:31,000 --> 00:49:32,980 Tout ! 344 00:49:42,000 --> 00:49:47,980 Aujourd'hui, je vais vous faire part de ma pensée récente en la matière, dans ma profonde considération. 345 00:49:48,000 --> 00:49:49,980 J'aimerais que vous assistiez tous dans cette affaire. 346 00:49:50,000 --> 00:49:59,980 Aujourd'hui, je souhaite votre présence à tous ici en tant que seonsaengnim et amis pour comprendre ce que je m'apprête à dire. 347 00:50:01,000 --> 00:50:03,980 Je vous remercie de votre bienveillance et grâce. 348 00:50:06,000 --> 00:50:10,980 Quand je suis monté sur le trône, j'ai dit et proclamé ces mots, vous en souvenez-vous tous encore ? 349 00:50:13,000 --> 00:50:15,980 Je suis le fils de Sado Prince couronné 350 00:50:18,000 --> 00:50:26,980 Je souhaite que ce que j'ai proclamé, provoque la peur à ceux qui s'en souviennent, la façon dont ils ont enterré mon père dans la poitrine du grain, la vengeance. 351 00:50:27,000 --> 00:50:33,980 Mais leurs actions sont pleines de confiance et d'arrogance. Maintenant, dans l'État, on ne fait plus de différence entre le Roi et les ministres gouvernementaux. 352 00:50:36,000 --> 00:50:46,980 Pour cette raison, je suis incapable de proclamer que je suis le fils de mon défunt père, prince couronné Sado et respecter le prince couronné de Cha Won* 353 00:50:36,000 --> 00:50:46,980 * tombe royale. 354 00:50:49,000 --> 00:50:56,980 Cependant Chona, vous avez déjà déclaré et accuser le prince héritier Sado. 355 00:50:57,000 --> 00:51:02,980 Cela a déjà éveillé de grandes suspicions parmi les ministres à menacer votre règne. 356 00:51:04,000 --> 00:51:07,980 Pour pouvoir les persuader, nous devons avoir des preuves bien fondées. 357 00:51:10,000 --> 00:51:17,980 En fait, le roi qui précédait avait laissé un décret qui a été annulé. Et cela pour conserver le portrait de Ah Ba Ba Ma Ma " Ye Jin ". 358 00:51:21,000 --> 00:51:25,980 Chona ! Si c'est l'existence de la pièce du portrait peint qui a été laissé par l'ancien roi, 359 00:51:26,000 --> 00:51:36,980 cela signifie que l'ancien roi reconnaît que la mort du prince héritier Sado est son propre crime. 360 00:51:37,000 --> 00:51:37,980 C'est vrai. 361 00:51:38,000 --> 00:51:43,980 Nous avons vraiment besoin du Portrait peint afin de respecter et rendre hommage au prince héritier Sado. 362 00:51:44,000 --> 00:51:48,980 Il serait réduit au silence méprisant du prince héritier Sado comme un simple criminel avec ce genre de négociations insensées. 363 00:51:49,000 --> 00:51:50,980 C'est une opportunité dont nous avons besoin pour planifier tout cela. 364 00:51:52,000 --> 00:51:54,980 Où est la peinture maintenant ? 365 00:52:09,000 --> 00:52:15,980 Il Wyol Dan. Pourquoi avez-vous peint ce portrait ? 366 00:52:20,000 --> 00:52:22,980 Que s'est-il passé ? 367 00:52:23,000 --> 00:52:25,980 Qu'est-ce que vous avez à répondre à votre mort prématurée ? 368 00:52:29,000 --> 00:52:32,980 Comment est le mouvement de Chusan Chona récemment ? 369 00:52:33,500 --> 00:52:40,980 Veuillez être assurés. N'avions-nous pas la possibilité de le garder en place pour vérifier et l'équilibrer ? 370 00:52:41,000 --> 00:52:46,980 Mais je me sens très inquiet d'épargner la vie des 2 artistes. 371 00:52:47,000 --> 00:52:48,980 Ce sont juste des artistes. 372 00:52:49,000 --> 00:52:56,980 Chusan Chona rendra miséricorde. Il était déjà comme un oiseau avec des ailes hachées. Penses-tu qu'il les verra ? 373 00:52:57,000 --> 00:53:01,980 Si c'est vraiment comme ça, il leur demandera à nouveau de dessiner le portrait ? 374 00:53:10,000 --> 00:53:17,980 Chusan, vous avez gracié l'artiste qui avait ruiné votre portrait royal, ça doit être vraiment bouleversant 375 00:53:19,000 --> 00:53:24,980 En situation de danger, on peut voir une situation plus clairement et définitive. 376 00:53:25,000 --> 00:53:27,980 Qui viendrait finalement vraiment et me serrerait les mains. 377 00:53:28,000 --> 00:53:31,980 Qui sera la personne qui sera finalement tuée par mon épée ? 378 00:53:33,000 --> 00:53:36,980 Vous n'avez pas encore stabilisé votre base de règne. 379 00:53:37,000 --> 00:53:38,980 Est-ce que je suis capable de vous aider ? 380 00:53:40,000 --> 00:53:43,980 Plus vous serez fort, plus on vous suivra. 381 00:53:44,000 --> 00:53:47,980 Avant que vous soyez en mesure de décider entre le bien et le mal, vous avez besoin de vous affûter. 382 00:53:48,000 --> 00:53:50,980 Laissez les gens savoir ce qu'il y a dans votre coeur et ils vous suivront. 383 00:53:51,000 --> 00:53:53,980 Je crois que c'est les compétences et les vertus qu'un bon roi doit avoir. 384 00:53:56,000 --> 00:54:00,980 Les conseils de Ma Ma, je les garderai dans mon cœur. 385 00:54:32,000 --> 00:54:34,980 Je suis venu à penser que le temps est l'occasion de mûrir. 386 00:54:36,000 --> 00:54:38,980 Va chercher les artistes et ramène-les au palais 387 00:54:39,000 --> 00:54:41,980 Kim Hong-Do et Shin Yoon-Bok, où sont-ils maintenant ? 388 00:55:09,000 --> 00:55:10,990 Cet artiste, je lui ai demandé de venir à notre Chawaseo 389 00:55:14,000 --> 00:55:15,990 Cet artiste est…. 390 00:55:17,000 --> 00:55:21,990 Vous l'aviez déjà mentionné, la personne qui exerce la fonction du portrait impérial, cet artiste. 391 00:55:22,000 --> 00:55:27,990 Ah ! Je me souviens maintenant. Alors, pensez-vous qu'il est une personne de talent dont il faut tenir compte ? 392 00:55:29,000 --> 00:55:35,990 Hum ! Oui il l'est. Regardez-vous, le moment est approprié, 393 00:55:36,000 --> 00:55:37,990 vous avez fait sortir une excellente suggestion, pour moi avoir ce bijou caché est une perspective. 394 00:55:38,000 --> 00:55:43,990 Il semble que l'artiste est plutôt jeune, on ne devrait pas mettre autant de grands espoirs sur lui ? 395 00:55:45,000 --> 00:55:50,990 Je ne sais pas vraiment quoi que ce soit, mais la capacité standard des artistes diffère. 396 00:55:51,000 --> 00:55:53,990 Hum : Non il ne l'est pas. 397 00:55:54,000 --> 00:55:58,990 En regardant bien, il ya une chance qu'il puisse dépasser Dan Won Kim Hong-Do. 398 00:55:59,000 --> 00:56:01,990 Je vais prendre congé. 399 00:56:02,000 --> 00:56:06,990 Demain, si je peux voir votre confiance, que l'artiste va devenir un grand peintre. 400 00:56:07,000 --> 00:56:11,990 Il sera le premier artiste à tenir une exposition de ses œuvres d'art dans notre Chawaseo. 401 00:56:12,000 --> 00:56:14,990 Vous devez vous habiller joliment pour l'occasion. 402 00:56:21,000 --> 00:56:22,990 Rentrez bien. 403 00:56:34,000 --> 00:56:36,990 Le jeune écuyer était venu à Chawaseo, ne va-t-il pas revenir à .... 404 00:56:38,000 --> 00:56:41,990 Attention à votre bouche, soyez prudente, il y a des oreilles dans les murs. 405 00:56:42,000 --> 00:56:45,990 Si par hasard le titulaire découvre ma relation entre l'artiste et moi. 406 00:56:46,000 --> 00:56:50,990 Je ne serai pas en mesure de protéger notre propre sécurité. 407 00:56:51,000 --> 00:56:56,990 Par conséquent vous ne devez le dire à personne, c'est compris ? 408 00:56:59,000 --> 00:57:03,990 Ah ! Mais où croyez-vous que le jeune écuyer est maintenant ? 409 00:57:21,000 --> 00:57:23,990 Dessine ce que tu peux voir et pas ce que tu ne peux pas. 410 00:57:38,000 --> 00:57:38,990 Seonsaengnim ! 411 00:57:43,000 --> 00:57:44,990 Ah ! Je suis désolé. 412 00:58:04,000 --> 00:58:05,990 Chona vous cherche 413 00:58:06,000 --> 00:58:07,590 Chona ? 414 00:58:44,000 --> 00:58:48,590 J'ai une affaire urgente à régler. Venez tout de suite. 415 00:58:49,000 --> 00:58:52,590 Vous et le jeune artiste, j'ai quelque chose à vous confier. 416 00:59:41,000 --> 00:59:45,590 Hye Won ! Est-ce que ça va ? 417 00:59:48,000 --> 00:59:53,590 Oui…Seonsaengnim…vous aussi... 418 00:59:57,000 --> 01:00:04,590 Tu n'es pas en retard. Allons-y...petite graine 419 01:00:20,000 --> 01:00:22,590 Nous cherchiez-vous. Chona ? 420 01:00:26,000 --> 01:00:28,590 Le Roi, peut protéger un empire entier, 421 01:00:28,600 --> 01:00:34,590 mais incapable de protéger dignement les artistes qui sont à ses côtés. 422 01:00:34,600 --> 01:00:36,590 Cela m'attriste au plus au point. 423 01:00:37,000 --> 01:00:42,590 Chona ! Nous avons commis un sérieux péché qui ne peut être réparé. 424 01:00:42,600 --> 01:00:47,590 La miséricorde et la bonté de Chona seront à jamais gravées dans nos mémoires. 425 01:00:50,000 --> 01:00:54,590 Jeune Artiste, j'ai entendu dire qu'à cause de ce probléme, vous aviez finalemet quitté Doh. 426 01:00:55,000 --> 01:00:57,590 Oui….Chona. 427 01:01:01,000 --> 01:01:02,990 Oui. 428 01:01:03,000 --> 01:01:11,990 Dohwaseo ne peut faire part de plus de patience, car ce jeune artiste est celui qui crée des tableaux pouvant émouvoir et faire vibrer tout nos coeurs. 429 01:01:14,000 --> 01:01:21,990 Cela serait peut être plus judicieux de quitter Doh. et d'entrer dans le monde, où vous pourrez entièrement exprimer vos capacités artistiques. 430 01:01:23,000 --> 01:01:27,990 Chona, je suis celui qui a commis un grave crime, en ruinant le portrait impérial. 431 01:01:28,000 --> 01:01:30,990 Pourquoi faites-vous autant d'éloge quant à mes talents ? 432 01:01:31,000 --> 01:01:34,990 Pourquoi penses-tu que ton seonsaengnim attache plus d'importance à la vie de ses élèves qu'a la sienne qu'il est même en train d'abandonner ? 433 01:01:35,000 --> 01:01:41,990 C'est pour chérir et apprécier le talent de ses élèves. Il était prêt à sacrifier sa main droite et même sa vie pour toi. 434 01:01:42,000 --> 01:01:47,990 C'est grâce à la sincérité de Kin Hong-Do que j'ai changé d'avis. 435 01:01:48,000 --> 01:01:49,990 Je vous remercie de votre bonne grâce Chona. 436 01:01:50,000 --> 01:01:53,990 Maintenant, j'ai en face de moi deux personnes ayant une profonde et sincère amitié. 437 01:01:54,000 --> 01:01:59,990 Jusqu'à maintenant j'ai demandé à ce que les peintures soient belles et bien faites. 438 01:02:01,000 --> 01:02:03,990 Merci pour votre bonne grâce, Chona. 439 01:02:07,000 --> 01:02:09,990 Vous deux artistes, venez plus près s'il vous plaît. 440 01:02:17,000 --> 01:02:22,990 Je vous ai aujourd'hui convoqué car j'ai une requête pour chacun d'entre vous. 441 01:02:28,000 --> 01:02:31,990 N'ayez point peur, approchez-vous. 442 01:02:51,000 --> 01:02:56,990 Vous devriez tout deux être au courant de la signification du Portrait Impérial. 443 01:03:02,000 --> 01:03:07,990 Je voudrais que vous me trouviez le Portrait Impérial du prince couronné Sado, porté disparu en l'année de Byeong Jin*. 444 01:03:02,000 --> 01:03:07,990 *1766 445 01:03:11,000 --> 01:03:17,990 De ce que je sais, pendant l'année de Byeong Jin, il n'existe pas un tel Portrait Royal. 446 01:03:18,000 --> 01:03:22,990 Ce sont ceux qui redoutent la vérité qui ont voulu le cacher. 447 01:03:23,000 --> 01:03:28,990 En réalité, il existe vraiment un Portrait Royal. 42372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.