Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,413 --> 00:00:44,537
My dad usually reads me a story.
2
00:00:44,620 --> 00:00:46,330
We're going through
all the books.
3
00:00:46,413 --> 00:00:49,399
He started making ones
up about Mark Skywalker.
4
00:00:49,482 --> 00:00:52,123
I even have a lightsaber!
5
00:00:52,206 --> 00:00:55,296
Okay. Here, here. Come lie down.
6
00:00:55,379 --> 00:00:57,296
Okay, so, unfortunately for you,
7
00:00:57,379 --> 00:00:59,192
I don't know anything
about lightsabers.
8
00:00:59,275 --> 00:01:00,675
It's a laser sword.
9
00:01:00,758 --> 00:01:02,503
I always use it
against the skin eater.
10
00:01:02,586 --> 00:01:05,089
The skin eater?
11
00:01:05,172 --> 00:01:07,813
Don't ask.
-He lives in my closet.
12
00:01:07,896 --> 00:01:09,572
We have to make sure
that the door is closed,
13
00:01:09,655 --> 00:01:11,779
and my dad puts a
chair under the knob.
14
00:01:11,862 --> 00:01:13,123
Or else he'll get out.
15
00:01:13,206 --> 00:01:14,537
Dad's just treating
you like a baby.
16
00:01:14,620 --> 00:01:16,227
-I'm a Jedi.
-Okay, look,
17
00:01:16,310 --> 00:01:17,951
I know it's hard when
your parents are out,
18
00:01:18,034 --> 00:01:20,917
but I'd never let anything
happen to you, okay?
19
00:01:24,413 --> 00:01:27,261
Yep. Nothing in here, kiddo.
-Not until it's dark.
20
00:01:27,344 --> 00:01:30,468
Well, let's lock him in, then.
21
00:01:30,551 --> 00:01:33,641
And your little friend
here will stand guard.
22
00:01:33,724 --> 00:01:35,241
Oh, jeez.
23
00:01:36,482 --> 00:01:38,399
You know, when I
was ever scared,
24
00:01:38,482 --> 00:01:40,744
my big sister always
came into my bed.
25
00:01:40,827 --> 00:01:43,537
How about it, Marina?
-What? But it's so early.
26
00:01:43,620 --> 00:01:45,261
I bet allowance
time is coming up.
27
00:01:45,344 --> 00:01:48,123
I could maybe put
in a good word.
28
00:01:48,206 --> 00:01:51,227
-Move over, you little turd.
-What you say is what you are.
29
00:01:51,310 --> 00:01:52,744
Good one.
30
00:01:52,827 --> 00:01:54,779
Sleep tight, kiddo.
Uh, light on or off?
31
00:01:54,862 --> 00:01:57,054
Off. I like to keep the lamp on.
32
00:01:57,137 --> 00:01:58,951
-Okay.
-You're such a baby.
33
00:01:59,034 --> 00:02:01,089
-No, you are.
-Nice one. Mark.
34
00:02:01,172 --> 00:02:03,206
You are the baby.
35
00:02:34,862 --> 00:02:37,572
♪ Your love is
like a tidal wave ♪
36
00:02:37,655 --> 00:02:40,882
♪ Spinning over my head ♪
37
00:02:40,965 --> 00:02:43,710
♪ Drownin' me in your promises ♪
38
00:02:43,793 --> 00:02:46,813
♪ Better left unsaid ♪
39
00:02:46,896 --> 00:02:49,330
♪ You're the right
kind of sinner ♪
40
00:02:49,413 --> 00:02:53,054
♪ To release my inner fantasy ♪
41
00:02:53,137 --> 00:02:55,606
♪ The invincible winner ♪
42
00:02:55,689 --> 00:03:00,434
♪ And you know that
you were born to be ♪
43
00:03:00,517 --> 00:03:02,744
♪You're a heart breaker ♪
44
00:03:02,827 --> 00:03:05,020
♪ Dream maker, love taker ♪
45
00:03:05,103 --> 00:03:06,710
♪ Don't you mess
around with me ♪
46
00:03:06,793 --> 00:03:08,813
♪You're a heart breaker ♪
47
00:03:08,896 --> 00:03:11,158
♪ Dream maker, love taker ♪
48
00:03:11,241 --> 00:03:14,123
♪ Don't you mess
around, no, no, no ♪
49
00:03:37,620 --> 00:03:39,675
♪ You're the right
kind of sinner ♪
50
00:03:41,275 --> 00:03:43,813
♪ To release my inner fantasy ♪
51
00:03:43,896 --> 00:03:46,020
♪ The invincible winner ♪
52
00:03:46,103 --> 00:03:50,813
♪ And you know that
you were born to be ♪
53
00:03:50,896 --> 00:03:53,434
♪ You're a heart breaker ♪
54
00:03:53,517 --> 00:03:55,413
♪ Dream maker... ♪
55
00:05:10,413 --> 00:05:12,951
Oh, God.
56
00:06:02,827 --> 00:06:04,951
Mark, you little shit.
57
00:06:54,413 --> 00:06:56,931
Cute play. You almost had me.
58
00:07:01,758 --> 00:07:04,054
Jeez! Want me to pee my pants?
59
00:07:04,137 --> 00:07:06,744
Nice work with the note.
Chad's gone-zo, you know.
60
00:07:06,827 --> 00:07:08,710
He wouldn't break and
enter to win me back.
61
00:07:08,793 --> 00:07:11,813
"Your pretty"?
That's bad grammar.
62
00:07:11,896 --> 00:07:14,158
It should be a
contraction. "You are."
63
00:07:14,241 --> 00:07:16,227
Yeah, well, Chad was
never that smart.
64
00:07:16,310 --> 00:07:19,054
Okay, it's bedtime.
-Em, it's only 10:00.
65
00:07:19,137 --> 00:07:20,434
And?
66
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
You almost had me with the note.
67
00:07:39,482 --> 00:07:41,192
Come on, Mark.
68
00:08:46,793 --> 00:08:49,985
Mr. Grey?
69
00:08:50,068 --> 00:08:50,882
Mrs. Grey?
70
00:08:59,724 --> 00:09:01,310
Shit, girl.
71
00:09:22,931 --> 00:09:24,606
Quit playing, Marina.
72
00:12:29,931 --> 00:12:31,054
-Smile!
-Jesus Christ.
73
00:12:31,137 --> 00:12:32,813
You're on "Candid Camera."
74
00:12:32,896 --> 00:12:34,606
Holy shit. Dee.
75
00:12:34,689 --> 00:12:36,503
You're back in town.
-Yeah, just for the weekend.
76
00:12:36,586 --> 00:12:38,089
Well, I wish you called.
77
00:12:38,172 --> 00:12:40,917
Would have laid out
the red carpet for you.
78
00:12:41,000 --> 00:12:44,137
Knock it off, asshole.
He's too young for you.
79
00:12:45,482 --> 00:12:47,744
How are you, Dee? Frat
boys treating you well?
80
00:12:47,827 --> 00:12:49,503
Better than the
douche bags here.
81
00:12:49,586 --> 00:12:51,330
So, are you still paying
high school skanks
82
00:12:51,413 --> 00:12:53,227
to pretend you're
not a benchwarmer?
83
00:12:53,310 --> 00:12:56,123
-Oh, right. Yeah, yeah.
-Benchwarmer.
84
00:12:56,206 --> 00:12:58,813
Chad, screw off. Go grab
a footer or something.
85
00:12:58,896 --> 00:13:00,606
Camera out of my face.
86
00:13:00,689 --> 00:13:02,068
Eat shit, Willis!
87
00:13:07,241 --> 00:13:08,931
Dee.
88
00:13:10,448 --> 00:13:12,296
Willis.
89
00:13:12,379 --> 00:13:14,241
S-Stupid...
90
00:13:18,793 --> 00:13:20,917
Are we good?
91
00:13:21,000 --> 00:13:22,330
Yeah.
92
00:13:22,413 --> 00:13:24,103
We're good.
93
00:13:31,241 --> 00:13:32,710
This guy is out of batteries.
94
00:13:32,793 --> 00:13:35,985
Can you just, uh, give me
battery from over there?
95
00:13:36,068 --> 00:13:38,503
Bottom shelf, please.
96
00:13:38,586 --> 00:13:40,572
Now, a little bit
further... further over.
97
00:13:40,655 --> 00:13:43,434
Uh, further over. Yeah, a
little bit more further.
98
00:13:43,517 --> 00:13:46,296
Yeah. That's great.
That is perfect.
99
00:13:50,655 --> 00:13:52,158
Mm.
100
00:13:52,241 --> 00:13:54,572
Little Deena.
-Hey, doc.
101
00:13:54,655 --> 00:13:56,641
You finally decided on a major?
102
00:13:56,724 --> 00:13:59,399
-Criminology.
-Ooh.
103
00:13:59,482 --> 00:14:02,434
I'm just here to pick up
my dad's ACE inhibitors.
104
00:14:02,517 --> 00:14:03,965
He said he called.
105
00:14:07,034 --> 00:14:08,985
How is he?
106
00:14:09,068 --> 00:14:11,572
He said these were
making him nauseous.
107
00:14:11,655 --> 00:14:14,365
He ain't still taking him with
his morning coffee, is he?
108
00:14:14,448 --> 00:14:17,468
I told him they don't
agree with the tannins.
109
00:15:18,517 --> 00:15:20,275
Jesus Christ.
110
00:15:31,379 --> 00:15:33,192
Oh! Hey.
111
00:15:33,275 --> 00:15:36,468
Come on in! Come in.
112
00:15:36,551 --> 00:15:39,537
Regale me, Dee. College
like the movies?
113
00:15:39,620 --> 00:15:42,882
-Uh, it's lonely.
-I mean, it's early.
114
00:15:42,965 --> 00:15:47,034
Maybe Prince Charming is sitting
in English Lit right behind you.
115
00:15:48,862 --> 00:15:51,379
Oh, bitter. You want some sugar?
116
00:15:53,206 --> 00:15:56,813
I mean, uh, there are... there
are cute boys. I just, uh...
117
00:15:56,896 --> 00:15:59,985
My head just hasn't really
been in the game lately.
118
00:16:00,068 --> 00:16:03,089
Two of us together
there, we'd be legends.
119
00:16:04,586 --> 00:16:07,399
Yeah. You should enroll.
120
00:16:07,482 --> 00:16:08,710
I wish.
121
00:16:08,793 --> 00:16:11,330
My dad insists I
work at the firm.
122
00:16:11,413 --> 00:16:13,917
Plus, I totally tanked the SATs.
123
00:16:14,000 --> 00:16:16,675
You remember how drunk
I got the night before?
124
00:16:16,758 --> 00:16:18,503
You want anything?
There's muffins.
125
00:16:18,586 --> 00:16:19,758
No. I'm good.
126
00:16:21,965 --> 00:16:23,503
How are your parents?
127
00:16:23,586 --> 00:16:26,468
I, uh, haven't been home yet.
128
00:16:26,551 --> 00:16:29,310
Kind of avoiding it.
-No shit.
129
00:16:30,275 --> 00:16:32,054
Well, I'm so glad you're back.
130
00:16:32,137 --> 00:16:34,158
Okay? This weekend's ours.
131
00:16:34,241 --> 00:16:36,020
I was thinking a redux.
132
00:16:36,103 --> 00:16:40,054
Booze it up at Polly's, find
the horniest guys we can,
133
00:16:40,137 --> 00:16:42,779
and leave them blue balled.
134
00:16:42,862 --> 00:16:45,434
I love that. Are
you free tonight?
135
00:16:45,517 --> 00:16:48,123
Oh, shit. Any night but tonight.
136
00:16:48,206 --> 00:16:51,227
Damn it, I... I've
got this weeknight gig
137
00:16:51,310 --> 00:16:53,020
babysitting for the
sheriff's little turd.
138
00:16:53,103 --> 00:16:54,399
I thought I told you about it.
139
00:16:54,482 --> 00:16:57,813
Ever since his wife, you know...
140
00:16:57,896 --> 00:16:59,413
Jesus. Yeah.
141
00:17:00,379 --> 00:17:04,744
I must confess, there
is an ulterior motive.
142
00:17:04,827 --> 00:17:07,089
There's an empty spot
in the sheriff's bed
143
00:17:07,172 --> 00:17:09,917
just... waiting to be filled.
144
00:17:10,000 --> 00:17:11,641
Oh, my God, you're terrible.
145
00:17:11,724 --> 00:17:14,054
Whatever, dude.
Just think about it.
146
00:17:14,137 --> 00:17:18,296
I mean, Mrs. Haddie
Arnold.
147
00:17:18,379 --> 00:17:21,123
You could be my maid of honor.
148
00:17:25,413 --> 00:17:27,379
I'm really glad you're back.
149
00:17:36,689 --> 00:17:38,020
T...
150
00:17:38,103 --> 00:17:39,951
"Traps."
151
00:17:46,758 --> 00:17:48,985
Why are we here, chief?
152
00:17:49,068 --> 00:17:50,758
Place gives me the creeps.
153
00:17:51,827 --> 00:17:53,848
Probably sit empty here till
the mayor has it bulldozed.
154
00:17:53,931 --> 00:17:56,744
No one will ever buy it.
That place is cursed.
155
00:17:56,827 --> 00:17:58,779
You know, I heard
she's in therapy.
156
00:17:58,862 --> 00:18:00,192
It's sad...
157
00:18:00,275 --> 00:18:02,261
What's that?
158
00:18:02,344 --> 00:18:03,689
Press it.
159
00:18:10,172 --> 00:18:12,261
Son of a bitch.
160
00:18:12,344 --> 00:18:14,710
There it is.
161
00:18:14,793 --> 00:18:16,675
Found that on my
doorstep this morning.
162
00:18:16,758 --> 00:18:18,537
Somebody mailed this to you?
163
00:18:18,620 --> 00:18:20,089
Well, I doubt the
post handled it.
164
00:18:20,172 --> 00:18:21,710
The box wasn't dented.
165
00:18:35,068 --> 00:18:37,227
Deena?
166
00:18:37,310 --> 00:18:39,813
Yeah. I'm back, Mom.
167
00:18:39,896 --> 00:18:41,620
You look so good.
168
00:18:47,482 --> 00:18:49,710
Your father's awake if
you want to see him.
169
00:18:49,793 --> 00:18:51,296
He's in the den.
170
00:18:51,379 --> 00:18:53,537
-Great.
-Do you want some lunch?
171
00:18:53,620 --> 00:18:56,054
I can scrounge
something up for you.
172
00:18:56,137 --> 00:18:57,848
Yeah, that'd be nice.
173
00:18:57,931 --> 00:18:59,241
Okay.
174
00:19:15,517 --> 00:19:20,000
Hey, Dad, I, uh, have
your... medication.
175
00:19:21,517 --> 00:19:23,744
So, um, school is going well.
176
00:19:23,827 --> 00:19:26,261
I even have an A in chemistry.
177
00:19:26,344 --> 00:19:30,537
I'm doing a project right now
on gelatinous nitrocellulose,
178
00:19:30,620 --> 00:19:34,779
like... explosive chemicals.
179
00:19:34,862 --> 00:19:36,330
Poof.
180
00:19:54,379 --> 00:19:56,034
He is proud of you.
181
00:19:58,724 --> 00:19:59,862
I know.
182
00:20:01,724 --> 00:20:04,034
We are so happy
that you're home.
183
00:20:05,758 --> 00:20:07,379
It's been so...
184
00:20:09,482 --> 00:20:11,710
...empty here.
185
00:20:11,793 --> 00:20:14,710
Oh. Haddie called.
-She did?
186
00:20:14,793 --> 00:20:16,468
She wants you to call her back.
187
00:20:16,551 --> 00:20:20,606
-She said it's an emergency.
-Okay.
188
00:20:20,689 --> 00:20:23,054
That was so good
to hear her voice.
189
00:20:23,137 --> 00:20:24,724
Like old times.
190
00:20:26,724 --> 00:20:27,951
Okay, I'll be right back.
191
00:20:31,275 --> 00:20:32,951
So, someone just drops off
192
00:20:33,034 --> 00:20:35,261
the Greys' garage door
remote to your house?
193
00:20:35,344 --> 00:20:36,710
Doesn't make any sense.
194
00:20:36,793 --> 00:20:38,537
All I know is the point of entry
195
00:20:38,620 --> 00:20:40,365
for the Emily Golding
murder was the garage.
196
00:20:40,448 --> 00:20:42,020
Paul Grey said that
remote was missing
197
00:20:42,103 --> 00:20:43,537
when he got home that night.
198
00:20:43,620 --> 00:20:45,468
So he just returns
it to your house?
199
00:20:45,551 --> 00:20:48,710
-Chief!
-Case has been cold, Butch.
200
00:20:48,793 --> 00:20:50,606
Anyone who does that to
a little girl ain't happy
201
00:20:50,689 --> 00:20:52,296
unless someone's
noticing his madness.
202
00:20:52,379 --> 00:20:54,020
Hi.
-Alright.
203
00:20:54,103 --> 00:20:56,606
This showed up on my porch
this morning addressed to you.
204
00:20:56,689 --> 00:20:59,779
-This was at your house?
-Yeah. Strange, right?
205
00:20:59,862 --> 00:21:03,689
But Ollie at the post
is losing his mind.
206
00:21:07,206 --> 00:21:08,296
Thanks, Dottie.
207
00:21:08,379 --> 00:21:10,054
Mhm.
208
00:21:10,137 --> 00:21:11,517
Yeah. Thanks, Dottie.
209
00:21:19,655 --> 00:21:21,551
"Night of the Reaper."
210
00:21:35,482 --> 00:21:37,020
Oh, Jesus.
211
00:21:50,034 --> 00:21:51,572
Hello?
212
00:22:39,172 --> 00:22:40,399
Is this...
213
00:22:52,862 --> 00:22:55,537
Jesus. I hate horror movies.
214
00:22:58,413 --> 00:23:00,586
Why would someone send you this?
215
00:23:02,275 --> 00:23:05,537
-That's Connor Davis.
-What?
216
00:23:05,620 --> 00:23:07,537
Lenny and Irene
Hollister found his body
217
00:23:07,620 --> 00:23:10,931
by a creek, what, two years ago.
218
00:23:13,034 --> 00:23:15,054
-I remember.
-It was ruled an accident
219
00:23:15,137 --> 00:23:17,261
after an autopsy revealed
he was impaired...
220
00:23:17,344 --> 00:23:18,951
booze, weed.
-Right.
221
00:23:19,034 --> 00:23:21,537
He was a good kid.
He knew these woods.
222
00:23:21,620 --> 00:23:25,158
I didn't buy it, Butch.
Not for a second.
223
00:23:25,241 --> 00:23:26,951
But the staties closed the case.
224
00:23:27,034 --> 00:23:29,551
Wait a second, are you
saying this is real?
225
00:23:31,620 --> 00:23:34,123
That's a video of the
murder of Connor Davis.
226
00:23:38,413 --> 00:23:39,917
-Hello?
-Howdy. What's up?
227
00:23:40,000 --> 00:23:42,641
I got the SOS.
-Jesus Christ.
228
00:23:42,724 --> 00:23:44,606
The moment you left my place,
229
00:23:44,689 --> 00:23:46,020
I got the sort of
shits I hadn't had
230
00:23:46,103 --> 00:23:47,917
since I swallowed
that hot tub water
231
00:23:48,000 --> 00:23:49,813
at Jimmy's place junior year.
232
00:23:49,896 --> 00:23:52,503
Uh, you just had to
share that with me?
233
00:23:52,586 --> 00:23:54,089
I know you just got back,
234
00:23:54,172 --> 00:23:57,813
but I got a big favor
here, Dee, like mondo.
235
00:23:57,896 --> 00:23:59,744
If you could watch the
sheriff's kid tonight,
236
00:23:59,827 --> 00:24:03,034
I swear to God, I'd make
it worth your while.
237
00:24:05,344 --> 00:24:07,123
I don't know, um...
238
00:24:07,206 --> 00:24:10,296
I kind of told my parents that I
would stay in with them tonight.
239
00:24:10,379 --> 00:24:12,399
Dee, I need your help.
240
00:24:12,482 --> 00:24:15,606
I mean, would the sheriff
even be okay with that?
241
00:24:15,689 --> 00:24:16,951
What's the alternative?
242
00:24:17,034 --> 00:24:20,261
Everyone else I know is a moron.
-Yeah.
243
00:24:20,344 --> 00:24:22,985
Well, if I bail, he'd
have to find someone else,
244
00:24:23,068 --> 00:24:26,793
someone better, and
I need this job.
245
00:24:28,275 --> 00:24:31,261
Dee, come on. Don't
leave me hanging.
246
00:24:31,344 --> 00:24:34,468
Yeah, yeah. Of course.
What do I have to do?
247
00:24:40,551 --> 00:24:41,882
You don't really
think that this is...
248
00:24:41,965 --> 00:24:44,503
I don't know what
to think, Butch.
249
00:24:44,586 --> 00:24:46,882
First that damn garage
door opener, then the tape?
250
00:24:46,965 --> 00:24:49,951
Insane packages.
-Hm.
251
00:24:50,034 --> 00:24:52,123
Someone's trying to
tell me something.
252
00:24:56,689 --> 00:24:58,365
What's this?
253
00:25:05,517 --> 00:25:08,296
-Sheriff.
-Liz.
254
00:25:08,379 --> 00:25:09,641
-Butch.
-Hey, Liz.
255
00:25:09,724 --> 00:25:13,020
-Christ. That a dog?
-Yeah.
256
00:25:13,103 --> 00:25:15,813
Strays coming down from
the McLune farm, I think.
257
00:25:15,896 --> 00:25:18,399
It's fourth or fifth
one this month.
258
00:25:18,482 --> 00:25:20,848
No collar though, so no owner.
259
00:25:20,931 --> 00:25:23,227
-Mm. Need a hand?
-No.
260
00:25:23,310 --> 00:25:27,503
I got a little plot up at
the lookout for roadkill.
261
00:25:27,586 --> 00:25:29,192
Ain't that a sign?
262
00:25:29,275 --> 00:25:31,227
-What's that, Sheriff?
-Oh, nothing.
263
00:25:31,310 --> 00:25:32,813
Just...
264
00:25:32,896 --> 00:25:35,330
Do you remember that
Connor Davis kid?
265
00:25:35,413 --> 00:25:38,020
Yeah. The kid that fell down by
the creek a couple of years ago?
266
00:25:38,103 --> 00:25:39,951
Yeah.
267
00:25:40,034 --> 00:25:41,917
So, what's the sign?
268
00:25:42,000 --> 00:25:43,793
Oh, just the dog...
269
00:25:45,034 --> 00:25:46,917
You know, never mind.
270
00:25:47,000 --> 00:25:50,227
It's been a day, Liz.
-Yeah.
271
00:25:50,310 --> 00:25:53,675
Um, I was thinking that maybe we
need some speed traps up here.
272
00:25:53,758 --> 00:25:55,606
People are getting
too comfortable.
273
00:25:55,689 --> 00:25:57,261
We're seeing too many of these.
274
00:25:57,344 --> 00:25:59,779
I don't like making those calls.
-That's a good idea.
275
00:25:59,862 --> 00:26:02,261
-Yeah. Okay.
-Yeah. Alright.
276
00:26:02,344 --> 00:26:03,434
I'm sorry about the pup.
277
00:26:03,517 --> 00:26:05,468
Thanks, Sheriff.
278
00:26:05,551 --> 00:26:07,296
Um, hey, listen...
279
00:26:07,379 --> 00:26:09,123
if something new's come up
in the Connor Davis case,
280
00:26:09,206 --> 00:26:12,572
let me know, 'cause the
state will want their say.
281
00:26:12,655 --> 00:26:14,744
His poor mother, she was looking
to get the park shut down.
282
00:26:14,827 --> 00:26:17,089
-You know we will.
-Alright. Thanks.
283
00:26:17,172 --> 00:26:18,158
Have a good day.
284
00:26:18,241 --> 00:26:19,241
We'll see you.
285
00:27:18,931 --> 00:27:20,641
This it?
286
00:27:20,724 --> 00:27:22,068
This is it.
287
00:27:25,655 --> 00:27:28,434
Okay. What are you thinking?
288
00:27:28,517 --> 00:27:31,365
Well...
289
00:27:31,448 --> 00:27:33,000
just a hunch.
290
00:27:35,758 --> 00:27:37,103
Tent was here.
291
00:27:39,689 --> 00:27:41,206
Camera's over there.
292
00:27:45,000 --> 00:27:47,758
They found his body over there.
293
00:27:51,482 --> 00:27:54,434
Claimed he fell while
he was taking a piss.
294
00:27:54,517 --> 00:27:56,365
You didn't buy it?
295
00:27:56,448 --> 00:27:58,241
I had my suspicions.
296
00:28:04,517 --> 00:28:05,827
Shit.
297
00:28:17,310 --> 00:28:19,330
Aw, shit.
298
00:28:54,344 --> 00:28:56,275
That's the same writing.
-Yeah.
299
00:29:37,620 --> 00:29:38,779
That's Emily Golding.
300
00:29:45,965 --> 00:29:47,882
That's it?
-Just rewind it a little bit.
301
00:29:47,965 --> 00:29:49,606
Okay.
302
00:29:49,689 --> 00:29:51,951
If this asshole recorded
Connor Davis's murder,
303
00:29:52,034 --> 00:29:53,227
he's showing us
this for a reason.
304
00:29:53,310 --> 00:29:55,034
There's a clue somewhere.
305
00:29:57,620 --> 00:29:59,158
Right there.
306
00:29:59,241 --> 00:30:00,468
The van.
307
00:30:00,551 --> 00:30:02,985
I know that ride.
308
00:30:03,068 --> 00:30:05,261
Chad Bolton doesn't
live on that street.
309
00:30:43,000 --> 00:30:45,606
Hey, Max. Sorry that
you're stuck with me.
310
00:30:45,689 --> 00:30:48,172
I know Haddie said
you two are best buds.
311
00:30:49,275 --> 00:30:51,606
She doesn't like the spiders.
312
00:30:51,689 --> 00:30:53,000
Is she okay?
313
00:30:55,034 --> 00:30:56,965
Yeah. Yeah, she
just caught a bug.
314
00:30:57,965 --> 00:30:59,896
She doesn't like bugs either.
315
00:31:01,655 --> 00:31:03,572
No, she does not.
316
00:31:05,310 --> 00:31:08,054
She is pooping up
a storm, though.
317
00:31:08,137 --> 00:31:10,641
She always farts here
and blames the dog.
318
00:31:10,724 --> 00:31:12,882
She does?
319
00:31:12,965 --> 00:31:16,296
We don't even have a dog.
320
00:31:16,379 --> 00:31:18,606
Nice.
321
00:31:18,689 --> 00:31:20,123
So, what are you playing?
322
00:31:20,206 --> 00:31:21,848
"Centipede."
323
00:31:21,931 --> 00:31:24,000
-Any good?
-It's great.
324
00:31:35,103 --> 00:31:39,882
He's pissed, chief, complaining
about his Constitutional rights.
325
00:31:39,965 --> 00:31:41,813
I didn't know he knew that word.
326
00:31:41,896 --> 00:31:43,192
That his camera?
327
00:31:43,275 --> 00:31:45,710
Yeah, we found it on him.
328
00:31:45,793 --> 00:31:47,261
Good.
329
00:31:47,344 --> 00:31:49,379
You know, he was a minor
when this happened.
330
00:31:50,620 --> 00:31:52,710
You really think he
could have done it?
331
00:31:52,793 --> 00:31:54,468
It's never who you think it is.
332
00:32:04,034 --> 00:32:07,641
This ain't right, you... you
hauling me in here like this.
333
00:32:07,724 --> 00:32:09,399
For what? Huh?
334
00:32:15,862 --> 00:32:17,551
You know what these are?
335
00:32:19,551 --> 00:32:21,606
You like filming
people, don't you?
336
00:32:21,689 --> 00:32:23,158
Sure.
337
00:32:23,241 --> 00:32:24,537
It's fun when you're
bored, shoving this shit
338
00:32:24,620 --> 00:32:27,606
in your friends'
faces or whatever.
339
00:32:27,689 --> 00:32:30,192
What about the folk who don't
know you're filming them?
340
00:32:30,275 --> 00:32:31,917
I ain't no peeping Tom.
341
00:32:36,413 --> 00:32:38,606
You're in trouble, son.
342
00:32:38,689 --> 00:32:40,399
What do you think
people are gonna say
343
00:32:40,482 --> 00:32:42,744
when they find out
you make snuff films?
344
00:32:42,827 --> 00:32:44,468
Snuff films?
345
00:32:44,551 --> 00:32:46,482
What the hell are
you talking about?
346
00:32:48,517 --> 00:32:51,054
Is this your latest movie, Chad?
347
00:32:51,137 --> 00:32:52,641
Make a trilogy out of that one?
348
00:32:52,724 --> 00:32:54,434
I don't know
what you're on about,
349
00:32:54,517 --> 00:32:56,123
but I know that
you can't do this.
350
00:32:56,206 --> 00:32:58,710
Okay... Okay, not without
giving me my lawyer,
351
00:32:58,793 --> 00:33:00,448
'cause I have my... my...
352
00:33:02,206 --> 00:33:03,434
What the hell are they called?
353
00:33:03,517 --> 00:33:05,054
The...
354
00:33:05,137 --> 00:33:08,089
Ah. My Miranda rights, huh?
355
00:33:08,172 --> 00:33:09,399
But you're not
under arrest, Chad.
356
00:33:09,482 --> 00:33:11,261
We're just asking you questions.
357
00:33:11,344 --> 00:33:13,724
Ain't we, Butch?
-That's right, chief.
358
00:33:15,517 --> 00:33:17,365
You accusing me of something?
359
00:33:17,448 --> 00:33:18,517
Oh.
360
00:33:19,793 --> 00:33:22,434
Okay, Chad. Okay.
361
00:33:22,517 --> 00:33:24,296
You want us to accuse
you of something,
362
00:33:24,379 --> 00:33:25,572
I can make that work.
363
00:33:28,448 --> 00:33:32,296
I think... you're an accessory.
364
00:33:32,379 --> 00:33:33,779
An accessory?
365
00:33:33,862 --> 00:33:36,158
An accessory to the
murder of Emily Golding.
366
00:33:49,586 --> 00:33:51,399
So, are you just gonna
play this all night,
367
00:33:51,482 --> 00:33:54,241
or are you gonna show me
this big house of yours?
368
00:33:56,103 --> 00:33:58,551
-My house?
-Yeah.
369
00:33:59,758 --> 00:34:04,537
When I was a kid, my sister and
I would play real estate agents.
370
00:34:04,620 --> 00:34:05,758
It was fun.
371
00:34:07,551 --> 00:34:10,468
And a house tour might
be nice, you know?
372
00:34:10,551 --> 00:34:14,689
Show me Casa de Arnold.
-Castle what?
373
00:34:16,103 --> 00:34:17,413
Nothing.
374
00:34:19,137 --> 00:34:20,330
Come on.
375
00:34:20,413 --> 00:34:21,951
We have all night
to hunker down.
376
00:34:22,034 --> 00:34:23,448
Let's go.
377
00:34:27,793 --> 00:34:30,779
Okay, here's the deal.
378
00:34:30,862 --> 00:34:35,710
You take me on a tour, and I
will sneak you some sweets,
379
00:34:35,793 --> 00:34:38,434
our secret.
380
00:34:38,517 --> 00:34:40,344
Mm-hmm. That's what I thought.
381
00:34:42,275 --> 00:34:43,758
Whoa! Okay.
382
00:34:46,275 --> 00:34:48,241
That's where the treats are.
383
00:34:51,413 --> 00:34:52,813
Oh, man. You were not kidding.
384
00:34:52,896 --> 00:34:54,399
You promised. My choice.
385
00:34:54,482 --> 00:34:56,227
Once we're done with the tour.
386
00:34:56,310 --> 00:34:58,330
Deal's a deal, kid.
387
00:34:58,413 --> 00:35:00,227
-Come on. This way.
-Okay.
388
00:35:00,310 --> 00:35:01,931
Hurry up.
389
00:35:06,379 --> 00:35:08,572
-What's this?
-Uh, that's the basement.
390
00:35:08,655 --> 00:35:10,551
We don't go down there anymore.
391
00:35:24,137 --> 00:35:25,434
Wow.
392
00:35:25,517 --> 00:35:27,275
You got a lot of stuff.
393
00:35:50,758 --> 00:35:53,641
I don't like being down here.
Can we just go upstairs?
394
00:35:53,724 --> 00:35:55,655
Yeah. Coming.
395
00:35:59,448 --> 00:36:01,448
Come on, Deena.
Let's go upstairs.
396
00:36:02,551 --> 00:36:04,275
I want to show you my room!
397
00:36:06,206 --> 00:36:07,917
Yeah.
398
00:36:08,000 --> 00:36:10,330
My room's the best, Deena.
399
00:36:10,413 --> 00:36:12,689
Oh, yeah? I can't
wait to see it.
400
00:36:15,137 --> 00:36:17,517
Oh, wow. Check out that view.
401
00:36:19,275 --> 00:36:20,917
It's pretty out there.
402
00:36:21,000 --> 00:36:24,275
I don't like it. There
are so many hiding spots.
403
00:36:25,241 --> 00:36:26,399
Hate that.
404
00:36:33,689 --> 00:36:37,482
That's Dad's office.
He's got guns in there.
405
00:36:41,793 --> 00:36:44,158
-What about that room?
-That's Dad's room.
406
00:36:44,241 --> 00:36:47,123
Come on. My room's right
here. It's so cool, Deena.
407
00:36:50,310 --> 00:36:52,848
Wow. She's really beautiful.
408
00:36:55,344 --> 00:36:57,261
She was in a car crash.
409
00:36:57,344 --> 00:36:58,586
Yeah.
410
00:36:59,862 --> 00:37:03,399
How are you holding up?
-I miss her singing.
411
00:37:03,482 --> 00:37:04,917
She had a nice voice?
412
00:37:05,000 --> 00:37:07,468
No, it made me and Daddy laugh.
413
00:37:07,551 --> 00:37:09,468
He says it was like a cat.
414
00:37:09,551 --> 00:37:13,123
He cries now sometimes. So do I.
415
00:37:13,206 --> 00:37:14,882
You know...
416
00:37:14,965 --> 00:37:18,813
Haddie said that you were
the toughest boy she knows,
417
00:37:18,896 --> 00:37:21,827
and she dated the
quarterback in high school.
418
00:37:23,379 --> 00:37:26,620
Come on. Let's go see the
coolest room in the house.
419
00:37:30,931 --> 00:37:32,813
These are me and my dad's.
420
00:37:32,896 --> 00:37:36,758
-Hello, Deena.
-Very cool.
421
00:37:38,000 --> 00:37:40,675
My dad's gonna buy me a
poster of George Brett.
422
00:37:40,758 --> 00:37:42,813
Hey, you know, he was this close
423
00:37:42,896 --> 00:37:44,572
to hitting 400 a
couple years ago.
424
00:37:44,655 --> 00:37:46,261
Would have been the
first since Ted Williams.
425
00:37:46,344 --> 00:37:47,813
You like baseball?
426
00:37:47,896 --> 00:37:49,123
I like stats.
427
00:37:49,206 --> 00:37:50,710
-Stats?
-Yeah.
428
00:37:50,793 --> 00:37:54,710
You know, like numbers,
hits and at-bats.
429
00:37:54,793 --> 00:37:56,434
Baseball's actually
kind of nerdy.
430
00:37:56,517 --> 00:37:59,034
-No, it isn't!
-Nerdy in, like, a cool way.
431
00:38:00,586 --> 00:38:03,689
I'm gonna dedicate my
first home run to my mom.
432
00:38:05,137 --> 00:38:08,103
Come on, kid. I owe
you some sweets.
433
00:38:22,551 --> 00:38:24,848
Alright.
434
00:38:24,931 --> 00:38:27,985
God, I hate these things.
-Kid is right, chief.
435
00:38:28,068 --> 00:38:30,330
We... We can't
just keep him here.
436
00:38:30,413 --> 00:38:32,710
We definitely can't be
taking his camera like this.
437
00:38:32,793 --> 00:38:35,020
None of this is a
coincidence, Butch.
438
00:38:35,103 --> 00:38:36,813
And whoever is
sending us this shit
439
00:38:36,896 --> 00:38:39,641
wants us to know it's
not a coincidence.
440
00:38:39,724 --> 00:38:42,227
Being led on a scavenger hunt.
441
00:38:42,310 --> 00:38:45,296
The tapes don't even match
up. Isn't that exonerating?
442
00:38:45,379 --> 00:38:47,882
Don't give him any excuses
until he's earned 'em.
443
00:38:47,965 --> 00:38:49,503
Really? We're not gonna do this.
444
00:38:49,586 --> 00:38:50,951
Okay, seriously.
-Come on, Willis,
445
00:38:51,034 --> 00:38:52,572
show us them pearly
whites, baby.
446
00:38:52,655 --> 00:38:53,951
-Come on.
-They're just beautiful.
447
00:38:54,034 --> 00:38:55,779
-Is this what you want?
-Yes! Yes.
448
00:38:55,862 --> 00:38:59,675
Very good. Oh, shit.
We've got a bogey.
449
00:38:59,758 --> 00:39:01,517
Alright, let's roll.
450
00:39:03,103 --> 00:39:06,227
Smile! You're on
"Candid Camera."
451
00:39:06,310 --> 00:39:07,848
Holy shit. Dee.
452
00:39:09,758 --> 00:39:12,606
This is nothing.
This is nothing.
453
00:39:31,724 --> 00:39:34,985
Are you...
454
00:39:35,068 --> 00:39:36,434
going number two?!
455
00:39:36,517 --> 00:39:38,158
Colder.
456
00:39:39,896 --> 00:39:43,675
Okay, kid. You're too
good. Give me a hint.
457
00:39:43,758 --> 00:39:46,606
-No!
-Ugh!
458
00:39:46,689 --> 00:39:50,000
Are you downstairs?
459
00:39:51,689 --> 00:39:53,330
Getting warmer.
460
00:39:57,965 --> 00:39:59,034
Okay.
461
00:40:00,586 --> 00:40:03,848
Are you... in the kitchen?
462
00:40:03,931 --> 00:40:05,503
Colder.
463
00:40:32,931 --> 00:40:34,296
Hey, Max.
464
00:40:38,103 --> 00:40:39,572
Are you outside?
465
00:40:56,655 --> 00:40:58,882
No. You said we
had to stay inside.
466
00:41:20,965 --> 00:41:22,503
Hello. Arnold residence.
467
00:41:25,862 --> 00:41:28,779
Hey, Deena.
-Hey, Sheriff.
468
00:41:28,862 --> 00:41:31,261
I'm just calling to
check in on Maxie.
469
00:41:31,344 --> 00:41:33,468
It's, uh...
470
00:41:33,551 --> 00:41:35,123
It's been a night.
-Yeah.
471
00:41:35,206 --> 00:41:37,296
You know, actually, I...
472
00:41:37,379 --> 00:41:39,365
I don't know where he is.
473
00:41:39,448 --> 00:41:42,917
Yeah, I have been looking
everywhere for him,
474
00:41:43,000 --> 00:41:46,000
and I just can't
seem to find him!
475
00:41:47,103 --> 00:41:48,572
He's hiding
behind the TV.
476
00:41:50,482 --> 00:41:52,123
How about you?
477
00:41:52,206 --> 00:41:53,882
How are you holding up?
478
00:41:53,965 --> 00:41:57,123
Yeah, things are...
Things are okay.
479
00:41:57,206 --> 00:41:58,985
Well, it's great
you're back, Deena
480
00:41:59,068 --> 00:42:01,848
I really appreciate you
helping out tonight.
481
00:42:01,931 --> 00:42:03,399
I know it can't be easy.
482
00:42:03,482 --> 00:42:05,641
Anyway, uh, I'll check
in a little later.
483
00:42:05,724 --> 00:42:08,399
Okay. Yeah. Bye, Sheriff.
484
00:42:08,482 --> 00:42:09,758
Bye, Deena.
485
00:42:18,275 --> 00:42:21,572
Are you... in the dining room?
486
00:42:26,517 --> 00:42:28,399
This is bullshit, Rod.
487
00:42:28,482 --> 00:42:31,227
You don't have a warrant.
488
00:42:31,310 --> 00:42:32,537
N-Not for my camera.
489
00:42:38,137 --> 00:42:40,468
We have evidence in the
other room for the murders
490
00:42:40,551 --> 00:42:42,896
of Connor Davis
and Emily Golding.
491
00:42:44,448 --> 00:42:46,641
"Night of the Reaper," huh?
492
00:42:46,724 --> 00:42:48,641
Kind of catchy.
493
00:42:48,724 --> 00:42:50,675
We have your van at the scene.
494
00:42:50,758 --> 00:42:53,985
Two snuff tapes, two
dead kids. Come on, Chad.
495
00:42:54,068 --> 00:42:57,227
If you know something,
do the right thing here.
496
00:42:57,310 --> 00:42:59,192
You're looking at spending
the rest of your life
497
00:42:59,275 --> 00:43:01,000
behind bars, son.
498
00:43:02,689 --> 00:43:03,641
Nothing?
499
00:43:07,310 --> 00:43:12,434
If I am under arrest,
give me my phone call...
500
00:43:12,517 --> 00:43:14,227
'cause I ain't done nothing...
501
00:43:14,310 --> 00:43:15,675
and I'll sue you.
502
00:43:15,758 --> 00:43:17,710
I'll sue all of you.
503
00:43:17,793 --> 00:43:18,779
Huh?
504
00:43:22,965 --> 00:43:26,123
I saw that you weren't
the only one in the van.
505
00:43:26,206 --> 00:43:28,192
Your buddy Willis was with you.
506
00:43:28,275 --> 00:43:29,917
Maybe he was the one
wearing the mask.
507
00:43:30,000 --> 00:43:32,089
Maybe you were
just the cameraman.
508
00:43:32,172 --> 00:43:34,689
Think he might be
getting a little antsy.
509
00:43:36,137 --> 00:43:38,158
Maybe we ought to bring
him in. What do you say?
510
00:43:38,241 --> 00:43:40,399
Willis didn't do shit.
511
00:43:40,482 --> 00:43:42,779
Okay.
512
00:43:42,862 --> 00:43:44,275
Let's find out.
513
00:43:49,724 --> 00:43:51,399
Hey, what the hell was that?
514
00:43:51,482 --> 00:43:53,365
Put out an APB for the
arrest of Willis Hanover.
515
00:43:53,448 --> 00:43:56,020
I don't like this, chief.
The evidence isn't there.
516
00:43:56,103 --> 00:43:57,572
Butch, the evidence was mailed
517
00:43:57,655 --> 00:43:59,744
to my goddamn doorstep.
-You can't put out an APB
518
00:43:59,827 --> 00:44:01,779
without probable cause.
-Probable cause?
519
00:44:01,862 --> 00:44:03,917
Jesus Christ, Butch, we're
dealing with dead kids here!
520
00:44:04,000 --> 00:44:06,951
Chief, this isn't protocol.
521
00:44:07,034 --> 00:44:08,985
I got the staties up my
ass about the possibility
522
00:44:09,068 --> 00:44:11,123
of reopening the Conner
Davis thing, and now this?
523
00:44:11,206 --> 00:44:12,951
No.
524
00:44:13,034 --> 00:44:15,227
You look exhausted.
525
00:44:15,310 --> 00:44:17,089
Why don't you take the night?
526
00:44:17,172 --> 00:44:19,448
You go home, you be with Maxie.
527
00:44:21,931 --> 00:44:23,517
I got this.
528
00:44:25,793 --> 00:44:27,537
Fine.
529
00:44:27,620 --> 00:44:28,917
Thank you.
530
00:44:29,000 --> 00:44:30,517
I'll do it myself.
531
00:44:31,413 --> 00:44:32,572
Chief.
532
00:44:32,655 --> 00:44:34,123
Chief!
533
00:45:04,689 --> 00:45:06,572
Okay.
534
00:45:09,827 --> 00:45:12,399
Hey, so why these old movies?
535
00:45:12,482 --> 00:45:15,227
You know that they invented
color TV now, right?
536
00:45:15,310 --> 00:45:17,158
They're my mom's favorite.
537
00:45:17,241 --> 00:45:18,985
We watched them all the time.
538
00:45:19,068 --> 00:45:21,813
Nora, it's me, Lance.
539
00:45:21,896 --> 00:45:25,103
You know, you are just about
the most perfect boy ever made.
540
00:45:26,241 --> 00:45:29,503
-Are you okay?
-Hey.
541
00:45:29,586 --> 00:45:31,330
How about...
542
00:45:31,413 --> 00:45:33,779
another round of
hide and seek, hm?
543
00:45:33,862 --> 00:45:36,137
I just have to get
the blood moving.
544
00:45:38,689 --> 00:45:40,227
I'm pretty tired.
545
00:45:40,310 --> 00:45:43,882
Well... you did have the
mother load of sugar,
546
00:45:43,965 --> 00:45:46,123
so you're probably
in a diabetic coma.
547
00:45:46,206 --> 00:45:49,365
Those are big words.
548
00:45:49,448 --> 00:45:51,917
Okay, hide and seek
another time, then.
549
00:45:52,000 --> 00:45:53,779
Does that mean
you're coming back?
550
00:45:53,862 --> 00:45:55,020
Do you want me to?
551
00:45:55,103 --> 00:45:56,882
Yeah. You're fun.
552
00:45:56,965 --> 00:45:59,675
Haddie just phones boys
when we watch movies.
553
00:45:59,758 --> 00:46:03,137
Well, you are the only boy
I want to hang out with.
554
00:46:24,137 --> 00:46:25,779
Chief,
555
00:46:25,862 --> 00:46:27,227
we can't hold Chad no more.
556
00:46:27,310 --> 00:46:28,951
He wants to call his parents.
557
00:46:32,724 --> 00:46:33,779
Chief, you copy?
558
00:46:37,137 --> 00:46:38,641
Chief, you...
559
00:46:46,551 --> 00:46:47,572
Sleep tight, kiddo.
560
00:48:33,068 --> 00:48:34,917
Hello?
561
00:48:54,103 --> 00:48:55,744
Here, boy.
562
00:49:05,827 --> 00:49:07,399
Oh, no.
563
00:49:11,241 --> 00:49:13,261
Oh, shit.
564
00:49:13,344 --> 00:49:15,261
You poor thing.
565
00:49:19,517 --> 00:49:21,468
Hello?
566
00:49:21,551 --> 00:49:23,123
I have your dog.
567
00:50:55,241 --> 00:50:56,744
-Animal control.
-Hi.
568
00:50:56,827 --> 00:51:00,158
Um, I'm actually babysitting
at the sheriff's house,
569
00:51:00,241 --> 00:51:02,537
and I found a dead dog.
570
00:51:02,620 --> 00:51:04,192
Okay. Is there a tag on it?
571
00:51:04,275 --> 00:51:07,572
No. No, there was no
collar or anything.
572
00:51:07,655 --> 00:51:09,089
It's probably just a stray.
573
00:51:09,172 --> 00:51:11,537
Yeah. Yeah, I guess.
574
00:51:11,620 --> 00:51:13,710
If it's stray, the
best thing would be
575
00:51:13,793 --> 00:51:16,744
if somebody take
the poor thing away.
576
00:51:16,827 --> 00:51:18,261
Hmm, okay.
577
00:51:18,344 --> 00:51:20,641
I just... I don't want
the kid to see the body.
578
00:51:20,724 --> 00:51:23,503
Well, we can, uh, we can get
somebody out in the morning.
579
00:51:23,586 --> 00:51:27,379
Okay, yeah. Thanks
for your time.
580
00:52:03,896 --> 00:52:05,572
Max?
581
00:54:04,827 --> 00:54:07,020
-Hello.
-Haddie, it's me.
582
00:54:07,103 --> 00:54:09,468
I-I just needed to
hear a familiar voice.
583
00:54:09,551 --> 00:54:11,399
How's it going?
584
00:54:11,482 --> 00:54:13,365
It was fine when Max was awake,
585
00:54:13,448 --> 00:54:16,020
but now it's freaking me out.
586
00:54:16,103 --> 00:54:18,537
Yeah, that place can
give me the creeps.
587
00:54:18,620 --> 00:54:20,779
Thanks again, Dee.
588
00:54:20,862 --> 00:54:22,951
If I lose this gig, my dad
will be on me to be an adult.
589
00:54:23,034 --> 00:54:24,744
I can't have that.
590
00:54:24,827 --> 00:54:27,365
Max is really awesome, though.
591
00:54:27,448 --> 00:54:29,089
What he's had to go through.
592
00:54:29,172 --> 00:54:33,089
Kid is Superman.
593
00:54:33,172 --> 00:54:35,192
Yeah, he really is.
594
00:54:39,896 --> 00:54:40,951
Um, hold on.
595
00:54:41,034 --> 00:54:43,827
I-I think he's awake.
596
00:54:44,827 --> 00:54:46,724
Max?
597
00:54:48,241 --> 00:54:50,675
Hey, has he ever tried to
scare the shit out of you?
598
00:54:50,758 --> 00:54:54,537
Mm, right now I don't need
help getting the shit out.
599
00:54:54,620 --> 00:54:56,813
-Jesus.
-Sorry.
600
00:55:00,275 --> 00:55:02,641
Hey, can I call you back?
601
00:55:02,724 --> 00:55:04,330
Somebody's at the door.
-No, no.
602
00:55:04,413 --> 00:55:05,882
Keep me on the line, please.
I don't want to be alone.
603
00:55:07,586 --> 00:55:10,054
I'll call you right
back, I promise.
604
00:56:42,965 --> 00:56:44,468
Kiddo?
605
00:56:44,551 --> 00:56:46,503
Are you messing with me?
606
00:57:44,172 --> 00:57:45,917
Hey!
607
00:57:52,172 --> 00:57:53,206
Shit.
608
00:57:57,586 --> 00:57:59,192
Willis Hanover, you
are under arrest
609
00:57:59,275 --> 00:58:01,641
for the murder of Emily Golding.
610
00:58:09,241 --> 00:58:12,089
Come on, come on, come on.
Pick up, pick up, pick up.
611
00:58:12,172 --> 00:58:14,675
You've reached Haddie.
Leave a message or whatever.
612
00:58:14,758 --> 00:58:15,985
Hey, it's me again.
613
00:58:16,068 --> 00:58:17,641
There's some creepy
shit happening,
614
00:58:17,724 --> 00:58:19,606
and I am officially
freaking out, okay?
615
00:58:19,689 --> 00:58:21,020
Pick up, please.
616
00:58:21,103 --> 00:58:23,227
Haddie, I know you're there.
617
00:58:23,310 --> 00:58:25,034
Come on.
618
00:58:26,586 --> 00:58:27,675
Shit.
619
00:58:28,827 --> 00:58:30,089
Okay, if this is something
620
00:58:30,172 --> 00:58:31,572
you and Haddie planned, my God,
621
00:58:31,655 --> 00:58:33,241
you will both regret it.
622
00:59:19,620 --> 00:59:22,572
Sheriff, are you here?
623
01:01:32,896 --> 01:01:35,503
You know, maybe we go to,
like, a drive-in scary movie.
624
01:01:35,586 --> 01:01:38,054
-Oh, yeah?
-Yeah.
625
01:01:38,137 --> 01:01:39,675
Butch.
626
01:01:39,758 --> 01:01:41,931
Yeah?
627
01:01:43,068 --> 01:01:44,399
Put him in holding.
628
01:01:44,482 --> 01:01:46,503
Yeah. Okay, Chief.
629
01:01:54,758 --> 01:01:57,399
Told you that I didn't do shit.
630
01:01:57,482 --> 01:01:58,744
Willis?
631
01:01:58,827 --> 01:02:00,882
Holy shit! Willis!
632
01:02:00,965 --> 01:02:03,641
What did you do?
What did you do?
633
01:02:07,379 --> 01:02:09,399
Sheriff.
634
01:02:09,482 --> 01:02:13,206
Sheriff, Sheriff.
Chief, open the door.
635
01:02:14,931 --> 01:02:16,158
We had to release Chad.
636
01:02:16,241 --> 01:02:18,379
Put Petrowski on his tail...
637
01:02:22,172 --> 01:02:24,537
Sheriff. Rod, open the door.
638
01:02:24,620 --> 01:02:27,848
Come on.
639
01:03:09,517 --> 01:03:11,089
Help.
640
01:03:11,172 --> 01:03:13,503
What are you doing?
641
01:03:13,586 --> 01:03:16,123
Stop! Stop it!
642
01:03:16,206 --> 01:03:17,641
What are you doing?
643
01:03:17,724 --> 01:03:18,951
Help me!
644
01:03:19,034 --> 01:03:21,468
Help!
645
01:03:21,551 --> 01:03:22,744
Someone help!
646
01:03:22,827 --> 01:03:25,951
No!
647
01:04:48,724 --> 01:04:50,399
911. What is your emergency?
648
01:04:50,482 --> 01:04:52,985
You just got to
tell us the truth.
649
01:04:53,068 --> 01:04:56,000
Then you go home,
get you out of here.
650
01:04:57,793 --> 01:05:00,744
-Get out, Butch!
-Chief.
651
01:05:00,827 --> 01:05:03,710
Chief...
-Get out.
652
01:05:16,586 --> 01:05:18,813
It was my wife.
653
01:05:18,896 --> 01:05:21,985
You had footage of my wife!
654
01:05:22,068 --> 01:05:23,641
I was only supposed
to give it to you.
655
01:05:23,724 --> 01:05:25,503
By who?
656
01:05:25,586 --> 01:05:27,985
By who, damn it?!
657
01:05:32,034 --> 01:05:33,468
Oh, God. Oh, my God.
658
01:05:33,551 --> 01:05:35,537
I thought it was a patch of ice.
659
01:05:35,620 --> 01:05:38,192
I thought it was a patch of ice.
660
01:05:38,275 --> 01:05:40,000
Who gave it to you?!
661
01:05:41,103 --> 01:05:42,123
Who?!
662
01:05:42,206 --> 01:05:43,675
Sheriff...
663
01:05:49,068 --> 01:05:51,793
Chief, we got an emergency.
664
01:06:29,413 --> 01:06:30,675
Hi. I have an emergency.
665
01:06:30,758 --> 01:06:32,054
I'm at Sheriff Rod
Arnold's house,
666
01:06:32,137 --> 01:06:34,123
and there has been a break in.
667
01:06:38,034 --> 01:06:40,503
I have this boy, and I'm afraid
that somebody is in the house.
668
01:06:40,586 --> 01:06:42,123
Please, you have to hurry.
669
01:06:42,206 --> 01:06:44,054
I think
he's gonna kill us.
670
01:06:44,137 --> 01:06:45,882
I can hear them. They're coming.
671
01:06:50,000 --> 01:06:51,089
Please. Please help us.
672
01:06:51,172 --> 01:06:52,606
Please, please, please, please.
673
01:06:52,689 --> 01:06:55,020
I'm so scared. Please,
I don't know what to do.
674
01:06:55,103 --> 01:06:56,641
We're not safe here. Please.
675
01:06:56,724 --> 01:06:59,192
We need someone to help
us. Please send somebody.
676
01:06:59,275 --> 01:07:01,296
They're coming.
Please. Please help us.
677
01:07:05,103 --> 01:07:07,503
Please, please, please,
please. I'm so scared.
678
01:07:07,586 --> 01:07:09,365
Please. I don't know what to do.
679
01:07:09,448 --> 01:07:10,813
We're not safe here. Please.
680
01:07:10,896 --> 01:07:12,882
We need someone to help us.
-I see it.
681
01:07:12,965 --> 01:07:14,434
I don't know what to
do. We're not safe here.
682
01:07:14,517 --> 01:07:16,365
Please. We need someone to...
683
01:07:21,241 --> 01:07:22,917
Chief, there is no bomb.
684
01:07:23,000 --> 01:07:25,261
-Who made the call?
-The call was anonymous.
685
01:07:25,344 --> 01:07:27,261
Could have been
a practical joke.
686
01:07:28,551 --> 01:07:31,054
Hey, yes, yes, I'm...
687
01:07:34,034 --> 01:07:35,468
Please, you have to hurry.
688
01:07:35,551 --> 01:07:36,744
I think
he's gonna kill us.
689
01:08:14,586 --> 01:08:17,468
I know who you are.
690
01:08:17,551 --> 01:08:19,537
I know what you've done.
691
01:08:19,620 --> 01:08:22,985
And I know what you were
planning to do tonight.
692
01:08:23,068 --> 01:08:25,330
You'll have to forgive
me for drugging you.
693
01:08:25,413 --> 01:08:27,675
I needed time to prepare.
694
01:08:27,758 --> 01:08:29,572
When I was searching your place,
695
01:08:29,655 --> 01:08:32,227
look what I found
behind your fridge.
696
01:08:35,896 --> 01:08:39,123
It's like some sort
of little stash.
697
01:08:39,206 --> 01:08:42,158
Is this all your work?
698
01:08:42,241 --> 01:08:45,123
"Haddie McAllister babysits
the sheriff's kid."
699
01:08:45,206 --> 01:08:46,606
She has a crush on him.
700
01:08:46,689 --> 01:08:48,296
She wants to replace
his dead wife,
701
01:08:48,379 --> 01:08:49,985
but she knows she
can't have him.
702
01:08:50,068 --> 01:08:53,503
"So she kills the little
boy and then herself."
703
01:08:53,586 --> 01:08:58,503
The only problem
is I'm not Haddie.
704
01:08:58,586 --> 01:09:01,779
I bet you never saw this
twist coming, did you...
705
01:09:01,862 --> 01:09:04,379
Elizabeth?
706
01:09:06,068 --> 01:09:09,572
I've been preparing
for this a long time.
707
01:09:09,655 --> 01:09:12,054
I made sure Haddie was
never making it out
708
01:09:12,137 --> 01:09:14,985
to babysit tonight.
709
01:09:15,068 --> 01:09:18,848
And Max. Sweet little Max.
710
01:09:18,931 --> 01:09:24,261
I made sure to get him as far
away from here as possible.
711
01:09:24,344 --> 01:09:26,572
Sleep tight, kiddo.
712
01:09:26,655 --> 01:09:28,779
I didn't want him to see what
was going to happen next.
713
01:09:28,862 --> 01:09:30,399
Hey.
714
01:09:30,482 --> 01:09:33,192
Hold your horses!
715
01:09:33,275 --> 01:09:34,882
I know your tricks...
716
01:09:34,965 --> 01:09:37,882
The dead dog distraction,
things where they shouldn't be.
717
01:09:37,965 --> 01:09:40,365
I did everything to
pretend I was the victim
718
01:09:40,448 --> 01:09:41,779
in your next little
horror movie.
719
01:09:41,862 --> 01:09:44,744
When in reality, you're
the victim in mine.
720
01:09:44,827 --> 01:09:46,744
And I've made damn
sure that no one
721
01:09:46,827 --> 01:09:48,365
will be close by to help you.
722
01:09:48,448 --> 01:09:49,848
911. What is your emergency?
723
01:09:49,931 --> 01:09:51,744
I found a suspicious
bag in the back room
724
01:09:51,827 --> 01:09:53,399
of the One Stop.
725
01:09:53,482 --> 01:09:55,848
I think there's a bomb in it.
726
01:09:55,931 --> 01:09:59,123
Oh, my God! You have
to hurry. Please.
727
01:10:03,689 --> 01:10:08,537
So, Elizabeth, do you
want to play a game?
728
01:12:08,724 --> 01:12:10,882
Hello, Elizabeth.
729
01:12:16,862 --> 01:12:18,503
We're all waiting for you.
730
01:12:45,551 --> 01:12:49,399
Come on, Chief.
731
01:12:49,482 --> 01:12:50,951
Chief, are you there?
732
01:12:51,034 --> 01:12:53,503
-Yeah, I'm here.
-Saw some surveillance.
733
01:12:53,586 --> 01:12:56,123
The place had an eye
in the back hallway.
734
01:12:56,206 --> 01:12:58,744
I found out who left
the bag in there.
735
01:13:01,310 --> 01:13:02,537
Who was it?
736
01:13:05,448 --> 01:13:07,641
Who are you?
737
01:13:07,724 --> 01:13:09,296
You know who I am.
738
01:13:09,379 --> 01:13:12,985
But do you know where I am?
739
01:13:19,586 --> 01:13:21,641
I could be anywhere.
740
01:13:21,724 --> 01:13:23,882
Hiding in the dark,
741
01:13:23,965 --> 01:13:29,000
waiting for the perfect
time to jump out.
742
01:13:29,655 --> 01:13:33,296
But then you feel
me watching you,
743
01:13:33,379 --> 01:13:36,123
waiting to see your next move.
744
01:13:58,482 --> 01:14:02,951
No, not in there.
745
01:14:03,034 --> 01:14:04,813
It's scary, isn't it?
746
01:14:04,896 --> 01:14:07,606
Feeling like you're
being hunted?
747
01:14:07,689 --> 01:14:10,089
I bet this makes
you feel powerful.
748
01:14:10,172 --> 01:14:14,468
Probably not what you feel when
you're cleaning up roadkill.
749
01:14:14,551 --> 01:14:17,537
You don't know
anything about me.
750
01:14:17,620 --> 01:14:21,123
I know everything.
751
01:14:21,206 --> 01:14:23,641
Why don't you give
me a little hint?
752
01:14:23,724 --> 01:14:26,089
Okay. You're cold.
753
01:14:29,344 --> 01:14:31,606
Getting warmer.
754
01:14:33,448 --> 01:14:35,655
Warmer.
755
01:14:37,344 --> 01:14:38,985
Colder.
756
01:14:43,620 --> 01:14:45,606
Warmer.
757
01:15:03,517 --> 01:15:05,675
Tick tock.
758
01:15:53,344 --> 01:15:55,227
You've been busy.
759
01:16:05,206 --> 01:16:06,675
Shit.
760
01:16:13,275 --> 01:16:15,020
Where are you?
761
01:16:19,586 --> 01:16:21,227
Right here.
762
01:16:37,000 --> 01:16:39,054
You murdered my sister.
763
01:16:41,517 --> 01:16:44,000
You destroyed my family.
764
01:16:45,551 --> 01:16:50,537
I want her name to be
the last thing you hear.
765
01:16:53,068 --> 01:16:57,054
Emily fucking Golding.
766
01:17:03,689 --> 01:17:04,813
What's so funny?
767
01:17:04,896 --> 01:17:06,537
It's about time.
768
01:17:10,793 --> 01:17:11,882
Where have you been?
769
01:17:11,965 --> 01:17:13,606
Are you hurt?
770
01:17:16,655 --> 01:17:18,275
This wasn't us.
771
01:17:19,689 --> 01:17:21,606
Tie her up.
772
01:18:00,379 --> 01:18:02,123
Come on.
773
01:18:02,206 --> 01:18:03,779
Hey, you've reached the Arnolds.
774
01:18:03,862 --> 01:18:05,365
We're not available...
775
01:18:11,758 --> 01:18:12,985
Rod, are you okay?
776
01:18:13,068 --> 01:18:14,537
Do we have any
available officers?
777
01:18:14,620 --> 01:18:18,192
Entire shift was dispatched
on the bomb scare.
778
01:18:18,275 --> 01:18:21,365
Rod. Rod, what's wrong?!
779
01:18:32,793 --> 01:18:34,572
Jesus, it's a geyser.
780
01:18:34,655 --> 01:18:36,434
How did this happen?
-She got some whiskey
781
01:18:36,517 --> 01:18:37,985
over there and a towel.
782
01:18:38,068 --> 01:18:39,675
Just disinfect it, and then
put a tourniquet on it.
783
01:18:39,758 --> 01:18:41,572
Alright?
-I'm not a doctor, Lizzie.
784
01:18:44,448 --> 01:18:47,192
Whiskey, clothes.
785
01:18:47,275 --> 01:18:48,813
Hmm?
786
01:18:54,827 --> 01:18:57,172
Son of a bitch.
787
01:18:58,655 --> 01:19:01,641
You've been naughty.
788
01:19:01,724 --> 01:19:03,365
You made a mistake.
789
01:19:05,827 --> 01:19:10,813
I saw you at my
sister's funeral.
790
01:19:10,896 --> 01:19:14,296
You watched us say goodbye,
791
01:19:14,379 --> 01:19:16,503
and I followed you.
792
01:19:18,620 --> 01:19:20,123
What kind
of hunter doesn't know
793
01:19:20,206 --> 01:19:22,296
she's being hunted?
794
01:19:27,793 --> 01:19:29,985
We've got to go.
795
01:19:30,068 --> 01:19:33,296
The cops have everything.
-I want to here her.
796
01:19:33,379 --> 01:19:37,330
She's cunning. I like
it when they're cunning.
797
01:19:37,413 --> 01:19:39,813
Oh, okay.
798
01:19:39,896 --> 01:19:41,779
Let's do it.
799
01:19:50,448 --> 01:19:52,848
Hey, Chad, you
remember how your daddy
800
01:19:52,931 --> 01:19:55,206
used to give you black eyes?
801
01:19:56,413 --> 01:19:58,399
You're just replacing
him with her.
802
01:19:58,482 --> 01:19:59,917
Fuck off!
803
01:20:00,000 --> 01:20:01,779
Lizzie is an artist,
804
01:20:01,862 --> 01:20:04,606
and you're just jealous
because we made Emily a star.
805
01:20:04,689 --> 01:20:07,296
'Cause all folks ever talk
about is your dead sister,
806
01:20:07,379 --> 01:20:08,779
and now you're trying
to ruin everything
807
01:20:08,862 --> 01:20:10,365
like a selfish bitch.
808
01:20:14,724 --> 01:20:15,985
Why her?
809
01:20:19,137 --> 01:20:20,641
Why, Emily?
810
01:20:23,931 --> 01:20:26,848
-Why not?
-This is bad.
811
01:20:26,931 --> 01:20:30,227
This is really
bad. We have to go.
812
01:20:30,310 --> 01:20:34,503
He's sent a cop over
to my house, and I...
813
01:20:34,586 --> 01:20:38,227
I slit his throat
before coming over here.
814
01:20:38,310 --> 01:20:40,848
Police are gonna be all over
town once they find his body.
815
01:20:40,931 --> 01:20:42,675
Hey, hey, listen to me.
816
01:20:42,758 --> 01:20:45,641
We've gone unnoticed
all this time, okay?
817
01:20:45,724 --> 01:20:47,951
Alright, we got this.
Pull yourself together.
818
01:20:48,034 --> 01:20:49,641
-Okay.
-Alright? It's gonna be okay.
819
01:20:49,724 --> 01:20:50,882
-Okay.
-We got this.
820
01:20:50,965 --> 01:20:52,365
-Okay.
-I noticed you.
821
01:20:54,689 --> 01:20:56,537
They will to.
822
01:20:56,620 --> 01:20:59,275
You ever think maybe I'd
let you take those tapes?
823
01:21:01,206 --> 01:21:03,261
You didn't.
824
01:21:03,344 --> 01:21:05,503
We're just a couple of
artists in competition,
825
01:21:05,586 --> 01:21:07,779
you and I, aren't we?
826
01:21:07,862 --> 01:21:09,779
I'm more of a surgeon.
827
01:21:09,862 --> 01:21:11,917
Dee, you copy?
828
01:21:12,000 --> 01:21:14,158
-What is that?
-Dee, you there?
829
01:21:14,241 --> 01:21:16,503
You still think you're
in control here?
830
01:21:21,034 --> 01:21:22,399
Dee, do you copy?
831
01:21:22,482 --> 01:21:27,330
Is that Willis? You looped
him in all this, huh?
832
01:21:27,413 --> 01:21:29,399
What'd he say to
the sheriff, Dee?
833
01:21:29,482 --> 01:21:32,434
The little rat.
834
01:21:32,517 --> 01:21:34,985
We have to get him here,
tie up any loose ends,
835
01:21:35,068 --> 01:21:38,123
and then we can disappear.
836
01:21:38,206 --> 01:21:40,296
Just you and me.
837
01:21:40,379 --> 01:21:41,985
Yeah.
838
01:21:42,068 --> 01:21:44,882
Dee, do you copy?
839
01:21:44,965 --> 01:21:47,813
I can't believe you
got him into this.
840
01:21:47,896 --> 01:21:49,123
The fuck does he want?
841
01:22:06,965 --> 01:22:09,089
What did you do?
842
01:22:54,172 --> 01:22:57,158
You know what I think?
843
01:22:57,241 --> 01:23:00,537
I think the police
don't know anything,
844
01:23:00,620 --> 01:23:01,985
and I think you
thought you could do
845
01:23:02,068 --> 01:23:04,330
this all on your own.
846
01:23:21,413 --> 01:23:23,123
I like the reaction.
847
01:23:25,793 --> 01:23:28,123
Fear does unpredictable things,
848
01:23:28,206 --> 01:23:31,054
and your little sister
was so full of it.
849
01:23:31,137 --> 01:23:34,434
Wasn't she?
850
01:23:34,517 --> 01:23:36,330
You never think
it's gonna be you.
851
01:23:36,413 --> 01:23:38,779
You know that it's real?
852
01:23:38,862 --> 01:23:40,744
All those noises you hear?
853
01:23:40,827 --> 01:23:44,330
That gut instinct that
something is watching you?
854
01:23:44,413 --> 01:23:47,296
You never think you're in
the shit until it's too late.
855
01:23:47,379 --> 01:23:49,158
Is that how you
felt when I got you?
856
01:23:49,241 --> 01:23:50,586
This is much more poetic
857
01:23:51,379 --> 01:23:53,123
than the first time.
858
01:23:58,931 --> 01:24:01,951
Big sister, little sister.
859
01:24:02,034 --> 01:24:04,606
Big sister out for revenge.
860
01:24:04,689 --> 01:24:09,123
She's gone so far as to
draw me into her little web.
861
01:24:09,206 --> 01:24:12,123
Babysitting just like the
little sister she buried.
862
01:24:14,827 --> 01:24:18,123
No one gives a shit about Emily.
863
01:24:18,206 --> 01:24:19,123
That's why I do this.
864
01:24:19,206 --> 01:24:20,261
That's why I record it
865
01:24:20,344 --> 01:24:22,917
because everyone just forgets.
866
01:24:25,517 --> 01:24:27,848
This is your sister's
final memory.
867
01:24:29,931 --> 01:24:32,537
You should be thankful
that I recorded it for you.
868
01:24:55,206 --> 01:24:57,123
Are you ready for your close up?
869
01:25:00,310 --> 01:25:04,606
Big sis, little sis.
870
01:25:07,551 --> 01:25:10,951
Big sis thought she won,
871
01:25:11,034 --> 01:25:14,227
but she didn't fight... back!
872
01:25:21,551 --> 01:25:26,158
Emily died so slowly.
873
01:25:26,241 --> 01:25:28,261
You will, too.
874
01:25:28,344 --> 01:25:29,641
I'm gonna time it
so that you take
875
01:25:29,724 --> 01:25:31,503
your last breaths together.
876
01:25:40,068 --> 01:25:43,020
It won't be long now.
877
01:25:43,103 --> 01:25:46,399
She could only take so much.
878
01:25:46,482 --> 01:25:48,744
You forgot one thing.
879
01:25:48,827 --> 01:25:50,917
Did I?
880
01:25:51,000 --> 01:25:53,689
You didn't just kill Emily.
881
01:25:58,862 --> 01:26:00,779
Where's Max?
882
01:26:00,862 --> 01:26:02,917
-Max! Max!
-No, no, no, stop.
883
01:26:03,000 --> 01:26:05,227
Mattie is safe, stop.
-Deena, where the hell
884
01:26:05,310 --> 01:26:07,330
is my son?!
-He's safe, he's safe!
885
01:26:07,413 --> 01:26:09,434
Don't let her go.
You can't let her go!
886
01:26:27,206 --> 01:26:30,434
Liz? Rod, please help me.
887
01:26:30,517 --> 01:26:33,089
Look what she did to me.
888
01:26:33,172 --> 01:26:35,503
-Liz.
-She tried to kill me.
889
01:26:35,586 --> 01:26:37,158
-No.
-Just like she killed
890
01:26:37,241 --> 01:26:38,468
her little sister.
-Please, please.
891
01:26:38,551 --> 01:26:40,434
She filmed it all.
892
01:26:40,517 --> 01:26:42,537
And she killed Connor Davis.
893
01:26:42,620 --> 01:26:44,675
She told me, she
bragged about it.
894
01:26:44,758 --> 01:26:46,710
She's lying to you.
Please, please.
895
01:26:46,793 --> 01:26:48,192
You have to believe me.
You have to believe me.
896
01:26:48,275 --> 01:26:50,089
And so I... I tied her up.
897
01:26:50,172 --> 01:26:52,779
I tied her up so that
I could wait for you
898
01:26:52,862 --> 01:26:56,330
so that I could show
you what she did.
899
01:26:56,413 --> 01:26:58,123
You were at my wedding.
900
01:27:03,068 --> 01:27:04,951
And at Emily's funeral.
901
01:27:20,827 --> 01:27:25,296
I wasn't gonna let
Emily die in vain.
902
01:27:25,379 --> 01:27:28,227
You sent me those packages.
903
01:27:28,310 --> 01:27:29,985
I had to.
904
01:27:30,068 --> 01:27:32,399
You deserved to know.
905
01:27:32,482 --> 01:27:34,779
You deserved to be here.
906
01:27:50,896 --> 01:27:52,572
Let's get
you out of here.
907
01:27:52,655 --> 01:27:55,572
Come on.
908
01:27:55,655 --> 01:27:56,813
Right here.
909
01:27:56,896 --> 01:27:58,917
Okay, okay, okay.
910
01:28:04,103 --> 01:28:08,399
She captured Emily and
Abby's final moments.
911
01:28:10,931 --> 01:28:13,123
I wanted you to be
here to capture hers.
912
01:28:18,586 --> 01:28:20,330
I'm gonna call this in.
913
01:28:20,413 --> 01:28:23,330
No, no.
914
01:28:23,413 --> 01:28:26,192
She doesn't deserve
our lives, too.
915
01:28:31,482 --> 01:28:33,227
Please.
916
01:28:39,241 --> 01:28:41,020
She'll be reported missing.
917
01:28:47,068 --> 01:28:49,710
In a few days, there'll
be an investigation.
918
01:28:49,793 --> 01:28:51,365
We'll start at her house.
919
01:28:53,758 --> 01:28:55,779
We'll find what
we need to uncover
920
01:28:55,862 --> 01:28:57,985
every one of her secrets.
921
01:28:58,068 --> 01:29:01,330
-Shit.
-Christ.
922
01:29:01,413 --> 01:29:03,330
Call it in.
923
01:29:06,379 --> 01:29:08,089
Hey, this is Deputy Cassidy.
924
01:29:08,172 --> 01:29:11,537
Uh, we got a dead body out here
at Elizabeth Talbot's old place.
925
01:29:11,620 --> 01:29:14,606
We're going to need somebody
out here to handle this mess.
926
01:29:14,689 --> 01:29:17,192
Hey. Give me a hand here.
927
01:29:23,931 --> 01:29:25,779
-Christ.
-People will tell stories
928
01:29:25,862 --> 01:29:28,227
they saw her out in
the woods in the dark.
929
01:29:28,310 --> 01:29:31,882
-It's over here.
-But they will never find her.
930
01:29:31,965 --> 01:29:34,192
She'll be their boogeyman.
931
01:29:34,275 --> 01:29:37,434
And maybe she always was.
932
01:29:37,517 --> 01:29:39,123
It's not fair what
she took from us.
933
01:29:43,827 --> 01:29:46,020
No.
934
01:29:46,103 --> 01:29:47,641
No, it isn't.
935
01:29:47,724 --> 01:29:50,744
We gather here today
in profound sadness.
936
01:29:50,827 --> 01:29:52,606
Our hearts heavy with grief
937
01:29:52,689 --> 01:29:55,227
as we say farewell
to Emily Golding.
938
01:29:55,310 --> 01:29:58,744
This darkness will be our
burden and our burden alone.
939
01:29:58,827 --> 01:30:00,365
And everything
we've done tonight,
940
01:30:00,448 --> 01:30:04,399
everything we've learned,
will carry it together.
941
01:30:04,482 --> 01:30:06,572
It'll be our secret.
942
01:30:06,655 --> 01:30:08,503
You discovered a monster, Deena.
943
01:30:08,586 --> 01:30:10,434
And we slayed it.
944
01:30:10,517 --> 01:30:13,468
All of this is for Abby.
945
01:30:13,551 --> 01:30:15,158
And for Emily.
946
01:30:15,241 --> 01:30:18,227
The Reaper plays]"
947
01:30:28,827 --> 01:30:32,985
♪ All our times have come ♪
948
01:30:35,655 --> 01:30:39,468
♪ Here, but now they're gone ♪
949
01:30:42,103 --> 01:30:45,054
♪ Seasons don't
fear the Reaper ♪
950
01:30:45,137 --> 01:30:47,917
♪ Nor do the wind,
the sun, or the rain ♪
951
01:30:48,000 --> 01:30:51,261
-♪ We can be like they
are -♪ Come on, baby ♪
952
01:30:51,344 --> 01:30:54,503
-♪ Don't fear the Reaper
-♪ Baby, take my hand ♪
953
01:30:54,586 --> 01:30:58,296
-♪ Don't fear the Reaper
-♪ We'll be able to fly ♪
954
01:30:58,379 --> 01:31:00,123
♪ Don't fear the Reaper ♪
955
01:31:00,206 --> 01:31:04,434
♪ Baby, I'm your man ♪
956
01:31:04,517 --> 01:31:08,365
♪ La, la, la, la, la ♪
957
01:31:11,344 --> 01:31:15,192
♪ Love of two is one ♪
958
01:31:18,068 --> 01:31:22,054
♪ Here, but now they're gone ♪
959
01:31:24,862 --> 01:31:27,710
♪ Came the last
night of sadness ♪
960
01:31:27,793 --> 01:31:31,399
♪ And it was clear
she couldn't go on ♪
961
01:31:31,482 --> 01:31:34,779
♪ The door was open
and the wind appeared ♪
962
01:31:34,862 --> 01:31:38,192
♪ The candles blew
and then disappeared ♪
963
01:31:38,275 --> 01:31:40,503
♪ The curtains flew
and then he appeared ♪
964
01:31:40,586 --> 01:31:43,882
-♪ Saying, "don't be
afraid" -♪ Come on, baby ♪
965
01:31:43,965 --> 01:31:47,572
-♪ And she had no fear
-♪ And she ran to him ♪
966
01:31:47,655 --> 01:31:49,227
♪ Then they started to fly ♪
967
01:31:49,310 --> 01:31:50,848
♪ They looked backward
and said goodbye ♪
968
01:31:50,931 --> 01:31:52,572
♪ She had become like they are ♪
969
01:31:52,655 --> 01:31:54,020
♪ She had taken his hand ♪
970
01:31:54,103 --> 01:31:56,158
♪ She had become like they are ♪
971
01:31:56,241 --> 01:32:00,020
-♪ Come on, baby -♪
Don't fear the Reaper ♪
67127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.