All language subtitles for My Life Is Murder s05e08 The One That Got Away 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,399 - MADISON: Brace yourself. Alexa is taking a vacation. 2 00:00:02,400 --> 00:00:04,439 - JESSE: I see it, but I do not believe it. 3 00:00:04,440 --> 00:00:06,479 - You said to come. Here I am. 4 00:00:06,480 --> 00:00:09,359 - About six weeks ago, an expat Irish woman died. 5 00:00:09,360 --> 00:00:13,279 The woman's husband is someone who we almost put away. - It's Graydon Prentice isn't it? 6 00:00:13,280 --> 00:00:17,679 - You were never able to prove anything, but it's going to be very entertaining watching you try. 7 00:00:17,680 --> 00:00:21,159 - Was she an experienced scuba diver? You would be aware of the dangers. 8 00:00:21,160 --> 00:00:22,999 - I'm not answering any more of your questions. 9 00:00:23,000 --> 00:00:26,479 - And this is where Orla died. - I've checked it out, of course, but fresh eyes. 10 00:00:26,480 --> 00:00:30,519 - A button from a tropical shirt. And you know who has an extensive collection of those. 11 00:00:30,520 --> 00:00:35,639 What were you doing up the coast? - I was with a patient ? Denise, from New Zealand. That'sall I know. 12 00:00:35,640 --> 00:00:39,239 - He's got a shirt missing a little tree button? - No ? still working on that one. 13 00:00:39,240 --> 00:00:41,959 - Orla's death was a tragic accident. 14 00:00:41,960 --> 00:00:43,960 - Orla! Orla? 15 00:00:44,560 --> 00:00:47,559 - You're not in any danger. She won't track me here. 16 00:00:47,560 --> 00:00:51,159 - MADISON: About six months ago, they had a visit from a private detective asking about the case ? 17 00:00:51,160 --> 00:00:52,719 ex-Australian Homicide. 18 00:00:52,720 --> 00:00:56,119 - What are you looking for? Please tell me it's not a shirt with a missing button. 19 00:00:56,120 --> 00:00:57,479 - You've been lying to me, haven't you? 20 00:00:57,480 --> 00:01:01,799 - Well, I'm sorry I wasn't honest about Graydon or moving here. 21 00:01:01,800 --> 00:01:04,200 I mean, I couldn't save Orla. 22 00:01:05,320 --> 00:01:07,319 - Help! 23 00:01:07,320 --> 00:01:09,320 (TENSE MUSIC) 24 00:01:09,321 --> 00:01:12,079 - The doctor isn't on site. I could try calling again. 25 00:01:12,080 --> 00:01:15,999 - He might be with Fia Collins from the spa. Have you got her number? - Sorry, no. 26 00:01:16,000 --> 00:01:19,199 - OK, well, try the restaurant and see who else you can find. 27 00:01:19,200 --> 00:01:21,200 Come on, Jesse, wake up. 28 00:01:22,160 --> 00:01:24,159 Fia, Fia. 29 00:01:24,160 --> 00:01:26,160 (INQUISITIVE MUSIC) 30 00:01:29,240 --> 00:01:31,240 Oh. 31 00:01:37,480 --> 00:01:39,480 Come on. Come on. 32 00:01:43,960 --> 00:01:47,160 Fia. It's Alexa Crowe. Put Graydon on. 33 00:01:48,240 --> 00:01:51,999 - How is she? You heard from her? - Uh, yes, I have. 34 00:01:52,000 --> 00:01:55,319 - Bet she's doing good. She's relaxing ? not giving us a second thought. 35 00:01:55,320 --> 00:01:57,320 - Yeah, I think so. 36 00:01:58,240 --> 00:01:59,679 - Hm. 37 00:01:59,680 --> 00:02:02,760 - Do you remember this case from 2019? 38 00:02:04,200 --> 00:02:07,439 - Oh yeah ? doctor's wife died of cyanide poisoning. 39 00:02:07,440 --> 00:02:12,239 - That's the one ? Graydon Prentice. Apparently, he lives in Fiji now. 40 00:02:12,240 --> 00:02:15,519 - What, and Alexa knew this? - Well, the guy she's with did. 41 00:02:15,520 --> 00:02:17,959 - She's with a guy? - I'm pretty sure she is, yeah. 42 00:02:17,960 --> 00:02:21,840 - What guy? - Well, she wouldn't share his name. 43 00:02:22,920 --> 00:02:26,759 - What happened? - The orange juice ? it has an almondy smell. 44 00:02:26,760 --> 00:02:28,719 I think it's been laced with cyanide. 45 00:02:28,720 --> 00:02:32,759 - Who's he pissed off? 'Who else has he pissed off?' I should say. 46 00:02:32,760 --> 00:02:37,679 - Look, I want you here about as much as you wanna be here. Can you treat him? 47 00:02:37,680 --> 00:02:44,359 - Sodium nitrate should do it. I'll put a line in while we wait for the paramedics. 48 00:02:44,360 --> 00:02:46,719 - Why wouldn't she just say she was with a guy? 49 00:02:46,720 --> 00:02:50,479 You know, why does it have to be so mysterious all the time? 50 00:02:50,480 --> 00:02:54,719 - Harry, the Graydon Prentice case. - Right. Uh, yeah, it wasn't one of mine. 51 00:02:54,720 --> 00:02:58,959 But I remember the team was sus because how does possum bait end up in a vegetable garden? 52 00:02:58,960 --> 00:03:02,799 - But the police couldn't prove anything. - Coroner ruled misadventure. 53 00:03:02,800 --> 00:03:07,639 And then we found out about the guy's previous two marriages and two dead wives. 54 00:03:07,640 --> 00:03:13,720 - And guess who investigated the first case 25 years ago. - Really? Alexa? 55 00:03:17,080 --> 00:03:24,080 - Well, this is awkward. I'd offer a lift to the hospital, but? - I don't do hospitals. 56 00:03:25,600 --> 00:03:27,600 - So, I'll ask. 57 00:03:27,920 --> 00:03:31,000 Why is there cyanide in your minibar? 58 00:03:33,760 --> 00:03:41,760 Oh, so now I've done that too. And then, what, race to the rescue? - Well, you could hardlyrefuse. 59 00:03:42,120 --> 00:03:45,879 Even you would have taken the Hippocratic Oath. 60 00:03:45,880 --> 00:03:47,880 - (SIGHS) 61 00:03:49,000 --> 00:03:53,439 - Jesse brought the orange juice from his place, so clearly it was him they were after. 62 00:03:53,440 --> 00:03:58,159 Unless they were planning to take out both of us ? whoever they are. 63 00:03:58,160 --> 00:04:02,039 - Go back to New Zealand, Alexa. You're wasting your time... 64 00:04:02,040 --> 00:04:04,040 and mine. 65 00:04:07,360 --> 00:04:09,359 - (SIGHS) 66 00:04:09,360 --> 00:04:11,360 (MELLOW MUSIC) 67 00:04:22,440 --> 00:04:24,440 (CELL PHONE VIBRATES) 68 00:04:25,680 --> 00:04:30,039 Mads. - Hey, how are you? Having the time of your life? 69 00:04:30,040 --> 00:04:32,799 - I think we've been going down the wrong path. 70 00:04:32,800 --> 00:04:36,079 - Graydon Prentice didn't kill this wife or any of the wives? 71 00:04:36,080 --> 00:04:40,119 - No, he definitely killed the first one in Melbourne. Jesse and I attended. 72 00:04:40,120 --> 00:04:44,400 - Jesse? And who might Jesse be? - He's an old friend. 73 00:04:45,480 --> 00:04:48,679 My first homicide partner, actually. 74 00:04:48,680 --> 00:04:52,360 (CHUCKLES) Yeah, we were newbies together. 75 00:04:52,800 --> 00:04:54,800 - Alexa, are you OK? 76 00:04:55,280 --> 00:04:57,280 - Yeah, I just... 77 00:04:58,440 --> 00:05:03,040 So, Prentice's wives ? two and three you're working on. 78 00:05:03,840 --> 00:05:06,320 But wife number four... - Yes? 79 00:05:07,480 --> 00:05:13,480 - It's just he signed the death certificate, and he took care of the body. 80 00:05:14,520 --> 00:05:20,000 He told me that Orla was different, that he loved her. Maybe he did. 81 00:05:22,360 --> 00:05:24,640 Or maybe I saw a ghost today. 82 00:05:25,760 --> 00:05:28,960 - OK, you're slightly freaking me out. 83 00:05:30,280 --> 00:05:32,360 - No, no. Don't freak out. 84 00:05:32,361 --> 00:05:36,919 I actually think I'm getting somewhere, and somebody doesn't like it. 85 00:05:36,920 --> 00:05:39,200 - What? Why, what happened? 86 00:05:39,840 --> 00:05:41,199 - I'll be fine. 87 00:05:41,200 --> 00:05:43,200 OK. Talk soon, eh? 88 00:05:43,960 --> 00:05:45,960 (DOOR OPENS) 89 00:05:51,040 --> 00:05:53,039 - Hey, Maddie. 90 00:05:53,040 --> 00:05:59,039 - Really, Will? - What? I didn't have time to pack much. Alexa won't mind. 91 00:05:59,040 --> 00:06:03,799 When's she back, anyway? How long have I got? - That's a good question. 92 00:06:03,800 --> 00:06:09,280 - You all right? You need a coffee? - Something's going on with her. 93 00:06:09,720 --> 00:06:14,720 - Yeah. Like what? - I don't know exactly. I wish I did, but... 94 00:06:15,040 --> 00:06:17,799 I'm asking myself, 'What would Alexa Crowe do?' 95 00:06:17,800 --> 00:06:19,800 - And what would she do? 96 00:06:21,040 --> 00:06:23,039 - She would find out. 97 00:06:23,040 --> 00:06:25,240 (LAID-BACK, FUNKY MUSIC) 98 00:06:27,440 --> 00:06:29,439 (KNOCK AT DOOR) 99 00:06:29,440 --> 00:06:33,759 - Is your fourth wife actually dead, or are you running some kind of insurance scam? 100 00:06:33,760 --> 00:06:39,479 - What are you talking about? I wrote the death certificate myself. - Yes ? very convenient. 101 00:06:39,480 --> 00:06:45,519 You see, most people, when they fake a death for insurance money, well, there's rarely ever a body. 102 00:06:45,520 --> 00:06:47,319 It's usually a missing, presumed dead. 103 00:06:47,320 --> 00:06:49,159 - You've really lost the plot, Detective. 104 00:06:49,160 --> 00:06:54,440 - I saw Orla yesterday, or someone who looked very much like her. 105 00:06:54,800 --> 00:07:01,159 What's the matter, Gray? Is she not supposed to be back yet? Is she messing with the plan? 106 00:07:01,160 --> 00:07:06,519 - If you don't think Orla is dead, then you no longer believe I killed her. 107 00:07:06,520 --> 00:07:08,520 So do me a favour... 108 00:07:08,800 --> 00:07:11,079 and leave me the hell alone. 109 00:07:11,080 --> 00:07:13,080 (PENSIVE MUSIC) 110 00:07:15,600 --> 00:07:21,080 - Was Orla short of cash? - Uh, no. Her parents were really well off. 111 00:07:21,560 --> 00:07:26,440 - New money, old money? - (CHUCKLES) Other people's money. 112 00:07:26,720 --> 00:07:29,200 - What on earth does that mean? 113 00:07:29,680 --> 00:07:36,800 - Look, Orla was fine financially. Being sick, her parents just paid for everything. 114 00:07:37,080 --> 00:07:40,760 - Nothing in this is straightforward, is it? 115 00:07:42,600 --> 00:07:44,600 - Are you OK? Hey. - Yeah. 116 00:07:45,240 --> 00:07:47,240 - Do you need...? 117 00:07:48,120 --> 00:07:50,120 (LIGHT, FUNKY MUSIC) 118 00:07:50,440 --> 00:07:52,279 Oof. 119 00:07:52,280 --> 00:07:54,639 Talk about tense, Alexa. 120 00:07:54,640 --> 00:07:56,640 (TUTS) 121 00:07:57,480 --> 00:08:00,160 Hey, how about a freebie? 122 00:08:01,840 --> 00:08:03,719 Hmm? 123 00:08:03,720 --> 00:08:08,400 - Freebie? - You wanna get your gear off, lie back, relax. 124 00:08:08,640 --> 00:08:11,440 Seeing as how the boss has bailed. 125 00:08:12,280 --> 00:08:14,039 - Wait, Fia's gone? 126 00:08:14,040 --> 00:08:15,799 - Mm. 127 00:08:15,800 --> 00:08:23,680 Yeah. She called this morning ? something about needing to fly back to New Zealand last minute. 128 00:08:23,681 --> 00:08:27,319 - Well, I wonder if this had anything to do with Jesse. - Mm. 129 00:08:27,320 --> 00:08:29,399 - Maybe he scared her off. 130 00:08:29,400 --> 00:08:31,400 (GASPS) Jesse. 131 00:08:31,760 --> 00:08:32,959 - Uh... sorry. 132 00:08:32,960 --> 00:08:38,839 Did? Did I... cross a line? - I don't know. Did you? Well, if you did, I kind of liked it. 133 00:08:38,840 --> 00:08:42,119 But I've got to pick somebody up from the hospital, so... - OK. 134 00:08:42,120 --> 00:08:46,559 - Um... maybe I can come back for that freebie later. 135 00:08:46,560 --> 00:08:48,560 (PLAYFUL MUSIC) 136 00:08:53,720 --> 00:08:57,599 Do you think you'll need some help settling in? 137 00:08:57,600 --> 00:09:00,759 Or I could just bail, you know? It's no problem. - (LAUGHS) 138 00:09:00,760 --> 00:09:05,719 - Sorry. You know, hospitals ? it's a little bit triggering, you know? 139 00:09:05,720 --> 00:09:07,719 - Gary, huh? - Yeah. 140 00:09:07,720 --> 00:09:10,439 You know, I was waiting there, expecting it to be a long night, 141 00:09:10,440 --> 00:09:14,240 and, in the end, he didn't even need a bed ? DOA. 142 00:09:16,520 --> 00:09:19,479 (SIGHS) Just straight to the morgue with him. 143 00:09:19,480 --> 00:09:25,159 - You know, Alexa, you can actually let your guard down with me. We've known each other longenough. 144 00:09:25,160 --> 00:09:28,759 - Then you know that I'm not the kind to sit around and mop your brow, right? 145 00:09:28,760 --> 00:09:30,159 - I do. 146 00:09:30,160 --> 00:09:32,160 Honestly, I'm fine. 147 00:09:32,920 --> 00:09:34,920 - WHISPERS: Good. 148 00:09:35,920 --> 00:09:38,600 - But I do have one more question. 149 00:09:40,760 --> 00:09:42,760 Alexa Crowe... 150 00:09:43,360 --> 00:09:46,760 seeing you again ? it's been incredible. 151 00:09:47,200 --> 00:09:52,479 I wanna spend the rest of forever with you, and I think it would be a wild ride. 152 00:09:52,480 --> 00:09:54,480 So please... 153 00:09:56,160 --> 00:09:58,160 will you marry me? 154 00:10:00,080 --> 00:10:05,319 - This is the poison talking or the medications. Either way, it's a bit much. 155 00:10:05,320 --> 00:10:07,439 - No. I mean, I was going to ask you the other day. 156 00:10:07,440 --> 00:10:10,799 - You've had a near-death experience. You're not thinking straight. 157 00:10:10,800 --> 00:10:13,120 - I have never been clearer. 158 00:10:13,400 --> 00:10:18,639 Life has brought us back together again, and this time, I'm not letting you go. 159 00:10:18,640 --> 00:10:20,839 - I need some time to think. 160 00:10:20,840 --> 00:10:22,840 - I'll be here. 161 00:10:26,560 --> 00:10:30,999 (KNOCK AT DOOR) - I said I needed a little more time, Jesse. 162 00:10:31,000 --> 00:10:32,999 - Bula! 163 00:10:33,000 --> 00:10:35,399 - What? - What's the Fijian word for surprise? 164 00:10:35,400 --> 00:10:38,600 I don't know, but surprise! - Oh! Look. 165 00:10:41,720 --> 00:10:43,519 Come in, come in. 166 00:10:43,520 --> 00:10:45,879 - So you're not mad I'm gate-crashing your vacation. 167 00:10:45,880 --> 00:10:49,959 - Not at all. Only, uh... ooh, you did get your own room, right? 168 00:10:49,960 --> 00:10:52,719 Cos I was thinking of having a massage therapist come by. 169 00:10:52,720 --> 00:10:56,999 - Oh, good. So you're not just working. - Oh. No, no, I am ? mostly. 170 00:10:57,000 --> 00:10:59,879 And it'll be good to have another pair of eyes on this case. 171 00:10:59,880 --> 00:11:02,479 - I thought you had another pair of eyes. - Uh, Jesse. 172 00:11:02,480 --> 00:11:07,799 Yes. He's recovering from cyanide poisoning. Harry didn't tell you? - He did not. 173 00:11:07,800 --> 00:11:12,599 - I figure we were getting close to something and somebody wanted to stop us ? well, stop Jesseactually. 174 00:11:12,600 --> 00:11:15,079 The only thing I'm not sure about now is who. 175 00:11:15,080 --> 00:11:19,399 - I'm so glad that I'm here. Is he OK? Is the poison gonna have any lasting effects? 176 00:11:19,400 --> 00:11:22,399 - Apart from making him spontaneously propose marriage? 177 00:11:22,400 --> 00:11:24,400 - Who did he proposes to? 178 00:11:25,320 --> 00:11:28,959 You?! Seriously? - Well, he had a speech and a ring and everything. 179 00:11:28,960 --> 00:11:34,399 - I'm sorry, what? - Don't worry. I didn't say yes. - OK, well, good. 180 00:11:34,400 --> 00:11:36,600 - I said I'd think about it. 181 00:11:36,840 --> 00:11:39,359 Hey, who's looking after my cat? - No, no, no. 182 00:11:39,360 --> 00:11:42,199 Don't change the subject, Alexa. You said that you'd think about it. 183 00:11:42,200 --> 00:11:43,879 So you're seriously considering this? 184 00:11:43,880 --> 00:11:47,319 - You were the one who said I should find someone, and don't youchange the subject. 185 00:11:47,320 --> 00:11:50,519 - I meant, like, a no-strings fling or two, not a new husband. 186 00:11:50,520 --> 00:11:53,720 - Madison, who is looking after my cat? 187 00:11:53,920 --> 00:11:55,920 - OK, so don't be mad. 188 00:11:56,160 --> 00:11:58,159 (KNOCK AT DOOR) 189 00:11:58,160 --> 00:12:00,160 (CHOWDER PURRS) 190 00:12:00,880 --> 00:12:02,879 - Shh. 191 00:12:02,880 --> 00:12:05,360 (PLAYFUL, MYSTERIOUS MUSIC) 192 00:12:08,920 --> 00:12:10,920 (KNOCK AT DOOR) 193 00:12:12,480 --> 00:12:14,639 - HARRY: Madison. - Oh, hey. 194 00:12:14,640 --> 00:12:19,839 - Hey. Uh, I'm outside. You wanna let me in? - I can't, but Will might. 195 00:12:19,840 --> 00:12:21,439 - Well, if he's here, he's not answering. 196 00:12:21,440 --> 00:12:24,999 - No, he wouldn't in case you're Evangeline, the femme fatale. 197 00:12:25,000 --> 00:12:29,799 - Will, it's Harry Henare, friend of Alexa and Madison's. 198 00:12:29,800 --> 00:12:33,959 I mean, I don't... I don't need to go in. Could do with a coffee, though. 199 00:12:33,960 --> 00:12:35,799 Where are you, anyway? 200 00:12:35,800 --> 00:12:37,759 - I'm in Fiji with Alexa. 201 00:12:37,760 --> 00:12:40,679 - What? When were you...? You didn't want to keep me in the loop? 202 00:12:40,680 --> 00:12:45,319 - It was a sudden decision. I thought Alexa might need me. - Well, you might be right. 203 00:12:45,320 --> 00:12:49,239 Just got the tox results back Alexa was wanting ? also why I'm here trying to visit you. 204 00:12:49,240 --> 00:12:53,959 - And? - Hefty amounts of cyanide. Her friend's lucky to be alive. 205 00:12:53,960 --> 00:12:56,679 - Maybe that's why he proposed. - Eh? 206 00:12:56,680 --> 00:12:58,960 - He and Alexa have history. 207 00:12:59,800 --> 00:13:01,639 - Really? 208 00:13:01,640 --> 00:13:05,719 Um, what's he like? - Haven't met him yet, and Alexa hasn't said yes, 209 00:13:05,720 --> 00:13:08,720 but she also hasn't said no. - Right. 210 00:13:09,320 --> 00:13:13,320 - Anyway, I have to go, Harry. I've got work to do. 211 00:13:18,400 --> 00:13:20,480 (DOOR SHUTS) - (EXHALES) 212 00:13:21,240 --> 00:13:26,159 Ooh. It's OK, Chowder. The coast is clear. The nasty copper has gone. 213 00:13:26,160 --> 00:13:27,959 I know, I know ? he's a buddy of Alexa's, 214 00:13:27,960 --> 00:13:33,559 but I've got a bit of a complicated relationship with the boys in blue. 215 00:13:33,560 --> 00:13:36,599 Oh my God. Madison's gone five minutes, and I'm... 216 00:13:36,600 --> 00:13:40,000 (CHOWDER MIAOWS) ...talking to the cat. 217 00:13:40,400 --> 00:13:42,400 (RELAXED, FUNKY MUSIC) 218 00:13:43,000 --> 00:13:45,079 - Oh. Well, good morning. 219 00:13:45,080 --> 00:13:47,359 Can I help? - You're the doctor, right? 220 00:13:47,360 --> 00:13:52,039 - Graydon Prentice. - I'm Madison. I think I'm allergic to something. I have these bites. 221 00:13:52,040 --> 00:13:58,359 - Please. Have you been, um, swimming in the ocean, or. ..? - No, I only arrived last night. 222 00:13:58,360 --> 00:14:00,159 I'm usually fine with antihistamines. 223 00:14:00,160 --> 00:14:06,760 - Well, they, um... they have limited supplies here. I'll see what I can dig out. 224 00:14:07,640 --> 00:14:15,320 Do you usually get a reaction to mosquito bites, Madison? - I do. I find them really annoying. 225 00:14:15,720 --> 00:14:17,720 - Ah. 226 00:14:17,960 --> 00:14:21,679 - You know what? I think I might go for prevention rather than cure. 227 00:14:21,680 --> 00:14:23,919 Do you have any, like, insect repellent? 228 00:14:23,920 --> 00:14:29,719 - Well, they sell it at the gift shop. - Oh, amazing. Thank you, doctor. 229 00:14:29,720 --> 00:14:31,720 (LIGHT, FUNKY MUSIC) 230 00:14:39,560 --> 00:14:45,960 - 'Scuse me. Somebody dropped this on the beach. They'll be missing it by now. 231 00:14:46,320 --> 00:14:51,919 - Most interesting thing on Graydon's phone ? a bunch of deleted emails from one N O'Flannery. 232 00:14:51,920 --> 00:14:54,799 - O'Flannery. That's Orla's maiden name. - Mm-hm. 233 00:14:54,800 --> 00:14:57,839 - What do they say? - Mr O'Flannery described in colourful detail 234 00:14:57,840 --> 00:15:00,239 what he was gonna do when he next saw Graydon. 235 00:15:00,240 --> 00:15:05,159 - Now, wait. Cos in the will, Orla's dad was called Dermot. - Hm. 236 00:15:05,160 --> 00:15:09,439 Well, N O'Flannery was also going on about some property that Graydon's stolen. 237 00:15:09,440 --> 00:15:16,199 He was saying, 'You can't keep ignoring us, you snivelling cladhartha.' What's a cladhartha? 238 00:15:16,200 --> 00:15:18,879 What? - She just passed by again. 239 00:15:18,880 --> 00:15:21,200 - Who? - Orla ? the dead wife. 240 00:15:23,600 --> 00:15:25,599 (SIGHS) 241 00:15:25,600 --> 00:15:27,600 (MYSTERIOUS MUSIC) 242 00:15:48,520 --> 00:15:50,799 Orla! - Oh, get away wit' ya. 243 00:15:50,800 --> 00:15:51,999 - Who are you? - (GRUNTS) 244 00:15:52,000 --> 00:15:54,479 - Cos you look just like someone who died here six weeks ago. 245 00:15:54,480 --> 00:15:58,079 - I hate it when people say me and Orla look alike. Makes me want to hurt 'em. 246 00:15:58,080 --> 00:16:03,639 - What are you, a twin? - Shite no. She's 13 months older ? me big sister. 247 00:16:03,640 --> 00:16:08,239 - I'm sorry for your loss. I'm Alexa Crowe. - Friend of Orla's? 248 00:16:08,240 --> 00:16:12,479 - I never met her, but I'm looking into her death. - Oh, Jesus. 249 00:16:12,480 --> 00:16:16,319 Don't tell me I'm talking to a police officer. - Not any more. I retired. 250 00:16:16,320 --> 00:16:20,320 - Ha. Saw the light. - Well, I kind of had a crisis. 251 00:16:20,640 --> 00:16:25,920 So now I bake sourdough, and I try to set things right ? like Orla. 252 00:16:26,240 --> 00:16:30,239 Now, there are people here who say that her death is suspicious. 253 00:16:30,240 --> 00:16:32,240 - Is that right? 254 00:16:34,200 --> 00:16:36,200 Neve. 255 00:16:36,480 --> 00:16:39,360 - Oh, Neve O'Flannery. (CHUCKLES) 256 00:16:40,040 --> 00:16:42,040 What's a cladhartha? 257 00:16:42,920 --> 00:16:46,879 - Graydon told you about me emails, did he? The bleating wee pox. 258 00:16:46,880 --> 00:16:50,279 - Well, I saw them. We'll put it like that. 259 00:16:50,280 --> 00:16:52,480 What did he steal from you? 260 00:16:54,520 --> 00:16:57,839 - Orla had the O'Flannery heirlooms wit' her. 261 00:16:57,840 --> 00:17:02,159 They get passed down to the oldest O'Flannery girl in each generation. 262 00:17:02,160 --> 00:17:05,559 She brought it all here, and then she went and died. 263 00:17:05,560 --> 00:17:09,399 - And that's why you're here ? to pick up a couple of antiques. 264 00:17:09,400 --> 00:17:16,080 - I've been politely telling him to ship 'em back to Dublin but not a peep from him. 265 00:17:18,320 --> 00:17:20,320 - Hey, I was after Alexa. 266 00:17:20,600 --> 00:17:23,519 - You must be Bachelor Number One. I'm Madison. 267 00:17:23,520 --> 00:17:28,000 - Oh, the famous Madison. I'm Jesse ? Jesse Wrightson. 268 00:17:29,120 --> 00:17:37,040 - Hey. Guess who I just met. Orla's sister, Neve O'Flannery. - Oh, of the colourful emails. 269 00:17:38,120 --> 00:17:41,199 - What is Neve doing back? - You know about her? 270 00:17:41,200 --> 00:17:46,439 - Yeah, she was visiting Orla a week before she died. She left the day of. 271 00:17:46,440 --> 00:17:50,999 Maybe Graydon waited until she'd gone before he. .. - Well, he's in trouble now. 272 00:17:51,000 --> 00:17:52,399 - What, you think she's here for revenge? 273 00:17:52,400 --> 00:17:54,679 - That and some precious family heirlooms. 274 00:17:54,680 --> 00:17:58,599 I can't figure out if they're worth a million bucks or just sentimental. 275 00:17:58,600 --> 00:18:04,000 So is Neve all talk? - Or should Graydon be very scared? Possibly. 276 00:18:04,001 --> 00:18:08,959 (CELL PHONE CHIMES) - Oh, uh, Madison, Jesse. Jesse, Madison. 277 00:18:08,960 --> 00:18:12,920 - Yes, we've met. - Oh, a situation at the spa. 278 00:18:16,720 --> 00:18:18,839 - How dare you lay hands on my sister! 279 00:18:18,840 --> 00:18:20,999 - I'm a massage therapist. It's literally my job to? 280 00:18:21,000 --> 00:18:24,879 - What kind of masseuse literally rubs their client to death?! - I didn't. Please, I loved Orla. 281 00:18:24,880 --> 00:18:29,239 I gave her my kidney! - OK, let's calm down, eh? Come on. Hey, hey, hey? 282 00:18:29,240 --> 00:18:30,679 - (YELLS) - Jeez. 283 00:18:30,680 --> 00:18:32,919 - ALEXA: Jesse? - Yeah, it's OK. I'm good. 284 00:18:32,920 --> 00:18:34,759 - (SOBS) 285 00:18:34,760 --> 00:18:36,960 - Oh my God. (LOUISE CRIES) 286 00:18:37,720 --> 00:18:40,159 - What is it, Alexa? - Are you OK, Louise? 287 00:18:40,160 --> 00:18:42,840 - So much for Neve being all talk. 288 00:18:47,240 --> 00:18:53,159 - It's not the same without Orla. God, I don't even know why I'm still here. 289 00:18:53,160 --> 00:18:55,759 - Now, Neve is blaming you for her sister's death. 290 00:18:55,760 --> 00:19:00,599 - Yes, because you told her there was something suspicious about Orla dying. 291 00:19:00,600 --> 00:19:04,559 - That's what she took from our conversation? - She's unhinged, Alexa. 292 00:19:04,560 --> 00:19:08,080 They're all unhinged. (CRIES) Oh my gosh. 293 00:19:09,880 --> 00:19:11,880 (EXHALES) Poor Orla. 294 00:19:18,040 --> 00:19:19,799 - Louise. 295 00:19:19,800 --> 00:19:21,800 I have to ask this. 296 00:19:23,120 --> 00:19:25,120 Your feelings for her. 297 00:19:27,560 --> 00:19:29,560 - She was straight. 298 00:19:30,440 --> 00:19:34,320 Apart from one fun night out in Bali, which I... 299 00:19:34,720 --> 00:19:37,000 may have read too much into. 300 00:19:39,640 --> 00:19:42,040 We were best friends, Alexa. 301 00:19:44,000 --> 00:19:47,479 And the truth is, she couldn't stand her family. 302 00:19:47,480 --> 00:19:52,239 Why else do you think that she moved all the way down here to a Pacific island? 303 00:19:52,240 --> 00:19:57,639 And I don't know why Neve is here now, but I am not sticking around to find out. I... 304 00:19:57,640 --> 00:19:59,599 That's it for me. I am done. 305 00:19:59,600 --> 00:20:04,600 - Where will you go? - I don't know ? back to Auckland, I guess. 306 00:20:07,240 --> 00:20:14,120 (EXHALES) So, yeah, we should swap numbers. I never did give you that free session. 307 00:20:16,080 --> 00:20:23,480 - Did Neve actually leave Fiji before Orla's death, or is that just what everyone thinks? 308 00:20:25,000 --> 00:20:26,679 - Thanks, Sinead. 309 00:20:26,680 --> 00:20:29,759 Hey, just speaking to an old gaming friend who works for the Garda in Dublin. 310 00:20:29,760 --> 00:20:32,799 She's about to send? (LAPTOP CHIMES) Oh, wait. There it is. 311 00:20:32,800 --> 00:20:36,759 ...Neve's criminal record. - She has one, huh? - Oh boy, does she have one. 312 00:20:36,760 --> 00:20:40,439 - Well, she has fitted a lot in her young life. 313 00:20:40,440 --> 00:20:42,840 - But did she kill her sister? 314 00:20:44,360 --> 00:20:47,719 - I think maybe it's time we got Orla's side of the story. 315 00:20:47,720 --> 00:20:49,720 - Through a medium? 316 00:20:50,240 --> 00:20:54,839 - Do you have any of the heirlooms Neve was asking about? 317 00:20:54,840 --> 00:21:02,640 - No, I buried most of them with Orla ? the Claddagh ring, some jewellery. She always wore them. 318 00:21:04,360 --> 00:21:07,079 What else was I meant to do with them? 319 00:21:07,080 --> 00:21:10,759 - Send them back to Ireland would have been the correct answer. 320 00:21:10,760 --> 00:21:14,639 - I just hoped that was the last I'd see of the O'Flannerys. 321 00:21:14,640 --> 00:21:16,999 - So there's nothing you can give back to Neve. 322 00:21:17,000 --> 00:21:21,680 - Um... a timepiece, some brooches, and that ugly thing. 323 00:21:21,681 --> 00:21:29,479 - It's a long way to come if you're not tight with your sister, which is what I heard. 324 00:21:29,480 --> 00:21:31,359 - Oh... 325 00:21:31,360 --> 00:21:36,360 I see where you're going. You think Neve might've hurt Orla. 326 00:21:36,920 --> 00:21:39,759 - I didn't say that. - No, but you think it. 327 00:21:39,760 --> 00:21:45,359 Neve was on a plane before Orla was even in the ground. Make of that what you will. 328 00:21:45,360 --> 00:21:53,239 - She didn't take any of the family heirlooms. What was the hurry? - Exactly, McAngry-Face,hm? 329 00:21:53,240 --> 00:21:57,959 The smart one. Although you've taken an eternity to see what's in front of you. 330 00:21:57,960 --> 00:22:00,360 - You know, you are very rude. 331 00:22:01,240 --> 00:22:04,599 - And how are those insect bites, little Miss Marple? 332 00:22:04,600 --> 00:22:07,399 Or were you just clumsily scoping out the enemy? 333 00:22:07,400 --> 00:22:11,039 - Actually, I nicked your phone, and you didn't even notice. - OK. (LAUGHS) 334 00:22:11,040 --> 00:22:14,240 Um... thanks, Graydon, for your help. 335 00:22:14,800 --> 00:22:16,800 (LIGHT, FUNKY MUSIC) 336 00:22:20,280 --> 00:22:28,199 So, you came all the way here to see your sister, you left without saying goodbye, and now you'vecome back. 337 00:22:28,200 --> 00:22:34,639 That sounds implausible. - That git has our Claddagh ring. - It was buried with Orla. 338 00:22:34,640 --> 00:22:36,640 - What? 339 00:22:37,040 --> 00:22:40,159 The O'Flannery sword? - Above ground. 340 00:22:40,160 --> 00:22:43,279 - Good. It belonged to my great-great-grandfather. 341 00:22:43,280 --> 00:22:47,680 - He was in the military? - No. He was a debt collector. 342 00:22:48,920 --> 00:22:55,520 - Is it true that Orla moved here to put some distance between her and her family? 343 00:22:58,760 --> 00:23:02,879 - She was ashamed of us. She'd married a well-to-do doctor. 344 00:23:02,880 --> 00:23:07,360 Suppose she thought she was too good for us after that. 345 00:23:09,160 --> 00:23:13,559 - Did you know that Orla was Graydon's fourth wife... 346 00:23:13,560 --> 00:23:18,360 and that all of his previous wives... died unexpectedly? 347 00:23:20,760 --> 00:23:22,760 - No, Alexa. 348 00:23:23,160 --> 00:23:25,160 I was not aware. 349 00:23:25,960 --> 00:23:27,759 - Oh, hey. - Hey. 350 00:23:27,760 --> 00:23:30,759 - Neve O'Flannery claims not to have known about Graydon's history. 351 00:23:30,760 --> 00:23:33,439 - OK. Am I missing something here? Why are we looking into Neve now? 352 00:23:33,440 --> 00:23:36,759 - Because Orla doesn't match the profile of Graydon's other victims. 353 00:23:36,760 --> 00:23:40,199 - She was his wife, and now she's dead. You don't get more profile match here than that. 354 00:23:40,200 --> 00:23:42,279 - He didn't stand to gain anything from her death. 355 00:23:42,280 --> 00:23:46,079 - OK, I'm listening to you cos you're usually right... - Always right. 356 00:23:46,080 --> 00:23:50,760 - ...but I just don't get why Neve would want to poison me. 357 00:23:51,680 --> 00:23:53,680 - Reasonable point. 358 00:23:54,360 --> 00:23:59,359 - Hey, Crowe. One other thing that's been troubling me is... 359 00:23:59,360 --> 00:24:03,599 I asked this woman to marry me and then she's left me hanging. 360 00:24:03,600 --> 00:24:06,200 So what do you think I should do? 361 00:24:07,920 --> 00:24:09,799 - This is... 362 00:24:09,800 --> 00:24:11,800 quite big for me. 363 00:24:13,000 --> 00:24:17,800 I only just started liking people again. - Mm. OK, I get it. 364 00:24:18,800 --> 00:24:20,800 You need time. 365 00:24:26,280 --> 00:24:30,760 Just, uh... hold on to this while you make up your mind. 366 00:24:42,040 --> 00:24:46,640 - It's gorgeous. Are you gonna wear it or just look at it? 367 00:24:47,280 --> 00:24:51,639 Yeah, I can't really see you leaving the big city and staying here forever. 368 00:24:51,640 --> 00:24:56,599 - Well, why would I? It's hideous. - I suppose there's gotta be less homicide. 369 00:24:56,600 --> 00:24:58,600 - That's a bonus. 370 00:24:59,720 --> 00:25:03,120 - But you must, um... You love him, right? 371 00:25:04,920 --> 00:25:10,119 - Why do you say that? - Well, you haven't said no yet. (CELL PHONE VIBRATES) 372 00:25:10,120 --> 00:25:12,120 - (CLEARS THROAT) 373 00:25:13,240 --> 00:25:15,240 Oh, crap. 374 00:25:17,920 --> 00:25:19,919 - Yeah, yeah. 375 00:25:19,920 --> 00:25:21,920 OK. 376 00:25:23,080 --> 00:25:25,080 All right. Cheers. 377 00:25:26,640 --> 00:25:28,640 - Oh, Neve. 378 00:25:30,800 --> 00:25:32,800 What have you done? 379 00:25:37,760 --> 00:25:40,079 - Neve never took the family sword. 380 00:25:40,080 --> 00:25:42,960 - Hey. Suva police have taken over. 381 00:25:42,961 --> 00:25:45,639 Neve's fingerprints all over the front door. 382 00:25:45,640 --> 00:25:48,079 - There we go. - She boarded a flight back to Dublin, 383 00:25:48,080 --> 00:25:50,159 but they can intercept her at a stopover in Auckland. 384 00:25:50,160 --> 00:25:53,479 - Yeah, that'll be Harry and his team. - So... case closed. 385 00:25:53,480 --> 00:25:58,199 Graydon killed Orla... - ...and when Alexa told Neve about his history, she saw red. 386 00:25:58,200 --> 00:26:03,079 - And as much as I would've loved to see that man spend the rest of his life rotting in prison, 387 00:26:03,080 --> 00:26:07,479 I guess the planet just rid itself of one evil prick. - Oh, the planet did it (!) 388 00:26:07,480 --> 00:26:10,479 - Come on, Alexa. So you didn't solve the case. 389 00:26:10,480 --> 00:26:12,759 I would've liked that too. But what are you going to do, eh? 390 00:26:12,760 --> 00:26:15,839 - Agreed. Graydon had form, but he messed with the wrong family. 391 00:26:15,840 --> 00:26:19,239 - All right, well, don't mind me. It's just a lot to think about. 392 00:26:19,240 --> 00:26:24,079 - Well, I can help you with that if you want. I could make you dinner tonight. 393 00:26:24,080 --> 00:26:29,480 - You two go ahead. I'm gonna stay in and order room service, so... 394 00:26:31,520 --> 00:26:33,520 - It's a date. 395 00:26:34,400 --> 00:26:36,400 See you tonight, Jesse. 396 00:26:37,600 --> 00:26:40,120 (NADIA REID'S 'EMMANUELLE') 397 00:26:45,680 --> 00:26:48,720 - # Can this circle... 398 00:26:50,120 --> 00:26:53,560 # never break now? 399 00:26:55,840 --> 00:26:58,600 # Far too much at stake now. 400 00:26:59,120 --> 00:27:02,440 # There is little on the line. 401 00:27:04,120 --> 00:27:08,560 # I need more time. 402 00:27:09,360 --> 00:27:12,879 # I have my reasons. 403 00:27:12,880 --> 00:27:15,680 # I've been tried for treason... 404 00:27:18,720 --> 00:27:21,199 # tried for loving you. 405 00:27:21,200 --> 00:27:24,000 # Can I finish... 406 00:27:25,760 --> 00:27:29,560 # what I started? 407 00:27:30,320 --> 00:27:33,480 # Can the good I see in me... 408 00:27:34,800 --> 00:27:38,679 # be the good I see in you? 409 00:27:38,680 --> 00:27:41,760 # I learned to love you... 410 00:27:43,480 --> 00:27:46,880 # from a distance. 411 00:27:48,280 --> 00:27:51,640 # Can the light I conjured up... 412 00:27:53,040 --> 00:27:56,920 # bless all of us right here? # 413 00:27:58,200 --> 00:28:04,479 - Morning. You're up very early. - Yes, well, we don't want to miss our flight. 414 00:28:04,480 --> 00:28:06,999 - What, you're going back to Auckland today? - Mm-hm. 415 00:28:07,000 --> 00:28:10,439 But don't panic. You're coming with me. - I am? 416 00:28:10,440 --> 00:28:14,599 - Sure. I am sorry that I have not got an answer for you yet, 417 00:28:14,600 --> 00:28:18,159 but at home I've got a life and friends... 418 00:28:18,160 --> 00:28:20,159 a cat. 419 00:28:20,160 --> 00:28:24,199 - Oh, you're asking me to meet your cat. 420 00:28:24,200 --> 00:28:29,400 - What do you say? Do I get to take home a souvenir? - Absolutely. 421 00:28:29,720 --> 00:28:34,199 - Well, go pack. We've got a plane to catch. - All right. 422 00:28:34,200 --> 00:28:36,200 (UPBEAT, FUNKY MUSIC) 423 00:28:40,440 --> 00:28:45,399 - I will never go away without you again, my handsome, handsome ginger prince. I promise. 424 00:28:45,400 --> 00:28:49,159 - I hope Jesse is a cat person. (CHOWDER MIAOWS) 425 00:28:49,160 --> 00:28:51,160 So should I, uh... 426 00:28:51,600 --> 00:28:54,919 (CHOWDER MIAOWS) Do you want me to find somewhere else to live? 427 00:28:54,920 --> 00:28:56,519 (DOOR SHUTS) 428 00:28:56,520 --> 00:28:58,520 - No. No, no. 429 00:28:59,040 --> 00:29:00,719 - Hey. 430 00:29:00,720 --> 00:29:04,359 You're back. - Well spotted. Start talking. 431 00:29:04,360 --> 00:29:09,199 - Sure. You're welcome, sis. It was no problem taking care of Chowder. Happy to do it anytime. 432 00:29:09,200 --> 00:29:13,439 - What kind of trouble are you in? - Well, maybe I just wanted a change of scenery. 433 00:29:13,440 --> 00:29:18,479 How was your vacation? You look a picture of serenity. You must have really relaxed. 434 00:29:18,480 --> 00:29:22,880 What the hell is that? - Oh, this? - Alexa got engaged. 435 00:29:23,280 --> 00:29:24,839 - Hey? - Haven't said yes yet. 436 00:29:24,840 --> 00:29:27,079 - What is this, some bloke you met on the beach? 437 00:29:27,080 --> 00:29:30,439 Nah, there's something going on. It's a trick, right? 438 00:29:30,440 --> 00:29:33,479 - Or she just met someone and has fallen in love, just like a normal human. 439 00:29:33,480 --> 00:29:36,679 - (SNORTS, LAUGHS) What's really going on, Lex? - Stop deflecting. 440 00:29:36,680 --> 00:29:40,999 What did you do to this Evangeline woman? Try to rip her off? Double cross her? 441 00:29:41,000 --> 00:29:47,000 - You know what? I'm gonna go feed my friend Chowder. At least he likes me. 442 00:29:47,760 --> 00:29:51,359 - So, Alexa Crowe took a vacation. - Uh-huh. 443 00:29:51,360 --> 00:29:55,879 - Two dead bodies, a cyanide poisoning, and a marriage proposal. 444 00:29:55,880 --> 00:29:58,479 Am I missing anything? - No, that about sums it up. 445 00:29:58,480 --> 00:30:01,839 - What about the part where you dragged Mr Right back home with you? 446 00:30:01,840 --> 00:30:06,079 - Is nothing a secret? - What, you were planning on hiding him in your apartment? 447 00:30:06,080 --> 00:30:08,279 - He's in a hotel for now. - Mm. 448 00:30:08,280 --> 00:30:10,919 Thank you, Reuben. - Uh-huh. - Thank you, Harry. 449 00:30:10,920 --> 00:30:14,640 - Mm. So it's true, then? - Oh... this? 450 00:30:15,600 --> 00:30:20,159 I'm leaving him hanging for now. - Ah. Woman's prerogative, I guess. 451 00:30:20,160 --> 00:30:22,159 - Shall we? 452 00:30:22,160 --> 00:30:24,160 (UPBEAT, FUNKY MUSIC) 453 00:30:26,880 --> 00:30:30,280 - Give me a buzz when you're ready. - Yeah. 454 00:30:30,720 --> 00:30:32,639 Enjoying New Zealand? (DOOR SHUTS) 455 00:30:32,640 --> 00:30:35,920 - I'm not loving it. - Hm. That's a shame. 456 00:30:36,920 --> 00:30:42,319 - I didn't kill that prick, Graydon. - You went to his house, though. Your prints were on thedoor handle. 457 00:30:42,320 --> 00:30:46,559 - Yes. I went there... to take back my family belongings. 458 00:30:46,560 --> 00:30:49,759 - And what happened when you got there? 459 00:30:49,760 --> 00:30:54,439 - I thought he was too chickenshite to answer the door to me, so I let myself in, 460 00:30:54,440 --> 00:30:58,919 and there he was, the O'Flannery sword sticking out of his chest. 461 00:30:58,920 --> 00:31:00,519 - And you didn't think to call anyone. 462 00:31:00,520 --> 00:31:04,399 - I don't know anyone on the island. - The police, Neve. 463 00:31:04,400 --> 00:31:07,039 That's who people normally call when they find a dead body. 464 00:31:07,040 --> 00:31:11,120 - You got to help me, Alexa. Look, I didn't do this. 465 00:31:13,200 --> 00:31:16,800 - I know, so I'm gonna need you to hang tight. 466 00:31:16,801 --> 00:31:22,039 - You believe me. - Well, I think that if you were going to kill Graydon Prentice, 467 00:31:22,040 --> 00:31:23,639 you wouldn't have used the family sword. 468 00:31:23,640 --> 00:31:26,799 - Exactly. (SCOFFS) I'd have used a big carving knife. 469 00:31:26,800 --> 00:31:30,639 - You might wanna tone it down while you're a guest of the New Zealand government. 470 00:31:30,640 --> 00:31:32,559 I need you to do me a favour. - Uh-huh. 471 00:31:32,560 --> 00:31:36,519 - Tonight, I want to spend a little bit of time alone with Jesse, and I don't want to boot Madison out. 472 00:31:36,520 --> 00:31:40,239 She's a bit, you know, out of sorts, I think. - Yeah, I get that. 473 00:31:40,240 --> 00:31:45,119 - Oh, would you look at that? That is Graydon and Denise of West Auckland, 474 00:31:45,120 --> 00:31:48,199 smiling on her 70th birthday despite a coral cut. 475 00:31:48,200 --> 00:31:52,519 - What, not what you're expecting? - It doesn't matter now. He's dead. 476 00:31:52,520 --> 00:31:54,319 Anyway, tonight? - Yeah, sure. 477 00:31:54,320 --> 00:31:56,559 We'll go out for dinner. - Oh, thanks. 478 00:31:56,560 --> 00:32:01,639 - Hey, love a spoiler. What are you gonna say to this Jesse guy? 479 00:32:01,640 --> 00:32:03,640 (RELAXED, FUNKY MUSIC) 480 00:32:08,040 --> 00:32:10,040 She's gonna say yes. 481 00:32:12,560 --> 00:32:16,479 - Oh, you're really going to town here, huh? - Are you still here? Oh (!) 482 00:32:16,480 --> 00:32:21,319 - Oh, I'm sorry. I wasn't expecting you to bring some dude back to New Zealand and be all engaged. 483 00:32:21,320 --> 00:32:24,720 Just say the word. I'll leave. - The word. 484 00:32:24,721 --> 00:32:30,319 - All right, Lex. This whole thing with Evangeline ? it's not what you think. 485 00:32:30,320 --> 00:32:36,399 - You're hiding in my apartment from your former grifting partner, Will. That's what I think. 486 00:32:36,400 --> 00:32:42,679 - All right. Did I ever tell you about the year that I got three and a half European cars for free? 487 00:32:42,680 --> 00:32:48,559 Oh, no, no, no. It was sweet. I'd go through the newspaper obituaries, identify a mark. 488 00:32:48,560 --> 00:32:51,599 Dead guy, obviously ? had to be rich, elderly. 489 00:32:51,600 --> 00:32:55,719 And I'd approach the dear old widows, introduce myself, offer my condolences. 490 00:32:55,720 --> 00:32:57,479 - Please, God, let there be a happy ending. 491 00:32:57,480 --> 00:33:01,439 - I'd tell them I knew John or Bob or Dick or whoever he was 492 00:33:01,440 --> 00:33:05,079 from the country club or the golf club or tennis club. 493 00:33:05,080 --> 00:33:10,959 You know, tell them that I worked there as a bartender or a caddy or a coach, you know? 494 00:33:10,960 --> 00:33:15,759 Tell them how he was a great guy, a really nice man, and how I'd always admired his car, 495 00:33:15,760 --> 00:33:19,359 and I'd love to buy it. I mean, it'd be an honour. - You creep. 496 00:33:19,360 --> 00:33:25,399 - And if you think about it, which I have been a lot recently, uh... who really got hurt? 497 00:33:25,400 --> 00:33:30,679 - Someone's about to in a sec, when I smack him with my dough hook. 498 00:33:30,680 --> 00:33:35,119 - OK, yes. I'm hiding out from Evangeline, all right, but it's cos if she finds me... 499 00:33:35,120 --> 00:33:36,959 - ...she'll kill you. She'll have to get in line. 500 00:33:36,960 --> 00:33:40,719 - No. If she finds me, I'm worried that I'm gonna say yes. 501 00:33:40,720 --> 00:33:46,439 All right? She's trying to... She's trying to drag me back in, and I-I-I... 502 00:33:46,440 --> 00:33:51,679 I don't wanna do it, all right? I've changed. But she's very hard to say no to. 503 00:33:51,680 --> 00:33:54,119 I don't wanna scam people any more. 504 00:33:54,120 --> 00:33:59,120 It's just... there's only so much temptation a man can take. 505 00:34:00,520 --> 00:34:02,520 - You have changed. 506 00:34:03,280 --> 00:34:06,960 - Yeah, well, for better or worse, people do. 507 00:34:06,961 --> 00:34:15,039 - OK, well, you can stay here as long as you need, but not tonight, all right? I need the placeto myself. 508 00:34:15,040 --> 00:34:16,879 - Yeah. You got the big night with the hubby-to-be, eh? 509 00:34:16,880 --> 00:34:18,799 - Still holding the dough hook, Will. - Yeah, all right. 510 00:34:18,800 --> 00:34:21,879 You have a good... good night. See ya. 511 00:34:21,880 --> 00:34:23,880 (LAID-BACK MUSIC) 512 00:34:30,520 --> 00:34:32,679 - I love your place... - Mm-hm. 513 00:34:32,680 --> 00:34:34,839 - ...and I love Chowder, 514 00:34:34,840 --> 00:34:36,960 which I think is good... 515 00:34:38,080 --> 00:34:40,079 because I suspect... 516 00:34:40,080 --> 00:34:44,199 he is a deal-breaker. - Well, it's definitely one of them. 517 00:34:44,200 --> 00:34:47,359 - What are the others? Because I could really get used to this. 518 00:34:47,360 --> 00:34:53,159 - Hold that thought. I'm gonna slip into something more comfortable. 519 00:34:53,160 --> 00:34:55,360 (LAID-BACK, FUNKY MUSIC) 520 00:35:00,000 --> 00:35:04,919 - This is me now ? being booted out so Alexa and Jesse can be alone. 521 00:35:04,920 --> 00:35:09,519 - So, you think you might move out? - Well, she said no, but I don't know. 522 00:35:09,520 --> 00:35:12,439 - I hope she'll still wanna help me out from time to time. - Of course she will. 523 00:35:12,440 --> 00:35:16,919 - Maybe. Marriage changes people. - Not Alexa. (CHUCKLES) 524 00:35:16,920 --> 00:35:19,879 - Although today she was so laid back, she was almost laying down. 525 00:35:19,880 --> 00:35:23,199 - Today? - Yeah. She reached a dead end in her investigation. 526 00:35:23,200 --> 00:35:24,519 - What dead end? 527 00:35:24,520 --> 00:35:28,439 - She heard from the woman Graydon treated for a coral cut the day his wife died. 528 00:35:28,440 --> 00:35:32,199 - Denise? So, wait, Alexa's confirmed Graydon's alibi? 529 00:35:32,200 --> 00:35:36,199 - Yeah. She was surprisingly fine about it. - No, no, she wasn't. 530 00:35:36,200 --> 00:35:40,599 - She didn't bat an eyelid. - Harry, think about it. - Um... I'm lost. 531 00:35:40,600 --> 00:35:46,399 - Alexa wouldn't rest until she solved the case, and if Graydon didn't kill Orla, then who did? 532 00:35:46,400 --> 00:35:49,639 And if Alexa isn't asking that question. .. - ...she already knows the answer. 533 00:35:49,640 --> 00:35:51,640 - She solved it. 534 00:35:51,920 --> 00:35:54,360 And she wanted me and Will out of the house. Shit. 535 00:35:58,400 --> 00:36:00,400 - So? Do you like it? 536 00:36:02,800 --> 00:36:11,280 Guess what. It's missing a button. - You can't be serious, Alexa. Are you that desperate for an answer? 537 00:36:11,520 --> 00:36:13,519 - I'm not desperate. 538 00:36:13,520 --> 00:36:18,439 Not like you've been ? reflecting on your career, the highs, the lows, the one that got away. 539 00:36:18,440 --> 00:36:24,920 - Graydon killed Orla. And then her crazy sister did him in. - Mm-mm-mm-mm-mm. 540 00:36:25,480 --> 00:36:31,959 Now, you've been feeding me clues since I got to Fiji. And we've both got regrets about the Prentice case, 541 00:36:31,960 --> 00:36:36,440 but some of us put those regrets behind us ? not you, no. 542 00:36:36,760 --> 00:36:39,279 You couldn't stop thinking about it. 543 00:36:39,280 --> 00:36:42,959 So you packed up your life, and you followed him to Fiji. 544 00:36:42,960 --> 00:36:47,399 - Yeah, because I knew what he was gonna do. - Ah, but he didn't. 545 00:36:47,400 --> 00:36:55,439 No. You watched, and you waited, and nothing happened. .. except for Graydon taunting you every second ? 546 00:36:55,440 --> 00:37:00,679 the name-calling, the gloating, the getting away with murder 25 years ago. 547 00:37:00,680 --> 00:37:07,799 Graydon knew you couldn't do a thing about it, and so did you. So you took matters into your ownhands. 548 00:37:07,800 --> 00:37:13,599 Orla would be collateral damage. - Really, Alexa? Do you think I would go that far? 549 00:37:13,600 --> 00:37:15,600 - I know you did. 550 00:37:15,800 --> 00:37:19,519 When Graydon took off for the Coral Coast, you made your move. 551 00:37:19,520 --> 00:37:24,520 You waited till she was alone, and then you suffocated Orla. 552 00:37:25,040 --> 00:37:28,440 But the scuba dive, this embolism thing ? 553 00:37:29,400 --> 00:37:33,000 the death was ruled a tragic medical event. 554 00:37:34,160 --> 00:37:36,160 Disaster. 555 00:37:36,920 --> 00:37:40,200 You had killed someone... for nothing. 556 00:37:41,400 --> 00:37:48,639 No one was looking at Graydon. No one even knew it was a murder. And that's where I came in. 557 00:37:48,640 --> 00:37:55,640 The best detective you've ever met. I mean, I'm not bad, but better than you thought. 558 00:37:56,360 --> 00:37:59,719 Cos you never imagined that I'd figure out what really happened. 559 00:37:59,720 --> 00:38:05,639 - Oh, you're not match fit, mate, if you think any of this is even vaguely plausible. 560 00:38:05,640 --> 00:38:10,479 - Cut the crap, Jesse. When I found that button, you thought, 'I'm gonna get that shirt out of mywardrobe.' 561 00:38:10,480 --> 00:38:12,480 But... 562 00:38:13,280 --> 00:38:20,560 I found this receipt in your wallet. And so the other night in your house, I went looking. 563 00:38:22,160 --> 00:38:24,160 And guess what I found. 564 00:38:25,680 --> 00:38:32,479 And I'll never know why you didn't destroy this. I guess you were just too damn cocky. 565 00:38:32,480 --> 00:38:38,239 - It was always the little things with you, wasn't it? Things a normal person would never thinkto look at. 566 00:38:38,240 --> 00:38:45,199 - Well, I like to go down every road. That's why I looked into Fia and Louise, but that didn'tsuit you. 567 00:38:45,200 --> 00:38:48,080 No, you had to take drastic action. 568 00:38:48,880 --> 00:38:52,039 You poisoned yourself ? just enough to get sick, 569 00:38:52,040 --> 00:38:58,519 just enough to make it look like Graydon had tried to take you out, to turn my attention back tohim, 570 00:38:58,520 --> 00:39:06,320 but mainly to take the heat off yourself. Cos I was starting to wonder. I didn't want to, Jesse. 571 00:39:07,040 --> 00:39:10,520 I didn't want to be right. - Come on, Alexa. 572 00:39:12,560 --> 00:39:16,759 - And then Neve turned up and gave you an opportunity. 573 00:39:16,760 --> 00:39:18,760 Justice at long last. 574 00:39:19,040 --> 00:39:25,679 Graydon Prentice gets what he has deserved for a long, long time, and Neve takes the blame. 575 00:39:25,680 --> 00:39:29,999 - You know, I've always loved the way you work, but... 576 00:39:30,000 --> 00:39:33,639 do you truly think that I'm capable of any of this? 577 00:39:33,640 --> 00:39:41,279 - Today I called an old friend in the Australian police. You didn't retire, Jesse. You were letgo ? 578 00:39:41,280 --> 00:39:44,360 crossing lines, planting evidence. 579 00:39:45,600 --> 00:39:49,799 See, Graydonwason the other side of the island when Orla was murdered, 580 00:39:49,800 --> 00:39:54,800 and when he showed up with a sword through his chest, well... 581 00:39:55,520 --> 00:40:00,600 the CCTV at the airport and hotel will clear Neve soon enough. 582 00:40:03,800 --> 00:40:06,080 - I'm a good person, Alexa. 583 00:40:08,000 --> 00:40:10,000 I'm on the right side. 584 00:40:10,360 --> 00:40:12,479 - You killed an innocent woman, Jesse. 585 00:40:12,480 --> 00:40:19,280 - I needed to stop Graydon, and I did. He's never gonna hurt anyone else ever again. 586 00:40:20,520 --> 00:40:24,239 You're just like me, Alexa. I've heard your stories. 587 00:40:24,240 --> 00:40:28,640 I know what you are willing to do, and I love you for it. 588 00:40:30,440 --> 00:40:32,440 I love you. 589 00:40:33,960 --> 00:40:35,960 And this... 590 00:40:38,640 --> 00:40:40,640 I meant this. 591 00:40:45,160 --> 00:40:47,160 (KNOCK AT DOOR) 592 00:40:48,600 --> 00:40:50,599 Don't answer that. 593 00:40:50,600 --> 00:40:52,600 (MELANCHOLIC MUSIC) 594 00:40:56,080 --> 00:40:58,560 - We're nothing alike, Jesse. 595 00:40:59,120 --> 00:41:01,520 (DOOR OPENS) Nothing at all. 596 00:41:02,320 --> 00:41:08,120 - If I've got this horribly wrong and just interrupted a big moment... 597 00:41:08,920 --> 00:41:11,720 - It's a very big moment for Jesse. 598 00:41:12,600 --> 00:41:14,600 Bye, Wrightson. 599 00:41:14,960 --> 00:41:22,560 - Gidday. Detective Henare. Keen for a chat at the station, but you probably know the drill. 600 00:41:35,960 --> 00:41:37,960 - You all right? 601 00:41:39,080 --> 00:41:41,080 - Yeah, sure. 602 00:41:42,640 --> 00:41:44,840 - Alexa, when did you know? 603 00:41:46,480 --> 00:41:48,480 - Couple of days ago... 604 00:41:48,960 --> 00:41:52,440 maybe more. - I'm sorry your old friend... 605 00:41:53,240 --> 00:41:57,040 turned out to not be the man you thought he was. 606 00:41:57,280 --> 00:42:04,919 - Well, the thing about old friends is that you're trusting your younger self to choose your people. 607 00:42:04,920 --> 00:42:08,600 I think present Alexa has much better taste. 608 00:42:12,600 --> 00:42:16,679 - Well, I'm not gonna argue with that. (CHUCKLES) 609 00:42:16,680 --> 00:42:18,680 (UPBEAT, FUNKY MUSIC) 610 00:42:21,440 --> 00:42:23,440 - Hey. 611 00:42:24,040 --> 00:42:25,719 - Hey. 612 00:42:25,720 --> 00:42:29,400 I was just writing you a note. I'm outta here. 613 00:42:31,000 --> 00:42:33,800 - The temptation got too much, eh? 614 00:42:34,760 --> 00:42:37,359 - Nah. Nah, it's safe to go home. 615 00:42:37,360 --> 00:42:39,919 Evangeline's on her way to the Gold Coast. 616 00:42:39,920 --> 00:42:41,639 - Oh. 617 00:42:41,640 --> 00:42:43,640 That's good. 618 00:42:44,120 --> 00:42:46,120 - Yeah. 619 00:42:46,121 --> 00:42:48,599 I knew it was a trick. (COFFEE MACHINE WHIRRS) 620 00:42:48,600 --> 00:42:51,999 The engagement ring, the Aussie bloke ? that was a good one. 621 00:42:52,000 --> 00:42:58,999 Ooh, it was impressive. Bringing him over here, reeling him in. That was beautiful. 622 00:42:59,000 --> 00:43:05,399 You know, if you ever wanted a career change, you and I would make a great team. 623 00:43:05,400 --> 00:43:13,880 - Two of us... grifting together? - Think about it. You're a brilliant liar. Maybe even better than me. 624 00:43:15,320 --> 00:43:22,120 - You know... you're right, we would be unstoppable. And no one would suspect us. 625 00:43:22,880 --> 00:43:25,079 - Really? - LAUGHS: No, you idiot. 626 00:43:25,080 --> 00:43:32,160 - Aww. You did it again. You're brilliant. All right, very nice. Well done. Very good. 627 00:43:32,600 --> 00:43:34,399 Hey... 628 00:43:34,400 --> 00:43:36,400 have I ever said... 629 00:43:37,520 --> 00:43:42,600 that I'm proud to be your brother? - Get your hand off it, Will. 630 00:43:44,400 --> 00:43:46,480 (COFFEE MACHINE WHIRRS) 631 00:43:51,560 --> 00:43:53,560 Hey, Will. 632 00:43:56,160 --> 00:43:59,360 I'm proud of you too. That's the truth. 633 00:44:00,720 --> 00:44:02,519 - I know. 634 00:44:02,520 --> 00:44:04,520 Till next time, sis. 635 00:44:05,160 --> 00:44:07,160 Till next time. 636 00:44:08,280 --> 00:44:10,279 (SMOOCHES) 637 00:44:10,280 --> 00:44:12,560 (EASY-GOING, FUNKY MUSIC) 638 00:44:18,400 --> 00:44:21,519 - Anyone for squid rings? - No, thank you. - No way. 639 00:44:21,520 --> 00:44:25,559 - OK. Starter for 10. What is the national sport of Fiji? 640 00:44:25,560 --> 00:44:27,439 - Ooh. Bobsledding. - (LAUGHS) 641 00:44:27,440 --> 00:44:29,959 - Uh, no. Rugby of course. - Exactly. 642 00:44:29,960 --> 00:44:33,079 And there's just been a vacancy opened up for a cop, so... 643 00:44:33,080 --> 00:44:36,319 - You thinking of taking it? - He's just toying with us. - (LAUGHS) 644 00:44:36,320 --> 00:44:40,879 - Nah, you don't wanna give up all this. I mean, why would you? Look at the city. 645 00:44:40,880 --> 00:44:42,759 - Sounds like someone's happy to be back home. 646 00:44:42,760 --> 00:44:46,039 - (LAUGHS) - Yes, home is all right. (LAUGHTER) 647 00:44:46,040 --> 00:44:48,159 Though I am thinking of giving up on the dating scene. 648 00:44:48,160 --> 00:44:50,399 - Fair enough. There's not a lot out there. 649 00:44:50,400 --> 00:44:54,319 - You have to kiss a few dogs to get a prince. - Or frogs even. 650 00:44:54,320 --> 00:44:57,319 - It's just... It's gotta be about the chemistry, right? 651 00:44:57,320 --> 00:45:00,599 - Well, Louise has been sliding into my DMs lately. 652 00:45:00,600 --> 00:45:04,319 - Oh, really? - And let me tell you ? she has a very firm touch. 653 00:45:04,320 --> 00:45:06,320 - OK. - OK. (LAUGHS) 654 00:45:07,000 --> 00:45:10,959 - Well, as long as when Alexa goes on holiday, there's less homicides. 655 00:45:10,960 --> 00:45:15,679 - Yes. Life-murder balance. - Uh-huh. - To life-murder balance. 656 00:45:15,680 --> 00:45:18,760 - I'll believe it when I see it, Alexa. 657 00:45:19,600 --> 00:45:23,719 - # Her love shines over my horizon. 658 00:45:23,720 --> 00:45:27,359 # She's a slice of heaven. - # Slice of heaven. 659 00:45:27,360 --> 00:45:31,439 - # Warm moonlight over my horizon. 660 00:45:31,440 --> 00:45:33,919 # She's a slice of heaven. 661 00:45:33,920 --> 00:45:35,639 # Da, da, da, ba, du, 662 00:45:35,640 --> 00:45:37,519 # da, da, da, ba, du, 663 00:45:37,520 --> 00:45:39,439 # da, da, da, ba, du, 664 00:45:39,440 --> 00:45:41,440 # da, da, da, da, da. # 665 00:45:41,680 --> 00:45:45,079 Captions by Ben Rex. Edited by Sam Baker. 666 00:45:45,080 --> 00:45:49,079 Captions were made with the support of NZ On Air. 667 00:45:49,080 --> 00:45:52,160 www.able.co.nz Copyright Able 2025 668 00:45:52,210 --> 00:45:56,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60066

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.