All language subtitles for Motherland.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,514 --> 00:01:22,450 Zack! Boys aren't allowed here! 2 00:01:22,550 --> 00:01:25,085 You know that! Wyatt, go! Now! 3 00:01:25,186 --> 00:01:27,019 - Come on! Now! - Come on. Let's go. 4 00:01:27,020 --> 00:01:29,223 Girls-only section! You know better! 5 00:01:49,443 --> 00:01:51,779 Attention, students and staff. 6 00:01:51,879 --> 00:01:53,581 Please return to your rooms. 7 00:01:53,681 --> 00:01:55,783 Center doors will be closing imminently. 8 00:03:02,350 --> 00:03:04,585 Good news for the coming winter. 9 00:03:04,685 --> 00:03:06,587 The Department of Food and Drink has confirmed 10 00:03:06,687 --> 00:03:08,522 that this year's crops have come in 11 00:03:08,656 --> 00:03:11,592 and all quotas per capita have been exceeded. 12 00:03:11,692 --> 00:03:14,262 All over the country, transportation has begun. 13 00:03:14,362 --> 00:03:16,897 The sustenance workers are headed back into the cities, 14 00:03:16,997 --> 00:03:19,833 and distribution will be on schedule this year. 15 00:03:19,933 --> 00:03:22,703 And now for the results of yesterday's poll question. 16 00:03:22,803 --> 00:03:25,205 Has your overall satisfaction increased 17 00:03:25,306 --> 00:03:27,775 or remained the same over the past month? 18 00:03:27,875 --> 00:03:30,077 You voted, and we listened. 19 00:03:30,177 --> 00:03:33,914 The results show a 13% increase in satisfaction. 20 00:03:34,014 --> 00:03:36,617 Congratulations, Motherland. 21 00:03:37,184 --> 00:03:38,952 If you have a tip for Motherland News, 22 00:03:39,052 --> 00:03:41,889 we encourage you to call the number on your screen. 23 00:03:41,989 --> 00:03:45,225 Work placements, promotions, and changes will take place 24 00:03:45,326 --> 00:03:47,060 at the end of the summer months. 25 00:03:47,160 --> 00:03:48,896 Motherland is pleased to report 26 00:03:48,996 --> 00:03:50,598 that She has greatly streamlined 27 00:03:50,698 --> 00:03:53,867 the operating systems of every major industry. 28 00:03:53,967 --> 00:03:55,469 I'm Genevieve, and this has been 29 00:03:55,569 --> 00:03:58,672 your Motherland Nightly News for Region 8. 30 00:04:09,182 --> 00:04:11,952 As the center nurse, it is imperative-- 31 00:04:12,052 --> 00:04:13,387 imperative-- that I have access 32 00:04:13,487 --> 00:04:14,955 to all of the children's dorm rooms. 33 00:04:15,055 --> 00:04:17,090 Alice, if-- if it were imperative, 34 00:04:17,190 --> 00:04:19,092 then Toni would have given you access, okay? 35 00:04:19,192 --> 00:04:20,428 Come on. Come on. 36 00:04:20,528 --> 00:04:22,194 We-- We all have access to the rooms 37 00:04:22,195 --> 00:04:23,797 where we're supposed to do our jobs properly, okay? 38 00:04:23,897 --> 00:04:25,365 And how do you expect me to do my job prop-- 39 00:04:25,366 --> 00:04:27,635 Then-- Then take it up with Toni. 40 00:04:33,040 --> 00:04:35,609 Oh. Ms. Cora, can I speak with you? 41 00:04:35,709 --> 00:04:37,945 It's imperative. 42 00:04:38,045 --> 00:04:40,080 Motherland's word of the day. 43 00:04:47,120 --> 00:04:49,323 I have an opening today at 3:00. 44 00:04:49,423 --> 00:04:51,391 Don't be late or that word is pointless. 45 00:04:51,392 --> 00:04:52,960 Thank you, Ms. Cora. 46 00:04:55,396 --> 00:05:00,066 This is Toni, head of Children's Center Region 8, 47 00:05:00,067 --> 00:05:02,470 returning your call regarding numbers. 48 00:05:03,937 --> 00:05:06,406 Uh, I'm always, uh, always eager 49 00:05:06,407 --> 00:05:11,011 to assist the Women's Department in whatever way I can, sir. 50 00:05:11,111 --> 00:05:14,414 I'm actually very grateful to have the opportunity. 51 00:05:14,415 --> 00:05:18,418 So I await, uh, details at your convenience. 52 00:05:18,419 --> 00:05:20,421 Thank you so much. 53 00:05:23,424 --> 00:05:25,526 What have you got for me? 54 00:05:25,626 --> 00:05:27,995 This year's honor roll. 55 00:05:31,765 --> 00:05:33,333 I was expecting-- 56 00:05:33,434 --> 00:05:36,436 hoping for one more on our honor roll this year. 57 00:05:36,437 --> 00:05:38,171 Let's see. 58 00:05:41,975 --> 00:05:44,444 N-- I... 59 00:05:44,445 --> 00:05:45,979 What about this one? 60 00:05:46,079 --> 00:05:50,950 Zinnia. One point shy, even with today's word. 61 00:05:50,951 --> 00:05:52,486 Really? 62 00:05:53,454 --> 00:05:55,955 Ah-- Oh, yes. 63 00:05:55,956 --> 00:05:58,992 Left pencil shavings in the grass. 64 00:06:00,461 --> 00:06:05,633 Perhaps you could find one more point somewhere. 65 00:06:11,138 --> 00:06:13,407 The score is the score. 66 00:06:27,354 --> 00:06:30,057 You passed the test-- again. 67 00:06:35,629 --> 00:06:37,297 Congratulations 68 00:06:37,397 --> 00:06:39,633 on our centennial anniversary, Motherland. 69 00:06:39,733 --> 00:06:42,770 We are celebrating a successful 100 years 70 00:06:42,870 --> 00:06:45,272 of Amma Kane's comprehensive theorem, 71 00:06:45,372 --> 00:06:47,908 which provides for all her children's needs, 72 00:06:48,008 --> 00:06:51,078 from food to clothing to shelter. 73 00:06:53,180 --> 00:06:56,617 Our beloved system eliminated pre-Revolution disparities 74 00:06:56,717 --> 00:06:59,453 caused by marriage and parenthood. 75 00:06:59,553 --> 00:07:01,388 To mark this momentous occasion, 76 00:07:01,489 --> 00:07:04,224 there will be special events at the Children's Center, 77 00:07:04,324 --> 00:07:08,295 where Amma Kane's plan for each of us begins. 78 00:07:09,162 --> 00:07:11,599 From birth, the Children's Center raises 79 00:07:11,699 --> 00:07:13,467 and educates each child 80 00:07:13,567 --> 00:07:15,736 until they take the official pledge of citizenship 81 00:07:15,836 --> 00:07:17,605 in their 20th year. 82 00:07:17,705 --> 00:07:19,773 Our students learn Amma Kane freed us 83 00:07:19,873 --> 00:07:21,274 from being burdens to others 84 00:07:21,374 --> 00:07:23,143 and bearing burdens from others, 85 00:07:23,243 --> 00:07:25,278 especially liberating our young women. 86 00:07:25,378 --> 00:07:29,082 I like being a woman, and I was always looking forward to it. 87 00:07:29,182 --> 00:07:31,084 Hear that, scorekeepers? 88 00:07:31,184 --> 00:07:32,986 She passed the test. 89 00:07:34,454 --> 00:07:38,258 Freedom from all, for all, now and forever. 90 00:07:43,964 --> 00:07:46,967 Natasha, you're back. 91 00:07:47,067 --> 00:07:48,802 You must be relieved that's all over. 92 00:07:48,902 --> 00:07:50,904 We've been shorthanded without you. 93 00:07:54,908 --> 00:07:56,309 It's great to have you back. 94 00:07:56,910 --> 00:07:58,746 Thanks. 95 00:08:13,961 --> 00:08:16,830 Must have swiped after midnight at the department. 96 00:08:16,930 --> 00:08:18,430 We've all been there. 97 00:08:18,431 --> 00:08:20,033 Thanks. 98 00:08:37,618 --> 00:08:40,988 It's imperative that I get my coffee in the morning. 99 00:08:43,323 --> 00:08:45,392 Those go down better with food. 100 00:08:45,492 --> 00:08:48,328 I used to take mine with breakfast. 101 00:08:49,997 --> 00:08:51,632 Good idea. 102 00:08:52,465 --> 00:08:53,867 She continued drawing, 103 00:08:53,967 --> 00:08:56,403 and she must have become distracted or something. 104 00:08:56,503 --> 00:08:57,970 You didn't pick it up? 105 00:08:57,971 --> 00:08:59,806 It wasn't my litter. 106 00:08:59,807 --> 00:09:02,642 I shouldn't lose points just because I have a keen eye. 107 00:09:02,643 --> 00:09:05,012 - It's not fair. - Certainly not. 108 00:09:05,512 --> 00:09:08,148 I really cannot afford a work placement in the laundry. 109 00:09:08,816 --> 00:09:10,217 - It just doesn't make sense. - Thank you, Willa. 110 00:09:10,317 --> 00:09:11,585 That's all for today. 111 00:09:20,994 --> 00:09:23,096 I swear I was here at 3:00 p.m. exactly. 112 00:09:23,196 --> 00:09:25,164 But I didn't want to burden you with an interruption, 113 00:09:25,165 --> 00:09:26,734 and so I debated the pros and cons, and I-- 114 00:09:26,834 --> 00:09:29,770 I know, Zinnia. I have not deducted points. 115 00:09:30,871 --> 00:09:34,074 So, it's my Pledge Year, and I'm really hoping 116 00:09:34,174 --> 00:09:36,076 to get placed at the Women's Department. 117 00:09:36,176 --> 00:09:38,712 But I know that I need to make honor roll to have a shot at it. 118 00:09:38,812 --> 00:09:41,414 Are you asking for advance notice? 119 00:09:41,514 --> 00:09:44,117 - N-No. - Or to boost your rankings? 120 00:09:44,217 --> 00:09:45,585 I would never ask that. 121 00:09:45,686 --> 00:09:47,721 Of course not. I'm not accusing you. 122 00:09:47,821 --> 00:09:51,391 I just thought maybe there was something extra I could do. 123 00:09:51,491 --> 00:09:53,093 Anything at all. 124 00:09:53,193 --> 00:09:55,796 Zinnia, I know how much you want the department placement, 125 00:09:55,896 --> 00:09:58,766 but the rankings are not up to me or anyone else. 126 00:09:58,866 --> 00:10:01,434 We simply record the data. We don't create it. 127 00:10:01,534 --> 00:10:03,470 I've been using the word of the day every day-- 128 00:10:03,570 --> 00:10:05,371 sometimes multiple usages. 129 00:10:05,372 --> 00:10:07,908 I spent all day Sunday cleaning the women's quarters, 130 00:10:08,008 --> 00:10:09,910 and I painted the new murals in the gym locker rooms. 131 00:10:10,010 --> 00:10:12,479 I have recorded all of this, Zinnia. 132 00:10:12,579 --> 00:10:14,414 Answer me this. 133 00:10:14,514 --> 00:10:17,317 Are you free from unjust expectations? 134 00:10:18,451 --> 00:10:21,154 Because burdening Motherland with these kinds of-- 135 00:10:25,693 --> 00:10:28,628 You... 136 00:10:31,732 --> 00:10:34,233 Y-Your, um... 137 00:10:34,234 --> 00:10:36,068 What? 138 00:10:36,069 --> 00:10:39,572 Oh. Oh. I've had that forever. 139 00:11:21,014 --> 00:11:22,883 No! 140 00:11:31,191 --> 00:11:33,493 Please! Please. 141 00:11:35,963 --> 00:11:38,231 No! 142 00:11:45,839 --> 00:11:47,741 She has the birthmark. 143 00:11:47,841 --> 00:11:49,576 - I don't see it. - She keeps it covered. 144 00:11:49,676 --> 00:11:51,244 You have to see it from the right angle. 145 00:11:51,344 --> 00:11:53,146 Your daughter? Come on. 146 00:12:01,021 --> 00:12:03,991 Mateo, report to the assembly room. 147 00:12:08,728 --> 00:12:10,998 I can't believe it. 148 00:12:13,566 --> 00:12:16,536 She never should have ended up in Region 8. 149 00:12:18,405 --> 00:12:20,941 W-We can't make contact. 150 00:12:22,242 --> 00:12:23,911 I know that. 151 00:12:25,645 --> 00:12:28,248 I'm not delusional. 152 00:12:31,318 --> 00:12:32,852 It wouldn't be fair. 153 00:12:32,853 --> 00:12:34,854 Yeah. Exactly. It wouldn't be fair. 154 00:13:12,525 --> 00:13:13,961 Well... 155 00:13:14,061 --> 00:13:17,464 She... showed extra initiative. 156 00:13:18,065 --> 00:13:20,100 Excellent. 157 00:13:21,034 --> 00:13:24,337 Good morning, everyone. Happy Saturday. 158 00:13:24,437 --> 00:13:28,641 Well, I won't keep you in suspense. 159 00:13:28,741 --> 00:13:31,911 The Women's Department has confirmed 160 00:13:31,912 --> 00:13:35,615 that we are in sharp population decline. 161 00:13:35,715 --> 00:13:37,416 What does that have to do with us? 162 00:13:37,417 --> 00:13:40,586 We're a Children's Center. It has everything to do with us. 163 00:13:40,587 --> 00:13:42,322 We don't make them. We just raise them. 164 00:13:42,422 --> 00:13:46,092 If we do not replace ourselves in the population, 165 00:13:46,093 --> 00:13:50,297 we are projected to die out in some decades. 166 00:13:50,397 --> 00:13:53,500 Fortunately, the Women's Department 167 00:13:53,600 --> 00:13:57,704 has designed a new pilot program. 168 00:13:57,804 --> 00:14:00,140 - ...now and forever. - They are calling it 169 00:14:00,240 --> 00:14:03,176 the Population Growth Program. 170 00:14:03,776 --> 00:14:07,480 One hundred years ago, Amma Kane made history 171 00:14:07,580 --> 00:14:10,217 with the most important legislation 172 00:14:10,317 --> 00:14:12,385 of anyone's lifetime. 173 00:14:12,485 --> 00:14:15,787 It was decreed that upon birth, 174 00:14:15,788 --> 00:14:19,726 all newborns would be presented to the Children's Center 175 00:14:19,826 --> 00:14:22,461 to be raised by the Motherland, 176 00:14:22,462 --> 00:14:26,733 ensuring for the children fruitful lives 177 00:14:26,833 --> 00:14:30,503 and freeing the mothers from disparate burdens. 178 00:14:30,603 --> 00:14:32,539 It makes sense, actually. 179 00:14:32,639 --> 00:14:35,575 The theorem expounds upon what happens after the child is born, 180 00:14:35,675 --> 00:14:38,477 but it says nothing about where the babies are made. 181 00:14:38,478 --> 00:14:41,548 As long as we are still free to enjoy each other as we wish, 182 00:14:41,648 --> 00:14:44,384 a more targeted program is a good idea. 183 00:14:44,484 --> 00:14:45,752 Up to today, 184 00:14:45,852 --> 00:14:48,588 generational replacement in our population 185 00:14:48,688 --> 00:14:50,057 has been left to chance. 186 00:14:50,157 --> 00:14:53,726 This seems an absurd premise. 187 00:14:53,826 --> 00:14:56,496 How did we fall for it? 188 00:14:56,997 --> 00:14:58,998 Yvonne, how did we fall for it? 189 00:14:58,999 --> 00:15:04,604 We were burdened with a... bad idea? 190 00:15:04,704 --> 00:15:06,606 Not quite. 191 00:15:06,706 --> 00:15:09,709 Um... Zinnia. 192 00:15:09,809 --> 00:15:11,778 A bad understanding. 193 00:15:11,878 --> 00:15:13,380 Precisely. 194 00:15:13,480 --> 00:15:16,749 Scholars have recently discovered that Amma Kane 195 00:15:16,849 --> 00:15:21,254 did not immediately implement the last part of her system. 196 00:15:21,354 --> 00:15:24,523 And we will initiate generational replacement 197 00:15:24,524 --> 00:15:29,361 of the population as the Kane Theorem was meant to be. 198 00:15:29,362 --> 00:15:33,566 We're resorting to f-force? 199 00:15:33,666 --> 00:15:36,202 What would Amma Kane say? Her theorem was clear. 200 00:15:36,203 --> 00:15:38,638 Nobody is being forced. 201 00:15:39,506 --> 00:15:42,874 You girls will be the first Pledge Year 202 00:15:42,875 --> 00:15:46,913 to replace yourselves in the population. 203 00:15:47,014 --> 00:15:50,250 This opportunity will be open to all students 204 00:15:50,350 --> 00:15:52,485 who have made the honor roll. 205 00:15:59,126 --> 00:16:01,594 If we are successful, 206 00:16:01,694 --> 00:16:06,333 the program will roll out across all regions. 207 00:16:07,967 --> 00:16:09,502 Yvonne. 208 00:16:10,870 --> 00:16:12,505 Please. 209 00:16:13,540 --> 00:16:15,608 Sign in. Excellent. 210 00:16:15,708 --> 00:16:17,310 Zack. 211 00:16:18,111 --> 00:16:19,911 Very good. 212 00:16:19,912 --> 00:16:21,681 Wyatt. 213 00:16:22,715 --> 00:16:24,451 Uma. 214 00:16:28,721 --> 00:16:30,657 Wanda. 215 00:16:31,991 --> 00:16:34,294 Congratulations. 216 00:16:35,928 --> 00:16:37,964 - Zinnia. - Yay! 217 00:16:38,565 --> 00:16:40,433 Yes, Zinnia. 218 00:16:41,668 --> 00:16:43,670 Please sign. 219 00:16:45,238 --> 00:16:47,374 And William. 220 00:16:50,810 --> 00:16:53,180 Very good. 221 00:16:53,280 --> 00:16:55,348 Thank you all. 222 00:16:55,448 --> 00:16:57,850 What a momentous day. 223 00:17:20,840 --> 00:17:24,511 They took the baby away so fast. 224 00:17:26,446 --> 00:17:31,384 I didn't even get to know if it was a boy or a girl. 225 00:17:33,353 --> 00:17:35,422 I begged them. 226 00:17:35,522 --> 00:17:37,990 I begged them to know. 227 00:17:43,796 --> 00:17:46,832 After the trauma of a birth, 228 00:17:46,833 --> 00:17:49,869 a woman's hormones can go haywire. 229 00:17:50,837 --> 00:17:55,108 It's an unfair burden, but the pills should help. 230 00:17:57,677 --> 00:17:59,446 Fair. 231 00:18:00,513 --> 00:18:03,783 They kept telling me how fair it all was. 232 00:18:07,854 --> 00:18:12,925 How many of these do I have to take for it to become fair? 233 00:18:18,998 --> 00:18:21,734 It's all so new for you. 234 00:18:27,006 --> 00:18:30,377 Do you think you could help me with something? 235 00:18:44,424 --> 00:18:46,959 Toni wants them paired up in advance 236 00:18:47,059 --> 00:18:48,295 to keep the process-- 237 00:18:48,395 --> 00:18:50,563 How long did it take... 238 00:18:51,398 --> 00:18:54,401 ...for things to go back to normal for you? 239 00:19:00,573 --> 00:19:02,675 I don't remember. 240 00:19:04,444 --> 00:19:07,614 These two look nice together. 241 00:19:09,416 --> 00:19:12,185 They look like siblings. 242 00:19:18,458 --> 00:19:19,626 I'll be right back. 243 00:19:34,507 --> 00:19:36,309 What do you got for me? 244 00:19:36,409 --> 00:19:39,812 Nothing yet. I need the birth records. 245 00:19:39,912 --> 00:19:42,014 Why? What ever for? 246 00:19:42,114 --> 00:19:46,018 I need to know who the bearers and donors are for each student. 247 00:19:46,118 --> 00:19:48,855 There's a danger of inbreeding otherwise. 248 00:19:48,955 --> 00:19:51,224 Ah. 249 00:19:56,596 --> 00:19:59,332 I just want my baby. 250 00:20:03,035 --> 00:20:05,971 I got it. Come on. Easy. 251 00:20:05,972 --> 00:20:07,206 - All right. Easy. - No! 252 00:20:07,307 --> 00:20:09,641 - Easy. - I just want my baby! 253 00:20:09,642 --> 00:20:12,311 I just want to see! 254 00:20:27,193 --> 00:20:29,429 Cora. 255 00:20:29,529 --> 00:20:30,730 - Cora... - Cora. 256 00:20:30,830 --> 00:20:32,732 ...help me. Help me. 257 00:20:32,832 --> 00:20:34,734 - Help her! - No. No, no. 258 00:20:34,834 --> 00:20:36,736 No. No, no! 259 00:20:36,836 --> 00:20:38,571 - No! - Help her. 260 00:20:38,671 --> 00:20:41,172 No! No! 261 00:20:41,173 --> 00:20:42,775 No. 262 00:20:42,875 --> 00:20:45,010 No. No. 263 00:20:45,011 --> 00:20:47,012 - No. No! - Hold her. Hold her. 264 00:20:47,013 --> 00:20:49,215 No. Cora. Cora. 265 00:20:49,316 --> 00:20:50,883 - Hold her. - No! 266 00:20:59,258 --> 00:21:03,095 There's something wrong with you. 267 00:21:10,036 --> 00:21:12,639 All right. 268 00:21:12,739 --> 00:21:15,374 All right. 269 00:21:15,375 --> 00:21:18,043 Now... 270 00:21:18,044 --> 00:21:22,449 quickly before any student sees, just take her to rest. 271 00:21:22,549 --> 00:21:24,083 - Yeah. - Carl... 272 00:21:24,183 --> 00:21:26,719 - Okay. - ...take her to the sanctuary. 273 00:21:27,286 --> 00:21:29,622 - One, two, three. Go. - All right. Good. 274 00:21:36,763 --> 00:21:38,631 Well done, Cora. 275 00:21:40,933 --> 00:21:43,002 W-Will she be gone long? 276 00:21:43,102 --> 00:21:47,273 Well... recovery can't be rushed. 277 00:21:47,374 --> 00:21:49,342 Now... Listen. 278 00:21:49,442 --> 00:21:52,512 You don't need any more records. 279 00:21:52,612 --> 00:21:55,281 The department will sign off on your pairings 280 00:21:55,382 --> 00:21:57,583 as soon as you're finished. 281 00:22:13,332 --> 00:22:14,901 Attention. 282 00:22:15,001 --> 00:22:16,803 All classes will be canceled next Friday. 283 00:22:16,903 --> 00:22:18,671 Staff are required to assist the Women's Department 284 00:22:18,771 --> 00:22:20,105 with the Population Growth Program. 285 00:22:20,106 --> 00:22:22,875 - Oh, Ms. Cora. - Yes. Zinnia. What is it? 286 00:22:22,975 --> 00:22:27,013 I...I hope I wasn't too much of a burden the other day. 287 00:22:27,113 --> 00:22:29,816 I've been working on what we talked about. 288 00:22:32,351 --> 00:22:34,654 You don't have to do it. 289 00:22:38,525 --> 00:22:40,326 The new program. 290 00:22:41,694 --> 00:22:43,996 Of course I do. 291 00:22:44,931 --> 00:22:47,166 This is going to clinch the Women's Department placement 292 00:22:47,266 --> 00:22:49,168 for me. 293 00:23:15,327 --> 00:23:19,198 Zack, leave your sample in the room. 294 00:25:44,543 --> 00:25:47,145 Get away. 295 00:26:00,660 --> 00:26:02,528 That's not possible. 296 00:26:03,229 --> 00:26:06,565 I'm sorry, Zinnia. These were your results. 297 00:26:06,666 --> 00:26:08,499 Did you talk with Nurse Alice about this? 298 00:26:08,500 --> 00:26:11,337 I did. This is from her report. 299 00:26:12,071 --> 00:26:14,540 Hormonal imbalance. No follicles detected. 300 00:26:14,641 --> 00:26:18,410 Bad candidate. Status-- infertile. 301 00:26:21,547 --> 00:26:24,383 I know this is a shock. 302 00:26:24,483 --> 00:26:26,852 But try to see the positive. 303 00:26:26,853 --> 00:26:28,420 You'll still receive points 304 00:26:28,520 --> 00:26:30,923 for accepting the mission to Motherland. 305 00:26:33,025 --> 00:26:35,227 Okay. I have to go. 306 00:26:35,862 --> 00:26:38,264 We'll discuss next steps tonight. 307 00:27:13,866 --> 00:27:15,768 Now, go ahead and get undressed. 308 00:27:15,868 --> 00:27:18,237 Okay, Ms. Alice. 309 00:27:19,739 --> 00:27:21,307 And whenever you're ready, 310 00:27:21,407 --> 00:27:23,309 move your hips down as low as you can. 311 00:27:23,409 --> 00:27:24,743 You'll feel a little pressure. 312 00:27:24,744 --> 00:27:26,946 Okay, Ms. Alice. 313 00:27:36,889 --> 00:27:39,158 What's going on? I thought Zinnia was a no-go. 314 00:27:39,258 --> 00:27:41,426 - There was no sample for her. - Not in the office. 315 00:27:41,427 --> 00:27:43,428 But thankfully, I already put the secondary samples 316 00:27:43,429 --> 00:27:45,096 in the surgical refrigerator. 317 00:27:45,097 --> 00:27:47,466 Zinnia thought she was out of the program. 318 00:27:47,566 --> 00:27:50,002 She's clearly confused. 319 00:27:58,110 --> 00:28:00,512 ...and to protect Motherland 320 00:28:00,612 --> 00:28:03,349 from all that dare encroach upon her... 321 00:28:03,449 --> 00:28:06,952 ...who provides a fair and just society. 322 00:28:06,953 --> 00:28:12,123 Freedom from all, for all, now and forever. 323 00:28:16,162 --> 00:28:18,364 Zinnia, please report to Nurse Alice 324 00:28:18,464 --> 00:28:20,032 for your eight-week ultrasound. 325 00:28:20,132 --> 00:28:23,535 Oh! 326 00:28:23,635 --> 00:28:26,005 I'm sorry. I'm so sorry! 327 00:28:27,039 --> 00:28:29,108 Zinnia, immediately report to Nurse Alice 328 00:28:29,208 --> 00:28:30,576 for your eight-week ultrasound. 329 00:28:30,676 --> 00:28:32,011 No, no, no. Just-- Just leave it. 330 00:28:32,111 --> 00:28:33,311 Leave it. It's fine. 331 00:28:33,312 --> 00:28:34,847 Go. 332 00:28:53,900 --> 00:28:56,702 Lift up your shirt. 333 00:28:56,803 --> 00:28:58,771 This may be a bit cold. 334 00:29:13,886 --> 00:29:15,121 Is everything okay? 335 00:29:15,221 --> 00:29:17,356 Perfectly normal. 336 00:29:29,068 --> 00:29:30,736 I'm sorry. I swear I wasn't-- 337 00:29:30,837 --> 00:29:32,805 You wouldn't be able to understand it if you saw anyway. 338 00:29:32,905 --> 00:29:36,108 - We're specially trained for it. - Of course. That makes sense. 339 00:29:36,208 --> 00:29:37,944 I understand perfectly. 340 00:29:38,544 --> 00:29:41,413 Though it's been said an informed society... 341 00:29:41,513 --> 00:29:42,982 ...is a good society. 342 00:29:43,082 --> 00:29:45,084 Yeah. Thomas says that in class all the time. 343 00:29:45,184 --> 00:29:48,287 Thomas has been saying that for a long time. 344 00:29:51,757 --> 00:29:53,724 It wouldn't be fair to have an experience 345 00:29:53,725 --> 00:29:55,127 that the others did not. 346 00:30:01,200 --> 00:30:03,903 Plus one more for Motherland. 347 00:30:14,981 --> 00:30:17,149 Did I pass? 348 00:30:18,650 --> 00:30:20,419 Perfectly. 349 00:30:47,246 --> 00:30:50,449 Some rest while others work late. 350 00:30:51,017 --> 00:30:54,386 Have you heard from Natasha? 351 00:30:55,154 --> 00:30:57,156 No. 352 00:31:03,662 --> 00:31:05,197 Have you? 353 00:31:05,297 --> 00:31:06,865 No. 354 00:31:08,367 --> 00:31:09,800 Look. She's fine. 355 00:31:09,801 --> 00:31:12,404 She's in the sanctuary. 356 00:31:12,504 --> 00:31:15,674 Probably just languishing in her lack of responsibility. 357 00:31:15,774 --> 00:31:18,344 Would have been better if she had just miscarried. 358 00:31:18,444 --> 00:31:19,511 Right? 359 00:32:49,601 --> 00:32:51,503 Good news, Motherland. 360 00:32:51,603 --> 00:32:53,772 To celebrate the centennial anniversary, 361 00:32:53,872 --> 00:32:56,108 expect your ration packets to increase 362 00:32:56,208 --> 00:32:58,044 from a sensible two meals 363 00:32:58,144 --> 00:33:01,113 to a sensible three meals a day for the rest of the month. 364 00:33:01,213 --> 00:33:03,182 I'm Genevieve, and this has been 365 00:33:03,282 --> 00:33:06,452 your Motherland Nightly News for Region 8. 366 00:33:16,562 --> 00:33:18,530 Did you get another chocolate folic bar? 367 00:33:18,630 --> 00:33:20,166 Yeah. Do you want it? 368 00:33:20,266 --> 00:33:22,034 I'll trade you my strawberry for it. 369 00:33:23,235 --> 00:33:25,304 At this point, you should just start each day 370 00:33:25,404 --> 00:33:26,638 by switching rations. 371 00:33:26,738 --> 00:33:28,006 We're trading for them. 372 00:33:28,107 --> 00:33:29,440 We're being fair. 373 00:33:29,441 --> 00:33:31,009 I've had too many chocolate ones anyway. 374 00:33:31,110 --> 00:33:33,612 It's a good deal. 375 00:33:41,820 --> 00:33:44,990 - Baby names. - What's that? 376 00:33:45,091 --> 00:33:46,725 I found it on the floor there. 377 00:33:46,825 --> 00:33:49,361 Look. The name Rose is circled. 378 00:33:53,999 --> 00:33:56,001 You're not supposed to name them. 379 00:33:56,102 --> 00:33:59,471 Okay. How would you know? You're not even in the program. 380 00:34:00,005 --> 00:34:01,907 Besides, don't we get top three choices, 381 00:34:02,007 --> 00:34:03,342 like with work placements? 382 00:34:03,442 --> 00:34:05,511 And why would they do that? 383 00:34:05,611 --> 00:34:07,246 Motherland picks each child's name 384 00:34:07,346 --> 00:34:10,048 - after careful consideration. - Yeah. 385 00:34:11,383 --> 00:34:13,852 You don't need to worry about it anyway, right? 386 00:34:13,952 --> 00:34:15,154 Mm. 387 00:34:16,622 --> 00:34:17,989 Thanks. 388 00:34:27,633 --> 00:34:31,237 Now, it is important that we guide the students 389 00:34:31,337 --> 00:34:34,373 through this new stage in Amma Kane's system. 390 00:34:34,473 --> 00:34:36,942 To this end, I have written up four lectures. 391 00:34:37,042 --> 00:34:40,112 You each will take one topic. 392 00:34:40,212 --> 00:34:41,846 Everything you need to know is there. 393 00:34:41,847 --> 00:34:44,283 We will do these one every three months, 394 00:34:44,383 --> 00:34:46,851 starting with Alice in prenatal care, 395 00:34:46,852 --> 00:34:48,754 Thomas with re-examining Amma Kane, 396 00:34:48,854 --> 00:34:51,223 Myrtle on the mechanism of birthing, 397 00:34:51,323 --> 00:34:53,691 and lastly, on the importance of population numbers 398 00:34:53,692 --> 00:34:55,227 and resources, Cora. 399 00:34:55,327 --> 00:34:58,230 But I'm not a teacher. 400 00:34:58,330 --> 00:35:01,633 Well, with Natasha laid up in the sanctuary, 401 00:35:01,733 --> 00:35:03,802 I need you to step up. 402 00:35:16,081 --> 00:35:18,216 Zinnia, center doors are closing. 403 00:35:18,217 --> 00:35:21,453 - Sorry, Ms. Cora. - You're not late yet. Hurry up. 404 00:35:32,531 --> 00:35:33,765 Line up! 405 00:35:33,865 --> 00:35:37,402 Line up. Let today's trivia begin. 406 00:35:37,403 --> 00:35:40,772 Line up. New water bottles for the winners. 407 00:35:40,872 --> 00:35:44,343 How many departments make up Motherland's central system? 408 00:35:44,443 --> 00:35:46,244 - Nine. - Correct. 409 00:35:46,245 --> 00:35:47,779 To your reward. 410 00:35:50,716 --> 00:35:53,151 When Amma Kane first proposed her theorem, 411 00:35:53,252 --> 00:35:56,288 it was to solve what specific problems? 412 00:35:56,388 --> 00:35:58,589 The problems of childcare and motherhood. 413 00:35:58,590 --> 00:36:00,626 Correct. 414 00:36:04,730 --> 00:36:07,299 In what year did Amma Kane pass away? 415 00:36:07,999 --> 00:36:10,336 Hint-- Our current Head of Center 416 00:36:10,436 --> 00:36:12,804 was only 10 years old at the time. 417 00:36:14,273 --> 00:36:16,642 Year 36 AK. 418 00:36:17,443 --> 00:36:19,177 Year 35 AK. 419 00:36:19,278 --> 00:36:21,313 Very close. 420 00:36:23,449 --> 00:36:25,384 Yes. That's what I said. 421 00:36:28,920 --> 00:36:30,289 Right? 422 00:36:32,824 --> 00:36:34,493 To the back of the line. 423 00:36:36,295 --> 00:36:38,297 It's fine. 424 00:36:39,331 --> 00:36:41,632 How much did female happiness improve 425 00:36:41,633 --> 00:36:43,869 with the implementation of the Women's Department? 426 00:36:43,969 --> 00:36:45,470 By 71%. 427 00:36:45,471 --> 00:36:46,638 Correct. 428 00:36:47,506 --> 00:36:51,042 What are three other burdens that Motherland frees us from? 429 00:36:51,142 --> 00:36:52,643 Freedom from harm, 430 00:36:52,644 --> 00:36:54,713 freedom from poverty, freedom from each other. 431 00:36:54,813 --> 00:36:57,147 Correct. 432 00:36:57,148 --> 00:36:59,149 Stay hydrated. 433 00:36:59,150 --> 00:37:00,318 Thanks. 434 00:37:00,319 --> 00:37:01,986 How's it going? 435 00:37:01,987 --> 00:37:03,988 All I want to do is eat salty food. 436 00:37:03,989 --> 00:37:05,557 - Really? - Oh! 437 00:37:05,657 --> 00:37:07,526 Uh... 438 00:37:11,330 --> 00:37:15,601 Um, is this okay? 439 00:37:18,337 --> 00:37:20,372 Is this okay? 440 00:37:20,472 --> 00:37:21,907 Is this oka-- 441 00:37:22,007 --> 00:37:23,241 Did you see that? 442 00:37:23,342 --> 00:37:25,744 Is it o-- Um... 443 00:37:25,844 --> 00:37:29,179 Is this-- Is she... 444 00:37:29,180 --> 00:37:32,951 Is she, uh-- Is-- Is-- Is she gonna be okay? 445 00:38:14,960 --> 00:38:16,828 What were you thinking, Cora? 446 00:38:16,928 --> 00:38:18,464 I mean, are you trying to get disowned? 447 00:38:18,564 --> 00:38:20,398 - What are you doing? - No. No. Of course not. 448 00:38:20,399 --> 00:38:23,268 I told you-- I told you... I told you not to get involved. 449 00:38:23,369 --> 00:38:25,437 I was trying to protect my daughter. 450 00:38:25,537 --> 00:38:27,138 How? How are you protecting her? 451 00:38:27,238 --> 00:38:29,574 In what reality, Cora? You put her in danger, okay? 452 00:38:29,575 --> 00:38:31,242 You put two girls in danger. 453 00:38:31,810 --> 00:38:33,345 And she made a choice, 454 00:38:33,445 --> 00:38:34,480 and you tried to take that away from her. 455 00:38:34,580 --> 00:38:36,615 I had no other option. 456 00:38:40,251 --> 00:38:42,120 I don't know what to do now. 457 00:38:42,220 --> 00:38:44,289 Nothing. You do-- You do absolutely nothing. 458 00:38:44,390 --> 00:38:46,256 That is so easy for you to say. 459 00:38:46,257 --> 00:38:47,859 You're just down here. You're disconnected. 460 00:38:47,959 --> 00:38:50,128 I am out there with her. 461 00:38:50,829 --> 00:38:52,930 I cannot watch her go through that. 462 00:38:52,931 --> 00:38:55,333 I can't let it happen. 463 00:38:58,804 --> 00:39:01,006 I... 464 00:39:01,106 --> 00:39:02,874 It's okay. 465 00:39:14,119 --> 00:39:17,155 Y-You know, you're not the only one struggling here. 466 00:39:27,265 --> 00:39:28,834 It's almost time to announce 467 00:39:28,934 --> 00:39:30,736 this year's work placements, Motherland. 468 00:39:30,836 --> 00:39:33,004 Scorekeepers are tabulating the data. 469 00:39:33,104 --> 00:39:35,541 Students in their final year will soon learn 470 00:39:35,641 --> 00:39:38,744 if they've earned enough points to land their dream jobs. 471 00:39:38,844 --> 00:39:40,679 I'm Genevieve, and this has been 472 00:39:40,779 --> 00:39:42,881 your Motherland Nightly News for Region 8. 473 00:39:50,055 --> 00:39:53,358 I bet you'll still be in the top percentile. 474 00:39:53,459 --> 00:39:56,562 So I'm sure you'll get whatever work placement you want. 475 00:39:56,662 --> 00:39:58,162 I don't care about that. 476 00:39:58,163 --> 00:39:59,431 Right. 477 00:40:00,966 --> 00:40:02,668 I'm sorry. 478 00:40:04,369 --> 00:40:07,539 I'm so sorry, Yvonne. 479 00:40:09,908 --> 00:40:11,943 I guess I just... 480 00:40:13,545 --> 00:40:16,682 I don't know what to say or do. 481 00:40:18,249 --> 00:40:20,351 No one does. 482 00:40:29,327 --> 00:40:31,630 I-I miss her. 483 00:40:36,034 --> 00:40:38,136 I miss Rose. 484 00:40:45,010 --> 00:40:48,212 Careful, 'cause it's about to fall apart. 485 00:40:48,213 --> 00:40:49,714 It's on its last leg. 486 00:40:49,715 --> 00:40:51,381 Thomas is gonna be pissed. 487 00:40:51,382 --> 00:40:53,050 Not if he doesn't find out. 488 00:40:53,051 --> 00:40:56,121 Come on. Let's try this thing out. 489 00:40:56,221 --> 00:40:57,722 Over here. 490 00:41:07,566 --> 00:41:10,067 Oh, man. 491 00:41:10,068 --> 00:41:11,970 Go get it. 492 00:41:12,070 --> 00:41:13,403 Come on. We're gonna get in trouble. 493 00:41:13,404 --> 00:41:14,739 I'm not going. 494 00:41:14,740 --> 00:41:16,406 You can't leave it there. 495 00:41:16,407 --> 00:41:18,242 I'm not gonna get in trouble for this. You kicked it. 496 00:41:18,243 --> 00:41:20,077 I'm not going into the danger zone. 497 00:41:20,078 --> 00:41:22,914 - We'll get caught. - Yes, you will. 498 00:45:21,719 --> 00:45:23,554 It exists. 499 00:45:41,172 --> 00:45:43,507 Congratulations to all. 500 00:45:43,508 --> 00:45:46,044 We have passed the halfway mark. 501 00:45:46,144 --> 00:45:51,015 In four short months, we'll have absolutely beautiful births, 502 00:45:51,016 --> 00:45:54,351 and we will pledge the incoming class. 503 00:45:54,352 --> 00:45:57,055 Myrtle is next in our lecture series, 504 00:45:57,155 --> 00:45:59,624 and I believe that is all. 505 00:45:59,724 --> 00:46:01,793 Thank you. 506 00:46:03,694 --> 00:46:06,264 What are you two up to tonight? Need any company? 507 00:46:06,364 --> 00:46:07,765 What do you think? 508 00:46:07,866 --> 00:46:09,801 Okay. What about you, Cora? 509 00:46:09,901 --> 00:46:12,437 I have to prepare my resources lecture. 510 00:46:12,537 --> 00:46:15,440 Prepare what? All the info is on the sheet. 511 00:46:15,540 --> 00:46:18,643 Uh, not all of us are natural public speakers. 512 00:46:18,743 --> 00:46:20,611 Or teachers. 513 00:46:27,785 --> 00:46:29,553 Please. Let me out. 514 00:46:51,076 --> 00:46:53,845 I never thought to try before. 515 00:46:59,650 --> 00:47:03,088 I'm sorry for what happened to you, Yvonne. 516 00:47:04,089 --> 00:47:05,656 Everybody's sorry. 517 00:47:05,756 --> 00:47:08,526 You're sorry. I'm sorry. 518 00:47:11,229 --> 00:47:14,098 How can I help? 519 00:47:14,099 --> 00:47:17,969 W-What do you need, Yvonne? 520 00:47:20,105 --> 00:47:22,473 I wouldn't want to be a burden. 521 00:47:28,146 --> 00:47:32,116 I already know there's something wrong with me, Ms. Cora. 522 00:48:20,631 --> 00:48:22,600 Keep up. 523 00:48:56,567 --> 00:48:59,270 What is this place? 524 00:48:59,370 --> 00:49:01,572 It's a remnant. 525 00:49:03,608 --> 00:49:05,476 Before the Revolution. 526 00:49:06,777 --> 00:49:10,381 Someone took great care to preserve it all. 527 00:49:11,949 --> 00:49:13,451 It's been forgotten about. 528 00:49:13,551 --> 00:49:16,721 I don't think anyone knows about this place. 529 00:49:39,144 --> 00:49:41,512 Things were very different. 530 00:49:55,826 --> 00:49:57,427 What's that? 531 00:49:57,428 --> 00:50:00,131 It's called nursing. 532 00:50:00,231 --> 00:50:03,134 It's how babies were fed. 533 00:50:03,234 --> 00:50:05,136 It's unnatural. 534 00:50:05,636 --> 00:50:08,606 - It... - You won't have to do it. 535 00:50:14,079 --> 00:50:16,614 W-Would you like to sit down? 536 00:50:27,792 --> 00:50:30,195 "May 13th, year 4 AK. 537 00:50:30,295 --> 00:50:31,829 Rumors are flying 538 00:50:31,929 --> 00:50:34,499 now that the legislation has gone into full effect. 539 00:50:34,599 --> 00:50:36,501 There are tales of the Beyond, 540 00:50:36,601 --> 00:50:41,306 and John thinks we should go now before I begin showing. 541 00:50:41,806 --> 00:50:45,576 I can't express how relieved I was to hear him say it." 542 00:50:48,946 --> 00:50:51,549 Everyone's afraid of the Beyond. 543 00:50:53,351 --> 00:50:55,819 There's always been talk of the disowned being sent there 544 00:50:55,820 --> 00:50:57,722 and never coming back. 545 00:50:57,822 --> 00:51:02,160 But... people chose to go there. 546 00:51:06,297 --> 00:51:08,666 Has anyone ever come back? 547 00:51:17,308 --> 00:51:21,846 There's an overlook I like to go to when I want to be alone. 548 00:51:22,913 --> 00:51:26,016 I discovered it when I was your age... 549 00:51:26,651 --> 00:51:29,187 ...with my best friend, Helena. 550 00:51:32,523 --> 00:51:35,692 I've never known why, 551 00:51:35,693 --> 00:51:38,929 but one day she was ordered to leave. 552 00:51:39,029 --> 00:51:40,530 Exiled. 553 00:51:42,700 --> 00:51:44,701 I remember watching from that overlook 554 00:51:44,702 --> 00:51:48,072 as an enforcer marched her across a field. 555 00:51:49,774 --> 00:51:52,410 She was only allowed to bring with her what she could carry, 556 00:51:52,510 --> 00:51:56,481 and she clutched her bag to her chest, 557 00:51:56,581 --> 00:52:01,051 and it... l-looked like a baby. 558 00:52:03,388 --> 00:52:04,755 I remember thinking, "Oh. 559 00:52:04,855 --> 00:52:08,459 That's what it looks like to hold a baby." 560 00:52:11,962 --> 00:52:17,668 And then she was at the edge of the field... and gone. 561 00:52:20,971 --> 00:52:23,808 I went back to the overlook every day, 562 00:52:23,908 --> 00:52:28,578 watching the edge, thinking, "Maybe today she'll come back." 563 00:52:28,579 --> 00:52:31,080 Maybe she made it out there. 564 00:52:31,081 --> 00:52:35,620 If it's real, maybe that's a good thing. 565 00:52:57,975 --> 00:53:00,511 You should never have been a scorekeeper. 566 00:53:02,513 --> 00:53:05,049 Huh? You're way better at basket weaving. 567 00:53:08,753 --> 00:53:10,955 Well, we all have our talents. 568 00:53:11,822 --> 00:53:15,159 You make walking around with a stick up your ass look easy. 569 00:53:16,961 --> 00:53:18,127 Oh. Thanks. 570 00:53:18,128 --> 00:53:19,397 It isn't. 571 00:53:21,299 --> 00:53:23,167 So, w-what do you think would've happened 572 00:53:23,268 --> 00:53:26,371 if Carl followed you here instead of me? 573 00:53:26,471 --> 00:53:28,239 He would have turned me in, got me disowned. 574 00:53:28,339 --> 00:53:31,476 Oh, yeah. Maybe. If you're lucky. 575 00:53:32,977 --> 00:53:35,212 What is this? 576 00:53:35,313 --> 00:53:37,647 It's from before. 577 00:53:37,648 --> 00:53:39,016 It's safe. 578 00:53:39,116 --> 00:53:40,585 Yeah? 579 00:53:46,957 --> 00:53:48,559 She came with me. 580 00:53:51,562 --> 00:53:54,732 I did nothing-- almost nothing-- but she came to me. 581 00:53:56,801 --> 00:53:58,436 I haven't told her she's mine. 582 00:53:58,536 --> 00:54:00,003 Okay. Good. Don't. 583 00:54:00,004 --> 00:54:01,772 She's-- She's asking a lot of questions. 584 00:54:01,872 --> 00:54:03,274 She's gonna wonder. 585 00:54:03,374 --> 00:54:05,842 Well, don't lead her on, and she won't, Cora. 586 00:54:05,843 --> 00:54:07,677 I mean, what-- what good is that gonna do? 587 00:54:07,678 --> 00:54:09,679 It's like you said. 588 00:54:09,680 --> 00:54:12,383 I'm not the only one struggling. 589 00:54:14,652 --> 00:54:17,722 Natasha, Yvonne, Zinnia. 590 00:54:17,822 --> 00:54:20,525 These feelings are normal. 591 00:54:22,427 --> 00:54:24,862 There's nothing wrong with us. 592 00:54:26,531 --> 00:54:28,098 We haven't been told the truth. 593 00:54:28,198 --> 00:54:30,534 What-- What are you doing here? What's going on? 594 00:54:30,535 --> 00:54:34,071 Everything is gonna need to be re-examined, reinterpreted. 595 00:54:34,171 --> 00:54:35,406 The department is already looking back 596 00:54:35,506 --> 00:54:36,774 into Amma Kane's theorems. 597 00:54:36,874 --> 00:54:39,243 My research, my resources lecture, 598 00:54:39,344 --> 00:54:40,978 it's going to prove the point. 599 00:54:41,078 --> 00:54:43,147 This connection. 600 00:54:43,247 --> 00:54:46,384 Contact will be made possible. 601 00:54:47,251 --> 00:54:49,253 Contact will-- will be made possible. 602 00:54:49,354 --> 00:54:52,590 Okay. Well, then she will have contact when it's made possible. 603 00:54:52,690 --> 00:54:55,626 But who knows how long that will take? 604 00:54:55,726 --> 00:54:59,163 Zinnia... We don't have that time. 605 00:54:59,263 --> 00:55:02,099 She'll have the baby here, and then we leave. 606 00:55:02,199 --> 00:55:03,968 I found a map to the Beyond. 607 00:55:04,068 --> 00:55:05,770 I've seen the crossing point. 608 00:55:05,870 --> 00:55:09,106 Someday-- Someday, maybe we'll be able to return. 609 00:55:09,206 --> 00:55:11,108 C-- That-- It's too risky. 610 00:55:11,208 --> 00:55:13,110 - It's our only choice. - No, it's not. 611 00:55:13,210 --> 00:55:15,012 - It's not. - You-- You don't understand. 612 00:55:15,112 --> 00:55:17,114 No. I do understand. It's too dangerous, Cora. 613 00:55:17,214 --> 00:55:19,083 Why-- Why can't you just trust me on this? 614 00:55:26,891 --> 00:55:29,093 I did trust you. 615 00:55:34,164 --> 00:55:36,300 Look where that got us. 616 00:56:16,607 --> 00:56:18,509 It's beautiful. 617 00:56:34,124 --> 00:56:36,060 Uh, may I? 618 00:56:55,813 --> 00:56:58,248 What should I do? 619 00:58:12,056 --> 00:58:14,258 How'd you guess the password? 620 00:58:23,734 --> 00:58:26,704 Let me guess. You bore this Mariam. 621 00:58:27,638 --> 00:58:30,474 You ran tests to confirm. 622 00:58:30,575 --> 00:58:33,110 It's what I would do if I had your access. 623 00:58:33,210 --> 00:58:34,443 Let me guess. 624 00:58:34,444 --> 00:58:36,480 You're Zinnia's bearer. 625 00:58:37,247 --> 00:58:39,349 And you're faking a miscarriage. 626 00:58:40,585 --> 00:58:44,354 You know my secret, and I know yours. 627 00:58:45,322 --> 00:58:46,957 Can you move? 628 00:58:48,859 --> 00:58:51,028 Please, Alice. 629 00:58:51,696 --> 00:58:53,964 She could have contact. 630 00:58:58,268 --> 00:59:00,905 Record the same cause as the other one. 631 00:59:01,005 --> 00:59:02,673 Missing chromosome. 632 00:59:02,773 --> 00:59:04,808 Natural cause. 633 00:59:04,809 --> 00:59:06,577 Unavoidable. 634 00:59:11,849 --> 00:59:13,584 The other one? 635 00:59:14,184 --> 00:59:15,853 Yvonne. 636 00:59:52,156 --> 00:59:53,791 Eat. 637 00:59:53,891 --> 00:59:55,358 I can't take your food, Ms. Cora. 638 00:59:55,359 --> 00:59:56,727 That's not fair. 639 00:59:56,827 --> 00:59:58,228 With a miscarriage on your record, 640 00:59:58,328 --> 00:59:59,764 you won't get the extra rations. 641 00:59:59,864 --> 01:00:02,699 Believe me, you'll need them. 642 01:00:02,700 --> 01:00:05,770 And I found this in the staff bin. 643 01:00:05,870 --> 01:00:08,739 You'll need to cover your bump until we leave. 644 01:00:13,744 --> 01:00:16,379 I'll be fine. 645 01:00:22,419 --> 01:00:23,954 Finally, a new report 646 01:00:24,054 --> 01:00:25,790 from the Department of Research finds 647 01:00:25,890 --> 01:00:30,027 that keeping lights on too long increases health risks. 648 01:00:30,127 --> 01:00:32,997 In response, the Department of Electricity issued 649 01:00:33,097 --> 01:00:38,368 a lights-out recommendation effective immediately. 650 01:00:38,903 --> 01:00:42,306 Thank you, Motherland, for protecting us. 651 01:00:42,406 --> 01:00:45,209 As always, if you have a tip for Motherland News, 652 01:00:45,309 --> 01:00:48,577 we encourage you to call the number on your screen. 653 01:01:40,798 --> 01:01:42,131 Is that your Mariam? 654 01:01:42,132 --> 01:01:44,735 Please don't see that so loudly. 655 01:01:45,335 --> 01:01:48,005 You got what you wanted. 656 01:01:48,105 --> 01:01:49,974 Don't ruin this for me. 657 01:01:52,209 --> 01:01:54,544 I think we both want the same thing. 658 01:01:54,644 --> 01:01:56,246 Are you okay? 659 01:01:56,346 --> 01:01:59,249 I think we could help each other. 660 01:02:00,217 --> 01:02:02,519 This is as far as it goes. 661 01:02:04,654 --> 01:02:07,591 No. I think this is just the beginning. 662 01:02:07,691 --> 01:02:09,726 I'm not trying to be cruel. 663 01:02:14,198 --> 01:02:15,699 We're done here. 664 01:02:33,483 --> 01:02:35,119 Tangible resources. 665 01:02:35,219 --> 01:02:39,589 I would like to turn now to that of the intangibles... 666 01:02:39,689 --> 01:02:41,558 ...discovered evidence suggests... 667 01:02:41,658 --> 01:02:44,027 ...ideas that have long since left our lexicon... 668 01:02:44,028 --> 01:02:46,430 ...newly discovered evidence suggests that we face... 669 01:02:46,530 --> 01:02:50,935 ...but still appear to be essential to our well-being. 670 01:02:51,035 --> 01:02:55,072 Intergenerational connection... 671 01:02:55,172 --> 01:02:57,141 These are the questions that Motherland would want-- 672 01:02:57,241 --> 01:02:59,743 - These are the questions... - Intergenerational connection... 673 01:02:59,844 --> 01:03:02,146 ...questions that Motherland faces. 674 01:03:02,246 --> 01:03:03,480 These are the questions... 675 01:03:03,580 --> 01:03:05,048 Love. 676 01:03:15,960 --> 01:03:18,495 I am your bearer. 677 01:03:24,401 --> 01:03:26,803 I am your mother. 678 01:03:31,041 --> 01:03:32,742 Mother? 679 01:03:34,611 --> 01:03:37,414 Zinnia, I am your mother. 680 01:04:30,300 --> 01:04:32,036 Can I borrow your sweatshirt? 681 01:04:32,136 --> 01:04:34,905 - No. - I mean, I'm freezing. 682 01:04:35,505 --> 01:04:37,041 Why can't you just give it to me? 683 01:04:37,141 --> 01:04:39,076 Because it's mine, and I'm cold too. 684 01:04:39,176 --> 01:04:40,809 You're not special anymore. 685 01:04:40,810 --> 01:04:41,912 Back off. 686 01:04:42,012 --> 01:04:43,880 As you may know, 687 01:04:43,981 --> 01:04:47,384 Ms. Cora collapsed on her way into class this morning. 688 01:04:47,484 --> 01:04:49,586 Thankfully, Nurse Alice says 689 01:04:49,686 --> 01:04:51,688 it's just a simple case of dehydration 690 01:04:51,788 --> 01:04:53,991 and she should be back on her feet in no time. 691 01:04:54,558 --> 01:04:57,394 I will be teaching this very important lesson. 692 01:05:03,667 --> 01:05:07,037 Why must the population be evenly distributed? 693 01:05:07,637 --> 01:05:11,741 Because resources must be evenly distributed. 694 01:05:11,841 --> 01:05:14,677 If a society becomes overpopulated, 695 01:05:14,678 --> 01:05:17,514 it will run out of resources. 696 01:05:18,082 --> 01:05:19,749 If it's underpopulated, 697 01:05:19,849 --> 01:05:23,352 it will run out of the workers needed to maintain it. 698 01:05:23,353 --> 01:05:28,525 This is why each person must be accounted for. 699 01:05:29,159 --> 01:05:31,095 Let me say that again. 700 01:05:31,728 --> 01:05:36,967 This is why each person must be accounted for. 701 01:05:37,934 --> 01:05:42,139 This is what protects our society from true poverty. 702 01:05:42,739 --> 01:05:44,975 You must understand. 703 01:05:45,075 --> 01:05:47,477 Before Amma Kane's system, 704 01:05:47,577 --> 01:05:50,379 women were expected to do it all, 705 01:05:50,380 --> 01:05:54,318 and the result was gross injustice. 706 01:05:55,285 --> 01:05:57,921 Some children had every resource... 707 01:05:58,955 --> 01:06:02,426 ...while others had none. 708 01:06:06,696 --> 01:06:10,300 Nathan, Leo, everybody can share. 709 01:06:12,102 --> 01:06:14,304 No. I'm not sharing. 710 01:06:26,650 --> 01:06:29,153 Hi. 711 01:06:42,999 --> 01:06:45,969 Mariam, dinnertime. 712 01:07:04,588 --> 01:07:06,823 Your word of the day, "volition," 713 01:07:06,923 --> 01:07:09,726 is to continue reading page 122 to 174 714 01:07:09,826 --> 01:07:13,830 or start reading page 295 to page 304. 715 01:07:13,930 --> 01:07:17,501 Zinnia, you're wanted in the head's office. 716 01:07:39,323 --> 01:07:42,426 It's difficult to be so close to greatness 717 01:07:42,526 --> 01:07:45,061 and fail to achieve it. 718 01:07:51,501 --> 01:07:57,407 No one can blame you for medical issues out of your control. 719 01:07:57,507 --> 01:07:59,342 Miscarriages happen. 720 01:07:59,343 --> 01:08:01,911 You seem to be doing much better than Yvonne. 721 01:08:02,011 --> 01:08:04,448 She needed the sanctuary. 722 01:08:04,981 --> 01:08:07,917 I-I do not want to be a burden. 723 01:08:08,017 --> 01:08:11,688 And you are not one unless you decide to be. 724 01:08:12,189 --> 01:08:15,091 That is your volition. 725 01:08:15,592 --> 01:08:17,194 I don't understand. 726 01:08:17,761 --> 01:08:21,029 Why would someone exercise that volition? 727 01:08:21,030 --> 01:08:22,966 Why, indeed. 728 01:08:23,066 --> 01:08:28,472 But this was the main argument that Amma Kane initially faced. 729 01:08:28,572 --> 01:08:33,210 There were traitors who questioned her system. 730 01:08:33,743 --> 01:08:35,245 There were some people 731 01:08:35,345 --> 01:08:39,082 who chose to reject the ideals of Motherland 732 01:08:39,183 --> 01:08:41,550 yet still demanded equal treatment. 733 01:08:41,551 --> 01:08:45,888 How could they expect to spurn us, to burden us, 734 01:08:45,889 --> 01:08:49,426 yet still be treated as one of us? 735 01:09:02,439 --> 01:09:06,910 After all, they did not have to choose differently. 736 01:09:09,546 --> 01:09:12,582 I was pregnant when I was your age. 737 01:09:13,383 --> 01:09:16,320 A very long time ago. 738 01:09:16,420 --> 01:09:19,623 The system was still new. 739 01:09:19,723 --> 01:09:24,027 I...I did not want to be a mother. 740 01:09:25,061 --> 01:09:28,665 This was extremely problematic. 741 01:09:30,434 --> 01:09:34,471 It just... It just wasn't for me. 742 01:09:35,071 --> 01:09:36,939 But my own mother-- 743 01:09:36,940 --> 01:09:39,042 You knew your mother? 744 01:09:42,612 --> 01:09:46,816 She insisted that I give birth. 745 01:09:50,787 --> 01:09:55,024 There are consequences to every decision. 746 01:09:56,760 --> 01:10:00,330 Childbirth was difficult. 747 01:10:00,430 --> 01:10:02,732 I lost a lot of blood. 748 01:10:03,633 --> 01:10:06,403 I had to be rushed into surgery. 749 01:10:07,871 --> 01:10:11,040 I almost died giving birth. 750 01:10:12,175 --> 01:10:14,043 And for what? 751 01:10:15,779 --> 01:10:19,015 For my so-called mother's ideas? 752 01:10:19,115 --> 01:10:21,485 How could I have raised that child? 753 01:10:21,585 --> 01:10:23,652 Where was my freedom? 754 01:10:32,829 --> 01:10:35,899 Amma Kane's system saved me. 755 01:10:35,999 --> 01:10:39,669 Her system restored my freedom... 756 01:10:42,138 --> 01:10:45,008 ...from my mother's dictates. 757 01:10:46,643 --> 01:10:49,546 And saved the child, too. 758 01:10:51,515 --> 01:10:56,953 It would have been unfair for her to be raised by me. 759 01:10:58,187 --> 01:11:03,692 After that burden was taken from me, I-I finally felt free again. 760 01:11:03,693 --> 01:11:05,395 That's when I knew 761 01:11:05,495 --> 01:11:08,698 I would dedicate the rest of my life to our system. 762 01:11:10,099 --> 01:11:15,772 Everyone deserves a fair and free life. 763 01:11:17,541 --> 01:11:21,378 Freedom from all, for all. 764 01:11:21,945 --> 01:11:24,781 - Now and forever - Now, forever. 765 01:11:25,382 --> 01:11:29,285 I hope now we can be honest with each other. 766 01:11:30,153 --> 01:11:33,423 Let's talk about your future. 767 01:11:35,459 --> 01:11:37,827 You would be a perfect fit 768 01:11:37,927 --> 01:11:40,630 for a position in the Women's Department. 769 01:11:42,732 --> 01:11:45,402 It could be very bright. 770 01:11:51,708 --> 01:11:54,143 Have you seen Alice today? 771 01:11:55,379 --> 01:11:59,015 Thomas said she had a migraine, needed the sanctuary for a bit. 772 01:11:59,115 --> 01:12:00,784 I don't know. 773 01:12:00,884 --> 01:12:02,285 Ugh. Do you hear that? 774 01:12:02,386 --> 01:12:04,854 They're gonna give me a migraine next. 775 01:12:04,954 --> 01:12:07,089 Well, have they been fed? 776 01:12:07,090 --> 01:12:10,494 That's usually why babies cry. 777 01:12:11,561 --> 01:12:14,864 Cora, where is the replacement nurse? 778 01:12:14,964 --> 01:12:16,633 The replacement? 779 01:12:16,733 --> 01:12:19,202 Never mind. 780 01:12:31,948 --> 01:12:33,483 Oh. 781 01:12:40,590 --> 01:12:42,958 Access to every room. 782 01:12:44,961 --> 01:12:46,162 Excuse me. 783 01:12:46,262 --> 01:12:47,463 There's a young woman out front 784 01:12:47,464 --> 01:12:48,865 who says she's a replacement nurse. 785 01:12:48,965 --> 01:12:51,000 Oh, good. Finally. 786 01:15:41,370 --> 01:15:44,007 Toni, Natasha is dead. 787 01:15:44,507 --> 01:15:46,242 Yes. I know. 788 01:15:46,342 --> 01:15:48,244 I-I'm so sorry. 789 01:15:48,344 --> 01:15:50,747 I was going to tell you today. 790 01:15:50,847 --> 01:15:53,182 There was nothing they could do. 791 01:15:53,950 --> 01:15:57,053 Perhaps they could have let her out of the sanctuary. 792 01:15:57,654 --> 01:16:00,757 Cora, don't be ridiculous. 793 01:16:00,857 --> 01:16:03,727 The sanctuary is necessary for recovery. 794 01:16:03,827 --> 01:16:05,994 And yet no one never seems to come out. 795 01:16:05,995 --> 01:16:08,765 I have known you your whole life. 796 01:16:08,865 --> 01:16:10,900 That's why I'm coming to you. 797 01:16:11,000 --> 01:16:14,103 You always passed the test. 798 01:16:15,071 --> 01:16:16,940 So... 799 01:16:17,707 --> 01:16:20,109 ...I am putting this down to stress, 800 01:16:20,209 --> 01:16:23,379 lingering effects of your collapse earlier this week. 801 01:16:23,479 --> 01:16:25,615 The truth will come out. 802 01:16:29,919 --> 01:16:31,888 We are almost through this program. 803 01:16:31,988 --> 01:16:33,521 And when it's completed, 804 01:16:33,522 --> 01:16:36,191 that will promote me to the Women's Department, 805 01:16:36,192 --> 01:16:40,897 and you will take over as head of Children's Center 8. 806 01:16:42,365 --> 01:16:47,603 But neither of us will advance if you spout crazy theories. 807 01:16:49,572 --> 01:16:51,908 Take the day to rest. 808 01:16:53,677 --> 01:16:55,078 Carl. 809 01:16:58,882 --> 01:17:00,382 I promise you 810 01:17:00,383 --> 01:17:03,452 you're gonna feel better tomorrow. 811 01:17:04,854 --> 01:17:07,957 Would you please escort Cora back to her room? 812 01:17:26,575 --> 01:17:28,111 Good night, Cora. 813 01:17:35,218 --> 01:17:37,386 The Motherland Centennial parade route 814 01:17:37,486 --> 01:17:40,123 has been confirmed, ending in Region 1 Center, 815 01:17:40,223 --> 01:17:42,191 where the Department of Construction will reveal 816 01:17:42,291 --> 01:17:45,995 its newly completed statue of Amma Kane. 817 01:17:46,095 --> 01:17:48,832 It's a once-in-a-lifetime event not to be missed, 818 01:17:48,932 --> 01:17:51,868 and we'll be broadcasting it all here. 819 01:17:51,968 --> 01:17:54,237 As always, if you have a tip for Motherland News, 820 01:17:54,337 --> 01:17:56,706 we encourage you to call the number on your screen. 821 01:17:56,806 --> 01:17:58,708 I'm Genevieve. 822 01:17:58,808 --> 01:18:02,611 This has been your Motherland Nightly News for Region 8. 823 01:18:11,054 --> 01:18:13,757 - Hello? - Is this Genevieve? 824 01:18:13,857 --> 01:18:16,525 No. But can I help you? What do you have for us? 825 01:18:16,625 --> 01:18:19,195 There's a conspiracy at Children's Center 8. 826 01:18:19,295 --> 01:18:21,998 Women are disappearing. They're being eliminated. 827 01:18:22,098 --> 01:18:24,700 Do you have evidence of this? 828 01:18:25,301 --> 01:18:27,703 Yes. I'll messenger it to you. 829 01:18:46,655 --> 01:18:48,792 All students and staff, 830 01:18:48,892 --> 01:18:50,827 please return to your rooms immediately. 831 01:18:51,828 --> 01:18:54,030 Security sweep in progress. 832 01:18:54,130 --> 01:18:56,399 All must be accounted for. 833 01:19:17,686 --> 01:19:19,588 It's time. 834 01:19:22,058 --> 01:19:24,359 We'll go the back way to the greenhouse, 835 01:19:24,360 --> 01:19:27,230 and then we'll disappear. 836 01:19:27,330 --> 01:19:30,099 All staff and students, please remain in place. 837 01:19:30,199 --> 01:19:31,968 Zinnia, they're coming. 838 01:19:32,068 --> 01:19:33,736 We have to go. 839 01:19:34,437 --> 01:19:35,905 I'm not going. 840 01:19:38,174 --> 01:19:39,542 What? 841 01:19:40,076 --> 01:19:44,580 I came here because I wanted you to hear it from me. 842 01:19:45,381 --> 01:19:49,485 I wanted you to know it was me who told them. 843 01:19:50,887 --> 01:19:52,288 What did you do? 844 01:19:52,388 --> 01:19:54,657 I know you were just trying to help me, 845 01:19:54,757 --> 01:19:56,492 and so I wanted to give you a head start. 846 01:19:56,592 --> 01:19:57,961 No. No. We have a plan. 847 01:19:58,061 --> 01:20:01,063 Motherland provides for all our needs. 848 01:20:01,064 --> 01:20:05,501 And you... you have been... c-confusing me. 849 01:20:05,601 --> 01:20:09,005 No. Zinnia, Motherland is eliminating us. 850 01:20:09,105 --> 01:20:11,307 We have to leave. 851 01:20:12,108 --> 01:20:14,177 We'll go, and you can be with your baby, 852 01:20:14,277 --> 01:20:15,811 out in the open, free, free from-- 853 01:20:15,912 --> 01:20:19,482 - I never wanted that burden. - Oh, but you will. 854 01:20:19,582 --> 01:20:22,417 E-Everyone else has done it just fine. 855 01:20:22,418 --> 01:20:24,287 Even Toni. 856 01:20:25,321 --> 01:20:27,790 Freedom from all, for all. 857 01:20:28,291 --> 01:20:29,859 What is wrong with you? 858 01:20:31,794 --> 01:20:34,130 There's nothing wrong with me. 859 01:20:40,569 --> 01:20:42,371 I had a baby. 860 01:20:42,471 --> 01:20:43,672 No. 861 01:20:45,474 --> 01:20:47,843 I had a baby. 862 01:20:49,112 --> 01:20:53,682 And I was never the same after they took her from me. 863 01:20:56,119 --> 01:20:58,021 I thought I was for a long time. 864 01:20:58,121 --> 01:21:00,456 I thought I was okay. 865 01:21:03,426 --> 01:21:07,563 But then you came to my office. 866 01:21:11,134 --> 01:21:12,801 And I saw. 867 01:21:25,281 --> 01:21:27,716 And everything changed. 868 01:21:32,721 --> 01:21:35,691 Zinnia, I am your mother. 869 01:21:42,665 --> 01:21:44,666 - We have to go. - No. 870 01:21:50,506 --> 01:21:51,540 Aah! 871 01:21:53,809 --> 01:21:55,378 Okay. We have to go. 872 01:21:55,478 --> 01:21:57,913 They're outside. They're coming. 873 01:21:58,014 --> 01:21:59,448 - Zinnia-- - No. Go. Please go. Go. 874 01:21:59,548 --> 01:22:01,384 - Go. Please. - I will come back for you. 875 01:22:01,484 --> 01:22:04,220 We've got her. Run! Go! 876 01:22:04,320 --> 01:22:07,355 No. No. 877 01:22:15,698 --> 01:22:17,300 Cora! Cora! 878 01:22:17,400 --> 01:22:19,435 W-Wait! Where are you going? 879 01:22:19,535 --> 01:22:21,270 Cora, come on. Stop. 880 01:22:21,370 --> 01:22:23,106 Where are you going? 881 01:22:23,206 --> 01:22:26,976 Cora! Cora, this struggle is pointless! 882 01:22:27,510 --> 01:22:29,212 I trust you. 883 01:22:31,780 --> 01:22:33,616 Where would you even go? 884 01:22:33,716 --> 01:22:35,318 To the Beyond! 885 01:22:35,418 --> 01:22:37,720 Oh, pure fiction. 886 01:22:38,687 --> 01:22:40,489 Please. I need to know if she's all right. 887 01:22:40,589 --> 01:22:44,493 Oh, Cora. She's being taken care of. 888 01:22:45,028 --> 01:22:48,396 Mateo, Carl, please, could you just give us a moment? 889 01:22:48,397 --> 01:22:49,632 Please. 890 01:22:49,732 --> 01:22:51,234 Thank you. 891 01:22:52,101 --> 01:22:54,069 Please. 892 01:22:54,070 --> 01:22:55,638 It's okay. 893 01:22:56,372 --> 01:22:58,507 Your child is out there somewhere. 894 01:22:58,607 --> 01:22:59,942 It is not too late. 895 01:23:00,043 --> 01:23:02,011 Do not put that on me. 896 01:23:02,111 --> 01:23:03,812 I have always lived free. 897 01:23:03,912 --> 01:23:06,081 Maybe you thought so. 898 01:23:06,082 --> 01:23:07,850 But she is out there. 899 01:23:07,950 --> 01:23:10,353 - No! - Squeeze my arm. Squeeze my arm. 900 01:23:10,453 --> 01:23:12,321 Deep breath in. 901 01:23:12,421 --> 01:23:14,323 - One more. One more. - I can't! 902 01:23:14,423 --> 01:23:16,424 Just one last push. 903 01:23:16,425 --> 01:23:18,027 She is out there. 904 01:23:18,127 --> 01:23:20,763 For all you know, it could be me. 905 01:23:23,632 --> 01:23:27,203 Cora, please try to remember. 906 01:23:27,303 --> 01:23:29,838 Amma Kane freed us. 907 01:23:29,938 --> 01:23:31,939 And-- And Zinnia proves it! 908 01:23:31,940 --> 01:23:34,109 She passed the test. 909 01:23:34,110 --> 01:23:36,212 Push! 910 01:23:36,312 --> 01:23:39,014 I can see the head. I can see the head. 911 01:23:39,115 --> 01:23:40,716 And push! 912 01:23:40,816 --> 01:23:42,818 Push. 913 01:23:43,419 --> 01:23:46,954 Can you please-- Uh, blanket. Blanket. 914 01:23:56,832 --> 01:23:57,965 She's so tiny. 915 01:23:57,966 --> 01:23:59,368 Uh, Myrtle, get it together. 916 01:23:59,468 --> 01:24:01,469 A baby girl. 917 01:24:07,876 --> 01:24:10,413 Wait. Please. Let me see! 918 01:24:10,513 --> 01:24:12,681 - Seven pounds. - Okay. 919 01:24:13,216 --> 01:24:15,317 - Twenty inches. - Got it. 920 01:24:15,318 --> 01:24:18,887 "V." "V" for Victoria. 921 01:24:24,059 --> 01:24:25,561 Wait. Wait! Wait! 922 01:24:25,661 --> 01:24:26,895 - Please let me-- Wait. - It's all right now. 923 01:24:26,995 --> 01:24:28,997 Can I see her? 924 01:24:30,633 --> 01:24:32,368 Ms. Myrtle, I need to s-see my baby. 925 01:24:32,468 --> 01:24:33,702 Ms. Myrtle, please. 926 01:24:33,802 --> 01:24:35,670 You're free of your burden. 927 01:24:37,173 --> 01:24:38,741 She isn't free. 928 01:24:40,209 --> 01:24:42,009 And neither are you. 929 01:24:42,010 --> 01:24:44,046 A-And you're free? Tell me. 930 01:24:44,147 --> 01:24:46,215 Tell me, Cora. What are you free from? 931 01:24:47,716 --> 01:24:50,553 The burden of Motherland. 932 01:24:52,921 --> 01:24:55,691 And what does that get you? 933 01:24:57,092 --> 01:24:59,128 My daughter. 934 01:25:00,529 --> 01:25:02,398 I want the burden. I want it. 935 01:25:02,498 --> 01:25:04,767 Really, i-it's okay. Please. 936 01:25:04,867 --> 01:25:07,470 Just look at me. Take some deep breaths. 937 01:25:07,570 --> 01:25:09,638 - You... - You'll start to feel better. 938 01:25:09,738 --> 01:25:11,206 Y-You can't have my baby. 939 01:25:11,207 --> 01:25:13,208 Ms. Myrtle, she needs me. Please. 940 01:25:13,209 --> 01:25:15,042 We'll get to have your life again... 941 01:25:15,043 --> 01:25:16,211 - No. - ...work placement. 942 01:25:16,212 --> 01:25:17,913 I don't care about that! 943 01:25:19,382 --> 01:25:21,984 We'll get you your pills in one moment. 944 01:25:22,084 --> 01:25:24,287 No. No. No. 945 01:25:26,255 --> 01:25:27,722 Please. Please. 946 01:25:27,723 --> 01:25:32,928 We must remember what's at stake for the children. 947 01:25:33,028 --> 01:25:36,564 Motherland allows children to be raised free from us 948 01:25:36,565 --> 01:25:39,001 - so that-- - Just one time. Just one time. 949 01:25:39,101 --> 01:25:41,937 I want to hold her. Just one-- Just one time. 950 01:25:42,037 --> 01:25:43,405 I know. 951 01:25:43,406 --> 01:25:45,407 But to allow one child that experience 952 01:25:45,408 --> 01:25:47,575 would be grossly unfair. 953 01:25:47,576 --> 01:25:50,646 We must not be selfish. 954 01:25:52,080 --> 01:25:55,750 Your daughter belongs to Motherland, and so do you. 955 01:25:55,751 --> 01:25:59,322 No one belongs to Motherland. 956 01:25:59,422 --> 01:26:01,690 Now and forever. 957 01:26:03,492 --> 01:26:06,594 Cora! 958 01:27:40,856 --> 01:27:42,925 God. 959 01:29:03,572 --> 01:29:05,708 Hey. 960 01:29:05,808 --> 01:29:08,010 Zinnia. Zinnia. 961 01:29:16,785 --> 01:29:18,487 Hey. 962 01:29:43,612 --> 01:29:45,080 Come on, baby. 963 01:30:09,472 --> 01:30:12,908 Conspiracy at Children's Center 8. 964 01:30:13,008 --> 01:30:14,777 A young woman named Zinnia 965 01:30:14,877 --> 01:30:16,745 who was poised to take her final pledge 966 01:30:16,845 --> 01:30:21,083 and enter into Motherland society was found murdered. 967 01:30:21,183 --> 01:30:24,920 The perpetrator-- a trusted counselor. 968 01:30:25,020 --> 01:30:28,657 Sources tell us the woman's name is Cora. 969 01:30:28,757 --> 01:30:31,827 We are also told that she was the last person to be seen 970 01:30:31,927 --> 01:30:34,262 with two other women who were reported missing 971 01:30:34,362 --> 01:30:36,465 just days before this murder, 972 01:30:36,565 --> 01:30:40,235 one of whom was the center's nurse. 973 01:30:40,335 --> 01:30:43,171 Their bodies have yet to be recovered. 974 01:30:43,839 --> 01:30:47,075 With us now is the woman who knew Cora best, 975 01:30:47,175 --> 01:30:49,144 head of Children's Center 8 976 01:30:49,244 --> 01:30:52,347 and newly promoted director of population growth 977 01:30:52,447 --> 01:30:55,183 at Motherland's Women's Department. 978 01:30:55,283 --> 01:30:57,085 Welcome, Toni. 979 01:30:57,185 --> 01:30:59,955 Thank you, Genevieve. 980 01:31:00,055 --> 01:31:04,927 Uh, as you have so diligently reported, 981 01:31:05,027 --> 01:31:09,297 Motherland has been tracking a series of disappearances 982 01:31:09,397 --> 01:31:11,466 just in the past several months. 983 01:31:11,567 --> 01:31:13,869 I think it is safe to say that we... 984 01:31:13,969 --> 01:31:15,303 we have found the culprit. 985 01:31:15,403 --> 01:31:16,839 And even more nefarious 986 01:31:16,939 --> 01:31:18,440 is the so-called evidence 987 01:31:18,541 --> 01:31:20,142 she actually mailed in to us here. 988 01:31:20,242 --> 01:31:23,045 Now, we've had experts examine the records, 989 01:31:23,145 --> 01:31:25,814 and they report back to us that they are forged. 990 01:31:25,914 --> 01:31:27,983 That she intended on framing you, 991 01:31:28,083 --> 01:31:30,619 one of our esteemed leaders, as the actual culprit-- 992 01:31:30,719 --> 01:31:33,155 What kind of person would do this? 993 01:31:33,255 --> 01:31:35,323 I believe she was a dissident 994 01:31:35,423 --> 01:31:38,727 at the deepest level, intending to... 995 01:31:38,827 --> 01:31:41,396 indoctrinate the children of Motherland, 996 01:31:41,496 --> 01:31:44,466 which is-- which is just absolutely terrifying. 997 01:31:44,567 --> 01:31:46,301 The evidence indicates 998 01:31:46,401 --> 01:31:49,071 that Cora was manipulating this girl for months, 999 01:31:49,171 --> 01:31:51,707 poisoning her mind with crazy theories. 1000 01:31:51,807 --> 01:31:54,076 We found notes that indicated 1001 01:31:54,176 --> 01:31:58,413 she had some very dangerous ideas, 1002 01:31:58,513 --> 01:32:02,084 ideas which it appeared she intended to bring 1003 01:32:02,184 --> 01:32:03,686 right into the classroom. 1004 01:32:03,786 --> 01:32:05,520 Well, she certainly intended 1005 01:32:05,621 --> 01:32:09,091 on convincing this girl Zinnia and perhaps others 1006 01:32:09,191 --> 01:32:11,560 to burden themselves and others 1007 01:32:11,660 --> 01:32:15,197 by refusing to present the babies to Motherland. 1008 01:32:15,297 --> 01:32:16,699 I... 1009 01:32:16,799 --> 01:32:19,234 What do you make of this, Toni? 1010 01:32:19,334 --> 01:32:22,037 Her intent was the complete destruction 1011 01:32:22,137 --> 01:32:24,006 of our ideals-- 1012 01:32:24,106 --> 01:32:27,542 and in the centennial year of the Revolution, no less. 1013 01:32:27,643 --> 01:32:32,748 I-I really think now, Genevieve, more than ever, 1014 01:32:32,848 --> 01:32:36,551 it is important that we preserve the vision 1015 01:32:36,652 --> 01:32:38,220 of Amma Kane. 1016 01:32:38,320 --> 01:32:41,590 Freedom from all, for all. 1017 01:32:41,690 --> 01:32:43,358 Now and forever. 1018 01:32:43,458 --> 01:32:46,729 Now and forever. 72256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.