All language subtitles for MV5BODQ5OWQ1ODgtNjdiMi00YjhiLTk3NTYtZDQwMThhMzQ4OW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:34,280 --> 00:01:37,080 ♪ Here just spike his drink ♪ 4 00:01:37,080 --> 00:01:41,920 ♪ Why don't you do him in some old way ♪ 5 00:01:44,320 --> 00:01:49,240 ♪ Supposed to be a funeral ♪ 6 00:01:50,000 --> 00:01:53,400 ♪ It's been a bad bad day ♪ 7 00:01:55,800 --> 00:01:58,640 (foreboding music) 8 00:02:10,320 --> 00:02:11,240 - Baby. 9 00:02:13,120 --> 00:02:15,560 (phone rings) 10 00:02:18,760 --> 00:02:20,800 (screams) 11 00:02:20,800 --> 00:02:24,200 (foreboding music) 12 00:02:24,200 --> 00:02:25,160 No! 13 00:02:25,160 --> 00:02:26,480 No! 14 00:02:26,480 --> 00:02:29,000 (phone rings) 15 00:02:30,280 --> 00:02:31,360 - What? 16 00:02:31,360 --> 00:02:33,120 - [Woman On Phone] He is dead. 17 00:02:33,120 --> 00:02:34,040 He is dead! 18 00:02:35,840 --> 00:02:36,880 - Hold on. 19 00:02:36,880 --> 00:02:39,120 Tell me who is dead. 20 00:02:39,120 --> 00:02:40,680 - Parsons. 21 00:02:40,680 --> 00:02:42,400 Oh, Gram, Parsons. 22 00:02:42,400 --> 00:02:44,200 We met at a bar. 23 00:02:44,200 --> 00:02:45,800 - Are you sure he is dead? 24 00:02:45,800 --> 00:02:47,400 - Yeah, he's really dead. 25 00:02:47,400 --> 00:02:48,800 He's just-- 26 00:02:48,800 --> 00:02:50,120 - Listen... 27 00:02:50,120 --> 00:02:52,120 Call an ambulance and then get out of there. 28 00:02:52,120 --> 00:02:53,720 Where are you? 29 00:02:53,720 --> 00:02:57,160 - [Woman On Phone] Joshua Tree Inn, room eight. 30 00:03:02,200 --> 00:03:05,840 - And another flames burns out in the desert. 31 00:03:05,840 --> 00:03:07,880 Gram Parsons, the standard bearer 32 00:03:07,880 --> 00:03:10,720 of the new country music movement is dead 33 00:03:10,720 --> 00:03:12,920 following an overdose of drugs. 34 00:03:12,920 --> 00:03:14,640 While many young America's young people 35 00:03:14,640 --> 00:03:16,000 are saying mornings, 36 00:03:16,000 --> 00:03:19,120 their parents will view this as another example 37 00:03:19,120 --> 00:03:23,120 of how today's new drug culture can so easily claim a life. 38 00:03:24,080 --> 00:03:26,560 - He was so beautiful. 39 00:03:26,560 --> 00:03:30,400 And he understood what my heart was feeling. 40 00:03:30,400 --> 00:03:32,240 I'll never laugh again. 41 00:03:34,240 --> 00:03:36,000 My inner joy has gone. 42 00:03:38,320 --> 00:03:39,440 - He sang country music in a way 43 00:03:39,440 --> 00:03:41,240 it had never been sung before. 44 00:03:41,240 --> 00:03:44,400 It was country rock, although Gram hated that term. 45 00:03:44,400 --> 00:03:45,960 And I think it's fair to say 46 00:03:45,960 --> 00:03:48,800 that when Gram died, he died a star. 47 00:03:53,840 --> 00:03:54,760 - We'll leave you 48 00:03:54,760 --> 00:03:56,480 with the young man's own words. 49 00:03:56,480 --> 00:04:00,040 Gram Parsons wrote a song called In My Hour of Darkness 50 00:04:00,040 --> 00:04:02,240 which contains these words. 51 00:04:09,200 --> 00:04:10,640 - And you are. 52 00:04:10,640 --> 00:04:12,480 - I'm his road manager. 53 00:04:12,480 --> 00:04:13,360 - Oh I see. 54 00:04:14,400 --> 00:04:15,480 His road manager? 55 00:04:15,480 --> 00:04:16,920 - Yeah. 56 00:04:16,920 --> 00:04:18,760 - So, you're not his physician or a close relative? 57 00:04:18,760 --> 00:04:20,040 - No. 58 00:04:20,040 --> 00:04:21,600 - Mr. Parsons is awaiting post mortem, 59 00:04:21,600 --> 00:04:23,720 he will then be delivered to his family. 60 00:04:23,720 --> 00:04:25,600 I suggest you speak to them if you wanna pick 61 00:04:25,600 --> 00:04:28,880 through his personal effects, sir. 62 00:04:28,880 --> 00:04:29,680 - You listen-- 63 00:04:29,680 --> 00:04:31,600 - No, you listen here! 64 00:04:31,600 --> 00:04:34,360 Mr. Parsons is dead and no longer appears to need 65 00:04:34,360 --> 00:04:35,600 a road manager. 66 00:04:37,120 --> 00:04:38,920 Which makes two of us. 67 00:04:40,720 --> 00:04:41,560 - Hey. 68 00:04:42,320 --> 00:04:43,600 Hey. 69 00:04:43,600 --> 00:04:46,000 (slow music) 70 00:05:17,360 --> 00:05:18,400 Hello, buddy. 71 00:05:19,640 --> 00:05:21,120 How have you been? 72 00:05:21,120 --> 00:05:23,480 (slow music) 73 00:05:33,560 --> 00:05:35,240 (gasps) 74 00:05:35,240 --> 00:05:36,480 - Good morning, doctor. 75 00:05:36,480 --> 00:05:37,720 - Good morning. 76 00:05:40,560 --> 00:05:42,240 - What are you doing? 77 00:05:43,400 --> 00:05:45,800 Just taking some stiff down to Neurology. 78 00:05:45,800 --> 00:05:47,480 - We have no Neurology department. 79 00:05:47,480 --> 00:05:48,600 - Urology. 80 00:05:48,600 --> 00:05:50,160 Hold your horses! 81 00:05:50,160 --> 00:05:51,680 Let me get my paper work. 82 00:05:51,680 --> 00:05:53,200 - I have the paper work. 83 00:05:53,200 --> 00:05:54,480 - You have your paper work. 84 00:05:54,480 --> 00:05:56,720 I need to get my paper work. 85 00:06:10,760 --> 00:06:14,240 Gram Parsons was the best friend I ever had. 86 00:06:14,240 --> 00:06:17,440 The greatest musician I ever saw. 87 00:06:17,440 --> 00:06:20,000 We loved it down here in Joshua Tree. 88 00:06:20,000 --> 00:06:22,600 We made a pact that whoever died first, 89 00:06:22,600 --> 00:06:26,000 the other would come up here and set his spirit free. 90 00:06:26,000 --> 00:06:28,320 Gram gave me his word and I gave him mine. 91 00:06:28,320 --> 00:06:32,080 ♪ We played king of the mountain ♪ 92 00:06:32,080 --> 00:06:36,040 ♪ Out on the end ♪ 93 00:06:36,040 --> 00:06:39,960 ♪ The world come chargin' up the hill ♪ 94 00:06:39,960 --> 00:06:44,400 ♪ And we were women and men ♪ 95 00:06:44,400 --> 00:06:48,040 ♪ Now there's so much that time ♪ 96 00:06:48,040 --> 00:06:52,120 ♪ Time and memory fade away ♪ 97 00:06:52,120 --> 00:06:56,160 ♪ We got our own roads to ride ♪ 98 00:06:56,160 --> 00:07:00,040 ♪ And chances we gotta take ♪ 99 00:07:00,040 --> 00:07:04,200 ♪ We stood side by side ♪ 100 00:07:04,200 --> 00:07:08,120 ♪ Each one fightin' for the other ♪ 101 00:07:08,120 --> 00:07:10,920 ♪ We said until we died ♪ 102 00:07:10,920 --> 00:07:15,000 ♪ We'd always be blood brothers ♪ 103 00:07:25,440 --> 00:07:28,080 - Goddamn, I'm so sorry, baby. 104 00:07:28,080 --> 00:07:30,240 - Yeah, out of a job again. 105 00:07:31,760 --> 00:07:34,200 - Never would've happened if you'd been there. 106 00:07:34,200 --> 00:07:36,040 - How do you know I wasn't? 107 00:07:36,040 --> 00:07:38,760 - Well, if you were there, you wouldn't have let him die. 108 00:07:38,760 --> 00:07:42,720 - I'm still on staff, he was still my responsibility. 109 00:07:46,680 --> 00:07:49,000 So where've you been anyway? 110 00:07:49,000 --> 00:07:49,920 How long this time? 111 00:07:49,920 --> 00:07:51,440 Two weeks? 112 00:07:51,440 --> 00:07:52,240 - Yeah. 113 00:07:53,680 --> 00:07:54,920 Let's have this conversation again like you haven't 114 00:07:54,920 --> 00:07:56,720 just spent six weeks on the road. 115 00:07:56,720 --> 00:07:58,480 - Yeah, but I usually leave a note. 116 00:07:58,480 --> 00:08:01,320 And there's a paycheck involved. 117 00:08:01,320 --> 00:08:04,040 (dramatic music) 118 00:08:07,800 --> 00:08:10,960 (tires screech) 119 00:08:10,960 --> 00:08:11,920 - Hey, lady! 120 00:08:17,320 --> 00:08:20,440 (banging on the door) 121 00:08:30,960 --> 00:08:32,960 - Barbara, long time no see. 122 00:08:32,960 --> 00:08:34,440 - Don't try and schmooze me, Kaufman, 123 00:08:34,440 --> 00:08:36,440 you repellent slime ball. 124 00:08:38,360 --> 00:08:40,480 Is that the latest victim? 125 00:08:41,960 --> 00:08:43,160 - Meet Barbara. 126 00:08:44,720 --> 00:08:47,920 - [Barbara] Well, it's a lot tidier than I remember. 127 00:08:47,920 --> 00:08:49,120 - Who the hell is she? 128 00:08:49,120 --> 00:08:51,120 - Gram's ex-girlfriend. 129 00:08:51,120 --> 00:08:52,080 - Girlfriend? 130 00:08:52,080 --> 00:08:53,840 I thought he was married. 131 00:08:53,840 --> 00:08:56,640 - Welcome to the '70s, sweetheart. 132 00:08:56,640 --> 00:08:58,280 - What do you want, Barbara? 133 00:08:58,280 --> 00:09:00,800 - I'm here to fulfill Gram's wishes. 134 00:09:00,800 --> 00:09:04,800 - That's nice, but I have no idea what you're talking about. 135 00:09:06,520 --> 00:09:08,520 - Do you know what this is? 136 00:09:08,520 --> 00:09:09,360 - No. 137 00:09:10,800 --> 00:09:12,520 - It's Gram's will. 138 00:09:12,520 --> 00:09:14,120 "To whom it may concern. 139 00:09:14,120 --> 00:09:16,400 "I would like it to be known that it is my wish to leave 140 00:09:16,400 --> 00:09:20,000 "Barbara Mansfield my assets and belongings 141 00:09:20,000 --> 00:09:22,040 "in the event of my death." 142 00:09:22,040 --> 00:09:23,760 Signed, Gram Parsons. 143 00:09:24,760 --> 00:09:26,480 - That absolutely settles it. 144 00:09:26,480 --> 00:09:28,920 I mean, that's the single most impressive legal document 145 00:09:28,920 --> 00:09:30,720 since the Magna Carta. 146 00:09:30,720 --> 00:09:32,040 - Still the jester, Kaufman, 147 00:09:32,040 --> 00:09:33,920 and still very unfunny. 148 00:09:35,120 --> 00:09:36,960 - It's not a will and you know it. 149 00:09:36,960 --> 00:09:39,560 - No, it's better than a will, darling. 150 00:09:39,560 --> 00:09:41,720 It's a signed promise from Gram 151 00:09:41,720 --> 00:09:44,960 to leave me all of his things. 152 00:09:44,960 --> 00:09:46,840 Anyway, it's none of your business, okay? 153 00:09:46,840 --> 00:09:48,760 I'm here for the guitar. 154 00:09:48,760 --> 00:09:50,200 - Oh, okay. 155 00:09:50,200 --> 00:09:51,160 - Thank you. 156 00:09:57,400 --> 00:09:58,640 - There you go. 157 00:10:01,560 --> 00:10:02,400 - Aha. 158 00:10:06,760 --> 00:10:09,240 - Look, I don't have the guitar. 159 00:10:09,240 --> 00:10:13,160 Gretchen, his wife, took it about six months ago. 160 00:10:14,680 --> 00:10:15,520 - Fine. 161 00:10:17,440 --> 00:10:19,720 Then I want the masters. 162 00:10:19,720 --> 00:10:21,200 I'll get them myself, thank you. 163 00:10:21,200 --> 00:10:22,040 - Hey! 164 00:10:22,040 --> 00:10:24,760 (dramatic music) 165 00:10:32,680 --> 00:10:36,200 - Maybe you wanna check the cookie jar, too? 166 00:10:37,240 --> 00:10:39,480 - Why did you let her in? 167 00:10:39,480 --> 00:10:42,800 - It's all part of the grieving process. 168 00:10:42,800 --> 00:10:44,960 Do me a favor, sweetheart. 169 00:10:44,960 --> 00:10:47,320 Will you go grab the guitar? 170 00:10:47,320 --> 00:10:48,840 - Where are you going? 171 00:10:48,840 --> 00:10:50,000 - I have to make a call. 172 00:10:50,000 --> 00:10:52,480 (phone rings) 173 00:10:53,440 --> 00:10:55,040 - Good afternoon. 174 00:10:55,040 --> 00:10:57,000 The Joshua Tree Obsequies. 175 00:10:57,000 --> 00:10:57,960 - Obs what? 176 00:10:57,960 --> 00:10:59,960 - It's Latin, it means burial. 177 00:10:59,960 --> 00:11:01,920 - Gram Parsons was shipped into you yesterday. 178 00:11:01,920 --> 00:11:03,040 Is he with you? 179 00:11:03,040 --> 00:11:04,840 - Yes, he was here. 180 00:11:04,840 --> 00:11:09,160 It was a real thrill for such a small facility. 181 00:11:09,160 --> 00:11:12,600 We nearly had Jane Mansfield, back in '67 182 00:11:12,600 --> 00:11:17,080 when she passed through but she was diverted to Frisco. 183 00:11:17,080 --> 00:11:19,400 We've done him up real nice too, 184 00:11:19,400 --> 00:11:21,480 but he's been moved on. 185 00:11:21,480 --> 00:11:22,800 - Where to? 186 00:11:22,800 --> 00:11:24,360 - New Orleans. 187 00:11:24,360 --> 00:11:26,400 Although he just left, so he's still 188 00:11:26,400 --> 00:11:29,840 on the road to Los Angeles airport. 189 00:11:29,840 --> 00:11:30,680 Hello? 190 00:11:31,680 --> 00:11:32,520 Hello? 191 00:11:33,280 --> 00:11:34,080 - Phil? 192 00:11:45,560 --> 00:11:46,360 Phil? 193 00:11:51,560 --> 00:11:53,560 What you doin'? 194 00:11:53,560 --> 00:11:56,200 - These things aren't that big. 195 00:11:56,200 --> 00:11:57,560 - Okay. 196 00:11:57,560 --> 00:11:58,920 Is that a problem? 197 00:11:58,920 --> 00:12:00,720 - Not really. 198 00:12:00,720 --> 00:12:03,320 - So what are you up to? 199 00:12:03,320 --> 00:12:05,520 - It's best you don't know. 200 00:12:06,840 --> 00:12:08,160 - All right. 201 00:12:08,160 --> 00:12:09,000 Keys. 202 00:12:11,320 --> 00:12:12,920 I don't know what this craziness is 203 00:12:12,920 --> 00:12:14,480 but I'm not getting involved. 204 00:12:14,480 --> 00:12:16,000 - That's the point. 205 00:12:16,000 --> 00:12:17,240 - I don't know what it is you're planning, 206 00:12:17,240 --> 00:12:18,840 but I'm not bailing you out this time. 207 00:12:18,840 --> 00:12:19,640 - Right. 208 00:12:19,640 --> 00:12:20,720 - I'm leaving! 209 00:12:20,720 --> 00:12:21,560 - Again? 210 00:12:23,640 --> 00:12:26,240 - This time I'm not coming back. 211 00:12:34,400 --> 00:12:35,600 - I simply can't give you any money 212 00:12:35,600 --> 00:12:38,080 based on this piece of paper. 213 00:12:38,080 --> 00:12:40,520 - Well, this isn't a piece of paper. 214 00:12:40,520 --> 00:12:44,880 This is a promise from Gram to give me all of his money. 215 00:12:44,880 --> 00:12:48,320 - Ms. Mansfield, Mr. Parsons is a valued customer of ours. 216 00:12:48,320 --> 00:12:49,720 - Was. 217 00:12:49,720 --> 00:12:51,360 - Was. 218 00:12:51,360 --> 00:12:54,080 We can't just pass his money across to someone 219 00:12:54,080 --> 00:12:56,640 who says they're in his will. 220 00:12:56,640 --> 00:12:57,760 We have rules. 221 00:12:58,720 --> 00:13:01,160 - You don't seem to understand. 222 00:13:01,160 --> 00:13:03,480 These are his wishes. 223 00:13:03,480 --> 00:13:05,520 (sobbing) 224 00:13:09,400 --> 00:13:11,560 - Ms. Mansfield, I truly understand. 225 00:13:11,560 --> 00:13:13,720 (sobbing) 226 00:13:21,880 --> 00:13:23,040 - Thank you. 227 00:13:23,040 --> 00:13:24,480 - You're welcome. 228 00:13:24,480 --> 00:13:27,120 - Well, will you please just tell me 229 00:13:27,120 --> 00:13:30,040 how I'm supposed to get my money? 230 00:13:30,040 --> 00:13:31,760 - Well, I imagine you first you need to prove that 231 00:13:31,760 --> 00:13:34,160 Mr. Parsons is actually dead. 232 00:13:34,160 --> 00:13:36,720 As we have no record here. 233 00:13:36,720 --> 00:13:38,160 - Are you saying I'm lying? 234 00:13:38,160 --> 00:13:39,120 - No, no. 235 00:13:39,120 --> 00:13:40,840 Absolutely not. 236 00:13:40,840 --> 00:13:42,440 To get any copy of his death certificate 237 00:13:42,440 --> 00:13:45,120 would probably be a good first step. 238 00:13:45,120 --> 00:13:46,080 - Thank you. 239 00:14:03,120 --> 00:14:05,520 (calm music) 240 00:14:30,000 --> 00:14:33,200 (knocking on the door) 241 00:14:35,240 --> 00:14:36,120 - Hey, man! 242 00:14:39,160 --> 00:14:42,160 I'm looking for Larry Oster-berg! 243 00:14:42,160 --> 00:14:45,800 (knocking on the door) 244 00:14:45,800 --> 00:14:48,160 (calm music) 245 00:14:50,120 --> 00:14:51,680 Are you Oster-berg? 246 00:14:57,080 --> 00:14:59,240 - Welcome to my home. 247 00:14:59,240 --> 00:15:01,040 - Nice place. 248 00:15:01,040 --> 00:15:02,800 What the hell is that noise? 249 00:15:02,800 --> 00:15:07,040 - Manomanjari on the sitar by Nikhil Banerjee. 250 00:15:07,040 --> 00:15:07,880 - Okay. 251 00:15:11,960 --> 00:15:15,840 - There's no smoking in here, I'm afraid. 252 00:15:15,840 --> 00:15:16,800 - All right. 253 00:15:23,600 --> 00:15:25,720 - [Larry] Who are you, please? 254 00:15:25,720 --> 00:15:27,240 - I'm Phil Kaufman. 255 00:15:29,000 --> 00:15:32,120 - And how may I help you, Phil Kaufman? 256 00:15:32,920 --> 00:15:35,360 - I'd like to hire your car. 257 00:15:35,360 --> 00:15:36,160 - Why? 258 00:15:38,400 --> 00:15:41,160 - I'm picking someone up at the airport. 259 00:15:41,160 --> 00:15:42,800 - Don't you know anyone with a car? 260 00:15:42,800 --> 00:15:44,200 - Yes, I know someone with a car 261 00:15:44,200 --> 00:15:47,040 but I'm told yours is more suitable. 262 00:15:47,960 --> 00:15:50,560 - Why is mine more suitable? 263 00:15:50,560 --> 00:15:51,880 - It's a hearse. 264 00:15:53,080 --> 00:15:53,920 - Yeah. 265 00:15:57,000 --> 00:16:00,680 How is a hearse gonna be more suitable for picking 266 00:16:00,680 --> 00:16:02,920 someone up from the airport? 267 00:16:02,920 --> 00:16:04,520 - It's a joke. 268 00:16:04,520 --> 00:16:05,520 - A joke? 269 00:16:05,520 --> 00:16:06,400 - Yeah. 270 00:16:06,400 --> 00:16:07,640 A prank, a surprise. 271 00:16:07,640 --> 00:16:09,040 - Oh, okay. 272 00:16:09,040 --> 00:16:11,440 Is a 200 dollars worth of surprise? 273 00:16:11,440 --> 00:16:14,600 - No, it's more of a 50 dollar surprise. 274 00:16:15,720 --> 00:16:18,600 - I can lend you a bicycle. 275 00:16:18,600 --> 00:16:20,560 - Besides, the car is booked. 276 00:16:20,560 --> 00:16:21,880 - Booked how? 277 00:16:21,880 --> 00:16:25,560 - I use it to carry equipment for a band. 278 00:16:25,560 --> 00:16:29,000 - Look, here's 200 bucks to unbook it. 279 00:16:29,000 --> 00:16:31,720 Let 'em carry their own trombones. 280 00:16:34,600 --> 00:16:37,400 You don't have to count it, you can trust me. 281 00:16:37,400 --> 00:16:39,080 - Let's see. 282 00:16:39,080 --> 00:16:40,640 I never met you in my life, 283 00:16:40,640 --> 00:16:42,000 you shout at me through my window, 284 00:16:42,000 --> 00:16:44,880 you wanna hire my hearse as a joke and... 285 00:16:44,880 --> 00:16:46,440 you're 20 dollars short. 286 00:16:46,440 --> 00:16:47,720 Why should I trust you? 287 00:16:47,720 --> 00:16:48,960 - The last 20 is for gas. 288 00:16:48,960 --> 00:16:50,960 And besides I'm the one operating on trust. 289 00:16:50,960 --> 00:16:52,320 I haven't seen the car yet. 290 00:16:52,320 --> 00:16:54,080 - It's a hearse. 291 00:16:54,080 --> 00:16:56,520 What else do you need to know? 292 00:17:07,960 --> 00:17:09,040 Meet Bernice. 293 00:17:15,240 --> 00:17:18,760 Bernice is a Cadillac Superior Royal 294 00:17:18,760 --> 00:17:21,640 Tiara Limousine Funeral Coach. 295 00:17:21,640 --> 00:17:23,600 You got a 429 V8 engine, 296 00:17:24,640 --> 00:17:26,600 offering 340 BHP, 297 00:17:26,600 --> 00:17:28,880 4600 revolutions per minute. 298 00:17:30,400 --> 00:17:32,360 You're looking at a 21 foot beauty 299 00:17:32,360 --> 00:17:35,080 with 156 inch will base. 300 00:17:35,080 --> 00:17:38,640 Containing a four barrel Rochester quadrojet carburetor, 301 00:17:38,640 --> 00:17:42,200 with turbo hydromatic transmission. 302 00:17:42,200 --> 00:17:44,800 Bernice weighs over 6,000 pounds. 303 00:17:46,680 --> 00:17:48,240 - It's yellow. 304 00:17:48,240 --> 00:17:49,320 - Yeah, it's yellow. 305 00:17:49,320 --> 00:17:51,480 Bernice comes in yellow. 306 00:17:51,480 --> 00:17:53,120 - It's supposed to be black. 307 00:17:53,120 --> 00:17:54,760 - But they're all back. 308 00:17:54,760 --> 00:17:57,160 - That might be my point. 309 00:17:57,160 --> 00:17:59,720 - So how is a yellow hearse covered with flowers 310 00:17:59,720 --> 00:18:02,760 gonna be less of a surprise than a black hearse? 311 00:18:02,760 --> 00:18:05,840 - Because I paid you 200 dollars for a black hearse. 312 00:18:05,840 --> 00:18:07,800 - No, you paid me 180 for a hearse, 313 00:18:07,800 --> 00:18:09,760 and a hearse is what you got. 314 00:18:09,760 --> 00:18:11,160 Take a long hard look at Bernice 315 00:18:11,160 --> 00:18:13,640 and you'll see she's one of a kind. 316 00:18:13,640 --> 00:18:17,640 She's big, she's fast, she's beautiful, comfortable, 317 00:18:18,840 --> 00:18:20,600 but she's not black. 318 00:18:20,600 --> 00:18:21,680 - All right. 319 00:18:21,680 --> 00:18:22,840 Give me the keys. 320 00:18:22,840 --> 00:18:23,840 - Why? 321 00:18:23,840 --> 00:18:25,640 - Because I gotta go. 322 00:18:25,640 --> 00:18:28,960 - Oh, no, she's not going anywhere without me. 323 00:18:28,960 --> 00:18:31,200 (grunting) 324 00:18:33,280 --> 00:18:36,000 (engine roars) 325 00:18:36,000 --> 00:18:38,640 ("Flying High") 326 00:18:50,680 --> 00:18:54,200 ♪ I'm stuck on the L.A. freeway ♪ 327 00:18:54,200 --> 00:18:58,120 ♪ Got rain water in my boots ♪ 328 00:18:58,120 --> 00:19:01,680 ♪ My thumbs done froze can't feel my toes ♪ 329 00:19:01,680 --> 00:19:05,640 ♪ I feel a little destitute ♪ 330 00:19:05,640 --> 00:19:08,800 ♪ Wheels throwing water all over my ax ♪ 331 00:19:08,800 --> 00:19:12,920 ♪ And Mr. Jones won't lend me a hand ♪ 332 00:19:12,920 --> 00:19:16,200 ♪ Up come two cats in a Cadillac ♪ 333 00:19:16,200 --> 00:19:19,320 ♪ And they say won't you hop in man ♪ 334 00:19:19,320 --> 00:19:24,240 ♪ I went flying high ♪ 335 00:19:26,480 --> 00:19:30,240 ♪ all the way ♪ 336 00:19:30,240 --> 00:19:31,720 - Oh, shit. 337 00:19:31,720 --> 00:19:33,160 - What's the matter? 338 00:19:33,160 --> 00:19:33,960 - Nothing. 339 00:19:38,360 --> 00:19:40,280 - Well, what flight are they on? 340 00:19:40,280 --> 00:19:41,720 - We'll wait here. 341 00:19:44,160 --> 00:19:46,280 - Okay, well, what time is your flight gonna? 342 00:19:46,280 --> 00:19:47,080 - Soon. 343 00:19:49,240 --> 00:19:50,600 - Okay. 344 00:19:50,600 --> 00:19:51,400 How soon? 345 00:19:52,680 --> 00:19:54,840 - Why do you ask so many damn questions? 346 00:19:54,840 --> 00:19:56,080 - I don't know. 347 00:20:00,840 --> 00:20:02,560 Shouldn't we be at Arrivals? 348 00:20:02,560 --> 00:20:06,040 - Will you please shut up asking me stuff? 349 00:20:06,040 --> 00:20:06,880 - Okay. 350 00:20:09,120 --> 00:20:09,960 Okay. 351 00:20:17,440 --> 00:20:19,880 So how long are we gonna wait? 352 00:20:24,160 --> 00:20:24,960 - Morning. 353 00:20:27,680 --> 00:20:28,600 - Morning? 354 00:20:28,600 --> 00:20:30,120 What do you mean, morning? 355 00:20:30,120 --> 00:20:32,720 - We'll make the pick-up in the morning. 356 00:20:32,720 --> 00:20:34,800 (laughs) 357 00:20:40,800 --> 00:20:41,640 Hey! 358 00:20:47,720 --> 00:20:48,840 - You wait until morning. 359 00:20:48,840 --> 00:20:50,080 I'm going home. 360 00:21:07,880 --> 00:21:10,600 I'm only back because I don't trust you with Bernice. 361 00:21:10,600 --> 00:21:11,960 If you... 362 00:21:11,960 --> 00:21:14,320 I don't even know you. 363 00:21:14,320 --> 00:21:16,560 And if you think I'm just gonna walk away 364 00:21:16,560 --> 00:21:18,600 and leave you with the car, 365 00:21:18,600 --> 00:21:21,400 you got another thought on the way. 366 00:21:21,400 --> 00:21:24,120 (dramatic music) 367 00:21:37,440 --> 00:21:38,200 - Parsons. 368 00:21:39,760 --> 00:21:41,600 - You just arrived from New Orleans, Mr. Parsons? 369 00:21:41,600 --> 00:21:42,320 - Yes. 370 00:21:43,880 --> 00:21:46,680 - And you're flying directly back to New Orleans? 371 00:21:46,680 --> 00:21:47,880 On the same plane? 372 00:21:47,880 --> 00:21:49,240 - That's correct. 373 00:21:50,520 --> 00:21:51,680 - Well, I hope you enjoyed your stay 374 00:21:51,680 --> 00:21:52,960 at Los Angeles airport, Mr. Parson. 375 00:21:52,960 --> 00:21:53,920 - Thank you. 376 00:21:55,600 --> 00:21:58,880 I'm here to pick up my son's body. 377 00:21:58,880 --> 00:21:59,960 He died out here, you see, 378 00:21:59,960 --> 00:22:02,880 and I'm here to take him home. 379 00:22:02,880 --> 00:22:05,640 I hope that's enough information for you. 380 00:22:05,640 --> 00:22:07,480 - I'm so sorry. 381 00:22:07,480 --> 00:22:09,200 We'll see to it that you get every assistance 382 00:22:09,200 --> 00:22:10,920 you need on your journey, sir. 383 00:22:10,920 --> 00:22:11,880 - Most kind. 384 00:22:15,160 --> 00:22:17,840 (dramatic music) 385 00:22:35,080 --> 00:22:35,960 - Can I help you? 386 00:22:35,960 --> 00:22:37,080 - Yeah. 387 00:22:37,080 --> 00:22:39,680 I'm here to pick up a coffin. 388 00:22:39,680 --> 00:22:40,600 - Name? 389 00:22:40,600 --> 00:22:42,520 - Mine or the stiff's? 390 00:22:42,520 --> 00:22:44,200 - The deceased. 391 00:22:44,200 --> 00:22:45,520 - Parsons. 392 00:22:45,520 --> 00:22:47,920 - What was his name again? 393 00:22:47,920 --> 00:22:49,440 - Parsons. 394 00:22:49,440 --> 00:22:50,560 P-A-R-S-O-N-S. 395 00:22:53,200 --> 00:22:54,680 - Parsons. 396 00:22:54,680 --> 00:22:55,560 And he is a 397 00:22:57,360 --> 00:22:58,200 musician. 398 00:22:59,040 --> 00:23:00,400 - Was. 399 00:23:00,400 --> 00:23:01,840 He was a musician. 400 00:23:03,640 --> 00:23:04,920 (sighs) 401 00:23:04,920 --> 00:23:07,640 (dramatic music) 402 00:23:16,200 --> 00:23:18,200 (sighs) 403 00:23:20,920 --> 00:23:21,920 - Papers. 404 00:23:21,920 --> 00:23:22,760 - Oh yeah. 405 00:23:22,760 --> 00:23:25,200 They'll be right along. 406 00:23:25,200 --> 00:23:26,280 It's been a rush job, 407 00:23:26,280 --> 00:23:28,480 they said you'd understand. 408 00:23:30,840 --> 00:23:33,120 - Yeah, well, you better tell them 409 00:23:33,120 --> 00:23:34,800 that we've got rules. 410 00:23:39,680 --> 00:23:41,560 And this would the exception that proves 411 00:23:41,560 --> 00:23:43,240 that particular rule. 412 00:23:46,200 --> 00:23:49,920 - Well, I'm afraid we can't issue a certificate 413 00:23:49,920 --> 00:23:53,560 until we have official notification of death. 414 00:23:55,560 --> 00:23:57,000 - Well, he's dead. 415 00:24:01,320 --> 00:24:03,720 - (clears throat) At this current time, 416 00:24:03,720 --> 00:24:06,840 the great Los Angeles Register of Births, 417 00:24:06,840 --> 00:24:09,520 Marriages and Deaths does not regard 418 00:24:09,520 --> 00:24:13,480 the local newspaper as an official recorder of record. 419 00:24:22,400 --> 00:24:24,240 - And here's your deceased. 420 00:24:24,240 --> 00:24:25,440 - Much obliged. 421 00:24:26,920 --> 00:24:29,240 - Good luck with her. 422 00:24:29,240 --> 00:24:30,920 - Yeah, that's a she. 423 00:24:32,840 --> 00:24:34,560 - And yours is supposed to be male? 424 00:24:34,560 --> 00:24:35,360 - Yeah. 425 00:24:42,360 --> 00:24:43,160 - Gone. 426 00:24:43,160 --> 00:24:44,000 - Gone? 427 00:24:44,000 --> 00:24:45,240 What do you mean gone? 428 00:24:45,240 --> 00:24:46,680 - They must've got the wrong box. 429 00:24:46,680 --> 00:24:48,640 The box has been loaded. 430 00:24:52,960 --> 00:24:54,840 - How do I get it back? 431 00:24:58,920 --> 00:25:01,280 You're a damn thief. 432 00:25:01,280 --> 00:25:03,080 - That's very hurtful. 433 00:25:03,080 --> 00:25:05,840 (dramatic music) 434 00:25:19,480 --> 00:25:20,280 - Gram... 435 00:25:26,200 --> 00:25:28,440 - Barney, are you receiving? 436 00:25:36,360 --> 00:25:37,680 - What the hell? 437 00:25:38,840 --> 00:25:39,920 Excuse me. 438 00:25:39,920 --> 00:25:40,880 - Why? 439 00:25:40,880 --> 00:25:42,600 - I've gotta get off the plane. 440 00:25:42,600 --> 00:25:44,440 - I just got settled in. 441 00:25:44,440 --> 00:25:47,160 (dramatic music) 442 00:25:57,200 --> 00:25:58,560 - Excuse me! 443 00:25:58,560 --> 00:25:59,920 Is that your hearse? 444 00:25:59,920 --> 00:26:00,720 - Hearse? 445 00:26:01,680 --> 00:26:03,880 - Are you okay, boy? 446 00:26:03,880 --> 00:26:04,680 - Okay? 447 00:26:04,680 --> 00:26:05,520 Sure. 448 00:26:08,840 --> 00:26:11,600 - [Police Officer] What you doin' here, boy? 449 00:26:11,600 --> 00:26:13,080 Huh? 450 00:26:13,080 --> 00:26:13,920 - Shit. 451 00:26:16,560 --> 00:26:18,360 Can we speed things up a little? 452 00:26:18,360 --> 00:26:19,880 - What's your hurry? 453 00:26:19,880 --> 00:26:22,000 - I wanna get to Joshua Tree when it's still light. 454 00:26:22,000 --> 00:26:23,520 - Joshua Tree? 455 00:26:23,520 --> 00:26:24,800 They said New Orleans. 456 00:26:24,800 --> 00:26:26,360 - What? 457 00:26:26,360 --> 00:26:27,560 When you came in you said you're driving the casket out 458 00:26:27,560 --> 00:26:29,480 to New Orleans, but just now 459 00:26:29,480 --> 00:26:32,720 you said you're heading on to Joshua Tree. 460 00:26:32,720 --> 00:26:34,360 - Joshua Tree, yeah. 461 00:26:35,360 --> 00:26:37,920 Joshua Tree City, Louisiana. 462 00:26:37,920 --> 00:26:39,120 - I never heard of that. 463 00:26:39,120 --> 00:26:40,600 - It's small. 464 00:26:40,600 --> 00:26:44,000 It's just another local community struggling to get by. 465 00:26:45,600 --> 00:26:47,720 - I don't like the look of you. 466 00:26:47,720 --> 00:26:50,480 Wherever there is a hippie, there's a crime. 467 00:26:50,480 --> 00:26:52,880 Even if that crime hasn't happened yet. 468 00:26:52,880 --> 00:26:54,760 It's what I always say. 469 00:26:54,760 --> 00:26:56,200 - And here we are. 470 00:26:58,560 --> 00:27:01,920 You should have told me it was a Berkeley. 471 00:27:03,680 --> 00:27:05,000 - Hey! 472 00:27:05,000 --> 00:27:07,400 - I need you to sign before you go. 473 00:27:10,240 --> 00:27:11,840 And three more. 474 00:27:11,840 --> 00:27:14,480 (Phil grunting) 475 00:27:15,400 --> 00:27:17,920 - So what are you doing here? 476 00:27:17,920 --> 00:27:20,760 - We're meeting someone off a flight. 477 00:27:20,760 --> 00:27:22,960 - You're meeting someone off of a flight? 478 00:27:22,960 --> 00:27:23,800 - Yes. 479 00:27:23,800 --> 00:27:24,640 - In a hearse? 480 00:27:24,640 --> 00:27:26,480 - Yes, it's a surprise. 481 00:27:29,280 --> 00:27:31,120 - Which part is the surprise? 482 00:27:31,120 --> 00:27:33,880 The fact that you're in a bright yellow hearse? 483 00:27:33,880 --> 00:27:37,400 The fact that you look like something out of a horror film? 484 00:27:37,400 --> 00:27:40,600 Or the fact that you're a half a mile away 485 00:27:40,600 --> 00:27:42,080 from the terminal and they're gonna have 486 00:27:42,080 --> 00:27:45,320 to walk across two runways to reach you. 487 00:27:47,760 --> 00:27:48,640 - The first part. 488 00:27:48,640 --> 00:27:50,240 - The first part? 489 00:27:50,240 --> 00:27:51,680 - Okay, would you go ahead and tell me what the hell 490 00:27:51,680 --> 00:27:53,320 is going on. 491 00:27:53,320 --> 00:27:54,320 - Well, I don't care if it's first thing in the morning 492 00:27:54,320 --> 00:27:55,600 but I need a drink! 493 00:27:55,600 --> 00:27:57,400 Never signed so many darn bits of paper. 494 00:27:57,400 --> 00:27:58,960 The hell with Vietnam. 495 00:27:58,960 --> 00:28:01,440 It's paperwork which is slowing this great country down. 496 00:28:01,440 --> 00:28:02,920 We're drowning in triplicate. 497 00:28:02,920 --> 00:28:04,320 Good morning, officer. 498 00:28:04,320 --> 00:28:05,560 - Good morning. 499 00:28:07,280 --> 00:28:09,360 - I was saying how people with work to do, 500 00:28:09,360 --> 00:28:13,720 people like yourself, officer, are engulfed by paper. 501 00:28:13,720 --> 00:28:16,080 Grab the end, will you? 502 00:28:16,080 --> 00:28:17,400 Doesn't that just drive you crazy? 503 00:28:17,400 --> 00:28:18,800 - [Police Officer] Yeah, I guess it does. 504 00:28:18,800 --> 00:28:20,360 - One casket, six sheets of paper to sign. 505 00:28:20,360 --> 00:28:21,160 Six! 506 00:28:22,000 --> 00:28:23,560 That can't be right. 507 00:28:23,560 --> 00:28:24,400 Does that sound right to you? 508 00:28:24,400 --> 00:28:25,720 - No, sure don't. 509 00:28:27,440 --> 00:28:30,120 - The last thing I wanna do is hold you up with any chatter. 510 00:28:30,120 --> 00:28:31,800 You have a good day now, officer. 511 00:28:31,800 --> 00:28:33,480 Thanks for your help. 512 00:28:39,520 --> 00:28:40,480 Come on, let's go. 513 00:28:40,480 --> 00:28:41,440 Let's go. 514 00:28:41,440 --> 00:28:42,240 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 515 00:28:42,240 --> 00:28:43,720 Just a moment, boys. 516 00:28:43,720 --> 00:28:45,680 Your sidekick here just got finished telling me 517 00:28:45,680 --> 00:28:48,080 about you picking someone up from the terminal. 518 00:28:48,080 --> 00:28:50,120 A surprise, he said. 519 00:28:50,120 --> 00:28:54,480 And here you are, loading a coffin into your vehicle. 520 00:28:54,480 --> 00:28:56,680 - You see, the gentleman we're meeting at the airport 521 00:28:56,680 --> 00:29:01,040 doesn't yet know about the sad passing of his aunt. 522 00:29:01,040 --> 00:29:04,640 - And you're gonna meet him off his flight with her coffin? 523 00:29:04,640 --> 00:29:07,040 - Yeah, we're doing it this way for the avoidance 524 00:29:07,040 --> 00:29:08,200 of all doubt. 525 00:29:08,200 --> 00:29:10,320 - That's a real nice touch. 526 00:29:16,040 --> 00:29:19,280 - The ignition is a bit temperamental. 527 00:29:19,280 --> 00:29:20,560 - All right. 528 00:29:20,560 --> 00:29:22,160 - You have to use the screwdriver. 529 00:29:22,160 --> 00:29:23,160 - I see that. 530 00:29:24,440 --> 00:29:26,960 - Have a good day now, officer. 531 00:29:31,960 --> 00:29:32,960 - We did it! 532 00:29:32,960 --> 00:29:33,760 We did it! 533 00:29:33,760 --> 00:29:35,240 - What did we do? 534 00:29:35,240 --> 00:29:36,360 - What was all that babbling about? 535 00:29:36,360 --> 00:29:37,800 - I didn't babble. 536 00:29:40,080 --> 00:29:41,520 - Goddamn hippies! 537 00:29:46,520 --> 00:29:47,880 - You hit the wall. 538 00:29:47,880 --> 00:29:49,480 - I clipped it, I clipped the wall. 539 00:29:49,480 --> 00:29:51,280 - There's a gap 50 yards wide, 540 00:29:51,280 --> 00:29:52,640 all you gotta do is aim for the gap 541 00:29:52,640 --> 00:29:53,680 and you missed the gap! 542 00:29:53,680 --> 00:29:55,200 - I was distracted. 543 00:29:56,320 --> 00:29:58,320 We are supposed to be picking someone up 544 00:29:58,320 --> 00:30:00,280 and you arrivde with a coffin. 545 00:30:00,280 --> 00:30:02,240 I just woke up. 546 00:30:02,240 --> 00:30:04,000 - Are you on drugs, boy? 547 00:30:04,000 --> 00:30:05,520 - Hello, officer. 548 00:30:05,520 --> 00:30:06,920 Guess they make these hearses wider than they need to. 549 00:30:06,920 --> 00:30:07,840 - Shut up! 550 00:30:07,840 --> 00:30:09,760 Are you on drugs, boy? 551 00:30:09,760 --> 00:30:11,320 - Not at this time. 552 00:30:11,320 --> 00:30:12,880 - Not at this time? 553 00:30:12,880 --> 00:30:14,200 Well, let's see, you just missed a gap of 50 yards 554 00:30:14,200 --> 00:30:15,960 and you hit a wall on broad daylight. 555 00:30:15,960 --> 00:30:17,520 Why was that? 556 00:30:17,520 --> 00:30:18,760 - Well... 557 00:30:18,760 --> 00:30:19,680 (indistinct talking on the radio) 558 00:30:19,680 --> 00:30:20,480 - Well... 559 00:30:22,440 --> 00:30:24,240 (indistinct talking on the radio) 560 00:30:24,240 --> 00:30:25,080 - Wait. 561 00:30:29,360 --> 00:30:30,600 - Fantastic, well done! 562 00:30:30,600 --> 00:30:31,480 - Oh, yeah. 563 00:30:32,360 --> 00:30:34,080 Now it's all my fault. 564 00:30:34,080 --> 00:30:37,160 - You hit the wall, of course it's your fault! 565 00:30:37,160 --> 00:30:38,000 Jesus! 566 00:30:42,040 --> 00:30:43,160 Here it comes. 567 00:30:44,840 --> 00:30:47,480 (siren wailing) 568 00:30:50,680 --> 00:30:52,240 Well? 569 00:30:52,240 --> 00:30:53,680 - Well what? 570 00:30:53,680 --> 00:30:55,840 - What are we doing now? 571 00:30:55,840 --> 00:30:57,280 - He said to wait. 572 00:31:13,600 --> 00:31:15,840 - Nice doing, you made it through the gap that time. 573 00:31:15,840 --> 00:31:18,160 (laughs) 574 00:31:18,160 --> 00:31:18,960 Jesus! 575 00:31:18,960 --> 00:31:20,440 What now? 576 00:31:20,440 --> 00:31:21,400 - Get out. 577 00:31:21,400 --> 00:31:23,200 - What are you talking about? 578 00:31:23,200 --> 00:31:24,560 Come on, we gotta keep moving. 579 00:31:24,560 --> 00:31:26,920 - Get out and take your friend with you. 580 00:31:26,920 --> 00:31:29,240 - Look, I can see you're a bit sensitive 581 00:31:29,240 --> 00:31:30,680 about this whole casket thing. 582 00:31:30,680 --> 00:31:31,880 - Get out! 583 00:31:31,880 --> 00:31:33,440 - Stop saying that. 584 00:31:33,440 --> 00:31:34,720 I can't get out. 585 00:31:34,720 --> 00:31:35,520 - Why not? 586 00:31:37,400 --> 00:31:38,480 - Look man... 587 00:31:39,720 --> 00:31:41,280 It ain't right to throw me out into the street 588 00:31:41,280 --> 00:31:42,400 with a coffin. 589 00:31:44,160 --> 00:31:45,000 Thank God. 590 00:31:46,880 --> 00:31:48,200 What the hell are you doing? 591 00:31:48,200 --> 00:31:49,600 - [Larry] I'm driving back to the mortuary. 592 00:31:49,600 --> 00:31:51,160 - [Phil] You can't do that. 593 00:31:51,160 --> 00:31:52,240 - [Larry] I'm driving you back to the mortuary. 594 00:31:52,240 --> 00:31:53,040 - [Phil] Stop. 595 00:31:53,040 --> 00:31:53,840 Goddamn it! 596 00:31:53,840 --> 00:31:56,360 Come on, I can explain. 597 00:31:56,360 --> 00:31:57,560 - Parsons? 598 00:31:57,560 --> 00:31:58,960 - Parsons. 599 00:31:58,960 --> 00:32:01,360 - Was he in a Berkeley? 600 00:32:01,360 --> 00:32:02,800 - What's a Berkeley? 601 00:32:02,800 --> 00:32:05,120 A luxury casket of solid mahogany, 602 00:32:05,120 --> 00:32:06,880 finished with a splint hinged lid, 603 00:32:06,880 --> 00:32:08,840 eight brass plated handles 604 00:32:08,840 --> 00:32:12,040 and an engraved inscription plate. 605 00:32:12,040 --> 00:32:13,320 - Empty? 606 00:32:13,320 --> 00:32:15,880 - Absolutely, completely, totally. 607 00:32:15,880 --> 00:32:19,600 - It seems awfully heavy for an empty coffin. 608 00:32:19,600 --> 00:32:21,480 - They're made of the finest poplar, 609 00:32:21,480 --> 00:32:23,320 and that's very heavy wood. 610 00:32:23,320 --> 00:32:24,120 - Poplar? 611 00:32:25,000 --> 00:32:25,800 No way! 612 00:32:26,640 --> 00:32:27,920 Mahogany or oak. 613 00:32:28,960 --> 00:32:30,200 But not poplar. 614 00:32:31,400 --> 00:32:33,640 - Well, I'm not gonna argue with you over it. 615 00:32:33,640 --> 00:32:37,640 Poplar is very well-suited into making the coffin. 616 00:32:39,240 --> 00:32:41,960 - Okay, so, why is there an empty coffin 617 00:32:41,960 --> 00:32:44,240 in the back of my car? 618 00:32:44,240 --> 00:32:48,560 - I'm selling them onto a company in Palm Springs. 619 00:32:48,560 --> 00:32:51,240 Lots of stiffs, lots of money. 620 00:32:51,240 --> 00:32:55,200 And then of course they're very environmentally sound. 621 00:32:57,680 --> 00:33:01,520 And perhaps, under these circumstances, 622 00:33:01,520 --> 00:33:04,400 you and I should renegotiate the financial agreement 623 00:33:04,400 --> 00:33:05,560 between us. 624 00:33:05,560 --> 00:33:08,000 - You just gave the body away? 625 00:33:08,840 --> 00:33:10,680 - It's not like a bank. 626 00:33:10,680 --> 00:33:12,360 People around here don't generally just take 627 00:33:12,360 --> 00:33:14,000 bodies they're not entitled to. 628 00:33:14,000 --> 00:33:15,240 - Why did you give it to him? 629 00:33:15,240 --> 00:33:17,360 - Because he signed for it. 630 00:33:17,360 --> 00:33:19,000 - Who signed for it? 631 00:33:23,200 --> 00:33:24,360 - John Nobody. 632 00:33:25,320 --> 00:33:26,480 - John Nobody? 633 00:33:29,320 --> 00:33:31,640 And where do I find this John Nobody? 634 00:33:31,640 --> 00:33:34,000 (engine starting) 635 00:33:34,000 --> 00:33:34,840 - There. 636 00:33:40,000 --> 00:33:41,520 - Hey, wait! 637 00:33:41,520 --> 00:33:43,120 Wait! 638 00:33:43,120 --> 00:33:45,960 - So then, Bobby transfers them over into hardboard boxes 639 00:33:45,960 --> 00:33:48,560 just prior to cremation and I'd drive the caskets 640 00:33:48,560 --> 00:33:51,440 over to a guy I know from Palm Springs who resells them. 641 00:33:51,440 --> 00:33:52,760 - As new? 642 00:33:52,760 --> 00:33:54,120 - Well, I'm not sure the one careful owner thing 643 00:33:54,120 --> 00:33:56,120 works with coffins. 644 00:33:56,120 --> 00:33:58,320 - The whole thing is completely immoral. 645 00:33:58,320 --> 00:34:00,160 - Yeah, well, I saw how upset you were back there 646 00:34:00,160 --> 00:34:01,560 when I mentioned money. 647 00:34:01,560 --> 00:34:03,960 Just think of it as recycling. 648 00:34:05,120 --> 00:34:06,760 - Look, I really need to get home. 649 00:34:06,760 --> 00:34:08,120 - Why? 650 00:34:08,120 --> 00:34:09,080 - I just do. 651 00:34:11,880 --> 00:34:14,360 - Well, while I acknowledge the power of your argument, 652 00:34:14,360 --> 00:34:17,040 we have some place we need to be. 653 00:34:17,040 --> 00:34:19,320 Sit back and enjoy the ride. 654 00:34:22,960 --> 00:34:26,080 - What do you mean, the body was stolen? 655 00:34:26,080 --> 00:34:28,200 Who the hell steals a body? 656 00:34:34,080 --> 00:34:34,920 Kaufman. 657 00:34:43,040 --> 00:34:43,880 Hey! 658 00:34:44,920 --> 00:34:46,640 Where's that son of bitch? 659 00:34:46,640 --> 00:34:48,320 - The son of a bitch isn't here. 660 00:34:48,320 --> 00:34:51,200 - Yeah, well, he's stolen Gram. 661 00:34:51,200 --> 00:34:52,800 - Stolen Gram? 662 00:34:52,800 --> 00:34:54,040 - Mm-hmm. 663 00:34:54,040 --> 00:34:56,680 They had some sort of weird pact. 664 00:34:56,680 --> 00:34:58,840 I don't know, I think he's taken Gram out to the desert. 665 00:34:58,840 --> 00:34:59,680 - Why? 666 00:35:00,480 --> 00:35:01,920 - I don't know. 667 00:35:01,920 --> 00:35:04,280 Some voodoo thing with hot wax 668 00:35:04,280 --> 00:35:06,920 and dolls to stick pins in. 669 00:35:06,920 --> 00:35:08,480 - That's ridiculous. 670 00:35:11,240 --> 00:35:14,120 - That's a wise move, if you ask me. 671 00:35:14,960 --> 00:35:16,520 - I didn't ask you. 672 00:35:18,400 --> 00:35:20,840 - So where are the cops? 673 00:35:20,840 --> 00:35:22,160 - I called them. 674 00:35:27,320 --> 00:35:29,160 There's supposed to be a funeral in New Orleans, 675 00:35:29,160 --> 00:35:31,400 I gotta find my son. 676 00:35:31,400 --> 00:35:32,560 - New Orleans? 677 00:35:33,800 --> 00:35:35,120 The man said he was driving the casket 678 00:35:35,120 --> 00:35:37,240 to Joshua Tree, Louisiana. 679 00:35:38,760 --> 00:35:40,440 - Joshua Tree? 680 00:35:40,440 --> 00:35:44,320 ♪ Won't you scratch my itch sweet Annie Rich ♪ 681 00:35:44,320 --> 00:35:48,000 ♪ And welcome me back to town ♪ 682 00:35:48,000 --> 00:35:51,360 ♪ Come out on your porch or I'll step into your parlor ♪ 683 00:35:51,360 --> 00:35:55,400 ♪ And I'll show you how it all went down ♪ 684 00:35:55,400 --> 00:35:57,720 ♪ Out with the truckers and the kickers ♪ 685 00:35:57,720 --> 00:36:02,360 ♪ And the cowboy angels ♪ 686 00:36:02,360 --> 00:36:07,120 ♪ And a good saloon in every single town ♪ 687 00:36:09,440 --> 00:36:13,040 ♪ Oh and I remember something you once ♪ 688 00:36:13,040 --> 00:36:16,120 - I still don't fully understand what you do. 689 00:36:16,120 --> 00:36:18,000 - Well, I do everything. 690 00:36:18,000 --> 00:36:19,760 - Everything? 691 00:36:19,760 --> 00:36:20,920 - This number's for drinking money. 692 00:36:20,920 --> 00:36:23,160 By trade, I'm a road manager. 693 00:36:23,160 --> 00:36:24,400 - One of those! 694 00:36:25,560 --> 00:36:27,480 Like a well-paid gopher? 695 00:36:27,480 --> 00:36:30,040 - No, not like a well-paid gopher. 696 00:36:30,040 --> 00:36:32,200 I'm in charge of movement, maintenance and management. 697 00:36:32,200 --> 00:36:33,720 I'm a patron and a partner. 698 00:36:33,720 --> 00:36:35,640 I'm a confidante and companion. 699 00:36:35,640 --> 00:36:38,040 Ally, agent and ambassador. 700 00:36:38,040 --> 00:36:39,880 I'm like an executive nanny. 701 00:36:39,880 --> 00:36:40,960 Not a gopher. 702 00:36:42,400 --> 00:36:44,920 - Executive nanny, not a gopher. 703 00:36:44,920 --> 00:36:47,680 Thanks for clearing that up. 704 00:36:47,680 --> 00:36:50,400 - He's a brainless interfering asshole! 705 00:36:50,400 --> 00:36:52,680 - Look, I don't know what it is that you want exactly, 706 00:36:52,680 --> 00:36:53,480 but... 707 00:36:53,480 --> 00:36:56,000 (phone rings) 708 00:36:56,000 --> 00:36:57,880 - That's him, isn't it? 709 00:37:10,680 --> 00:37:11,480 - Phil? 710 00:37:11,480 --> 00:37:12,320 - Hey, baby! 711 00:37:12,320 --> 00:37:14,080 It's your love machine. 712 00:37:14,080 --> 00:37:15,720 - God, what a horrible thought. 713 00:37:15,720 --> 00:37:17,760 Look, you're gonna rot in jail because you-- 714 00:37:17,760 --> 00:37:19,400 (vomits) 715 00:37:19,400 --> 00:37:21,480 When I get you, you are-- 716 00:37:28,840 --> 00:37:30,280 Phil? 717 00:37:30,280 --> 00:37:31,480 Phil! 718 00:37:31,480 --> 00:37:32,840 Hello? 719 00:37:32,840 --> 00:37:35,000 - Sorry, Barbs, I've gotta go. 720 00:37:35,000 --> 00:37:35,760 - Thanks. 721 00:37:35,760 --> 00:37:36,800 Thanks a lot. 722 00:37:39,520 --> 00:37:40,560 - Kaufman? 723 00:37:40,560 --> 00:37:41,400 Kaufman! 724 00:37:48,800 --> 00:37:50,560 - What was that about? 725 00:37:50,560 --> 00:37:52,120 - Sun stroke. 726 00:37:52,120 --> 00:37:54,000 - You've hardly left the car since we met, 727 00:37:54,000 --> 00:37:56,440 how can you have sun stroke? 728 00:37:56,440 --> 00:37:57,880 - I'm susceptible. 729 00:37:58,840 --> 00:37:59,920 - Oh, you're a winner. 730 00:37:59,920 --> 00:38:01,240 You are a winner! 731 00:38:11,040 --> 00:38:12,760 - You wanna see what Phil Kaufman is all about? 732 00:38:12,760 --> 00:38:16,040 You wanna see what that asshole is capable of? 733 00:38:16,040 --> 00:38:16,880 Huh? 734 00:38:20,960 --> 00:38:22,520 Are you coming? 735 00:38:22,520 --> 00:38:24,960 (calm music) 736 00:38:44,000 --> 00:38:46,440 - [Phil] Pull up here. 737 00:38:46,440 --> 00:38:47,880 - [Larry] This isn't the way to Palm Springs. 738 00:38:47,880 --> 00:38:50,080 - [Phil] It is if you're a coffin smuggler. 739 00:38:50,080 --> 00:38:51,040 - I give up. 740 00:38:55,400 --> 00:38:56,800 - [Phil] What now? 741 00:38:56,800 --> 00:38:58,280 - [Larry] Gas, now. 742 00:39:14,600 --> 00:39:16,040 - Are you an undertaker? 743 00:39:16,040 --> 00:39:17,280 - Sure I am. 744 00:39:17,280 --> 00:39:18,880 - Ain't you supposed to be in black? 745 00:39:18,880 --> 00:39:21,280 - No, we're special rock'n'roll undertakers. 746 00:39:21,280 --> 00:39:22,760 Musical morticians. 747 00:39:24,760 --> 00:39:27,880 Hey, can you slam some high test in there for me? 748 00:39:27,880 --> 00:39:29,480 - This car runs on regular. 749 00:39:29,480 --> 00:39:31,120 - Who says it's for the car? 750 00:39:31,120 --> 00:39:33,000 - It ain't for the car? 751 00:39:46,000 --> 00:39:47,360 (bangs on the door) 752 00:39:47,360 --> 00:39:49,800 - Come on, hippie, let's roll! 753 00:39:57,040 --> 00:39:58,480 Sun stroke, huh? 754 00:39:58,480 --> 00:39:59,320 - Yeah. 755 00:40:00,920 --> 00:40:01,760 Yeah. 756 00:40:04,440 --> 00:40:07,200 (dramatic music) 757 00:40:24,160 --> 00:40:25,600 - Good afternoon. 758 00:40:25,600 --> 00:40:26,440 - Hello. 759 00:40:28,080 --> 00:40:29,680 - I was wondering... 760 00:40:32,240 --> 00:40:34,320 Did you happen to see a hearse pass by here 761 00:40:34,320 --> 00:40:37,000 in last couple of hours? 762 00:40:37,000 --> 00:40:38,720 - What's it look like? 763 00:40:38,720 --> 00:40:42,080 - It's a big car, a couple of guys inside. 764 00:40:43,200 --> 00:40:46,640 - Did one of them guys get sick over there? 765 00:40:46,640 --> 00:40:48,880 - I don't know. Maybe. 766 00:40:48,880 --> 00:40:50,640 - Yup, I've seen them. 767 00:41:00,560 --> 00:41:04,320 ♪ Open up the sky ♪ 768 00:41:04,320 --> 00:41:08,280 ♪ Cause I'm coming up to you ♪ 769 00:41:08,280 --> 00:41:12,240 ♪ So send down your wings ♪ 770 00:41:12,240 --> 00:41:15,880 ♪ And let 'em bring me to you ♪ 771 00:41:15,880 --> 00:41:20,120 ♪ You know I'm standing at the station ready to go ♪ 772 00:41:20,120 --> 00:41:22,160 ♪ Oh big 'ol aeroplane ♪ 773 00:41:22,160 --> 00:41:24,000 ♪ I'm trusting you so ♪ 774 00:41:24,000 --> 00:41:27,680 ♪ Get on up big bird ♪ 775 00:41:27,680 --> 00:41:31,640 - So, the yin represents negative, the dark side, 776 00:41:33,800 --> 00:41:36,600 and yang represents positive, good. 777 00:41:38,000 --> 00:41:41,320 If you like the first is earth and the second, heaven. 778 00:41:41,320 --> 00:41:42,960 The yin yang symbol is really evocative 779 00:41:42,960 --> 00:41:45,400 about the whole concept. 780 00:41:45,400 --> 00:41:46,640 As you travel around the circle, 781 00:41:46,640 --> 00:41:49,080 white and black will increase. 782 00:41:50,040 --> 00:41:52,120 Let me give you an example. 783 00:41:52,960 --> 00:41:54,800 So, what seems to be... 784 00:41:56,920 --> 00:42:00,880 In order to truly know good, you must first know evil. 785 00:42:02,800 --> 00:42:05,320 Without good as a comparison... 786 00:42:07,920 --> 00:42:09,280 You welcome yang. 787 00:42:13,200 --> 00:42:14,440 You are waiting-- 788 00:42:14,440 --> 00:42:16,560 (crashes) 789 00:42:27,880 --> 00:42:30,520 - It would be so nice if we could to a couple of hours 790 00:42:30,520 --> 00:42:32,240 without crashing the car. 791 00:42:32,240 --> 00:42:33,800 - I was distracted. 792 00:42:35,440 --> 00:42:37,160 - Of course you were. 793 00:42:40,240 --> 00:42:41,720 I don't believe it. 794 00:42:43,080 --> 00:42:44,960 In the middle of nowhere! 795 00:42:44,960 --> 00:42:45,760 Quick! 796 00:42:45,760 --> 00:42:47,280 Get out of the car. 797 00:42:52,480 --> 00:42:53,800 - What now? 798 00:42:53,800 --> 00:42:54,720 - Pretend to have a conversation. 799 00:42:54,720 --> 00:42:55,520 Okay. 800 00:42:55,520 --> 00:42:57,040 - What about? 801 00:42:57,040 --> 00:42:58,040 - I don't know what about, ever since I met you 802 00:42:58,040 --> 00:42:59,560 you talked yabber, yabber, yaba. 803 00:42:59,560 --> 00:43:01,800 Religion, your supersonic super charged car, 804 00:43:01,800 --> 00:43:03,680 the dark side, now you gotta talk and you can't think 805 00:43:03,680 --> 00:43:05,200 of anything to say? 806 00:43:18,080 --> 00:43:21,360 Whatever your fool religion is, I think it worked. 807 00:43:21,360 --> 00:43:24,880 - It's more of a philosophy than a religion. 808 00:43:24,880 --> 00:43:26,840 Religion is more-- 809 00:43:26,840 --> 00:43:27,640 - Shut up. 810 00:43:41,000 --> 00:43:45,040 (indistinct talking on the radio) 811 00:43:51,800 --> 00:43:53,320 - G' afternoon, gentlemen. 812 00:43:53,320 --> 00:43:54,120 - Good afternoon, oficer 813 00:43:54,120 --> 00:43:55,400 How's it going? 814 00:43:55,400 --> 00:43:57,280 - It's going just fine, thank you. 815 00:43:57,280 --> 00:43:58,440 And how are things with you? 816 00:43:58,440 --> 00:43:59,760 - Good, good. 817 00:43:59,760 --> 00:44:01,680 We just stopped to take a look at this fine view 818 00:44:01,680 --> 00:44:02,720 you guys got. 819 00:44:06,800 --> 00:44:08,360 - Uh-huh. 820 00:44:08,360 --> 00:44:12,560 It is nice around these parts, if you like the desert. 821 00:44:12,560 --> 00:44:14,800 How are things with you today, sir? 822 00:44:14,800 --> 00:44:15,800 - Well. 823 00:44:15,800 --> 00:44:17,120 Really well, actually. 824 00:44:17,120 --> 00:44:18,440 Thanks. 825 00:44:18,440 --> 00:44:19,800 - The reason I ask you is you seem to have run 826 00:44:19,800 --> 00:44:21,960 into one of our road signs. 827 00:44:25,000 --> 00:44:26,480 I'm surprised you hadn't noticed earlier 828 00:44:26,480 --> 00:44:29,840 as it does appear to be impeding your forward progress. 829 00:44:29,840 --> 00:44:31,600 - That's a funny line. 830 00:44:32,360 --> 00:44:33,320 - Thank you. 831 00:44:35,560 --> 00:44:37,400 I was wondering if you gentlemen could give me a hand? 832 00:44:37,400 --> 00:44:38,920 - Sure, anything. 833 00:44:38,920 --> 00:44:40,840 - I'm looking for some fellows that stole a body 834 00:44:40,840 --> 00:44:42,840 back there at the airport. 835 00:44:42,840 --> 00:44:43,600 - A body? 836 00:44:43,600 --> 00:44:44,400 Stole a body? 837 00:44:44,400 --> 00:44:45,640 - Uh-huh, body. 838 00:44:47,160 --> 00:44:49,920 Rather like the one in the back of your vehicle there. 839 00:44:49,920 --> 00:44:52,120 - That's an empty coffin, officer. 840 00:44:52,120 --> 00:44:53,640 - Uh-huh. 841 00:44:53,640 --> 00:44:55,240 - I know it sounds strange, but these guys, 842 00:44:55,240 --> 00:44:56,760 there were two of them. 843 00:44:56,760 --> 00:44:58,240 They stole the body, loaded it into the back 844 00:44:58,240 --> 00:45:01,040 of an old yellow hearse painted with flowers, 845 00:45:01,040 --> 00:45:03,680 and they're supposed to be headed out this way. 846 00:45:03,680 --> 00:45:04,520 - A hearse? 847 00:45:05,400 --> 00:45:06,840 Flowers? 848 00:45:06,840 --> 00:45:08,360 - I think he's onto us, Larry. 849 00:45:08,360 --> 00:45:11,480 He's just having a little fun at our expense. 850 00:45:11,480 --> 00:45:12,280 - Uh-huh. 851 00:45:13,520 --> 00:45:14,400 In the car. 852 00:45:24,400 --> 00:45:25,560 Take the keys. 853 00:45:39,160 --> 00:45:40,000 - Goddamn! 854 00:45:41,200 --> 00:45:42,280 - He said body. 855 00:45:42,280 --> 00:45:44,560 He said we stole a body. 856 00:45:44,560 --> 00:45:45,760 - He meant a coffin. 857 00:45:45,760 --> 00:45:47,360 - He didn't say coffin, he said body. 858 00:45:47,360 --> 00:45:50,040 - I apprehended suspects in yellow hearse with stolen body. 859 00:45:50,040 --> 00:45:53,160 - Tell me we have not stolen a real person. 860 00:45:53,160 --> 00:45:54,640 - Look, the place I get the coffins from 861 00:45:54,640 --> 00:45:56,160 probably hasn't filed a report yet, 862 00:45:56,160 --> 00:45:59,800 it'll be sorted out within the hour, trust me. 863 00:45:59,800 --> 00:46:03,240 - I'm overflowing with trust for you, man. 864 00:46:03,240 --> 00:46:06,560 I feel this overwhelming feeling of trust 865 00:46:06,560 --> 00:46:08,560 every time I look at you. 866 00:46:09,360 --> 00:46:10,160 - Damn! 867 00:46:11,280 --> 00:46:13,200 - What are we gonna do? 868 00:46:13,200 --> 00:46:14,040 - Time. 869 00:46:14,040 --> 00:46:15,000 - What? 870 00:46:15,000 --> 00:46:15,920 - We're going to get arrested 871 00:46:15,920 --> 00:46:16,960 and then we're gonna go to court 872 00:46:16,960 --> 00:46:18,280 and then we're gonna go to jail, 873 00:46:18,280 --> 00:46:21,120 and that's what we're gonna do for a while. 874 00:46:21,120 --> 00:46:23,160 - What if I could slip out of these cuffs? 875 00:46:23,160 --> 00:46:24,440 - That would be great. 876 00:46:24,440 --> 00:46:25,920 And then maybe we can suspend you 877 00:46:25,920 --> 00:46:28,400 from a bridge in a strait jacket and light you up on fire. 878 00:46:28,400 --> 00:46:29,360 - No really. 879 00:46:29,360 --> 00:46:31,640 I can slip out of these cuffs. 880 00:46:32,680 --> 00:46:33,480 - Show me. 881 00:46:45,560 --> 00:46:47,400 - I think we should go. 882 00:47:00,000 --> 00:47:01,560 We'll be moving on now that your sign 883 00:47:01,560 --> 00:47:05,520 no longer appears to be impeding our forward progress. 884 00:47:09,680 --> 00:47:10,480 - Hey! 885 00:47:10,480 --> 00:47:11,640 Stop that car! 886 00:47:13,040 --> 00:47:14,360 You hit my bike! 887 00:47:14,360 --> 00:47:15,320 - [Phil] What the hell are you doing? 888 00:47:15,320 --> 00:47:16,440 - Stay there! 889 00:47:16,440 --> 00:47:17,760 - [Phil] Turn it on. 890 00:47:17,760 --> 00:47:19,640 - [Larry] I can't, he's got the key. 891 00:47:19,640 --> 00:47:22,160 - So we can escape, but we can only drive in a circle? 892 00:47:22,160 --> 00:47:23,680 - Yes. 893 00:47:23,680 --> 00:47:25,520 - You're going to jail. 894 00:47:28,640 --> 00:47:29,480 Hey! 895 00:47:31,360 --> 00:47:32,200 Hey! 896 00:47:33,920 --> 00:47:35,240 Are you crazy? 897 00:47:35,240 --> 00:47:37,600 (rock music) 898 00:47:56,680 --> 00:47:57,520 - Wow. 899 00:47:57,520 --> 00:47:58,880 That's it. 900 00:47:58,880 --> 00:48:00,520 They're gonna lock me up and throw away the key. 901 00:48:00,520 --> 00:48:02,280 - Why would they do that? 902 00:48:02,280 --> 00:48:04,040 - You saw what happened I drove into a cop's bike, 903 00:48:04,040 --> 00:48:06,480 that's destruction of police property or something. 904 00:48:06,480 --> 00:48:07,960 - You worry too much. 905 00:48:07,960 --> 00:48:09,760 - Not until I met you. 906 00:48:11,440 --> 00:48:12,960 - [Voiceover] What are we doing? 907 00:48:12,960 --> 00:48:15,280 - [Barbara] What do you mean? 908 00:48:16,160 --> 00:48:17,760 - What are we doing here? 909 00:48:17,760 --> 00:48:19,360 What are we chasing? 910 00:48:20,840 --> 00:48:24,080 - I don't know about you, honey, but I need Gram. 911 00:48:24,080 --> 00:48:25,640 - That's really touching, 912 00:48:25,640 --> 00:48:29,800 but you gotta come to terms with the fact that he's dead. 913 00:48:29,800 --> 00:48:31,000 - I know he's dead, honey. 914 00:48:31,000 --> 00:48:32,640 Okay? 915 00:48:32,640 --> 00:48:34,920 It's just that his body hasn't been officially identified 916 00:48:34,920 --> 00:48:37,800 and there's no certificate of death. 917 00:48:39,040 --> 00:48:41,880 - This is all about money, isn't it? 918 00:48:41,880 --> 00:48:43,680 - Isn't everything? 919 00:48:43,680 --> 00:48:47,240 Look, I was an orphan at 14, and a waitress at 15. 920 00:48:47,240 --> 00:48:48,680 I do things the way I do them 921 00:48:48,680 --> 00:48:50,680 because it puts food on the table. 922 00:48:50,680 --> 00:48:52,800 Now, I just want what's mine 923 00:48:52,800 --> 00:48:55,240 and then I'll be gone. 924 00:48:55,240 --> 00:48:57,200 Gone real fast. 925 00:48:57,200 --> 00:48:59,240 - And why do you deserve anything, Barbara? 926 00:48:59,240 --> 00:49:02,520 Without my support, he would have never even made it. 927 00:49:02,520 --> 00:49:05,320 Until Kaufman came along and shit on everything. 928 00:49:05,320 --> 00:49:08,200 - He's not responsible for your problems with Gram. 929 00:49:08,200 --> 00:49:09,600 You lost him on your own. 930 00:49:09,600 --> 00:49:11,080 - What do you know? 931 00:49:11,080 --> 00:49:12,640 - I know that he can be a pain in the ass, 932 00:49:12,640 --> 00:49:15,400 but when it came to Gram he only did the right thing. 933 00:49:15,400 --> 00:49:18,360 - Never in his life has Phil Kaufman ever done anything 934 00:49:18,360 --> 00:49:20,960 because it was the right thing to do. 935 00:49:20,960 --> 00:49:23,120 I will bet the ranch that wherever he is right now, 936 00:49:23,120 --> 00:49:24,840 he's having some fun 937 00:49:24,840 --> 00:49:26,520 because that's what he does. 938 00:49:26,520 --> 00:49:28,520 That is all that he does. 939 00:49:41,720 --> 00:49:44,480 - Jesus, what the hell is that? 940 00:49:44,480 --> 00:49:46,520 - It's a dinosaur. 941 00:49:46,520 --> 00:49:47,560 - That's very perceptive. 942 00:49:47,560 --> 00:49:48,840 What's it doing? 943 00:49:50,440 --> 00:49:52,280 - Polyonax Place? 944 00:49:52,280 --> 00:49:55,720 Polyonax is probably some kind of dinosaur. 945 00:49:56,840 --> 00:50:00,040 Dinoburgers, reptile steaks, primeval soup. 946 00:50:01,920 --> 00:50:05,960 Titanosaurian portions, pre-historical prices, 947 00:50:05,960 --> 00:50:07,480 liqueur served. 948 00:50:07,480 --> 00:50:09,000 - Pull over, let's eat. 949 00:50:09,000 --> 00:50:10,400 - Let's not. 950 00:50:10,400 --> 00:50:12,040 The cop is probably right on our trail. 951 00:50:12,040 --> 00:50:14,280 We'll get on to Palm Springs and do this thing 952 00:50:14,280 --> 00:50:15,720 and I can go home. 953 00:50:16,840 --> 00:50:19,680 And you can do whatever it is you do. 954 00:50:19,680 --> 00:50:20,960 Just do it. 955 00:50:20,960 --> 00:50:22,680 - We need to stop, I'm starting to get hungry, 956 00:50:22,680 --> 00:50:23,840 and I ain't very nice hungry. 957 00:50:23,840 --> 00:50:25,440 - I vote to keep going. 958 00:50:25,440 --> 00:50:29,240 - What gave you the impression that this was a democracy? 959 00:50:29,240 --> 00:50:30,080 Pull over! 960 00:50:50,400 --> 00:50:54,360 - Do you have any idea what it's like to love someone? 961 00:50:57,920 --> 00:50:59,800 - Sweety, that's very touching that you're in love 962 00:50:59,800 --> 00:51:04,080 with Phil Kaufman but unfortunately so is he. 963 00:51:04,080 --> 00:51:07,440 I'm sure you're just handy to have around. 964 00:51:11,520 --> 00:51:14,600 - Okay, you vindictive, bitch. 965 00:51:14,600 --> 00:51:16,240 I am going with you to Joshua Tree 966 00:51:16,240 --> 00:51:18,400 'cause I wanna know what the hell is going on. 967 00:51:18,400 --> 00:51:20,240 But don't you ever tell me how or what 968 00:51:20,240 --> 00:51:21,960 to feel about anybody. 969 00:51:21,960 --> 00:51:23,600 Or I'll smash that pretty little face of yours 970 00:51:23,600 --> 00:51:25,280 off the road, got it? 971 00:51:27,640 --> 00:51:30,240 - Do you kiss your mamma with that mouth? 972 00:51:30,240 --> 00:51:33,480 ♪ Love hurts ♪ 973 00:51:33,480 --> 00:51:37,000 ♪ Love scars ♪ 974 00:51:37,000 --> 00:51:40,760 ♪ Love wounds ♪ 975 00:51:40,760 --> 00:51:42,640 - You frighten him. 976 00:51:42,640 --> 00:51:43,520 - I do not. 977 00:51:45,080 --> 00:51:46,520 - Everyone else he brings the food he announces it. 978 00:51:46,520 --> 00:51:48,320 Diplodocus this, alosaurus that. 979 00:51:48,320 --> 00:51:51,400 With us, he slaps it down and runs cover. 980 00:51:51,400 --> 00:51:52,520 Probably something to do with that rabbit food 981 00:51:52,520 --> 00:51:53,800 you're eating. 982 00:51:53,800 --> 00:51:56,120 - Look, I'm a vegetarian. 983 00:51:56,120 --> 00:51:58,800 I have a problem with dead flesh. 984 00:52:00,480 --> 00:52:01,400 - I get it. 985 00:52:03,000 --> 00:52:04,520 This stuff'll mess you up every time. 986 00:52:04,520 --> 00:52:07,240 (dramatic music) 987 00:52:25,400 --> 00:52:28,320 ♪ I'm young ♪ 988 00:52:28,320 --> 00:52:31,800 ♪ I know ♪ 989 00:52:31,800 --> 00:52:35,880 ♪ But even ♪ 990 00:52:35,880 --> 00:52:36,880 - Howdy. 991 00:52:36,880 --> 00:52:38,160 - Yep. 992 00:52:38,160 --> 00:52:39,000 - Beer. 993 00:52:39,760 --> 00:52:40,560 - Mm-hmm. 994 00:52:41,920 --> 00:52:44,960 - Would you put slug of bourbon in that please? 995 00:52:44,960 --> 00:52:45,760 - Sure. 996 00:52:49,400 --> 00:52:50,200 Bad day? 997 00:52:50,960 --> 00:52:52,120 - Yeah. 998 00:52:52,120 --> 00:52:53,160 Real bad day. 999 00:52:54,160 --> 00:52:55,440 - What happened? 1000 00:52:58,520 --> 00:53:00,360 - My boy died out here the other day 1001 00:53:00,360 --> 00:53:03,360 and a couple of punks stole his body. 1002 00:53:04,680 --> 00:53:06,680 - Oh, man, I'm sorry. 1003 00:53:06,680 --> 00:53:09,320 That's worth a shot on the house. 1004 00:53:10,480 --> 00:53:11,280 - Obliged. 1005 00:53:13,880 --> 00:53:15,040 - We gotta go. 1006 00:53:15,040 --> 00:53:17,920 - I haven't finished my drink. 1007 00:53:17,920 --> 00:53:20,560 - Why would someone steal a body? 1008 00:53:21,520 --> 00:53:23,120 - All gone. 1009 00:53:23,120 --> 00:53:24,600 - Maybe they are souvenir hunters or something. 1010 00:53:24,600 --> 00:53:26,400 He was sort of famous. 1011 00:53:28,040 --> 00:53:29,760 - Thanks, guys. 1012 00:53:29,760 --> 00:53:30,960 Who is he? 1013 00:53:30,960 --> 00:53:32,200 - Gram Parsons. 1014 00:53:33,120 --> 00:53:34,720 - Gram Parsons! 1015 00:53:34,720 --> 00:53:35,920 - Gram Parsons? 1016 00:53:38,520 --> 00:53:40,280 Gram Parsons. 1017 00:53:40,280 --> 00:53:41,760 That's Gram Parsons's dad? 1018 00:53:41,760 --> 00:53:44,400 - We better get goin'. 1019 00:53:44,400 --> 00:53:47,400 - He said someone took Gram Parson's body. 1020 00:53:47,400 --> 00:53:48,680 Two people. 1021 00:53:48,680 --> 00:53:49,840 - Yeah, he was a real clever mouth, 1022 00:53:49,840 --> 00:53:51,160 I don't think he's never going to shut up. 1023 00:53:51,160 --> 00:53:52,080 And although that's real interesting, 1024 00:53:52,080 --> 00:53:52,880 we gotta keep our schedule. 1025 00:53:52,880 --> 00:53:53,680 - Schedule? 1026 00:53:53,680 --> 00:53:54,800 What schedule? 1027 00:53:54,800 --> 00:53:56,080 There is no schedule. 1028 00:53:56,080 --> 00:53:57,640 - We gotta make our delivery, 1029 00:53:57,640 --> 00:53:59,560 we gotta get our package to Palm Springs, remember? 1030 00:53:59,560 --> 00:54:00,360 - Package? 1031 00:54:01,600 --> 00:54:03,960 We've stolen that man's son! 1032 00:54:03,960 --> 00:54:04,880 - Stolen? 1033 00:54:04,880 --> 00:54:05,720 His son? 1034 00:54:05,720 --> 00:54:07,240 That's outrageous! 1035 00:54:07,240 --> 00:54:08,520 I'm appalled that you could even think we would do 1036 00:54:08,520 --> 00:54:09,560 such a thing. 1037 00:54:11,400 --> 00:54:14,560 - I don't know what you take me for. 1038 00:54:14,560 --> 00:54:16,520 I wanna see in that box. 1039 00:54:17,720 --> 00:54:18,800 - We gotta go. 1040 00:54:23,120 --> 00:54:24,360 - It's heavy. 1041 00:54:24,360 --> 00:54:26,280 - Of course it's heavy, wood is heavy. 1042 00:54:26,280 --> 00:54:29,320 - Yeah, I remember, the finest poplar. 1043 00:54:34,760 --> 00:54:35,560 (gasps) 1044 00:54:35,560 --> 00:54:36,320 Jesus! 1045 00:54:36,320 --> 00:54:37,280 Jesus! 1046 00:54:37,280 --> 00:54:38,320 Jesus! Jesus! 1047 00:54:39,240 --> 00:54:40,000 - Oh boy! 1048 00:54:40,000 --> 00:54:40,840 Yup. 1049 00:54:40,840 --> 00:54:42,440 They gave us a full one! 1050 00:54:42,440 --> 00:54:44,320 Look, we'll sort all this out when we get in Palm Springs. 1051 00:54:44,320 --> 00:54:45,400 - Oh, my God! 1052 00:54:47,040 --> 00:54:49,440 You stole Gram Parsons! 1053 00:54:49,440 --> 00:54:51,680 - Technically, we stole Gram Parsons. 1054 00:54:51,680 --> 00:54:53,000 - I stole a coffin, 1055 00:54:53,000 --> 00:54:54,800 I didn't know there was a body in it. 1056 00:54:54,800 --> 00:54:56,960 - Save that line for court. 1057 00:54:58,680 --> 00:54:59,440 What are you doing? 1058 00:54:59,440 --> 00:55:00,920 - I don't know. 1059 00:55:00,920 --> 00:55:02,000 What am I doing? 1060 00:55:02,000 --> 00:55:04,120 I mean, what am I doing! 1061 00:55:04,120 --> 00:55:05,360 Why am I here? 1062 00:55:05,360 --> 00:55:06,720 Why am I with you? 1063 00:55:06,720 --> 00:55:07,760 What is going on? 1064 00:55:07,760 --> 00:55:09,400 - Calm down. 1065 00:55:09,400 --> 00:55:11,360 - It was bad enough when I ran over the cop's bike. 1066 00:55:11,360 --> 00:55:13,080 Now I'm a fuckin' body snatcher! 1067 00:55:13,080 --> 00:55:14,800 - If you can wrap it up, we could go. 1068 00:55:14,800 --> 00:55:15,680 - Go? 1069 00:55:15,680 --> 00:55:16,800 You go. 1070 00:55:16,800 --> 00:55:18,200 I'll tell you what I'm gonna do. 1071 00:55:18,200 --> 00:55:20,680 I'm gonna go inside and I'm gonna give that man 1072 00:55:20,680 --> 00:55:21,640 his son back. 1073 00:55:21,640 --> 00:55:23,200 I'm gonna do the right thing, 1074 00:55:23,200 --> 00:55:25,280 I'm going to follow my conscience. 1075 00:55:25,280 --> 00:55:26,240 I'm going. 1076 00:55:26,240 --> 00:55:27,080 - Shit. 1077 00:55:30,840 --> 00:55:31,680 Jesus. 1078 00:55:34,360 --> 00:55:35,640 Come on, hippie. 1079 00:55:36,600 --> 00:55:38,320 Hippie, come on. 1080 00:55:38,320 --> 00:55:39,160 Hippie. 1081 00:55:39,960 --> 00:55:41,400 Hippie, come on. 1082 00:55:41,400 --> 00:55:42,240 Shit. 1083 00:55:44,080 --> 00:55:44,880 Come on. 1084 00:56:02,480 --> 00:56:05,040 Sorry about that, hippie, but that's something I gotta do. 1085 00:56:05,040 --> 00:56:07,520 ("Bad Penny") 1086 00:56:09,600 --> 00:56:14,400 ♪ Well like a bad penny you've turned up again ♪ 1087 00:56:15,000 --> 00:56:16,720 ♪ You're in my sight ♪ 1088 00:56:16,720 --> 00:56:18,640 ♪ There's a mist on my lens ♪ 1089 00:56:18,640 --> 00:56:21,360 ♪ I think you know how it was ♪ 1090 00:56:21,360 --> 00:56:25,480 ♪ When I tripped and fell ♪ 1091 00:56:30,600 --> 00:56:32,320 Welcome back, hippie. 1092 00:56:35,800 --> 00:56:37,240 - Why did you do it? 1093 00:56:37,240 --> 00:56:38,720 - Do what? 1094 00:56:38,720 --> 00:56:39,920 - Have a guess. 1095 00:56:44,840 --> 00:56:47,480 - I gave my word, this is what Gram wanted. 1096 00:56:47,480 --> 00:56:49,120 - What? 1097 00:56:49,120 --> 00:56:52,800 Cruise him around the desert until he started to smell? 1098 00:56:52,800 --> 00:56:54,200 Well? 1099 00:56:54,200 --> 00:56:56,640 - I made a promise, I keep it. 1100 00:57:01,120 --> 00:57:03,760 (tires screech) 1101 00:57:24,840 --> 00:57:27,240 - You made me do it, you jerk. 1102 00:57:28,560 --> 00:57:31,000 I never hit anyone in my life. 1103 00:57:31,760 --> 00:57:34,160 You pushed and you pushed. 1104 00:57:34,160 --> 00:57:35,960 You gave me no choice. 1105 00:57:55,040 --> 00:57:57,760 (dramatic music) 1106 00:58:11,400 --> 00:58:12,440 Come on, Bernice. 1107 00:58:12,440 --> 00:58:13,200 Not your lights. 1108 00:58:13,200 --> 00:58:14,040 Not now. 1109 00:58:15,880 --> 00:58:18,120 (clicking) 1110 00:58:18,920 --> 00:58:19,760 Shit. 1111 00:58:27,240 --> 00:58:28,480 Shit, shit! 1112 00:58:28,480 --> 00:58:29,320 Shit! 1113 00:58:29,320 --> 00:58:32,040 (dramatic music) 1114 00:59:22,880 --> 00:59:23,720 - Yeah? 1115 00:59:24,960 --> 00:59:27,960 - I'm one of the guys that took your son. 1116 00:59:30,920 --> 00:59:32,400 - Where is he? 1117 00:59:32,400 --> 00:59:33,680 - May I come in? 1118 01:00:09,640 --> 01:00:11,200 - Phil! 1119 01:00:11,200 --> 01:00:12,040 Phil. 1120 01:00:15,520 --> 01:00:17,720 What happened to your head? 1121 01:00:17,720 --> 01:00:19,160 - A hippie hit it. 1122 01:00:21,520 --> 01:00:23,240 I thought you had gone. 1123 01:00:23,240 --> 01:00:25,080 - Hold that thought. 1124 01:00:25,080 --> 01:00:26,640 - What the hell does that mean? 1125 01:00:26,640 --> 01:00:29,600 It means I need to know what the hell is going on here. 1126 01:00:29,600 --> 01:00:31,160 - I told you what's going on! 1127 01:00:31,160 --> 01:00:33,800 He's gonna set fire to my Gram at some freaky ceremony 1128 01:00:33,800 --> 01:00:36,400 with black magic and dolls. 1129 01:00:36,400 --> 01:00:37,960 - Dolls? 1130 01:00:37,960 --> 01:00:39,640 - I want my man back. 1131 01:00:42,920 --> 01:00:45,000 I had enough of this shit. 1132 01:00:52,040 --> 01:00:53,720 - Where are the keys? 1133 01:00:57,080 --> 01:00:57,880 Shit. 1134 01:01:02,160 --> 01:01:03,080 - Whatever happened to peace, 1135 01:01:03,080 --> 01:01:05,560 love and understanding, hippie? 1136 01:01:06,400 --> 01:01:07,640 - You're Kaufman? 1137 01:01:07,640 --> 01:01:08,440 - Yeah. 1138 01:01:10,400 --> 01:01:12,600 - Oh, hello, Stanley. 1139 01:01:12,600 --> 01:01:13,840 Remember me? 1140 01:01:13,840 --> 01:01:15,520 The psychotic girlfriend? 1141 01:01:15,520 --> 01:01:16,920 - Hello, Barbara. 1142 01:01:16,920 --> 01:01:19,400 Nothing wrong with your memory. 1143 01:01:21,160 --> 01:01:23,720 You boys mind telling me why you stole my son? 1144 01:01:23,720 --> 01:01:25,680 - I didn't know he was in the box. 1145 01:01:25,680 --> 01:01:27,400 - I'm gonna cremate him out here in the desert 1146 01:01:27,400 --> 01:01:28,560 where he felt at home. 1147 01:01:28,560 --> 01:01:29,720 That's what he wanted. 1148 01:01:29,720 --> 01:01:31,960 - The hell you are, Kaufman. 1149 01:01:33,520 --> 01:01:35,160 - No, I can't let you do that. 1150 01:01:35,160 --> 01:01:36,480 - I know you have to. 1151 01:01:36,480 --> 01:01:39,240 - I don't have to do anything, Mr. Kaufman! 1152 01:01:39,240 --> 01:01:41,640 This is my loss, my son. 1153 01:01:41,640 --> 01:01:43,440 - It's to late to claim him now. 1154 01:01:43,440 --> 01:01:45,240 - What's that supposed to mean? 1155 01:01:45,240 --> 01:01:47,520 - All he ever wanted from you was your approval. 1156 01:01:47,520 --> 01:01:50,120 He wanted you to be proud of what he'd achieved. 1157 01:01:50,120 --> 01:01:51,720 - Of course I was proud of him. 1158 01:01:51,720 --> 01:01:53,680 I saved everything. 1159 01:01:53,680 --> 01:01:56,080 Every photo, every album, every article. 1160 01:01:56,080 --> 01:01:59,560 - It's no good telling me, you should have told him. 1161 01:01:59,560 --> 01:02:01,000 - I understand you were his right hand man, 1162 01:02:01,000 --> 01:02:03,360 as well as his friend. 1163 01:02:03,360 --> 01:02:05,040 - I was both, yeah. 1164 01:02:05,040 --> 01:02:07,240 - And that when he died, you weren't there. 1165 01:02:07,240 --> 01:02:09,520 When he needed you the most. 1166 01:02:10,280 --> 01:02:11,520 - That's right. 1167 01:02:12,760 --> 01:02:15,280 - So the guilt is not all mine then. 1168 01:02:15,280 --> 01:02:16,400 - I guess not. 1169 01:02:20,200 --> 01:02:22,640 I lost him once in life, and now you're trying to 1170 01:02:22,640 --> 01:02:25,240 to take him away from me again. 1171 01:02:33,480 --> 01:02:35,240 - Oh, God, can we just cut through this? 1172 01:02:35,240 --> 01:02:36,560 Okay? 1173 01:02:36,560 --> 01:02:39,520 Now, you two stole the body. 1174 01:02:39,520 --> 01:02:40,320 Theft. 1175 01:02:41,880 --> 01:02:44,080 And you are an old fool who should've called the police 1176 01:02:44,080 --> 01:02:45,520 but hasn't. 1177 01:02:45,520 --> 01:02:47,040 Stupidity. 1178 01:02:47,040 --> 01:02:48,880 Now, let's just call the cops and get this thing done. 1179 01:02:48,880 --> 01:02:50,520 Okay? 1180 01:02:50,520 --> 01:02:52,080 The sooner we get a death certificate and bury him, 1181 01:02:52,080 --> 01:02:54,640 and then his soul will be properly laid to rest. 1182 01:02:54,640 --> 01:02:55,600 - That's it. 1183 01:02:57,000 --> 01:02:57,840 - Hey. 1184 01:02:58,760 --> 01:03:01,000 (grunts) 1185 01:03:01,000 --> 01:03:03,000 Get your hands off of me! 1186 01:03:04,880 --> 01:03:05,920 - Give me a chair. 1187 01:03:05,920 --> 01:03:08,880 - [Barbara] Let me out of here! 1188 01:03:08,880 --> 01:03:10,720 You're in trouble, Kaufman! 1189 01:03:10,720 --> 01:03:12,560 This is bullshit, Kaufman! 1190 01:03:12,560 --> 01:03:15,240 - I was his road manager and his friend. 1191 01:03:15,240 --> 01:03:18,320 We both loved it out here in the desert. 1192 01:03:18,320 --> 01:03:21,120 We had a pact that whoever died first, 1193 01:03:21,120 --> 01:03:24,280 the other would come out here and set him free. 1194 01:03:24,280 --> 01:03:27,800 Gram gave his word and I gave mine. 1195 01:03:27,800 --> 01:03:30,720 - You're a couple of druggies, why should I believe you? 1196 01:03:30,720 --> 01:03:32,800 - Sir, I don't take drugs. 1197 01:03:33,560 --> 01:03:34,840 - What about you? 1198 01:03:34,840 --> 01:03:36,280 Are you a druggie? 1199 01:03:37,320 --> 01:03:38,280 - Yes, I am. 1200 01:03:39,480 --> 01:03:41,560 - [Barbara] Stanley! 1201 01:03:41,560 --> 01:03:44,040 They're gonna burn your son, Stanley! 1202 01:03:44,040 --> 01:03:45,040 - Nice work. 1203 01:03:45,920 --> 01:03:46,680 - [Barbara] Sick bastard! 1204 01:03:46,680 --> 01:03:47,600 - Let's go. 1205 01:03:56,240 --> 01:03:57,120 - [Larry] Hey, man. 1206 01:03:57,120 --> 01:03:57,960 - What? 1207 01:04:00,600 --> 01:04:02,040 - I can't do this. 1208 01:04:10,840 --> 01:04:13,560 - Just do what feels right to you. 1209 01:04:15,280 --> 01:04:16,360 - Goddamn it. 1210 01:04:23,920 --> 01:04:25,240 - You called them? 1211 01:04:25,240 --> 01:04:26,480 - No. 1212 01:04:26,480 --> 01:04:28,800 - Are you gonna call them? 1213 01:04:28,800 --> 01:04:31,760 - You haven't given me a reason not to. 1214 01:04:31,760 --> 01:04:33,640 - There is no reason. 1215 01:04:33,640 --> 01:04:35,000 If someone tried to steal my son's body, 1216 01:04:35,000 --> 01:04:36,640 I'd stop them for sure. 1217 01:04:36,640 --> 01:04:39,640 - So, are you prepared to go to jail? 1218 01:04:40,920 --> 01:04:42,200 - We're expecting to. 1219 01:04:42,200 --> 01:04:43,960 - [Barbara] Don't you worry, Kaufman. 1220 01:04:43,960 --> 01:04:45,400 It's gonna happen. 1221 01:04:47,000 --> 01:04:48,120 - Mr. Parsons. 1222 01:04:49,080 --> 01:04:50,640 - What is it, son? 1223 01:04:50,640 --> 01:04:52,640 I've been a junkie for over four years-- 1224 01:04:52,640 --> 01:04:54,480 - You don't need to-- 1225 01:04:54,480 --> 01:04:56,560 - I've taken heroin, speed, 1226 01:04:56,560 --> 01:04:58,360 uppers, downers, blues, 1227 01:04:58,360 --> 01:05:01,280 morphine, methadone, mushrooms, Quaaludes, 1228 01:05:01,280 --> 01:05:03,960 acid, valium, barbiturates, 1229 01:05:03,960 --> 01:05:06,160 straight LSD, marijuana, 1230 01:05:06,160 --> 01:05:07,640 marijuana laced with opium. 1231 01:05:07,640 --> 01:05:09,160 Nembutone, 1232 01:05:09,160 --> 01:05:10,320 mescaline, of course, 1233 01:05:10,320 --> 01:05:12,880 and medicinal methaqualone which 1234 01:05:15,080 --> 01:05:16,680 made me shake uncontrollably 1235 01:05:16,680 --> 01:05:19,640 for six days and vomit on the hour. 1236 01:05:19,640 --> 01:05:21,640 - It's very impressive, son. 1237 01:05:21,640 --> 01:05:23,000 - Not my point, sir. 1238 01:05:23,000 --> 01:05:25,520 - You'd better make that point. 1239 01:05:26,720 --> 01:05:28,280 - I started working my way through this list 1240 01:05:28,280 --> 01:05:31,400 on June 5th, 1969 and since then, 1241 01:05:31,400 --> 01:05:33,200 there hasn't been a day when I didn't at least 1242 01:05:33,200 --> 01:05:34,240 smoke a joint. 1243 01:05:34,240 --> 01:05:37,320 - Are we sure this is helping? 1244 01:05:37,320 --> 01:05:38,920 - And now I stopped. 1245 01:05:40,440 --> 01:05:43,360 I stopped because it seemed I had 1246 01:05:43,360 --> 01:05:45,880 something more important to do. 1247 01:05:47,400 --> 01:05:50,680 He is doing this because he gave his word. 1248 01:05:52,120 --> 01:05:56,000 And I'm prepared to do it now because I think it's right. 1249 01:05:57,640 --> 01:05:59,840 I believe everybody has a soul 1250 01:05:59,840 --> 01:06:02,640 and Gram's soul does not belong 1251 01:06:02,640 --> 01:06:06,160 in some family plot surrounded by strangers. 1252 01:06:07,560 --> 01:06:10,960 It belongs out right here, where it was happiest. 1253 01:06:10,960 --> 01:06:13,720 (dramatic music) 1254 01:06:23,600 --> 01:06:27,160 - I'll go outside and say goodbye to my son. 1255 01:06:36,360 --> 01:06:38,760 - Did you really take all those drugs? 1256 01:06:38,760 --> 01:06:40,280 - I don't remember. 1257 01:06:50,600 --> 01:06:52,840 - Where did he go? 1258 01:06:52,840 --> 01:06:54,160 - [Barbara] You're going to prison! 1259 01:06:54,160 --> 01:06:57,800 You'll be somebody's bitch in there, Kaufman! 1260 01:06:59,320 --> 01:07:01,400 (grunts) 1261 01:07:08,440 --> 01:07:11,200 (dramatic music) 1262 01:07:36,240 --> 01:07:37,360 Oh, thank God. 1263 01:07:57,640 --> 01:08:01,240 (indistinct talking on the radio) 1264 01:08:01,240 --> 01:08:02,920 Hi, listen, I know I was going really fast, 1265 01:08:02,920 --> 01:08:04,840 but you have to help me, okay? 1266 01:08:04,840 --> 01:08:07,240 They have stolen my boyfriend's corpse 1267 01:08:07,240 --> 01:08:11,120 and they are going to perform a ritual with his body. 1268 01:08:11,120 --> 01:08:12,680 - May I see your driver's license, please, ma'am. 1269 01:08:12,680 --> 01:08:13,880 - Excuse me. What? 1270 01:08:13,880 --> 01:08:15,800 - Your driving license, ma'am. 1271 01:08:15,800 --> 01:08:17,600 - I just told you they stole a body 1272 01:08:17,600 --> 01:08:21,120 and you wanna see my driver's license? 1273 01:08:21,120 --> 01:08:22,200 Okay. 1274 01:08:22,200 --> 01:08:23,240 Okay. 1275 01:08:23,240 --> 01:08:25,240 Officer Larcen. 1276 01:08:25,240 --> 01:08:28,440 You people are supposed to be on the lookout for a hearse. 1277 01:08:28,440 --> 01:08:29,720 Okay. 1278 01:08:29,720 --> 01:08:31,920 A hearse is a big long car. 1279 01:08:33,480 --> 01:08:35,080 Now, you can usually tell which ones are the hearses 1280 01:08:35,080 --> 01:08:38,480 because they have coffins in the back of them! 1281 01:08:38,480 --> 01:08:41,840 Now, the one you're looking for is painted yellow. 1282 01:08:41,840 --> 01:08:43,520 Does this look like a yellow hearse to you, 1283 01:08:43,520 --> 01:08:44,720 you homosexual! 1284 01:08:55,720 --> 01:08:57,840 Is that a ticket? 1285 01:08:57,840 --> 01:08:59,960 Are you writing me a ticket? 1286 01:08:59,960 --> 01:09:02,000 - Yes, it is, ma'am. 1287 01:09:02,000 --> 01:09:03,160 And yes, I am. 1288 01:09:04,480 --> 01:09:06,520 (grunts) 1289 01:09:06,520 --> 01:09:08,200 - Turn off here, man. 1290 01:09:43,600 --> 01:09:46,040 Could you give me a hand here? 1291 01:09:52,640 --> 01:09:53,600 Jesus, Gram! 1292 01:10:00,520 --> 01:10:01,480 Sorry, Gram. 1293 01:10:05,120 --> 01:10:06,040 - What now? 1294 01:10:07,120 --> 01:10:08,360 - Now we do it. 1295 01:10:16,160 --> 01:10:17,120 - Lift up the lid. 1296 01:10:17,120 --> 01:10:17,920 - What? 1297 01:10:17,920 --> 01:10:18,880 Why? 1298 01:10:18,880 --> 01:10:20,160 - Flesh burns easier than wood. 1299 01:10:20,160 --> 01:10:22,720 - I have a problem with dead flesh. 1300 01:10:27,280 --> 01:10:30,040 - You look a little peaky, man. 1301 01:10:30,040 --> 01:10:32,080 - A little decorum would be nice. 1302 01:10:32,080 --> 01:10:32,840 - Right. 1303 01:10:43,400 --> 01:10:45,080 You think that's enough? 1304 01:10:45,080 --> 01:10:45,960 - I don't know. 1305 01:10:45,960 --> 01:10:47,600 Maybe a little more. 1306 01:10:51,680 --> 01:10:53,240 - Enough? 1307 01:10:53,240 --> 01:10:54,680 - I'm not having a conversation with you about how much gas 1308 01:10:54,680 --> 01:10:57,680 you need to burn a human body. 1309 01:10:57,680 --> 01:10:58,840 - That should do it. 1310 01:10:58,840 --> 01:11:00,800 - There's a little left. 1311 01:11:13,800 --> 01:11:15,240 I'm sorry I wasn't there 1312 01:11:15,240 --> 01:11:18,400 when you threw away your damn fool life. 1313 01:11:19,880 --> 01:11:21,440 I was there before 1314 01:11:22,480 --> 01:11:25,000 and I've been there ever since. 1315 01:11:29,320 --> 01:11:30,600 Good luck, Gram. 1316 01:11:32,320 --> 01:11:34,320 Here's my last one, buddy. 1317 01:11:34,320 --> 01:11:37,160 ("A Song For You") 1318 01:11:45,440 --> 01:11:47,880 ♪ Oh my land ♪ 1319 01:11:47,880 --> 01:11:52,800 ♪ Is like a wild goose ♪ 1320 01:11:54,840 --> 01:11:56,680 ♪ It wanders ♪ 1321 01:11:56,680 --> 01:12:01,600 ♪ All around everywhere ♪ 1322 01:12:04,080 --> 01:12:06,360 ♪ Trembles and it shakes ♪ 1323 01:12:06,360 --> 01:12:11,280 ♪ 'Til every tree is loose ♪ 1324 01:12:13,720 --> 01:12:16,560 ♪ It rolls the meadows ♪ 1325 01:12:16,560 --> 01:12:21,480 ♪ And it rolls the nails ♪ 1326 01:12:22,920 --> 01:12:25,640 ♪ So take me down ♪ 1327 01:12:25,640 --> 01:12:30,600 ♪ To your dance floor ♪ 1328 01:12:32,600 --> 01:12:36,200 ♪ I won't mind the people ♪ 1329 01:12:36,200 --> 01:12:41,160 ♪ When they stare ♪ 1330 01:12:41,920 --> 01:12:44,680 ♪ Paint a different color ♪ 1331 01:12:44,680 --> 01:12:49,640 ♪ On your front door ♪ 1332 01:12:51,320 --> 01:12:54,120 ♪ And tomorrow ♪ 1333 01:12:54,120 --> 01:12:59,040 ♪ We will still be there ♪ 1334 01:13:00,560 --> 01:13:05,440 ♪ Jesus built a ship to sing a song to ♪ 1335 01:13:09,880 --> 01:13:13,080 ♪ It sails in rivers and it ♪ 1336 01:13:13,080 --> 01:13:15,400 (explosion) 1337 01:13:16,360 --> 01:13:19,080 - Jesus, what the hell is that? 1338 01:13:19,080 --> 01:13:22,000 - That would be Gram Parsons on fire. 1339 01:13:25,480 --> 01:13:27,480 - Maybe too much fuel. 1340 01:13:27,480 --> 01:13:30,640 - No, I didn't factor in the amount of booze he had in him. 1341 01:13:30,640 --> 01:13:33,280 (siren wailing) 1342 01:13:53,200 --> 01:13:54,000 - Shit! 1343 01:13:55,680 --> 01:13:59,160 - How do you know that's your boyfriend? 1344 01:13:59,160 --> 01:14:03,520 - I recognize the birth mark on his shoulder. 1345 01:14:03,520 --> 01:14:06,800 You know, officer, can I make an observation? 1346 01:14:06,800 --> 01:14:09,160 - Knock yourself out. 1347 01:14:09,160 --> 01:14:12,200 - We're in the desert, and it's dark. 1348 01:14:12,200 --> 01:14:14,480 And if you wanna catch somebody in the dark, 1349 01:14:14,480 --> 01:14:17,160 it's probably best not to turn on your big flashing lights 1350 01:14:17,160 --> 01:14:20,440 and make a big loud noise with the siren. 1351 01:14:25,040 --> 01:14:28,080 - You wanna know what I think, ma'am? 1352 01:14:28,080 --> 01:14:28,920 - No. 1353 01:14:30,840 --> 01:14:32,200 - It was suicide. 1354 01:14:34,480 --> 01:14:37,840 Maybe he just wanted to get away from you. 1355 01:14:38,640 --> 01:14:40,640 (sighs) 1356 01:14:43,360 --> 01:14:46,080 (dramatic music) 1357 01:15:03,520 --> 01:15:04,880 - Hello, Gram. 1358 01:15:04,880 --> 01:15:05,720 - Phil. 1359 01:15:07,440 --> 01:15:09,680 - You think you should? 1360 01:15:09,680 --> 01:15:12,560 - It's not gonna hurt me now, is it? 1361 01:15:17,800 --> 01:15:19,400 Nice wheels. 1362 01:15:19,400 --> 01:15:21,280 It's very stylish. 1363 01:15:21,280 --> 01:15:22,960 - They come in handy for transporting dead people. 1364 01:15:22,960 --> 01:15:24,400 Nothing better. 1365 01:15:24,400 --> 01:15:26,080 - I'm dead, then, huh? 1366 01:15:26,080 --> 01:15:27,280 - You're more than dead. 1367 01:15:27,280 --> 01:15:30,920 You and the box are down to bones and brass. 1368 01:15:30,920 --> 01:15:32,880 - Well, all right. 1369 01:15:32,880 --> 01:15:34,760 Here's mud in your eye. 1370 01:15:42,640 --> 01:15:44,440 - What can I do for you, Gram? 1371 01:15:44,440 --> 01:15:46,680 - I guess I just wanted to say thanks. 1372 01:15:46,680 --> 01:15:47,880 I'm just taking care of business. 1373 01:15:47,880 --> 01:15:49,080 That's what you paid me for. 1374 01:15:49,080 --> 01:15:50,040 That's what I do. 1375 01:15:50,040 --> 01:15:52,160 - You shooting for a raise? 1376 01:15:53,920 --> 01:15:55,880 - Actually, I just quit. 1377 01:16:00,640 --> 01:16:01,760 Goodbye, Gram. 1378 01:16:03,360 --> 01:16:05,200 - Goodbye, Phil. 1379 01:16:05,200 --> 01:16:07,520 - I'm glad it all worked out. 1380 01:16:08,280 --> 01:16:09,880 - What? 1381 01:16:09,880 --> 01:16:11,800 - I'm glad it all worked out. 1382 01:16:11,800 --> 01:16:13,600 - Oh, what worked out? 1383 01:16:17,640 --> 01:16:19,560 - It doesn't matter? 1384 01:16:19,560 --> 01:16:20,520 Can we go? 1385 01:16:20,520 --> 01:16:22,400 I'm getting sick of sand. 1386 01:16:24,880 --> 01:16:26,600 Baby, we're boogying. 1387 01:16:29,320 --> 01:16:32,040 ("Movin' On Up") 1388 01:16:43,320 --> 01:16:45,440 ♪ I was blind ♪ 1389 01:16:45,440 --> 01:16:47,880 ♪ Now I can see ♪ 1390 01:16:47,880 --> 01:16:50,600 ♪ You made a believer ♪ 1391 01:16:50,600 --> 01:16:53,120 ♪ Out of me ♪ 1392 01:16:53,120 --> 01:16:55,320 ♪ I was blind ♪ 1393 01:16:55,320 --> 01:16:57,640 ♪ Now I can see ♪ 1394 01:16:57,640 --> 01:17:00,240 ♪ You made a believer ♪ 1395 01:17:00,240 --> 01:17:02,120 ♪ Out of me ♪ 1396 01:17:02,120 --> 01:17:06,560 ♪ I'm movin' on up now ♪ 1397 01:17:06,560 --> 01:17:11,480 ♪ Getting out of the darkness ♪ 1398 01:17:12,080 --> 01:17:14,240 ♪ My light shines on ♪ 1399 01:17:14,240 --> 01:17:16,680 ♪ My light shines on ♪ 1400 01:17:16,680 --> 01:17:21,560 ♪ My light shines on ♪ 1401 01:17:22,360 --> 01:17:24,680 ♪ I was lost ♪ 1402 01:17:24,680 --> 01:17:26,960 ♪ Now I'm found ♪ 1403 01:17:26,960 --> 01:17:29,640 ♪ I believe in you ♪ 1404 01:17:29,640 --> 01:17:32,080 ♪ I got no bounds ♪ 1405 01:17:32,080 --> 01:17:34,440 ♪ I was lost ♪ 1406 01:17:34,440 --> 01:17:36,600 ♪ Now I'm found ♪ 1407 01:17:36,600 --> 01:17:39,280 ♪ I believe in you ♪ 1408 01:17:39,280 --> 01:17:41,080 ♪ I got no bounds ♪ 1409 01:17:41,080 --> 01:17:43,480 ♪ I'm movin' on up now ♪ 1410 01:17:43,480 --> 01:17:45,400 - Get out of here. 1411 01:17:45,400 --> 01:17:46,200 Finish it. 1412 01:17:51,840 --> 01:17:53,360 - Well, we did it. 1413 01:17:53,360 --> 01:17:54,800 We saved his soul. 1414 01:17:56,760 --> 01:18:00,160 - Singed my damn mustache, that's for sure. 1415 01:18:00,160 --> 01:18:01,720 - Shall we? 1416 01:18:01,720 --> 01:18:03,920 - Yeah, let's roll, hippie. 1417 01:18:10,720 --> 01:18:12,080 - You got the wrong guy. 1418 01:18:12,080 --> 01:18:13,160 I didn't do it. 1419 01:18:13,160 --> 01:18:15,560 (rock music) 88522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.