All language subtitles for MOBIUS.S01E01.iQ.H265.2160p[MkvDrama.net]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,410 --> 00:00:18,660 [Hua'ao] 2 00:00:17,600 --> 00:00:18,730 Is what you perceive 3 00:00:19,000 --> 00:00:20,230 absolutely true? 4 00:00:22,760 --> 00:00:24,020 Is what you experience 5 00:00:24,220 --> 00:00:25,380 really final? 6 00:00:24,410 --> 00:00:27,150 [November 26, 2024] 7 00:00:27,220 --> 00:00:31,380 [17:40] 8 00:00:27,350 --> 00:00:28,080 What exactly 9 00:00:28,740 --> 00:00:30,320 is time? 10 00:00:43,040 --> 00:00:47,110 [Loop Day] 11 00:00:47,490 --> 00:00:49,860 [Second Loop] 12 00:01:00,250 --> 00:01:01,720 Around 6 PM today, 13 00:01:01,880 --> 00:01:02,840 a vicious robbery 14 00:01:02,840 --> 00:01:05,000 occurred at Fortune Bank in our city. 15 00:01:05,180 --> 00:01:07,180 The robbers stole the cash and fled, 16 00:01:07,400 --> 00:01:08,950 and then detonated a bomb. 17 00:01:08,950 --> 00:01:11,410 The casualty count is yet to be established. 18 00:01:35,780 --> 00:01:42,240 [November 26] 19 00:01:53,970 --> 00:01:58,070 [Third Loop] 20 00:02:04,070 --> 00:02:05,130 [Old Street] 21 00:02:09,460 --> 00:02:10,900 [Fortune Bank] 22 00:02:33,440 --> 00:02:34,390 Hey, Qi. 23 00:02:34,470 --> 00:02:35,079 What's up? 24 00:02:35,620 --> 00:02:36,090 Boss. 25 00:02:36,530 --> 00:02:37,370 Got a tip-off. 26 00:02:37,430 --> 00:02:38,560 Between 5 and 6 PM today, 27 00:02:38,560 --> 00:02:40,710 robbers in a white van 28 00:02:40,710 --> 00:02:42,320 with guns and bombs 29 00:02:42,350 --> 00:02:44,350 will rob Fortune Bank at Old Street. 30 00:02:45,630 --> 00:02:46,230 That's it? 31 00:02:46,520 --> 00:02:47,010 Yes. 32 00:02:47,910 --> 00:02:48,470 No, no, no. 33 00:02:48,470 --> 00:02:49,270 There's more. 34 00:02:49,470 --> 00:02:50,000 We can't 35 00:02:50,000 --> 00:02:50,800 resolve this ourselves. 36 00:02:50,800 --> 00:02:51,710 I was wondering 37 00:02:51,710 --> 00:02:52,840 if we could request for backup 38 00:02:52,840 --> 00:02:53,900 from the SWAT team. 39 00:02:54,250 --> 00:02:55,310 What's the license plate number? 40 00:02:55,310 --> 00:02:56,680 I checked. It's a fake license plate. 41 00:02:56,680 --> 00:02:58,030 And we can't intercept it in advance. 42 00:02:58,030 --> 00:02:59,000 There's a bomb in their van 43 00:02:59,000 --> 00:03:00,660 they could detonate anytime. 44 00:03:01,360 --> 00:03:02,820 How many of them are there? 45 00:03:03,960 --> 00:03:04,630 I... 46 00:03:05,560 --> 00:03:06,470 I... 47 00:03:06,840 --> 00:03:07,570 I'm not sure. 48 00:03:10,000 --> 00:03:11,260 What do they look like? 49 00:03:13,910 --> 00:03:14,440 Not sure. 50 00:03:14,910 --> 00:03:16,120 No license plate number 51 00:03:16,120 --> 00:03:16,630 and no info 52 00:03:16,630 --> 00:03:17,910 on the robbers, 53 00:03:18,400 --> 00:03:19,800 yet you want SWAT backup? 54 00:03:20,800 --> 00:03:21,600 Just go to bed. 55 00:03:24,340 --> 00:03:24,750 I... 56 00:03:27,430 --> 00:03:28,960 The bomb blew up before I went in. 57 00:03:28,960 --> 00:03:29,890 How would I know? 58 00:03:32,860 --> 00:03:38,070 [November 26, 17:35] 59 00:03:58,120 --> 00:03:58,980 Register here. 60 00:04:00,030 --> 00:04:00,800 Hello, sir. 61 00:04:00,800 --> 00:04:01,590 Leave takeout at the door, 62 00:04:01,590 --> 00:04:02,050 please. 63 00:04:02,590 --> 00:04:03,920 [17:36] 64 00:04:04,520 --> 00:04:04,870 Sorry. 65 00:04:04,870 --> 00:04:06,270 You can't enter wearing— 66 00:04:20,630 --> 00:04:21,269 Robbery! 67 00:04:22,190 --> 00:04:23,360 Please cooperate! 68 00:04:23,360 --> 00:04:23,830 Go over! 69 00:04:24,680 --> 00:04:25,160 Get up! 70 00:04:25,830 --> 00:04:26,310 Go! 71 00:04:26,430 --> 00:04:27,090 Over there! 72 00:04:27,560 --> 00:04:28,000 Hurry! 73 00:04:28,000 --> 00:04:29,160 Money belongs to the government, 74 00:04:29,160 --> 00:04:30,560 but your lives are yours! 75 00:04:32,600 --> 00:04:33,260 Squat down! 76 00:04:33,630 --> 00:04:34,270 Stop yelling! 77 00:04:34,270 --> 00:04:34,750 Hurry! 78 00:04:34,750 --> 00:04:35,680 Money in the bag! 79 00:04:36,190 --> 00:04:36,680 Hurry! 80 00:04:43,480 --> 00:04:44,800 Do the wise thing! 81 00:04:47,480 --> 00:04:48,190 Fill the bag! 82 00:04:48,190 --> 00:04:48,680 Hurry! 83 00:04:54,600 --> 00:04:55,000 Hurry! 84 00:04:55,750 --> 00:04:56,350 Come here! 85 00:04:56,710 --> 00:04:57,750 Give me your phones! 86 00:04:57,750 --> 00:04:58,810 Phones, all of you! 87 00:04:59,190 --> 00:04:59,720 Hurry! 88 00:04:59,720 --> 00:05:00,510 Here! Phones! 89 00:05:00,510 --> 00:05:01,040 Hurry! 90 00:05:02,830 --> 00:05:03,490 Your phone! 91 00:05:06,360 --> 00:05:06,870 Yours! 92 00:05:07,680 --> 00:05:08,720 Behave yourselves! 93 00:05:08,720 --> 00:05:09,720 And you guys here! 94 00:05:10,120 --> 00:05:10,850 Hand it over! 95 00:05:21,560 --> 00:05:22,620 Making a call, huh? 96 00:05:23,070 --> 00:05:23,800 How dare you! 97 00:07:28,620 --> 00:07:30,960 [17:40] 98 00:07:56,750 --> 00:07:58,159 Around 6 PM today, 99 00:07:58,180 --> 00:08:00,190 an explosion occurred at Old Street. 100 00:08:00,190 --> 00:08:01,870 Seven people were killed 101 00:08:01,870 --> 00:08:02,920 and 14 injured. 102 00:08:03,190 --> 00:08:03,950 Meanwhile, 103 00:08:03,950 --> 00:08:05,480 a robbery and murder case occurred 104 00:08:05,480 --> 00:08:06,950 at the adjacent Fortune Bank. 105 00:08:06,950 --> 00:08:08,600 Four robbers were shot dead. 106 00:08:08,600 --> 00:08:10,480 Whether the two cases are related 107 00:08:10,480 --> 00:08:12,210 is still under investigation. 108 00:08:15,160 --> 00:08:16,090 Don't be scared. 109 00:08:16,670 --> 00:08:18,600 The fifth time is the final ending. 110 00:08:19,950 --> 00:08:21,480 Why is it five times? 111 00:08:27,070 --> 00:08:28,070 I want to know too. 112 00:08:34,960 --> 00:08:40,460 [November 26] 113 00:08:42,929 --> 00:08:44,680 [Fourth Loop] 114 00:09:09,120 --> 00:09:09,720 Hello? 115 00:09:10,600 --> 00:09:11,660 Are you Duan Zheng? 116 00:09:12,270 --> 00:09:12,960 Who are you? 117 00:09:13,480 --> 00:09:14,550 At 5:40 PM today, 118 00:09:14,550 --> 00:09:17,030 Fortune Bank at Old Street will be robbed. 119 00:09:18,790 --> 00:09:19,920 Who are you, really? 120 00:09:19,940 --> 00:09:21,200 How'd you get my number? 121 00:09:21,200 --> 00:09:22,240 Cut the crap and listen. 122 00:09:22,240 --> 00:09:23,270 First, a robber will 123 00:09:23,270 --> 00:09:24,910 disguise as a deliveryman to enter the bank. 124 00:09:24,910 --> 00:09:27,030 The other four will arrive in a white van 125 00:09:27,030 --> 00:09:29,080 and carry AK shotguns and bombs 126 00:09:29,080 --> 00:09:29,960 into the bank. 127 00:09:29,960 --> 00:09:31,030 There's a bomb in the van too. 128 00:09:31,030 --> 00:09:31,910 Got it? 129 00:09:31,910 --> 00:09:33,370 Where'd you get the intel? 130 00:09:34,960 --> 00:09:35,750 What's your source? 131 00:09:35,750 --> 00:09:36,200 Hello? 132 00:09:36,440 --> 00:09:36,960 Hello! 133 00:09:51,700 --> 00:09:52,680 [Ding Qi] 134 00:09:56,910 --> 00:09:57,390 Boss. 135 00:09:57,600 --> 00:09:58,120 Qi. 136 00:09:58,720 --> 00:09:59,840 I just got a call 137 00:09:59,840 --> 00:10:02,080 saying someone will disguise as a deliveryman 138 00:10:02,080 --> 00:10:02,960 to rob a bank today. 139 00:10:02,960 --> 00:10:03,440 Yes, yes. 140 00:10:03,440 --> 00:10:04,600 My informant said the same thing. 141 00:10:04,600 --> 00:10:05,670 White van 142 00:10:05,670 --> 00:10:07,150 and AK shotguns, right? 143 00:10:07,390 --> 00:10:08,630 Is it true or not? 144 00:10:09,320 --> 00:10:10,360 It should be true. 145 00:10:19,840 --> 00:10:24,170 [November 26, 17:35] 146 00:10:38,200 --> 00:10:38,790 Hello, sir. 147 00:10:38,790 --> 00:10:39,390 Leave takeout at the door, 148 00:10:39,390 --> 00:10:39,910 please. 149 00:10:40,190 --> 00:10:40,790 I'm sorry. 150 00:10:40,790 --> 00:10:41,720 You can't enter— 151 00:10:49,310 --> 00:10:50,240 Call for backup. 152 00:10:58,840 --> 00:10:59,770 Police! Freeze! 153 00:11:00,050 --> 00:11:00,650 Get in! 154 00:11:57,840 --> 00:11:59,240 Around 6 PM today, 155 00:11:59,240 --> 00:12:01,720 there was a gun robbery at Fortune Bank in our city. 156 00:12:01,720 --> 00:12:03,200 Following, there was an explosion. 157 00:12:03,200 --> 00:12:05,150 Out of the 14 people killed were 5 robbers 158 00:12:05,150 --> 00:12:06,390 and 4 police officers, 159 00:12:06,390 --> 00:12:09,030 and 21 were injured. 160 00:12:54,720 --> 00:13:04,180 [November 26] 161 00:13:18,160 --> 00:13:20,970 [Fifth Loop] 162 00:13:19,770 --> 00:13:21,230 The experiments are over. 163 00:13:21,720 --> 00:13:22,510 This time is 164 00:13:22,910 --> 00:13:24,000 the final ending. 165 00:13:49,670 --> 00:13:50,360 Hey, Qi. 166 00:13:51,120 --> 00:13:51,630 Boss. 167 00:13:54,870 --> 00:13:55,730 Do you trust me? 168 00:14:43,710 --> 00:14:44,510 Robbery! 169 00:14:50,990 --> 00:14:51,750 Everyone, 170 00:14:52,440 --> 00:14:53,500 please cooperate. 171 00:14:55,150 --> 00:14:56,480 -Money belongs— -Money belongs to the government, 172 00:14:56,480 --> 00:14:57,730 but your lives are yours. 173 00:14:57,730 --> 00:14:58,720 Do the wise thing! 174 00:14:58,720 --> 00:14:59,980 Give him the money now. 175 00:15:35,840 --> 00:15:36,700 Pack the money! 176 00:15:52,930 --> 00:15:54,060 That's all. No more. 177 00:16:22,120 --> 00:16:22,650 Let's go! 178 00:16:31,720 --> 00:16:33,390 The fake cash looked so real. 179 00:16:34,190 --> 00:16:35,390 Totally fooled them. 180 00:16:56,440 --> 00:16:56,910 Boss. 181 00:16:57,890 --> 00:16:58,800 That was so smooth 182 00:16:58,800 --> 00:16:59,510 and quick. 183 00:17:01,600 --> 00:17:02,870 Yeah, it feels off. 184 00:17:03,360 --> 00:17:04,480 Boss is the best. 185 00:17:04,480 --> 00:17:05,510 We haven't even gone in, 186 00:17:05,510 --> 00:17:07,240 and he already got all the cash. 187 00:17:07,400 --> 00:17:08,310 I'm so nervous. 188 00:17:08,440 --> 00:17:09,200 What for? 189 00:17:10,720 --> 00:17:11,720 Last night, 190 00:17:12,200 --> 00:17:13,660 I dreamed that we all died. 191 00:17:14,030 --> 00:17:14,589 Me too. 192 00:17:14,960 --> 00:17:15,589 Me too. 193 00:17:16,480 --> 00:17:17,160 Me too. 194 00:17:19,900 --> 00:17:21,099 There's a situation. 195 00:18:17,920 --> 00:18:19,980 Construction ahead; please detour. 196 00:18:20,440 --> 00:18:22,500 Construction ahead; please detour. 197 00:18:23,070 --> 00:18:24,110 Get a move on. 198 00:18:39,200 --> 00:18:40,130 What's going on? 199 00:18:46,590 --> 00:18:47,830 The police are here, Boss! 200 00:18:47,830 --> 00:18:48,890 We're surrounded! 201 00:18:54,920 --> 00:18:55,550 Crash your way out! 202 00:18:55,550 --> 00:18:56,270 Go on! 203 00:18:56,270 --> 00:18:57,130 Hurry! Get out! 204 00:18:58,000 --> 00:18:58,550 Hurry! 205 00:18:58,550 --> 00:18:59,070 Hurry! 206 00:19:11,880 --> 00:19:12,510 Wu! 207 00:19:13,160 --> 00:19:13,790 Wu! 208 00:19:17,070 --> 00:19:18,130 We're surrounded. 209 00:19:31,330 --> 00:19:33,060 Everyone in the van, listen up! 210 00:19:33,350 --> 00:19:35,210 You're surrounded by the police. 211 00:19:35,510 --> 00:19:36,720 Open the doors 212 00:19:37,070 --> 00:19:38,200 and walk out slowly. 213 00:19:46,720 --> 00:19:48,050 Let's fight them, Boss! 214 00:20:07,200 --> 00:20:07,960 Don't shoot! 215 00:20:07,960 --> 00:20:09,160 Please, don't shoot! 216 00:21:19,310 --> 00:21:20,110 Relax. 217 00:22:22,440 --> 00:22:23,440 Qi! 218 00:22:57,350 --> 00:22:58,150 Freeze! 219 00:24:29,280 --> 00:24:34,680 [MOBIUS] 220 00:24:39,620 --> 00:24:41,820 [Episode 1] 221 00:24:41,950 --> 00:24:45,480 [Criminal Investigation Bureau] 222 00:25:12,790 --> 00:25:14,350 Today, near Old Street in our city, 223 00:25:14,350 --> 00:25:16,160 a vicious bank robbery 224 00:25:16,160 --> 00:25:17,310 occurred. 225 00:25:17,310 --> 00:25:17,790 It is reported 226 00:25:17,790 --> 00:25:19,700 that the incident occurred around 6 PM. 227 00:25:19,700 --> 00:25:21,240 After robbing Fortune Bank, 228 00:25:21,240 --> 00:25:22,550 the 5 armed robbers 229 00:25:22,550 --> 00:25:24,160 fled the scene quickly. 230 00:25:24,160 --> 00:25:25,510 Near Xinfa Building, 231 00:25:25,510 --> 00:25:27,270 the police intercepted the robbers' van. 232 00:25:27,270 --> 00:25:29,270 Despite being surrounded, they refused to surrender. 233 00:25:29,270 --> 00:25:30,880 A fierce fight broke out. 234 00:25:31,030 --> 00:25:32,790 Four robbers were killed on the spot, 235 00:25:31,180 --> 00:25:34,250 [It's getting cold, so I sent your mother a thermal blanket. Remember to get it.] 236 00:25:33,000 --> 00:25:34,680 and the remaining one was subdued. 237 00:25:34,680 --> 00:25:35,880 Fortunately, 238 00:25:34,900 --> 00:25:40,040 [Are you okay?] 239 00:25:35,880 --> 00:25:37,070 in this case, 240 00:25:37,070 --> 00:25:38,270 except for the 4 robbers, 241 00:25:38,270 --> 00:25:39,750 there were no casualties. 242 00:25:39,830 --> 00:25:40,750 The police revealed 243 00:25:40,750 --> 00:25:41,880 that further details of the case 244 00:25:41,880 --> 00:25:42,950 are under investigation. 245 00:25:42,950 --> 00:25:43,760 Hua'ao News will 246 00:25:43,760 --> 00:25:46,160 keep you up to date on the case accordingly. 247 00:25:46,560 --> 00:25:48,000 The Statistics and Census Service 248 00:25:47,430 --> 00:25:49,210 [You deleted this message.] 249 00:25:48,030 --> 00:25:49,110 announced that 250 00:25:49,110 --> 00:25:50,960 the export volume index and unit price index 251 00:25:50,960 --> 00:25:52,240 of the external merchandise trade 252 00:25:52,240 --> 00:25:53,830 in the third quarter of this year 253 00:25:53,830 --> 00:25:55,720 rose by 5% and 2.3% year-on-year 254 00:25:55,720 --> 00:25:57,030 respectively. 255 00:26:02,370 --> 00:26:09,660 [November 27] 256 00:26:14,030 --> 00:26:15,510 After every operation, 257 00:26:15,510 --> 00:26:17,550 he's the only one who is this wiped out. 258 00:26:17,550 --> 00:26:18,550 I bet 259 00:26:19,120 --> 00:26:20,270 he has weak kidneys. 260 00:26:21,110 --> 00:26:22,510 I think it's just nerves. 261 00:26:23,160 --> 00:26:23,680 Nerves? 262 00:26:23,680 --> 00:26:24,550 Him? Nervous? 263 00:26:24,550 --> 00:26:25,480 I'm very nervous. 264 00:26:25,480 --> 00:26:26,270 What for? 265 00:26:26,270 --> 00:26:27,030 We're surrounded 266 00:26:27,030 --> 00:26:27,920 by SWAT police. 267 00:26:28,590 --> 00:26:29,550 Before this, 268 00:26:29,920 --> 00:26:31,000 I think... 269 00:26:31,350 --> 00:26:32,940 I dreamed that we died. 270 00:26:37,270 --> 00:26:39,130 -What's— -What's the date today? 271 00:26:39,880 --> 00:26:41,810 You ask this every time you wake up. 272 00:26:47,200 --> 00:26:48,130 Are you nervous? 273 00:26:49,000 --> 00:26:49,750 What for? 274 00:26:51,400 --> 00:26:53,640 Right now, my heart races now and then, 275 00:26:54,400 --> 00:26:55,860 and I drool when sleeping. 276 00:26:56,350 --> 00:26:57,750 Weak kidneys confirmed. 277 00:26:57,830 --> 00:26:58,760 Put the word out. 278 00:27:02,200 --> 00:27:04,830 There's something good in my trunk. 279 00:27:04,830 --> 00:27:05,740 Share it with everyone. 280 00:27:05,740 --> 00:27:06,460 Sure thing. 281 00:27:07,090 --> 00:27:07,690 By the way, 282 00:27:07,750 --> 00:27:09,610 I have something good for you too. 283 00:27:10,070 --> 00:27:10,590 Tada. 284 00:27:12,720 --> 00:27:13,250 Get lost. 285 00:27:13,400 --> 00:27:13,920 Okay. 286 00:27:35,200 --> 00:27:36,440 Stealing again? 287 00:27:37,370 --> 00:27:39,440 Look at your dull complexion. 288 00:27:39,470 --> 00:27:41,330 Even bird's nest wouldn't fix it. 289 00:27:41,910 --> 00:27:43,590 Do you have to be so mean? 290 00:27:43,610 --> 00:27:45,570 No one has touched them for days. 291 00:27:45,600 --> 00:27:47,130 Don't want it to go to waste. 292 00:27:47,830 --> 00:27:48,590 Forget that. 293 00:27:52,480 --> 00:27:53,960 Tell me. Where did you get 294 00:27:54,960 --> 00:27:55,620 your intel? 295 00:27:55,960 --> 00:27:57,240 An anonymous call. 296 00:28:00,000 --> 00:28:01,800 Can you come up with a better lie? 297 00:28:16,960 --> 00:28:18,000 To be honest... 298 00:28:22,030 --> 00:28:23,290 I have special powers. 299 00:28:26,270 --> 00:28:27,330 I was in a time loop. 300 00:28:35,830 --> 00:28:36,890 What a load of crap. 301 00:28:38,830 --> 00:28:39,750 How'd you know 302 00:28:39,750 --> 00:28:40,880 about the guns 303 00:28:40,960 --> 00:28:41,950 and all the details? 304 00:28:41,950 --> 00:28:42,680 Explain it! 305 00:28:42,680 --> 00:28:43,750 Why don't you believe me? 306 00:28:43,750 --> 00:28:44,610 It's the truth. 307 00:28:44,920 --> 00:28:45,590 I relived that day 308 00:28:45,590 --> 00:28:47,200 over and over again. 309 00:28:47,200 --> 00:28:48,960 That's why I knew it'd be a white van— 310 00:28:48,960 --> 00:28:49,750 Sure, 311 00:28:50,880 --> 00:28:51,740 Mr. Superhero. 312 00:28:54,200 --> 00:28:55,660 I can't write this report. 313 00:28:55,830 --> 00:28:56,890 Write it yourself. 314 00:28:57,160 --> 00:28:58,420 You're so incoherent, 315 00:28:58,590 --> 00:28:59,790 explaining nothing. 316 00:28:59,880 --> 00:29:01,000 Just say 317 00:29:01,000 --> 00:29:02,750 you don't want to write the report. 318 00:29:02,750 --> 00:29:03,750 Save the insults. 319 00:29:05,900 --> 00:29:07,900 Then I'll write what I always write, 320 00:29:07,990 --> 00:29:09,120 that you're heroic, 321 00:29:09,400 --> 00:29:10,530 skillful in battle, 322 00:29:10,840 --> 00:29:11,960 and decisive in command. 323 00:29:11,960 --> 00:29:12,620 That works. 324 00:29:16,110 --> 00:29:17,310 Thank you in advance. 325 00:29:18,310 --> 00:29:19,400 What a scrooge, 326 00:29:19,680 --> 00:29:21,080 stealing my bird's nest. 327 00:29:41,280 --> 00:29:43,340 [4th Section Chief of C.M. Police Force] 328 00:29:58,080 --> 00:29:59,050 [24th: Loop Day] 329 00:30:01,350 --> 00:30:01,960 [15th: Loop Day] 330 00:30:10,750 --> 00:30:12,010 [7 years ago] 331 00:30:12,050 --> 00:30:13,420 [December 23, 2017] 332 00:30:23,440 --> 00:30:24,400 Awesome! 333 00:30:25,270 --> 00:30:26,510 The opponent's so lousy. 334 00:30:26,510 --> 00:30:27,680 What a noob. 335 00:30:28,240 --> 00:30:29,270 Who are you? 336 00:30:30,060 --> 00:30:37,560 [21:45] [Hua'ao University] 337 00:30:33,110 --> 00:30:34,880 Don't see me out, 338 00:30:35,310 --> 00:30:36,480 young man. 339 00:30:39,400 --> 00:30:41,030 Who is "AK-Noob Ding"? 340 00:30:41,160 --> 00:30:41,830 Answer me! 341 00:30:41,830 --> 00:30:42,480 Who is it? 342 00:30:42,480 --> 00:30:43,410 Are you all deaf? 343 00:30:44,110 --> 00:30:44,960 You used an aimbot. 344 00:30:44,960 --> 00:30:46,270 You shot me in the head! 345 00:30:46,270 --> 00:30:48,200 No, no. I'm not accepting mentees. 346 00:30:56,720 --> 00:30:59,050 Losing online games and getting violent? 347 00:30:59,270 --> 00:31:01,160 Total sore losers. 348 00:31:04,820 --> 00:31:06,340 You'd better watch out. 349 00:31:07,690 --> 00:31:11,110 [November 23] 350 00:31:07,840 --> 00:31:08,920 If I get the chance, 351 00:31:09,310 --> 00:31:10,400 I'll... 352 00:31:11,330 --> 00:31:14,100 [November 24] 353 00:31:16,060 --> 00:31:19,820 [First Loop] 354 00:31:30,840 --> 00:31:31,670 Young fellow! 355 00:31:31,700 --> 00:31:32,540 Are you okay? 356 00:31:32,560 --> 00:31:33,280 I'm okay! 357 00:31:34,160 --> 00:31:34,710 I'm okay. 358 00:31:45,330 --> 00:31:46,810 Why am I so unlucky? 359 00:31:49,590 --> 00:31:50,480 Since that day, 360 00:31:51,200 --> 00:31:52,480 the world changed. 361 00:31:54,630 --> 00:31:55,200 Ding Qi. 362 00:31:55,440 --> 00:31:56,160 Play two rounds for me. 363 00:31:56,160 --> 00:31:56,830 Teach them a lesson. 364 00:31:56,830 --> 00:31:57,640 It's midnight. 365 00:31:57,640 --> 00:31:58,240 No thanks. 366 00:31:58,640 --> 00:31:59,350 I'm going to bed. 367 00:31:58,810 --> 00:32:01,740 [November 24] 368 00:32:05,850 --> 00:32:09,710 [Second Loop] 369 00:32:13,920 --> 00:32:14,440 Young fellow! 370 00:32:14,440 --> 00:32:15,240 Are you okay? 371 00:32:29,640 --> 00:32:30,570 What's going on? 372 00:32:31,790 --> 00:32:32,500 Ding Qi. 373 00:32:37,780 --> 00:32:43,270 [November 24] 374 00:32:44,540 --> 00:32:47,840 [Third Loop] 375 00:32:50,550 --> 00:32:53,750 -Young fellow! Are you okay? -Young fellow! Are you okay? 376 00:32:54,640 --> 00:32:55,970 A couple holding hands! 377 00:32:58,400 --> 00:32:59,460 A small can of beer! 378 00:33:02,290 --> 00:33:02,820 Alright. 379 00:33:09,260 --> 00:33:09,910 Ding Qi. 380 00:33:09,960 --> 00:33:10,790 Play two rounds with me. 381 00:33:10,790 --> 00:33:11,920 Teach them a lesson. 382 00:33:14,200 --> 00:33:18,840 [November 24] 383 00:33:19,560 --> 00:33:21,880 [Fourth Loop] 384 00:33:22,510 --> 00:33:24,000 I'm trapped in a time loop. 385 00:33:24,310 --> 00:33:25,110 Young fellow! 386 00:33:25,270 --> 00:33:26,160 Are you okay? 387 00:33:27,070 --> 00:33:27,830 I'm okay. 388 00:33:29,070 --> 00:33:29,870 I'm used to it. 389 00:33:33,640 --> 00:33:34,310 Ding Qi. 390 00:33:34,310 --> 00:33:35,030 Play two rounds with me. 391 00:33:35,030 --> 00:33:35,940 Teach them a lesson. 392 00:33:35,940 --> 00:33:41,800 [November 24] 393 00:33:45,590 --> 00:33:46,240 Young fellow! 394 00:33:46,240 --> 00:33:47,110 Are you okay? 395 00:33:49,200 --> 00:33:50,400 I'm the protagonist. 396 00:33:54,830 --> 00:33:56,030 I'm the protagonist. 397 00:33:56,240 --> 00:33:56,680 Come on. 398 00:33:56,680 --> 00:33:57,110 Come on. 399 00:33:57,110 --> 00:33:57,590 Cheers. 400 00:33:57,790 --> 00:33:58,590 Bottoms up. 401 00:33:58,590 --> 00:33:59,270 Hurry up. 402 00:33:59,270 --> 00:34:00,130 You must drink. 403 00:34:01,830 --> 00:34:02,890 Can you drink more? 404 00:34:03,160 --> 00:34:03,680 Come on. 405 00:34:08,070 --> 00:34:09,070 I'm the protagonist. 406 00:34:09,070 --> 00:34:10,550 Who are you to bully me? 407 00:34:12,400 --> 00:34:12,949 Wait! 408 00:34:17,330 --> 00:34:20,850 [November 24] 409 00:34:18,239 --> 00:34:18,800 Goodbye. 410 00:34:21,159 --> 00:34:23,449 [November 25] 411 00:34:31,190 --> 00:34:32,000 Kick his ass! 412 00:34:41,280 --> 00:34:43,010 It's not an infinite time loop. 413 00:34:43,190 --> 00:34:44,630 Five loops every time. 414 00:34:45,440 --> 00:34:46,320 Starts at 00:00 415 00:34:46,860 --> 00:34:48,050 and ends at 24:00. 416 00:34:49,280 --> 00:34:50,070 At 24:00, 417 00:34:50,070 --> 00:34:51,150 wherever I am, 418 00:34:51,670 --> 00:34:53,550 things restart at the location I was at 00:00. 419 00:34:53,550 --> 00:34:54,280 I'll kick your ass 420 00:34:54,280 --> 00:34:54,960 every time I see you! 421 00:34:54,960 --> 00:34:56,110 The fifth loop is 422 00:34:56,510 --> 00:34:57,590 the final ending. 423 00:35:13,150 --> 00:35:14,110 As to when the loop happens, 424 00:35:14,110 --> 00:35:15,240 there's no pattern. 425 00:35:15,360 --> 00:35:16,150 It's random. 426 00:35:18,760 --> 00:35:19,550 Sometimes, 427 00:35:19,550 --> 00:35:20,440 it happens 428 00:35:20,440 --> 00:35:21,800 on days I don't like. 429 00:35:33,360 --> 00:35:34,720 My thesis... 430 00:35:36,370 --> 00:35:42,000 [First Loop] 431 00:35:42,020 --> 00:35:53,390 [Second Loop] 432 00:35:44,320 --> 00:35:45,230 Sometimes, 433 00:35:45,510 --> 00:35:47,190 it happens on days I like. 434 00:35:53,660 --> 00:35:54,450 [Third Loop] 435 00:35:54,460 --> 00:35:55,520 [Fourth Loop] 436 00:35:55,520 --> 00:35:56,210 [Fifth Loop] 437 00:35:58,550 --> 00:35:59,190 Nice! 438 00:36:05,060 --> 00:36:05,660 Handsome, 439 00:36:05,660 --> 00:36:06,430 what cut do you want? 440 00:36:06,180 --> 00:36:10,590 [Second Loop] 441 00:36:07,110 --> 00:36:07,700 A cool one. 442 00:36:07,700 --> 00:36:08,940 Okay, no problem. 443 00:36:14,280 --> 00:36:14,940 How's this? 444 00:36:15,070 --> 00:36:15,870 Do I look good? 445 00:36:16,280 --> 00:36:17,710 Totally. 446 00:36:18,000 --> 00:36:19,200 Join our membership? 447 00:36:20,320 --> 00:36:27,890 [Third Loop] 448 00:36:20,400 --> 00:36:22,060 I'll give you another chance. 449 00:36:22,360 --> 00:36:22,960 Handsome, 450 00:36:23,070 --> 00:36:24,200 what cut do you want? 451 00:36:24,400 --> 00:36:25,000 A cool one. 452 00:36:25,590 --> 00:36:26,280 No problem. 453 00:36:26,510 --> 00:36:27,150 I realized 454 00:36:27,270 --> 00:36:28,470 that on the loop day, 455 00:36:28,840 --> 00:36:30,480 I can be bold and take risks. 456 00:36:30,480 --> 00:36:31,140 How's this? 457 00:36:31,550 --> 00:36:32,350 Do I look good? 458 00:36:33,630 --> 00:36:35,150 Of course. Totally. 459 00:36:37,800 --> 00:36:39,000 Join our membership? 460 00:36:40,380 --> 00:36:41,900 I'll give you another chance. 461 00:36:40,480 --> 00:36:48,700 [Fourth Loop] 462 00:36:43,150 --> 00:36:43,750 Handsome, 463 00:36:43,800 --> 00:36:44,930 what cut do you want? 464 00:36:45,480 --> 00:36:46,590 A decent one will do. 465 00:36:46,590 --> 00:36:47,510 No problem. 466 00:36:52,110 --> 00:36:52,770 How's this? 467 00:36:55,470 --> 00:36:56,280 Do I look okay? 468 00:36:56,760 --> 00:36:58,550 So stylish. 469 00:36:58,550 --> 00:36:59,750 Join our membership? 470 00:37:01,360 --> 00:37:08,020 [Fifth Loop] 471 00:37:02,550 --> 00:37:03,610 Are you satisfied? 472 00:37:04,000 --> 00:37:04,440 Wow. 473 00:37:04,800 --> 00:37:05,920 You're the real deal! 474 00:37:05,920 --> 00:37:06,480 I'll join the membership! 475 00:37:06,480 --> 00:37:07,810 Okay, this way, please. 476 00:37:08,280 --> 00:37:09,070 Actually, everyone is 477 00:37:09,070 --> 00:37:10,800 experiencing the loop with me. 478 00:37:11,150 --> 00:37:11,760 But 479 00:37:12,280 --> 00:37:13,810 only I retain the memories. 480 00:37:15,190 --> 00:37:21,340 [Fifth Loop] 481 00:37:16,550 --> 00:37:17,800 Gradually, I found 482 00:37:18,510 --> 00:37:20,170 that I can alter some endings. 483 00:37:25,000 --> 00:37:26,030 I want to do... 484 00:37:26,920 --> 00:37:28,320 something crazy. 485 00:37:39,550 --> 00:37:44,430 [Large Prize Money] 486 00:38:11,000 --> 00:38:12,070 But... 487 00:38:12,680 --> 00:38:13,920 I'm still unhappy. 488 00:38:20,360 --> 00:38:24,900 [First Loop] 489 00:38:38,360 --> 00:38:39,440 You pervert! 490 00:38:39,920 --> 00:38:40,710 Nice kick! 491 00:38:40,710 --> 00:38:41,320 Well done! 492 00:38:41,400 --> 00:38:41,840 Bastard! 493 00:38:41,840 --> 00:38:42,760 So shameless! 494 00:38:42,760 --> 00:38:43,820 You're a grown man. 495 00:38:44,000 --> 00:38:45,190 Aren't you ashamed? 496 00:38:46,400 --> 00:38:47,280 You scumbag! 497 00:38:48,910 --> 00:38:51,110 [Second Loop] 498 00:38:53,000 --> 00:38:53,440 What are you doing? 499 00:38:53,440 --> 00:38:54,190 You bastard! 500 00:38:54,670 --> 00:38:55,840 You touched her butt, didn't you? 501 00:38:55,840 --> 00:38:56,280 I didn't! 502 00:38:56,280 --> 00:38:57,070 I just brushed it! 503 00:38:57,070 --> 00:38:57,670 I saw it! 504 00:38:57,670 --> 00:38:58,440 You touched her butt! 505 00:38:58,440 --> 00:38:59,370 I didn't mean it! 506 00:38:59,630 --> 00:39:00,830 [Third Loop] 507 00:39:07,230 --> 00:39:08,000 You bastard! 508 00:39:08,810 --> 00:39:10,110 Trying to touch her butt? 509 00:39:10,110 --> 00:39:11,000 I haven't touched it! 510 00:39:11,000 --> 00:39:12,190 You wanted to, though! 511 00:39:12,190 --> 00:39:12,880 Pervert. 512 00:39:12,880 --> 00:39:13,710 So shameless. 513 00:39:13,710 --> 00:39:14,070 I saw 514 00:39:14,070 --> 00:39:14,840 your sneaky hands. 515 00:39:14,840 --> 00:39:15,360 No, I— 516 00:39:15,360 --> 00:39:16,000 No? 517 00:39:17,480 --> 00:39:18,360 Ouch! 518 00:39:19,580 --> 00:39:22,140 [Fourth Loop] 519 00:39:26,190 --> 00:39:27,520 Trying to touch my butt? 520 00:39:27,760 --> 00:39:29,220 I just know you're rotten. 521 00:39:29,550 --> 00:39:30,440 Staring at my butt 522 00:39:30,440 --> 00:39:31,360 the whole time. 523 00:39:31,860 --> 00:39:34,090 [Fifth Loop] 524 00:39:40,400 --> 00:39:40,920 Sir. 525 00:39:40,920 --> 00:39:41,670 I'm getting off 526 00:39:41,670 --> 00:39:42,600 at the next stop. 527 00:39:43,550 --> 00:39:45,190 They don't retain the memories, 528 00:39:45,190 --> 00:39:46,880 but there's a wondrous thing 529 00:39:47,190 --> 00:39:48,400 called déjà vu, 530 00:39:48,800 --> 00:39:50,320 a sense of familiarity. 531 00:39:51,100 --> 00:39:51,920 Excuse me. 532 00:39:51,920 --> 00:39:52,850 I'm getting off. 533 00:39:57,340 --> 00:39:58,000 Beautiful, 534 00:39:58,360 --> 00:39:59,490 give me your number. 535 00:40:01,230 --> 00:40:02,360 Take a photo with me. 536 00:40:02,510 --> 00:40:03,110 Come on. 537 00:40:03,360 --> 00:40:03,960 No thanks. 538 00:40:04,070 --> 00:40:05,440 Come on! It's just a photo! 539 00:40:05,440 --> 00:40:06,300 Don't touch me! 540 00:40:14,650 --> 00:40:15,710 What are you doing? 541 00:40:22,840 --> 00:40:23,630 Get him! 542 00:40:48,820 --> 00:40:49,530 Stop there! 543 00:40:54,440 --> 00:40:55,320 Stop running! 544 00:40:58,670 --> 00:40:59,360 Freeze! 545 00:41:03,150 --> 00:41:03,750 Thank you. 546 00:41:05,200 --> 00:41:06,240 With this power, 547 00:41:06,640 --> 00:41:08,840 I'm sure I can make a change in the world. 548 00:41:09,070 --> 00:41:09,760 So, 549 00:41:10,350 --> 00:41:12,550 I want to do something more meaningful. 550 00:41:20,190 --> 00:41:20,800 Come in. 551 00:41:27,070 --> 00:41:27,630 Sir. 552 00:41:28,440 --> 00:41:29,960 Intern Officer 2254 553 00:41:29,960 --> 00:41:31,090 reporting for duty. 554 00:41:32,470 --> 00:41:33,110 Name? 555 00:41:33,880 --> 00:41:34,440 Ding Qi. 31992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.