Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,192 --> 00:00:14,164
[soft music]
2
00:01:27,562 --> 00:01:29,289
- Wasn't until after 9:00
3
00:01:29,353 --> 00:01:30,984
when I got to the voting place,
4
00:01:31,047 --> 00:01:33,861
and Johnny and Molly had been there since 8:00.
5
00:01:36,865 --> 00:01:40,126
- Ooh, Gid, you ought to have taken a bath
6
00:01:40,190 --> 00:01:42,237
before you come to work for the government.
7
00:01:42,300 --> 00:01:45,305
- You don't smell like no prairie flower yourself.
8
00:01:45,369 --> 00:01:46,680
Hello, Molly.
9
00:01:46,744 --> 00:01:49,557
[mule baying]
10
00:01:55,694 --> 00:01:58,156
- Good morning, Ikey. - Good morning, Miss Molly.
11
00:01:58,220 --> 00:02:01,545
Good morning, Mr. Johnny. Good morning, Mr. Gid.
12
00:02:01,609 --> 00:02:02,824
- Morning, Ikey.
13
00:02:02,888 --> 00:02:04,262
Why don't you shoot that poor old mule,
14
00:02:04,326 --> 00:02:05,669
put him out of his misery?
15
00:02:05,733 --> 00:02:07,331
- Shoot that mule? Then how would I get around?
16
00:02:07,395 --> 00:02:09,057
- Now, don't you pay any attention to him, Ikey.
17
00:02:09,121 --> 00:02:10,305
Come on and vote now.
18
00:02:10,368 --> 00:02:11,871
- Be sure to think it over good, Ikey.
19
00:02:11,934 --> 00:02:13,342
- Oh, it ain't worth the trouble, Ikey.
20
00:02:13,405 --> 00:02:16,155
The man with the most money always wins it anyway.
21
00:02:22,835 --> 00:02:23,794
You sneaky bastard,
22
00:02:23,859 --> 00:02:25,554
how long was you over here before I come?
23
00:02:25,616 --> 00:02:28,654
- You know, I am ashamed about that, I must say.
24
00:02:28,718 --> 00:02:30,667
Don't you think I got a pretty girl, though?
25
00:02:30,732 --> 00:02:33,033
- Yeah, Molly's a pretty girl all right,
26
00:02:33,098 --> 00:02:34,632
but you ain't got her by a long shot.
27
00:02:34,696 --> 00:02:37,477
So why don't you take after Sarah Peters, anyway?
28
00:02:37,541 --> 00:02:40,899
- Huh, Sarah's crazy about you.
29
00:02:41,889 --> 00:02:44,350
Hey, you watch where you're pissing there!
30
00:02:44,414 --> 00:02:45,916
- Hey, I just remembered something.
31
00:02:45,981 --> 00:02:48,378
I was supposed to cut a big patch of cockleburs today.
32
00:02:48,442 --> 00:02:50,360
- Well, then, why don't you? I'll stay here with Ikey.
33
00:02:50,424 --> 00:02:51,799
Do your turn watching the voting box.
34
00:02:51,862 --> 00:02:53,462
- Yeah, well, since you're so anxious to help,
35
00:02:53,524 --> 00:02:55,667
why don't you lope on down and cut them for me?
36
00:02:55,731 --> 00:02:56,882
- Hell no, I'm a cowboy.
37
00:02:56,946 --> 00:02:58,544
I ain't a damn cocklebur chopper.
38
00:02:58,608 --> 00:03:03,691
- Hmm, well, listen, now, Ikey, maybe I can hire you to do it.
39
00:03:03,755 --> 00:03:07,719
See? I'll give you $2.
40
00:03:07,783 --> 00:03:09,765
And Miss Molly's gonna stay here
41
00:03:09,828 --> 00:03:12,610
so you don't have to worry about watching the voting.
42
00:03:12,674 --> 00:03:15,263
- I will cut them and just be glad,
43
00:03:15,328 --> 00:03:18,748
but sure did enjoy election day.
44
00:03:18,812 --> 00:03:20,411
- Bye, Ikey.
45
00:03:20,475 --> 00:03:24,534
- I wish I was well-off enough to hire my dirty work done.
46
00:03:24,599 --> 00:03:26,548
I always have to do my own.
47
00:03:26,612 --> 00:03:29,616
- Well, I never noticed you doing much.
48
00:03:29,681 --> 00:03:32,622
Besides, I'd like to see Ikey get a better mule.
49
00:03:32,686 --> 00:03:36,650
- Oh, if that ain't a lie, I never heard one.
50
00:03:39,496 --> 00:03:42,948
[humming and clicking tongue]
51
00:03:43,011 --> 00:03:45,473
Yeah, I guess I better be going.
52
00:03:45,537 --> 00:03:51,483
[clicking tongue]
53
00:04:08,810 --> 00:04:12,359
- Well, Mr. Frye, you sure was in a big hurry
54
00:04:12,422 --> 00:04:14,212
to chase everybody off.
55
00:04:14,277 --> 00:04:15,939
That wasn't very sociable.
56
00:04:16,002 --> 00:04:18,113
- Well, I ain't very sociable in crowds,
57
00:04:18,176 --> 00:04:21,277
especially not crowds of Johnny, you know.
58
00:04:21,342 --> 00:04:24,315
Let's go up the hill.
59
00:04:24,378 --> 00:04:28,342
I'm a lot more sociable where you're concerned.
60
00:04:28,407 --> 00:04:30,644
- What if Johnny was to come back?
61
00:04:30,708 --> 00:04:33,809
- Oh, what if? It ain't none of his business.
62
00:04:33,873 --> 00:04:35,727
- Well, he thinks it is.
63
00:04:35,790 --> 00:04:37,517
He keeps asking me all about us.
64
00:04:37,581 --> 00:04:39,627
- Well, he can just quit it.
65
00:04:39,691 --> 00:04:41,673
You're my girl, ain't you?
66
00:04:41,737 --> 00:04:44,134
- Am I?
67
00:04:44,199 --> 00:04:47,459
I think I'm too silly for you.
68
00:04:47,523 --> 00:04:50,976
- No, you ain't.
69
00:04:51,040 --> 00:04:52,797
I'm more starward than you are.
70
00:04:52,862 --> 00:04:54,845
- Oh, no, you ain't.
71
00:04:54,908 --> 00:04:57,050
Oh, you ain't even as silly as Johnny,
72
00:04:57,114 --> 00:04:59,639
and he isn't as silly as me.
73
00:04:59,703 --> 00:05:01,845
Eddie is the only one who is.
74
00:05:01,909 --> 00:05:04,946
- Well, if you mean he's the only one
75
00:05:05,011 --> 00:05:06,640
who's dumb, you're right.
76
00:05:06,704 --> 00:05:09,485
At least I'm a little smart.
77
00:05:09,550 --> 00:05:13,322
I'm smart enough to know you're the prettiest girl there is,
78
00:05:13,386 --> 00:05:16,933
and I still think you're my girl.
79
00:05:16,998 --> 00:05:19,875
- Well, maybe I am.
80
00:05:19,939 --> 00:05:26,844
♪ ♪
81
00:05:36,466 --> 00:05:39,184
- Damn it all. Ikey's coming back.
82
00:05:39,248 --> 00:05:42,158
And I know damn good and well that Johnny put him up to it.
83
00:05:42,221 --> 00:05:44,841
- Well, maybe if Ikey sees us lying here, he'll just go away,
84
00:05:44,906 --> 00:05:47,080
or else we could go run and hide.
85
00:05:47,144 --> 00:05:49,349
- No.
86
00:05:49,414 --> 00:05:52,770
I don't want him to see us, and it's stupid to hide.
87
00:05:52,834 --> 00:05:54,912
Damn Johnny!
88
00:05:59,004 --> 00:06:01,626
- You just ain't very silly, are you?
89
00:06:01,689 --> 00:06:08,594
♪ ♪
90
00:06:18,345 --> 00:06:19,912
- Morning, Gid!
91
00:06:19,975 --> 00:06:24,099
- Morning, Johnny.
92
00:06:24,162 --> 00:06:26,273
- Here you go.
93
00:06:26,336 --> 00:06:31,292
♪ ♪
94
00:06:31,356 --> 00:06:32,987
- [laughs]
95
00:06:33,049 --> 00:06:34,872
- You better help him up. He about to bust himself.
96
00:06:34,936 --> 00:06:38,517
- No, he'll be up in a minute.
97
00:06:38,581 --> 00:06:40,595
- You're a damn bastard.
98
00:06:40,659 --> 00:06:42,545
What if that had been a rattlesnake?
99
00:06:42,608 --> 00:06:44,719
- Couldn't have scared you any worse.
100
00:06:44,782 --> 00:06:46,253
- Well, you better take a good look at the world.
101
00:06:46,317 --> 00:06:49,034
- Come on, man! - Yeah, come on!
102
00:06:49,098 --> 00:06:50,441
- Come on, man! Get him!
103
00:06:50,505 --> 00:06:51,560
- Get up! Get him!
104
00:06:51,623 --> 00:06:53,158
- Go ahead down there.
105
00:06:53,223 --> 00:06:56,195
Wrap your leg around him now, Gid.
106
00:06:56,259 --> 00:06:59,455
- Get on down there, Johnny! Do something with it.
107
00:06:59,519 --> 00:07:01,278
- You've had enough with the calf rope.
108
00:07:01,342 --> 00:07:02,813
- Calf rope, your ass!
109
00:07:02,876 --> 00:07:04,410
You're going to bleed to death if we don't quit!
110
00:07:04,475 --> 00:07:06,809
- Oh, shit. They don't want to--
111
00:07:06,872 --> 00:07:09,110
- I'm quitting.
112
00:07:09,175 --> 00:07:12,722
- What'll you do for money? - I been thinking about that.
113
00:07:12,787 --> 00:07:17,581
Take off, go to the Panhandle where them big ranches are,
114
00:07:17,645 --> 00:07:20,619
do some real cowboying!
115
00:07:26,693 --> 00:07:28,515
- Wouldn't mind going with you.
116
00:07:28,579 --> 00:07:31,903
Hell, working for Dad's worse than being a hired hand.
117
00:07:31,967 --> 00:07:35,068
- You coming with me?
118
00:07:35,132 --> 00:07:37,370
- I don't reckon so. There's too much to do here.
119
00:07:37,434 --> 00:07:38,809
- Here.
120
00:07:38,872 --> 00:07:44,083
What do you mean, too much cowboying or too much courting?
121
00:07:44,148 --> 00:07:46,865
- I tell you, I ain't gonna take much more of you today.
122
00:07:46,929 --> 00:07:49,741
- Hey, hey, I ain't aiming to go off and leave Molly either.
123
00:07:49,806 --> 00:07:51,020
- Yeah?
124
00:07:51,084 --> 00:07:52,458
- Man's got to get out in the world in this life,
125
00:07:52,523 --> 00:07:53,897
see a little bit of it.
126
00:07:53,961 --> 00:07:55,944
I guess there'd be some pretty girls there, too.
127
00:07:56,007 --> 00:07:59,172
- Yeah, not like Molly.
128
00:07:59,236 --> 00:08:01,857
Come on, I got something for you.
129
00:08:01,922 --> 00:08:05,118
- Oh, man.
130
00:08:06,748 --> 00:08:09,786
♪ ♪
131
00:08:09,850 --> 00:08:13,015
My God.
132
00:08:13,078 --> 00:08:14,230
You don't mean it.
133
00:08:14,294 --> 00:08:21,198
♪ ♪
134
00:08:26,153 --> 00:08:27,720
That's the nicest saddle I've ever seen.
135
00:08:27,783 --> 00:08:28,998
- Well, if you're going off,
136
00:08:29,062 --> 00:08:31,012
you'll sure get some use out of this.
137
00:08:31,076 --> 00:08:33,026
♪ ♪
138
00:08:33,091 --> 00:08:35,200
- Damn.
139
00:08:35,264 --> 00:08:37,373
I'm sure much obliged, Gid.
140
00:08:37,438 --> 00:08:41,561
♪ ♪
141
00:08:41,626 --> 00:08:45,110
Good...
142
00:08:45,174 --> 00:08:46,964
I never had nothing this well-made.
143
00:08:47,028 --> 00:08:49,458
- Aw, come on, let's try it out.
144
00:08:49,522 --> 00:08:53,006
- Good...
145
00:08:53,070 --> 00:08:54,925
I just might leave in a day or so!
146
00:08:54,988 --> 00:08:58,409
- Hi, Dad! - Hey, Mr. Frye!
147
00:08:58,473 --> 00:09:00,966
- I hear you boys been beating on each other.
148
00:09:01,031 --> 00:09:03,236
Too bad neither one of you's got any sense
149
00:09:03,300 --> 00:09:04,483
to beat into the other one.
150
00:09:04,547 --> 00:09:06,434
- Aw, we wasn't out for blood, Mr. Frye.
151
00:09:06,497 --> 00:09:09,182
Say, Mr. Frye, what do you think about my new saddle?
152
00:09:09,246 --> 00:09:10,717
- Better than one I ever had,
153
00:09:10,781 --> 00:09:15,256
and I'm three times your age and five times your smart.
154
00:09:16,694 --> 00:09:20,978
- Pretty much got the notion to go up to the Panhandle myself.
155
00:09:21,042 --> 00:09:22,353
Yah!
156
00:09:22,417 --> 00:09:25,326
- Hell you will. You stay right where you are.
157
00:09:25,390 --> 00:09:28,140
I tell you to plow, by god, you plow.
158
00:09:28,203 --> 00:09:29,546
- You know I ain't no damn farmer.
159
00:09:29,609 --> 00:09:32,008
Why don't you hire your farming done?
160
00:09:32,072 --> 00:09:33,894
- I am. You're the one I'm hiring.
161
00:09:33,957 --> 00:09:37,378
Why pay somebody else to do something we can do ourselves?
162
00:09:37,442 --> 00:09:40,319
That ain't no way to get rich.
163
00:09:40,383 --> 00:09:42,557
- What makes you think I want to get rich?
164
00:09:42,621 --> 00:09:44,571
- Because I bred you, and I know
165
00:09:44,635 --> 00:09:46,521
I couldn't breed a boy with so little sense
166
00:09:46,585 --> 00:09:48,631
as to want to be poor instead of rich.
167
00:09:48,695 --> 00:09:50,261
- Ain't what the Bible preaches.
168
00:09:50,325 --> 00:09:53,905
- Ah, I ain't responsible for what the Bible says.
169
00:09:53,970 --> 00:09:55,824
I know there's fools in the world
170
00:09:55,887 --> 00:09:58,830
that says that poverty is holy.
171
00:09:58,892 --> 00:10:01,898
You just let them go through some cold winter
172
00:10:01,962 --> 00:10:04,902
without shoes sometime like I did when I was a kid
173
00:10:04,966 --> 00:10:08,578
and see how holy they think it is.
174
00:10:08,643 --> 00:10:10,912
Being poor just makes people little
175
00:10:10,977 --> 00:10:14,301
and mean most of the time,
176
00:10:14,365 --> 00:10:19,256
damn degrading thing.
177
00:10:19,321 --> 00:10:24,690
- All right. I don't want to be poor.
178
00:10:24,755 --> 00:10:26,097
You can not want to be poor
179
00:10:26,161 --> 00:10:28,719
and still not care whether you're rich or not.
180
00:10:28,783 --> 00:10:30,829
- Yeah, and thems the kind of people
181
00:10:30,893 --> 00:10:33,322
that never accomplish anything.
182
00:10:33,386 --> 00:10:37,063
The point is, you ain't like that.
183
00:10:37,127 --> 00:10:39,365
You got too much of me in you.
184
00:10:39,428 --> 00:10:43,392
You ain't old enough to know that yet, but I am.
185
00:10:43,456 --> 00:10:46,109
Now, if you could just learn to listen to me,
186
00:10:46,174 --> 00:10:48,124
you would save yourself a lot of misery.
187
00:10:48,188 --> 00:10:50,329
- I don't guess you was ever known to be wrong, was you?
188
00:10:50,393 --> 00:10:52,919
- I been wrong more times than I been right,
189
00:10:52,983 --> 00:10:54,677
but that ain't no significance.
190
00:10:54,741 --> 00:10:57,714
- I still might go to the Panhandle.
191
00:10:57,778 --> 00:11:01,007
I want to enjoy my life. - Why?
192
00:11:01,070 --> 00:11:02,956
Any damn fool can enjoy hisself.
193
00:11:03,021 --> 00:11:05,833
What makes you think life is supposed to be enjoyed, anyhow?
194
00:11:05,898 --> 00:11:07,816
Come on.
195
00:11:10,949 --> 00:11:12,260
- Clean your feet.
196
00:11:12,324 --> 00:11:15,967
I don't want none of your damn cow shit in my yard.
197
00:11:31,472 --> 00:11:32,847
- [whistles]
198
00:11:32,912 --> 00:11:33,806
- Hey. - Let's go fishing.
199
00:11:33,870 --> 00:11:35,277
- Guess what?
200
00:11:35,341 --> 00:11:37,067
I got a postcard from Johnny. You want to see it?
201
00:11:37,131 --> 00:11:39,496
- No, I don't want to see it. I want to go fishing with you.
202
00:11:39,560 --> 00:11:40,679
Now, do you want to go or don't you?
203
00:11:40,744 --> 00:11:42,086
- Yes, let's go right now.
204
00:11:42,150 --> 00:11:43,908
- Your dad don't look in too good of a humor.
205
00:11:43,973 --> 00:11:45,154
- He won't bother us.
206
00:11:45,219 --> 00:11:47,137
Besides, he likes catfish for supper.
207
00:11:47,201 --> 00:11:49,150
You get the bate. I'll get the poles.
208
00:11:54,393 --> 00:11:56,983
- I think we ought to talk about us marrying.
209
00:11:59,668 --> 00:12:01,523
Wouldn't you like to?
210
00:12:02,802 --> 00:12:05,582
- You're my favorite, Giddington.
211
00:12:08,011 --> 00:12:10,697
What in the world would we do married?
212
00:12:14,022 --> 00:12:16,164
- Well, what everybody does, I guess.
213
00:12:16,229 --> 00:12:17,891
We ain't so different.
214
00:12:17,953 --> 00:12:20,543
- Well, maybe you ain't, but I am.
215
00:12:20,608 --> 00:12:23,996
I don't want to get in all that stuff yet.
216
00:12:24,060 --> 00:12:27,673
It ain't nearly as much fun as things like we're doing today.
217
00:12:27,737 --> 00:12:30,614
- How do you know? It might be more fun.
218
00:12:31,988 --> 00:12:34,353
- I think girls who get married just to do a lot of things
219
00:12:34,417 --> 00:12:36,527
with boys ain't very nice.
220
00:12:37,902 --> 00:12:39,277
I'd just as soon do all those things
221
00:12:39,341 --> 00:12:41,898
and not be married, and I mean that.
222
00:12:52,735 --> 00:12:53,950
I ain't gonna marry
223
00:12:54,014 --> 00:12:57,434
until I have to 'cause of having a baby.
224
00:12:57,498 --> 00:13:00,440
- Honey, don't talk that way. I'm crazy about you.
225
00:13:00,503 --> 00:13:02,070
I just want you for a wife, that's all.
226
00:13:02,134 --> 00:13:04,308
- I'm crazy about you too, Gid.
227
00:13:04,372 --> 00:13:07,728
You're the best to me of anybody,
228
00:13:07,792 --> 00:13:10,669
but I ain't going to marry, I mean that.
229
00:13:10,733 --> 00:13:14,154
I'll do anything you want me to but that.
230
00:13:14,219 --> 00:13:17,798
I'll do everything else you want me to, right now.
231
00:13:20,932 --> 00:13:23,520
Let's go swimming, Gid. It's so hot.
232
00:13:23,584 --> 00:13:25,631
- Molly, quit it.
233
00:13:25,694 --> 00:13:28,284
Ain't no use in teasing me. We got nothing to swimming in.
234
00:13:28,348 --> 00:13:29,819
- We got skin.
235
00:13:29,882 --> 00:13:31,640
I didn't know you were such a scaredy cat.
236
00:13:31,704 --> 00:13:33,590
- Now, listen, Molly, you better quit that before
237
00:13:33,655 --> 00:13:34,550
I shake the hell out of you.
238
00:13:34,614 --> 00:13:35,796
I ain't scared of you.
239
00:13:35,860 --> 00:13:37,394
I just know what's right and what ain't.
240
00:13:37,459 --> 00:13:38,738
- You're just too sober.
241
00:13:38,801 --> 00:13:40,144
- Yeah, well, maybe I am too sober.
242
00:13:40,208 --> 00:13:42,350
I guess I am, but I ain't going to be stampeded
243
00:13:42,413 --> 00:13:44,492
into doing something crazy, even if we both want to.
244
00:13:44,556 --> 00:13:46,921
- You done said that. Shut up about it.
245
00:13:46,984 --> 00:13:49,542
- Molly, wait!
246
00:13:49,607 --> 00:13:52,164
- What for? You're getting so careful.
247
00:13:52,228 --> 00:13:55,202
You'll soon be afraid to hold hands!
248
00:13:59,421 --> 00:14:01,115
[dog barking]
249
00:14:01,179 --> 00:14:04,344
- Hush up, Petey, you hush up! Who's out there?
250
00:14:04,407 --> 00:14:06,263
- Just me!
251
00:14:10,001 --> 00:14:12,335
- Sarah wasn't the kind of girl I could get excited
252
00:14:12,400 --> 00:14:13,742
about in a permanent way,
253
00:14:13,806 --> 00:14:15,437
but every once in awhile, she was the kind
254
00:14:15,501 --> 00:14:19,465
I could get real excited about in a temporary way.
255
00:14:19,529 --> 00:14:24,228
- Can I get you any supper? - No, no, I--
256
00:14:24,291 --> 00:14:25,762
- You want to come in?
257
00:14:25,827 --> 00:14:28,001
- All right, hush! Get in that bed!
258
00:14:28,065 --> 00:14:30,270
- So I wasn't proud of the reasons I went to see
259
00:14:30,334 --> 00:14:32,827
Sarah, but I went anyway.
260
00:14:32,892 --> 00:14:34,458
- No more acting like a fool now.
261
00:14:34,522 --> 00:14:36,919
You understand me? Oh, just save it!
262
00:14:44,176 --> 00:14:49,387
- Thought you might like to take a walk.
263
00:14:50,314 --> 00:14:51,976
- Yeah, that'd be nice.
264
00:15:03,198 --> 00:15:06,266
Gid, there ain't none I'd rather be with.
265
00:15:08,887 --> 00:15:11,669
- You can if you want to, Gid.
266
00:15:14,194 --> 00:15:18,094
Then we can get married, and you'll be the best husband
267
00:15:18,158 --> 00:15:20,683
in the whole world.
268
00:15:40,536 --> 00:15:42,358
- You left home without me, Gid.
269
00:15:42,422 --> 00:15:44,052
I ain't feeling good.
270
00:15:44,117 --> 00:15:45,203
- Oh, my goodness, Molly.
271
00:15:45,267 --> 00:15:46,514
You scared the daylights out of me.
272
00:15:46,577 --> 00:15:49,008
Why don't you turn on some kind of light?
273
00:16:01,795 --> 00:16:03,840
- Don't you say a word against my daddy.
274
00:16:03,905 --> 00:16:06,270
He wouldn't have done it if I hadn't been so mean.
275
00:16:06,334 --> 00:16:09,372
- Well, I sure am sorry about it, Molly.
276
00:16:09,434 --> 00:16:11,257
- Well, you're so all dressed up.
277
00:16:11,321 --> 00:16:12,952
You look so nice. You ought to go on.
278
00:16:13,015 --> 00:16:14,677
- Oh, you just hush.
279
00:16:14,742 --> 00:16:15,925
By the time we get to the dance,
280
00:16:15,989 --> 00:16:17,300
everybody will be so drunk,
281
00:16:17,363 --> 00:16:18,769
they won't notice if you have three black eyes.
282
00:16:18,833 --> 00:16:20,687
- I can't got to the dance with this eye,
283
00:16:20,752 --> 00:16:22,031
but you ought to go on.
284
00:16:22,095 --> 00:16:24,013
Think of all the girls you can dance with.
285
00:16:25,898 --> 00:16:28,168
- Eddie can take care of all them other girls.
286
00:16:28,232 --> 00:16:29,703
- He said he wouldn't.
287
00:16:29,767 --> 00:16:32,196
- Yeah, well, what he says
288
00:16:32,260 --> 00:16:35,266
and what he does is two different things.
289
00:16:35,329 --> 00:16:38,846
- Not when it comes to me, they ain't.
290
00:16:38,909 --> 00:16:42,106
- Where is your dad tonight, anyway?
291
00:16:45,112 --> 00:16:48,564
- He was out of whiskey and had to go to Henrietta.
292
00:16:50,482 --> 00:16:52,751
He may not be back for two or three days.
293
00:16:52,816 --> 00:16:59,561
♪ ♪
294
00:17:14,938 --> 00:17:18,166
- I want to make up for the other day.
295
00:17:18,230 --> 00:17:20,628
I sure do love you.
296
00:17:20,692 --> 00:17:25,199
♪ ♪
297
00:17:25,264 --> 00:17:27,853
It's okay then?
298
00:17:27,917 --> 00:17:30,857
You'll let me make it up to you tonight?
299
00:17:30,922 --> 00:17:32,713
I've been worrying about it a lot.
300
00:17:32,776 --> 00:17:35,078
- Yes, I want you to.
301
00:17:35,141 --> 00:17:42,047
♪ ♪
302
00:18:30,543 --> 00:18:31,949
Where did you go?
303
00:18:32,013 --> 00:18:34,570
You never needed to leave me and go nowhere!
304
00:18:34,634 --> 00:18:36,105
- Just to latch the door.
305
00:18:36,168 --> 00:18:37,927
- Don't you ever leave me like that again!
306
00:18:37,991 --> 00:18:39,749
I don't care if the doors are latched or not.
307
00:18:39,813 --> 00:18:41,827
Next time you leave, you just keep right on going!
308
00:18:41,891 --> 00:18:44,161
- Just gotta be sure you know what you're doing.
309
00:18:44,225 --> 00:18:46,206
- Don't you talk no more.
310
00:18:46,271 --> 00:18:49,564
Don't you say another word tonight.
311
00:19:00,113 --> 00:19:02,638
- Good God. Dad will skin me alive.
312
00:19:02,702 --> 00:19:03,853
I ought'd woken up and gone home.
313
00:19:03,917 --> 00:19:05,387
- Oh, let's just stay here
314
00:19:05,451 --> 00:19:08,457
where it's nice and warm and just us, huh?
315
00:19:08,520 --> 00:19:10,471
- Lord, I'd like to, but Dad is the boss.
316
00:19:10,534 --> 00:19:12,612
I'd better skedaddle.
317
00:19:12,676 --> 00:19:15,138
- All right.
318
00:19:15,201 --> 00:19:18,942
I'll cook you some biscuits anyway.
319
00:19:22,906 --> 00:19:25,016
- Hey, Molly?
320
00:19:25,080 --> 00:19:26,710
I thought you were supposed to --
321
00:19:26,774 --> 00:19:28,852
- What, supposed to bleed all over the place?
322
00:19:28,916 --> 00:19:31,154
Why, Gid, don't you know no better than that?
323
00:19:31,217 --> 00:19:32,912
You're the funniest boy.
324
00:19:32,976 --> 00:19:36,748
You only bleed like that the first time.
325
00:19:46,051 --> 00:19:48,928
- I guess I'm a damn fool for sending two idiots
326
00:19:48,992 --> 00:19:50,143
when I could send just one,
327
00:19:50,207 --> 00:19:51,869
but maybe one will be sober enough
328
00:19:51,933 --> 00:19:54,810
to look after the cattle part of the time.
329
00:19:54,874 --> 00:19:56,665
I want you boys back by Sunday,
330
00:19:56,728 --> 00:19:59,510
and I don't want you to give them cattle away.
331
00:19:59,573 --> 00:20:02,323
You see any yearling steers worth the money,
332
00:20:02,386 --> 00:20:05,072
might buy me about 100 of them.
333
00:20:05,136 --> 00:20:12,041
♪ ♪
334
00:20:22,303 --> 00:20:24,381
- Whoo, whoo!
335
00:20:24,444 --> 00:20:27,321
I sure do like riding trains!
336
00:20:27,385 --> 00:20:30,135
- Talking about marrying, that reminds me of something
337
00:20:30,199 --> 00:20:32,116
I been meaning to ask you about.
338
00:20:32,181 --> 00:20:34,450
- I ain't been talking about marrying.
339
00:20:34,515 --> 00:20:36,496
- I got to admit you got first claims on Molly,
340
00:20:36,560 --> 00:20:38,479
but do you intend to marry her or not?
341
00:20:38,543 --> 00:20:40,077
One of us has got to, and that's for sure!
342
00:20:40,141 --> 00:20:41,898
Now, I know you laid up with her.
343
00:20:41,963 --> 00:20:43,018
Hell, I don't blame you.
344
00:20:43,082 --> 00:20:44,553
I done it, too, but you was the first!
345
00:20:44,616 --> 00:20:46,087
- I don't believe you're serious,
346
00:20:46,151 --> 00:20:47,494
and I know you're crazy!
347
00:20:47,557 --> 00:20:50,690
Now, what in the world are you talking about?
348
00:20:50,754 --> 00:20:54,526
- It ain't a way to do a good-hearted girl, now, is it?
349
00:20:54,590 --> 00:20:56,317
- You beat all I ever seen!
350
00:20:56,381 --> 00:20:58,427
After being in that whorehouse in Kansas,
351
00:20:58,491 --> 00:21:03,349
you talk like a damn preacher!
352
00:21:03,413 --> 00:21:05,779
Molly ain't done nothing to be ashamed of!
353
00:21:05,844 --> 00:21:08,273
She just--she likes both of us!
354
00:21:08,337 --> 00:21:09,871
You're just the same as some of these people!
355
00:21:09,935 --> 00:21:13,580
- Well, maybe so, but one of us ought to take care of her!
356
00:21:13,644 --> 00:21:16,488
You was first, so you get first chance!
357
00:21:16,553 --> 00:21:18,886
- There ain't no such thing! I wasn't first!
358
00:21:18,950 --> 00:21:22,594
I was thinking you was first.
359
00:21:30,714 --> 00:21:32,089
- What?
360
00:21:32,153 --> 00:21:34,423
- Oh, hell.
361
00:21:34,487 --> 00:21:37,364
Must've been that damn Eddie.
362
00:21:39,250 --> 00:21:41,808
Well, he ought to have the shit kicked out of him!
363
00:21:41,871 --> 00:21:44,813
- Why would she want to take up with someone like that for?
364
00:21:44,877 --> 00:21:46,218
- Well, I guess Molly's been living with that
365
00:21:46,283 --> 00:21:47,945
no-account bastard of a daddy so long,
366
00:21:48,009 --> 00:21:51,238
she can't even tell worthless people from them
367
00:21:51,301 --> 00:21:54,179
that's got something to them!
368
00:21:54,243 --> 00:21:58,431
Eddie done it to her first.
369
00:21:58,495 --> 00:22:00,286
He's the one gonna marry her then!
370
00:22:00,348 --> 00:22:01,819
- My God, you think I'd sit by
371
00:22:01,884 --> 00:22:04,184
and watch Molly marry a worthless sumbitch like that?
372
00:22:04,249 --> 00:22:06,743
- Well, it'd serve her right, by God!
373
00:22:10,099 --> 00:22:13,807
She oughtn't have taken up with him in the first place.
374
00:22:13,871 --> 00:22:16,014
- Hell.
375
00:22:16,078 --> 00:22:19,242
I'll marry her anyway, even if I am third man.
376
00:22:19,306 --> 00:22:26,211
♪ ♪
377
00:22:33,692 --> 00:22:35,226
- You're the Frye boys, ain't you?
378
00:22:35,290 --> 00:22:37,017
- That's right, Gideon Frye.
379
00:22:37,081 --> 00:22:39,031
- You know, you've missed two good chances
380
00:22:39,095 --> 00:22:40,820
to sell these cattle already.
381
00:22:40,884 --> 00:22:42,163
Now, you take your dad,
382
00:22:42,227 --> 00:22:44,177
he'd have been down here at daylight.
383
00:22:44,241 --> 00:22:45,488
- Where are the buyers?
384
00:22:45,552 --> 00:22:47,630
- Over there.
385
00:22:47,693 --> 00:22:51,242
- Watching them big operators made an impression on me.
386
00:22:51,306 --> 00:22:54,279
They acted like what they was doing was important.
387
00:22:54,343 --> 00:22:56,389
Nobody was ordering them around
388
00:22:56,453 --> 00:22:58,019
like Dad done me and Johnny.
389
00:22:58,083 --> 00:23:00,801
Dad had probably been right about me.
390
00:23:00,864 --> 00:23:03,007
Johnny, he could go up and cowboy if he wanted,
391
00:23:03,070 --> 00:23:05,660
but it just wouldn't suit me for long.
392
00:23:05,724 --> 00:23:10,487
I wanted to amount to what all them big boys amounted to.
393
00:23:10,551 --> 00:23:13,812
I had over $8,000 of Dad's money,
394
00:23:13,876 --> 00:23:15,474
and I bought a little bunch of steers
395
00:23:15,538 --> 00:23:16,753
and sold them not an hour later
396
00:23:16,816 --> 00:23:18,095
for a dollar a hundred profit.
397
00:23:18,159 --> 00:23:20,972
Boy, it felt like I was on my way.
398
00:23:21,036 --> 00:23:23,050
♪ ♪
399
00:23:23,115 --> 00:23:26,087
- Well, they ain't the worst cattle I ever seen.
400
00:23:26,151 --> 00:23:28,677
How'd the other cattle sell?
401
00:23:28,741 --> 00:23:30,946
♪ ♪
402
00:23:31,010 --> 00:23:35,454
- Good, only I never got home with all the money.
403
00:23:35,518 --> 00:23:38,651
I got to cattle trading and made a little profit,
404
00:23:38,714 --> 00:23:42,487
then a lot of damn fellows skinned me and lost that
405
00:23:42,550 --> 00:23:45,939
and $1,200 beside.
406
00:23:46,003 --> 00:23:48,689
Guess I can work it out in a few years.
407
00:23:51,822 --> 00:23:53,549
- Hi, Gid.
408
00:24:09,820 --> 00:24:11,642
Gid, I didn't have the time to thank you
409
00:24:11,706 --> 00:24:13,688
for sending over all the preserves.
410
00:24:13,751 --> 00:24:15,062
We sure did appreciate it.
411
00:24:15,126 --> 00:24:17,587
- Oh, don't think nothing of it.
412
00:24:17,652 --> 00:24:20,338
- Mr. [indistinct] bought some.
413
00:24:22,959 --> 00:24:28,074
Anyway, some of these days I'm gonna make it up to you.
414
00:24:28,137 --> 00:24:31,142
- No. - You wait and see if I don't.
415
00:24:33,252 --> 00:24:35,330
Gid?
416
00:24:35,395 --> 00:24:38,271
Come and see me real soon.
417
00:24:44,792 --> 00:24:47,255
- Which one of them girls you reckon you'll marry?
418
00:24:47,317 --> 00:24:49,300
- Oh, I can't see how it's much of your business.
419
00:24:49,365 --> 00:24:51,699
- I was just curious as to which kind of trouble
420
00:24:51,762 --> 00:24:54,096
you mean to get yourself into.
421
00:24:54,159 --> 00:24:57,549
All right, so Sarah ain't the kind of girl you want.
422
00:24:57,611 --> 00:25:00,201
She's just the kind of girl that wants you.
423
00:25:00,266 --> 00:25:03,526
Well, of course if you do marry her, that'll be hell too,
424
00:25:03,590 --> 00:25:07,170
but at least you won't lose no friend.
425
00:25:07,234 --> 00:25:10,463
- Well, if I marry either one, it'll damn sure be Molly.
426
00:25:10,527 --> 00:25:12,605
- Well, don't make no bets and don't be sorry
427
00:25:12,669 --> 00:25:14,331
if you don't.
428
00:25:16,953 --> 00:25:18,870
If you stay loose from her,
429
00:25:18,935 --> 00:25:21,621
she'll make you the best kind of friend you can have,
430
00:25:21,684 --> 00:25:26,320
but if you marry her, you have 99 kinds of misery.
431
00:25:26,383 --> 00:25:28,877
A woman is a wonderful thing, goddamn them,
432
00:25:28,941 --> 00:25:31,403
but man oughtn't to marry one
433
00:25:31,467 --> 00:25:35,015
unless he just absolutely has to have kids.
434
00:25:35,079 --> 00:25:38,084
- Well, you married and survived it, didn't you?
435
00:25:38,147 --> 00:25:43,007
- Yeah, but your mother didn't, and I'm surprised I did.
436
00:25:43,071 --> 00:25:47,130
People are the hardest animals in the world to raise.
437
00:25:47,195 --> 00:25:48,793
That's because nobody got round
438
00:25:48,857 --> 00:25:51,095
to breeding them right in the first place.
439
00:25:51,159 --> 00:25:53,939
- Oh, you don't breed people.
440
00:25:54,003 --> 00:25:56,210
- Well, it's a damn pity.
441
00:25:56,273 --> 00:25:59,311
That's why I don't mind so bad being old.
442
00:25:59,375 --> 00:26:00,525
If I was young again,
443
00:26:00,590 --> 00:26:04,106
I'd probably mess up even worse than I did.
444
00:26:04,169 --> 00:26:06,088
- That's a pessimistic damn thing to say.
445
00:26:06,152 --> 00:26:08,677
I think life's a damn sight more fun than that.
446
00:26:08,741 --> 00:26:10,723
- You ain't lived one.
447
00:26:23,830 --> 00:26:26,611
- Hey, you're my girl.
448
00:26:28,785 --> 00:26:32,077
- I only come out so you could kiss me goodnight.
449
00:26:33,613 --> 00:26:36,873
- Come to the dance with me? - Oh, I'm sorry, Gid.
450
00:26:36,937 --> 00:26:40,166
I promised somebody already I'd go with him.
451
00:26:42,787 --> 00:26:46,112
- Well, at least I'll get to dance with you a lot.
452
00:26:46,176 --> 00:26:48,669
Johnny won't care about that. - Oh, no, it wasn't Johnny.
453
00:26:48,733 --> 00:26:49,917
I promised Eddie I wouldn't go
454
00:26:49,979 --> 00:26:52,794
to dances anymore with anybody but him.
455
00:26:55,095 --> 00:26:56,470
- Are you plumb crazy?
456
00:26:56,533 --> 00:26:58,547
Why, that beats anything in the damn world.
457
00:26:58,611 --> 00:27:00,880
He ain't any count.
458
00:27:00,945 --> 00:27:04,238
- Now, you ain't the only kind of good person, Gid.
459
00:27:04,302 --> 00:27:06,475
How do you know you're any better than Eddie?
460
00:27:06,539 --> 00:27:08,809
- Same way you know!
461
00:27:08,873 --> 00:27:11,558
- Gid...
462
00:27:11,622 --> 00:27:14,436
[fast music]
463
00:27:14,499 --> 00:27:21,404
♪ ♪
464
00:27:48,354 --> 00:27:50,815
- That son of a bitch.
465
00:27:50,879 --> 00:27:53,116
♪ ♪
466
00:27:53,181 --> 00:27:55,930
Well, at least it's a good excuse to get drunk.
467
00:27:55,993 --> 00:28:02,899
♪ ♪
468
00:28:22,048 --> 00:28:24,797
- Hey! Howdy, cowpuncher!
469
00:28:24,862 --> 00:28:27,099
Hey, dance with my girl awhile, huh?
470
00:28:27,163 --> 00:28:28,442
Got to have a drink.
471
00:28:28,506 --> 00:28:30,296
- Well, I'm sure glad you finally made it.
472
00:28:30,360 --> 00:28:31,542
Well, guess what?
473
00:28:31,607 --> 00:28:34,803
You know, Eddie bought himself a car.
474
00:28:38,256 --> 00:28:45,161
♪ ♪
475
00:29:08,945 --> 00:29:12,109
- Hey, Gid, Johnny and Eddie are fighting outside!
476
00:29:12,174 --> 00:29:16,746
♪ ♪
477
00:29:16,809 --> 00:29:18,153
- Get him!
478
00:29:18,217 --> 00:29:20,198
[all yelling]
479
00:29:20,262 --> 00:29:22,372
- Get in there and fight, Johnny, go fight!
480
00:29:22,436 --> 00:29:25,058
- Get him, Johnny, get him! - Get him off me!
481
00:29:25,121 --> 00:29:27,551
- You're a coward!
482
00:29:27,615 --> 00:29:29,980
- Those boys aren't hurting one another, are they?
483
00:29:30,044 --> 00:29:32,346
- Nah, they're just fighting, Gus.
484
00:29:32,409 --> 00:29:34,071
- Get him, Johnny! Come on!
485
00:29:34,136 --> 00:29:36,054
- Get him! - Get him, Johnny!
486
00:29:36,119 --> 00:29:40,274
- Come on! - Come on, Johnny!
487
00:29:40,338 --> 00:29:42,415
- Get him! - Get up!
488
00:29:42,480 --> 00:29:44,142
- Get up, Johnny! - Get up!
489
00:29:44,206 --> 00:29:46,125
- Get him! - Get up!
490
00:29:46,187 --> 00:29:48,266
- Come on, get him!
491
00:29:48,330 --> 00:29:51,239
- Come on, Eddie. - Come on!
492
00:29:54,116 --> 00:29:57,122
- Maybe now you'll leave her alone, you horse's butt, you!
493
00:29:57,185 --> 00:30:00,031
- I don't like filthy language. Who started this fight anyway?
494
00:30:00,094 --> 00:30:03,258
- I did, by God, and by God, I finished it too.
495
00:30:03,323 --> 00:30:06,201
I'd whip you too if you didn't have that damn badge on.
496
00:30:06,264 --> 00:30:07,542
- Taking the Lord's name in vain
497
00:30:07,606 --> 00:30:09,013
is one thing I won't stand for.
498
00:30:09,078 --> 00:30:11,602
Plus, the lady heard you say it.
499
00:30:17,229 --> 00:30:19,115
- Don't you ever get tired of this?
500
00:30:19,179 --> 00:30:21,001
- No, I love it.
501
00:30:22,951 --> 00:30:26,501
What are you so down in the dumps about?
502
00:30:26,563 --> 00:30:30,304
- Oh, Molly, I guess.
503
00:30:30,368 --> 00:30:33,277
She don't care nothing about me,
504
00:30:33,340 --> 00:30:35,962
at least not like I want her too.
505
00:30:36,026 --> 00:30:38,392
- What she done now?
506
00:30:38,456 --> 00:30:41,013
- Well, I rode all the way out there last night to visit her.
507
00:30:41,077 --> 00:30:42,579
- Uh-huh.
508
00:30:42,644 --> 00:30:45,457
- And first thing I saw was Eddie's damn automobile.
509
00:30:45,521 --> 00:30:46,896
I never even went in.
510
00:30:46,960 --> 00:30:49,518
He was sitting in there eating vinegar cobbler.
511
00:30:49,580 --> 00:30:53,033
She's waiting on him just like he owned the damn place.
512
00:30:53,097 --> 00:30:56,391
- Well, shit on the world. Let's go someplace.
513
00:30:56,454 --> 00:30:58,436
- I'll be damned if I shovel horse turds
514
00:30:58,500 --> 00:31:00,386
while she cooks cobbler for someone like Eddie.
515
00:31:00,450 --> 00:31:03,167
- Let's go to the panhandle and show them all.
516
00:31:14,644 --> 00:31:19,503
- Sold [indistinct], $80.
517
00:31:19,566 --> 00:31:21,197
Here we are, ladies and gentlemen--
518
00:31:21,262 --> 00:31:24,777
- You bought yourself some fine horses, mister.
519
00:31:24,842 --> 00:31:26,951
- Maybe, get them broke.
520
00:31:27,016 --> 00:31:29,382
- We're two cowpunchers looking for a job.
521
00:31:29,445 --> 00:31:30,563
- You ride broncs?
522
00:31:30,627 --> 00:31:32,993
- Yeah, both of us. - All right.
523
00:31:33,057 --> 00:31:35,711
I'll try you out for a week, give you a dollar a piece
524
00:31:35,775 --> 00:31:38,620
to give those broncs a good ride.
525
00:31:38,684 --> 00:31:43,543
If we get along, you get $15 a month, bunk and board.
526
00:31:43,607 --> 00:31:44,726
That suit you?
527
00:31:44,791 --> 00:31:46,676
- Hell, ought to be worth more than that.
528
00:31:46,739 --> 00:31:48,370
- Take it or leave it.
529
00:31:48,434 --> 00:31:50,960
- Whoa!
530
00:31:57,290 --> 00:31:59,655
- You ain't going to bust no bronc that way, son.
531
00:31:59,719 --> 00:32:01,350
You're just building up his confidence.
532
00:32:01,413 --> 00:32:04,641
- Oh, hell. I ain't no damn bronc rider.
533
00:32:04,705 --> 00:32:06,336
I like a horse that already knows something,
534
00:32:06,401 --> 00:32:08,702
so I can get some work done.
535
00:32:08,766 --> 00:32:11,451
You keep me a week, if I ain't the best hand
536
00:32:11,515 --> 00:32:15,351
you've got, well, by God, just fire me.
537
00:32:15,416 --> 00:32:18,709
- What about you? - He can ride them.
538
00:32:18,771 --> 00:32:20,562
He likes that kind of stuff.
539
00:32:20,626 --> 00:32:22,864
- Well, I'm willing to be showed.
540
00:32:22,928 --> 00:32:26,348
How many you think you can ride a day?
541
00:32:26,412 --> 00:32:27,882
- I don't know.
542
00:32:27,947 --> 00:32:31,080
I'd ought to be through with them by 3:00.
543
00:32:31,143 --> 00:32:32,454
- Cocky, ain't you?
544
00:32:32,518 --> 00:32:34,436
Remind me of myself when I come here in '93
545
00:32:34,500 --> 00:32:36,483
with nothing but a fiddle and a hard-on.
546
00:32:36,546 --> 00:32:39,838
Still got the fiddle.
547
00:32:39,903 --> 00:32:46,808
♪ ♪
548
00:33:10,432 --> 00:33:12,862
Now you've got him!
549
00:33:12,926 --> 00:33:15,739
Hold on to him! You've got him now!
550
00:33:15,804 --> 00:33:18,073
You got him! Hold on!
551
00:33:18,137 --> 00:33:19,575
You got him!
552
00:33:20,790 --> 00:33:26,193
[soft music]
553
00:33:26,256 --> 00:33:29,006
- I'm going home.
554
00:33:29,070 --> 00:33:31,436
Ain't no use in me loafing around here any longer.
555
00:33:31,499 --> 00:33:34,440
- Well, wait until we get on the new job.
556
00:33:34,504 --> 00:33:36,678
Think of that Indian woman.
557
00:33:38,340 --> 00:33:39,716
- Why would I want an Indian woman
558
00:33:39,779 --> 00:33:42,657
when Molly is just 3 miles from home?
559
00:33:44,223 --> 00:33:47,132
- Aw, hell, if she's losing any sleep
560
00:33:47,196 --> 00:33:49,657
it's not over either of us.
561
00:33:49,722 --> 00:33:51,320
Anyway, Gid,
562
00:33:51,384 --> 00:33:54,197
there ain't as much at home for me as there is for you.
563
00:33:56,338 --> 00:33:59,375
Oh, give old Molly a kiss.
564
00:33:59,439 --> 00:34:01,901
Tell her she's still my girl.
565
00:34:03,211 --> 00:34:06,312
- I hate to run off and leave you, old buddy.
566
00:34:06,377 --> 00:34:08,199
Don't let no crazy horse fall on you.
567
00:34:08,262 --> 00:34:10,820
- You watch out yourself.
568
00:34:12,866 --> 00:34:14,689
♪ ♪
569
00:34:14,753 --> 00:34:17,341
- I was homesick.
570
00:34:17,406 --> 00:34:20,059
I couldn't get over thinking about Dad, and Molly,
571
00:34:20,123 --> 00:34:22,392
and the country, and the ranch,
572
00:34:22,456 --> 00:34:23,959
the things I knew.
573
00:34:24,023 --> 00:34:25,781
The country might not be very nice,
574
00:34:25,845 --> 00:34:27,316
and the people might be ornery,
575
00:34:27,380 --> 00:34:29,713
but it was my country and my people,
576
00:34:29,777 --> 00:34:34,220
and no other country was, no other people either.
577
00:34:34,285 --> 00:34:36,618
You do better staying with what's your own,
578
00:34:36,682 --> 00:34:39,368
even if it's hard.
579
00:34:39,432 --> 00:34:41,766
- Guess you got rich quicker than I thought you would,
580
00:34:41,829 --> 00:34:44,163
or else you went broke quicker,
581
00:34:44,227 --> 00:34:46,976
which was it?
582
00:34:47,040 --> 00:34:49,853
- I just got homesick.
583
00:34:49,917 --> 00:34:51,515
How's everything here?
584
00:34:51,579 --> 00:34:55,128
- Run-down, wore-out like me.
585
00:34:55,192 --> 00:34:58,836
Say, a couple of them horses need their shoes pulled off.
586
00:34:58,900 --> 00:35:01,809
I don't have energy.
587
00:35:09,578 --> 00:35:13,222
- You better make him go to the doctor.
588
00:35:14,308 --> 00:35:15,524
- He's too damn ornery.
589
00:35:15,587 --> 00:35:17,346
- Oh, don't you talk bad about him, Gid.
590
00:35:17,410 --> 00:35:18,720
He is a good man.
591
00:35:18,784 --> 00:35:22,845
He treats me better than anybody I know, you included.
592
00:35:25,817 --> 00:35:29,941
- You don't reckon he'll die, do you?
593
00:35:30,005 --> 00:35:33,362
- He just might, Gid. He's getting sicker and sicker.
594
00:35:37,934 --> 00:35:41,162
- Dad couldn't keep still long enough to die.
595
00:35:52,798 --> 00:35:55,227
- Hey, what happened?
596
00:35:55,292 --> 00:35:58,296
- Well, Mr. Taylor and me was drinking and we went out
597
00:35:58,361 --> 00:36:00,566
to the smokehouse looking for some more whiskey.
598
00:36:00,630 --> 00:36:04,595
Then Mr. Taylor picked up a jug of lye by mistake
599
00:36:04,658 --> 00:36:07,504
and took a swallow, and it killed him.
600
00:36:07,568 --> 00:36:10,988
Oh, I've got to get me a drink. I'll be back in a day or two.
601
00:36:16,903 --> 00:36:18,884
- Can you clean it up a little bit?
602
00:36:18,948 --> 00:36:20,642
I can't look at him.
603
00:37:02,073 --> 00:37:08,818
♪ ♪
604
00:37:27,647 --> 00:37:29,853
- What will I do, Gid?
605
00:37:29,918 --> 00:37:32,187
You know I can't do without Dad.
606
00:37:32,251 --> 00:37:34,200
- I'm not sure.
607
00:37:34,265 --> 00:37:41,170
♪ ♪
608
00:37:58,561 --> 00:38:02,653
- "Dear Gid, this is the life for me,
609
00:38:02,717 --> 00:38:04,603
"and I don't mean maybe.
610
00:38:04,667 --> 00:38:06,394
"That Indian woman, Geli,
611
00:38:06,456 --> 00:38:09,941
"she made a big wool bandana to keep my neck warm.
612
00:38:10,006 --> 00:38:14,033
"Well, tell Molly I'm awful sorry about her trouble.
613
00:38:14,097 --> 00:38:17,774
"I ain't going to miss the old bastard personally, are you?
614
00:38:17,838 --> 00:38:20,651
"If you fight Eddie, get the first lick in yourself,
615
00:38:20,715 --> 00:38:23,176
"preferably with a two-by-four.
616
00:38:23,241 --> 00:38:26,085
"I ain't losing any sleep over you and her getting married.
617
00:38:26,149 --> 00:38:28,547
"I know she ain't that far gone.
618
00:38:28,610 --> 00:38:30,401
"Sorry to hear your dad is sick.
619
00:38:30,466 --> 00:38:33,886
"Well, write me again and tell Molly I'll be seeing her.
620
00:38:33,950 --> 00:38:36,060
Your friend, Johnny."
621
00:38:36,124 --> 00:38:41,910
[car honking]
622
00:38:43,860 --> 00:38:46,609
- God damn it, Eddie!
623
00:38:46,673 --> 00:38:49,166
Next time you scare off cattle of mine with your automobile,
624
00:38:49,230 --> 00:38:51,340
you're going to get the shit drug out of you.
625
00:38:51,404 --> 00:38:53,961
- I have a notion to whip your butt right now.
626
00:38:54,026 --> 00:38:56,838
- Okay, have at it.
627
00:38:56,903 --> 00:38:59,716
- Well, not now, but you can count on one coming.
628
00:39:03,808 --> 00:39:06,749
And another thing, you stay the hell away from my wife!
629
00:39:12,727 --> 00:39:14,197
- Stay away from your what?
630
00:39:14,261 --> 00:39:18,289
- My wife, just leave her the hell alone!
631
00:39:18,353 --> 00:39:21,102
Hey, you look surprised.
632
00:39:21,166 --> 00:39:23,788
Hell, we've been married a week!
633
00:39:23,851 --> 00:39:26,505
Well, ain't you going to congratulate me?
634
00:39:35,104 --> 00:39:38,653
- Didn't seem no reason left to work or nothing.
635
00:39:38,716 --> 00:39:40,347
Dad was looking low,
636
00:39:40,412 --> 00:39:43,064
and I had have given anything to talk to Molly about it.
637
00:39:43,129 --> 00:39:46,134
I did go in and see Sarah Peters a time or two,
638
00:39:46,197 --> 00:39:47,860
but she wasn't no help.
639
00:39:47,924 --> 00:39:50,769
She was after me to marry her, and I was half a mind to.
640
00:39:50,832 --> 00:39:53,933
Didn't see how I could be no worse off than I was.
641
00:39:53,998 --> 00:39:56,523
Anyway, I had got to the point where I had liked
642
00:39:56,587 --> 00:39:58,026
to talk to Dad.
643
00:39:58,090 --> 00:40:01,638
It had taken me a long time.
644
00:40:01,702 --> 00:40:05,538
- I got a good ranch.
645
00:40:05,602 --> 00:40:10,142
Too bad she married him, but she'd make a good wife.
646
00:40:14,042 --> 00:40:16,407
Let me tell you something, son.
647
00:40:16,471 --> 00:40:19,604
A woman's love is like the morning dew.
648
00:40:19,668 --> 00:40:24,655
It's just as apt to settle on a horse turd as on a rose,
649
00:40:24,719 --> 00:40:28,619
so you better just get over it.
650
00:40:33,063 --> 00:40:35,524
- Well, why'd she want to marry a bastard like that?
651
00:40:35,588 --> 00:40:36,579
I just don't figure.
652
00:40:36,643 --> 00:40:38,689
- Well, no, it don't.
653
00:40:38,752 --> 00:40:41,758
So don't try.
654
00:40:41,821 --> 00:40:43,197
She's got a lot of sense
655
00:40:43,260 --> 00:40:44,731
when it comes to taking care of herself.
656
00:40:44,795 --> 00:40:48,823
She'll make it, been on her own since she could walk.
657
00:40:50,165 --> 00:40:55,216
So there's no use you setting on your butt sulking.
658
00:40:55,281 --> 00:40:59,021
Sulking never made a dime or kept a friend.
659
00:41:01,162 --> 00:41:04,807
Anyhow, you are stubborn.
660
00:41:06,501 --> 00:41:11,585
Stubbornness would get a fellow through a lot of mean places.
661
00:41:24,403 --> 00:41:28,336
- "Dear Gid, miserable night.
662
00:41:28,400 --> 00:41:31,596
"There's no profit in putting up with this.
663
00:41:31,660 --> 00:41:33,674
"I think I'll go out on the hill
664
00:41:33,739 --> 00:41:36,520
"and turn my horses free.
665
00:41:36,583 --> 00:41:40,228
"Take good care of the ranch. It's a dilly.
666
00:41:40,292 --> 00:41:42,497
"And don't trust every damn fool
667
00:41:42,561 --> 00:41:44,640
"that comes up the road.
668
00:41:44,703 --> 00:41:47,228
"Always work outside when you can,
669
00:41:47,293 --> 00:41:49,370
"it's the healthiest thing.
670
00:41:49,434 --> 00:41:54,390
"Tell Mrs. Molly I appreciated her coming and helping us.
671
00:41:54,453 --> 00:41:56,883
"Well, this is the longest letter
672
00:41:56,947 --> 00:41:59,728
"I've written in ten years.
673
00:41:59,792 --> 00:42:02,669
"Be sure and get that windmill fixed.
674
00:42:02,733 --> 00:42:07,049
"I guess you'd better put in some new sucker rod.
675
00:42:07,113 --> 00:42:09,862
Your dad."
676
00:42:09,926 --> 00:42:12,963
- And with the mercy of God, rest in peace.
677
00:42:13,027 --> 00:42:14,849
Amen.
678
00:42:14,913 --> 00:42:21,818
♪ ♪
679
00:42:31,281 --> 00:42:34,446
- I'm so sorry, Gid.
680
00:42:34,510 --> 00:42:38,410
First my dad and then yours.
681
00:42:38,473 --> 00:42:40,807
- Dad wanted you to know he sure
682
00:42:40,871 --> 00:42:43,940
appreciated you coming over.
683
00:42:44,004 --> 00:42:46,402
It's like a big twister come down from the north
684
00:42:46,466 --> 00:42:49,790
and suddenly uprooted everything.
685
00:42:49,855 --> 00:42:53,434
♪ ♪
686
00:42:53,499 --> 00:42:56,759
- Well, I hope you'll come by and see me sometime soon,
687
00:42:56,823 --> 00:43:00,595
after this is all over, huh?
688
00:43:00,659 --> 00:43:07,405
♪ ♪
689
00:43:20,128 --> 00:43:22,941
[upbeat music]
690
00:43:23,005 --> 00:43:26,554
♪ ♪
691
00:43:26,617 --> 00:43:30,198
- One thing was for sure, I wasn't no solitary owl,
692
00:43:30,262 --> 00:43:33,555
so I thought the best thing to do was marry Sarah.
693
00:43:33,619 --> 00:43:36,176
Figured she'd be so grateful to me for just marrying her
694
00:43:36,240 --> 00:43:39,182
that she shouldn't fuss none for about 15 years.
695
00:43:39,244 --> 00:43:45,990
♪ ♪
696
00:44:10,605 --> 00:44:13,994
- Gid, you ought to be ashamed of yourself.
697
00:44:14,058 --> 00:44:16,072
Ain't you even gonna help me down?
698
00:44:16,136 --> 00:44:21,634
♪ ♪
699
00:44:21,698 --> 00:44:22,977
I can see where
700
00:44:23,042 --> 00:44:26,174
I'm going to have to do a little work on you.
701
00:44:26,238 --> 00:44:28,859
- Sarah was a good person, I guess.
702
00:44:28,923 --> 00:44:32,504
She was just a combination of proud and scared,
703
00:44:32,567 --> 00:44:34,646
but that never changed the fact
704
00:44:34,709 --> 00:44:37,299
that she just wasn't a very generous person.
705
00:44:37,363 --> 00:44:39,601
I guess she'd never had anything to learn
706
00:44:39,665 --> 00:44:41,646
to be generous with.
707
00:44:41,711 --> 00:44:43,404
♪ ♪
708
00:44:43,469 --> 00:44:47,561
Another thing was I was crazy about Molly.
709
00:44:47,625 --> 00:44:54,530
♪ ♪
710
00:45:03,704 --> 00:45:06,102
Hello, neighbor. How are you getting along?
711
00:45:06,166 --> 00:45:08,819
- Gid!
712
00:45:08,883 --> 00:45:11,057
My, you scared me.
713
00:45:13,200 --> 00:45:14,893
- Sorry.
714
00:45:25,603 --> 00:45:29,311
- Oh, my hands are wet. - It feels good.
715
00:45:44,016 --> 00:45:47,404
Ain't this some way for old married folks to be acting?
716
00:45:47,469 --> 00:45:49,995
- It feels good though.
717
00:45:50,059 --> 00:45:52,807
I am so glad to see you.
718
00:45:52,871 --> 00:45:55,365
- Where's Eddie? - Oh, he's in Oklahoma.
719
00:45:55,429 --> 00:45:58,690
He's gone to the oil fields working there.
720
00:45:58,753 --> 00:46:00,831
It feels so good to see you.
721
00:46:00,896 --> 00:46:02,206
- Good lord.
722
00:46:02,270 --> 00:46:03,805
I don't see how he can stand to leave someone like you.
723
00:46:03,868 --> 00:46:05,339
- That's just because you ain't Eddie.
724
00:46:05,404 --> 00:46:06,777
- Uh-huh.
725
00:46:06,841 --> 00:46:08,056
- He'd go crazy if he couldn't go running around.
726
00:46:08,121 --> 00:46:11,189
I guess he's a little bit like Dad.
727
00:46:16,016 --> 00:46:18,095
It's so good to see you, Gid.
728
00:46:18,158 --> 00:46:21,067
- God, you are the sweetest woman I ever got a hold of.
729
00:46:23,785 --> 00:46:25,287
I ain't the shy old kid I used to be.
730
00:46:25,351 --> 00:46:29,635
- What's shy got to do with it? - Oh, it's got a lot.
731
00:46:29,699 --> 00:46:32,704
The state I'm in, it's whole-hog or nothing.
732
00:46:36,507 --> 00:46:40,376
- Oh, Giddington.
733
00:46:40,441 --> 00:46:42,294
I have always hoped that you would come over here
734
00:46:42,358 --> 00:46:45,810
ready to be whole-hog in love with me!
735
00:46:45,875 --> 00:46:47,920
- Well, good lord, honey. I've been whole-hog in love
736
00:46:47,984 --> 00:46:50,126
with you for the past ten years, surely you know that?
737
00:46:50,190 --> 00:46:53,292
- I know you think you have, Gid, but you haven't.
738
00:46:53,355 --> 00:46:55,817
- Well, what do you mean whole-hog?
739
00:46:55,881 --> 00:46:59,205
- I mean, just you loving me and nothing else,
740
00:46:59,270 --> 00:47:01,027
just pure me and pure you,
741
00:47:01,091 --> 00:47:02,562
but you, you've always got to be thinking
742
00:47:02,626 --> 00:47:06,079
about Johnny, or Eddie, or your dad, or your ranch,
743
00:47:06,142 --> 00:47:08,349
or what people will think, or what's right,
744
00:47:08,412 --> 00:47:10,234
or what's wrong,
745
00:47:10,299 --> 00:47:12,664
or else you're thinking about having me
746
00:47:12,728 --> 00:47:15,637
for a girl or I don't know.
747
00:47:17,619 --> 00:47:19,153
- Molly, what do I have to do?
748
00:47:19,217 --> 00:47:21,967
You drive me half crazy, don't you know that?
749
00:47:23,693 --> 00:47:25,515
- Oh, Giddington, I don't want to hurt you.
750
00:47:25,579 --> 00:47:27,241
I don't want to hurt you.
751
00:47:29,192 --> 00:47:31,301
I just wish that you could let go of yourself
752
00:47:31,366 --> 00:47:36,480
just for once and just hold on to me.
753
00:47:42,938 --> 00:47:46,517
- Well, I don't guess I know how to do that.
754
00:47:46,582 --> 00:47:49,268
If I did, I would.
755
00:47:49,332 --> 00:47:51,282
- Yes, I know.
756
00:47:54,797 --> 00:47:57,867
But maybe I can show you.
757
00:48:05,987 --> 00:48:09,216
I'm ready to have a baby,
758
00:48:09,280 --> 00:48:13,275
and I'm convinced that you will make a good daddy.
759
00:48:14,746 --> 00:48:17,111
- How come you don't want your husband for its daddy?
760
00:48:17,176 --> 00:48:19,861
- Well, he just wouldn't be as good of one, that's all.
761
00:48:19,925 --> 00:48:21,427
It's you.
762
00:48:21,491 --> 00:48:22,706
Although, I'll let on that it's his,
763
00:48:22,769 --> 00:48:26,479
but you, and me, and the baby will know.
764
00:48:26,542 --> 00:48:29,643
- Well, if you're gonna have a baby,
765
00:48:29,708 --> 00:48:32,233
I guess I'd want to be the father.
766
00:48:32,297 --> 00:48:35,909
- Oh, I knew you would understand, Gid.
767
00:48:45,946 --> 00:48:49,975
- Well, here I am. Hey, how you doing?
768
00:48:50,039 --> 00:48:52,213
- Well, I'll be damned.
769
00:48:52,277 --> 00:48:54,961
- Oh, I was hoping he'd come back.
770
00:48:55,025 --> 00:48:56,944
- And look at that sorrel he's riding.
771
00:48:57,008 --> 00:48:59,790
Ain't it a beauty?
772
00:48:59,853 --> 00:49:01,738
- I figured you'd be here.
773
00:49:01,803 --> 00:49:03,786
- I just came over to help out.
774
00:49:05,991 --> 00:49:09,475
- At least being married ain't ruined your looks none.
775
00:49:09,539 --> 00:49:14,175
Damn, if you ain't even more beautiful than ever.
776
00:49:14,239 --> 00:49:18,267
You, too, old buddy. You, too, Bess.
777
00:49:18,331 --> 00:49:21,143
- It's sure good seeing you, cowboy.
778
00:49:22,773 --> 00:49:24,117
- Are you home to stay?
779
00:49:24,181 --> 00:49:25,939
- Yeah.
780
00:49:26,003 --> 00:49:29,520
- You can start tomorrow and live in our bunkhouse.
781
00:49:29,584 --> 00:49:31,182
We'll board you if you want to.
782
00:49:31,246 --> 00:49:33,036
- That's fine with me.
783
00:49:33,099 --> 00:49:35,178
- Hey, sometimes you have supper with me, huh?
784
00:49:35,241 --> 00:49:36,872
Come over and have supper with me.
785
00:49:36,936 --> 00:49:38,471
Half the time I eat alone.
786
00:49:38,534 --> 00:49:40,356
- Oh, you can count on it.
787
00:50:00,176 --> 00:50:02,478
- Ah!
788
00:50:04,845 --> 00:50:09,927
♪ ♪
789
00:50:09,991 --> 00:50:14,754
- Hold him.
790
00:50:14,818 --> 00:50:16,704
- Oh, look at you.
791
00:50:16,768 --> 00:50:21,083
♪ ♪
792
00:50:21,148 --> 00:50:22,619
- Seeing Molly,
793
00:50:22,683 --> 00:50:25,591
I began to kind of take an interest in life again,
794
00:50:25,655 --> 00:50:28,596
but I hardly got over more than once a week.
795
00:50:28,660 --> 00:50:31,218
Lots of times I was busy, and other times
796
00:50:31,281 --> 00:50:34,032
I'd see Eddie's car and have to go back.
797
00:50:34,096 --> 00:50:36,141
But I knew if I was a little patient
798
00:50:36,205 --> 00:50:38,602
we'd be able to get together.
799
00:50:38,666 --> 00:50:40,968
Those times was well worth the wait.
800
00:50:41,032 --> 00:50:43,174
You look about as hot as I am!
801
00:50:43,237 --> 00:50:45,636
- Oh, I'm glad you've come!
802
00:50:45,700 --> 00:50:47,393
- Just bought three sections of land
803
00:50:47,458 --> 00:50:48,769
adjoining me on the north,
804
00:50:48,832 --> 00:50:51,198
borrowed the money from a bank in Austin.
805
00:50:51,262 --> 00:50:54,331
- Well, that's wonderful, Gid.
806
00:50:54,394 --> 00:50:57,496
I've been saving something to show you.
807
00:50:58,551 --> 00:51:02,066
- What have you got that I ain't already seen?
808
00:51:02,131 --> 00:51:08,110
♪ ♪
809
00:51:08,173 --> 00:51:10,250
- This, Gid.
810
00:51:10,315 --> 00:51:17,220
♪ ♪
811
00:51:18,563 --> 00:51:22,399
Don't that make you glad? I am so proud.
812
00:51:22,463 --> 00:51:25,340
- Why, sure, if it's what you've been wanting.
813
00:51:25,404 --> 00:51:28,697
And it's ours for sure? - It's ours for sure.
814
00:51:28,760 --> 00:51:32,852
I am so glad that the first one was yours.
815
00:51:32,916 --> 00:51:38,703
♪ ♪
816
00:51:45,735 --> 00:51:48,389
- I'll see you in a day or two.
817
00:51:48,452 --> 00:51:55,358
♪ ♪
818
00:52:10,543 --> 00:52:13,036
I never rode off from Molly in my life
819
00:52:13,100 --> 00:52:16,360
if I didn't want to turn and go back a dozen times.
820
00:52:16,424 --> 00:52:19,270
She always stood right where you left her as long
821
00:52:19,334 --> 00:52:20,997
as she could see you.
822
00:52:21,060 --> 00:52:24,864
I remember her that afternoon all sweaty and loving.
823
00:52:24,928 --> 00:52:29,083
I felt Molly was just as permanent as my land.
824
00:52:29,148 --> 00:52:36,053
♪ ♪
825
00:52:38,515 --> 00:52:39,730
- You cut that out!
826
00:52:39,793 --> 00:52:41,615
You've got to learn how to drive, man!
827
00:52:41,680 --> 00:52:43,854
- It seemed like I had spent a lot of my life
828
00:52:43,918 --> 00:52:47,338
watching Gid or Johnny going or coming across that hill.
829
00:52:47,402 --> 00:52:49,383
It was all right.
830
00:52:49,448 --> 00:52:51,686
I enjoyed being there where they could find me
831
00:52:51,749 --> 00:52:54,051
if they took a notion to come back,
832
00:52:54,115 --> 00:52:56,673
and they always had.
833
00:52:56,737 --> 00:53:03,482
♪ ♪
834
00:53:04,249 --> 00:53:06,391
- I wish you would have bought that red convertible.
835
00:53:06,455 --> 00:53:09,172
A woman likes you needs a car to haul her boyfriends around.
836
00:53:09,236 --> 00:53:11,697
- Well, now, you know, I think I would like one that's open
837
00:53:11,762 --> 00:53:13,616
so as I could climb out if I needed too.
838
00:53:13,679 --> 00:53:16,237
- You'd need to if I was in there with you.
839
00:53:16,301 --> 00:53:19,210
- Maybe I should have bought that Cadillac.
840
00:53:19,274 --> 00:53:20,681
You know, he was the nicest salesman.
841
00:53:20,744 --> 00:53:21,991
- Yeah, he'd a sold
842
00:53:22,056 --> 00:53:23,909
you a limousine in another ten minutes.
843
00:53:23,973 --> 00:53:27,075
- Well, it's my money, you know?
844
00:53:27,138 --> 00:53:29,247
♪ ♪
845
00:53:29,312 --> 00:53:30,718
Thank you.
846
00:53:30,783 --> 00:53:33,117
- Here you go. - All right.
847
00:53:33,181 --> 00:53:38,072
♪ ♪
848
00:53:38,135 --> 00:53:41,364
Thank you very much.
849
00:54:00,641 --> 00:54:04,413
- It drives like a good car, just stiff.
850
00:54:04,478 --> 00:54:07,195
- Yeah, well, it better be good.
851
00:54:07,258 --> 00:54:10,742
I intend it to last me for the rest of my life.
852
00:54:10,807 --> 00:54:13,812
Johnny was never happier when he was helping out.
853
00:54:15,314 --> 00:54:17,328
He was staying at Gid's old ranch house,
854
00:54:17,393 --> 00:54:19,215
and Gid was living in town in the house
855
00:54:19,278 --> 00:54:21,995
that Sarah had made and built.
856
00:54:22,060 --> 00:54:24,553
My house was awful empty.
857
00:54:24,618 --> 00:54:27,813
Eddie had died two years after we married.
858
00:54:27,878 --> 00:54:30,914
Even the children were gone.
859
00:54:30,979 --> 00:54:33,312
Matt, my son with Gid, was in the Navy
860
00:54:33,376 --> 00:54:37,244
and off fighting somewhere in the Pacific.
861
00:54:37,308 --> 00:54:39,546
A few months after Matt was born, I could see
862
00:54:39,610 --> 00:54:41,912
that Johnny wanted a child also,
863
00:54:41,975 --> 00:54:44,437
and I liked the idea.
864
00:54:44,501 --> 00:54:47,090
We had a son, Joe.
865
00:54:47,154 --> 00:54:51,247
But he died in action over Germany.
866
00:54:51,311 --> 00:54:55,307
Joe was born two years after Matt.
867
00:54:55,370 --> 00:54:59,270
He had been nothing but happiness for us both,
868
00:54:59,334 --> 00:55:03,330
but the war had taken him away from me forever.
869
00:55:16,821 --> 00:55:20,881
- I knew you'd smile sooner or later.
870
00:55:22,608 --> 00:55:25,612
- Well, about three more weeks and I'll be able to cook you up
871
00:55:25,677 --> 00:55:27,786
some roasted ears, hm?
872
00:55:27,850 --> 00:55:30,407
- Mm-hmm.
873
00:55:30,471 --> 00:55:32,549
- Where's your boss?
874
00:55:32,613 --> 00:55:34,915
- Oh, he's out buying himself another ranch for me
875
00:55:34,979 --> 00:55:35,906
to take care of.
876
00:55:35,969 --> 00:55:37,281
Gid is plain land-crazy.
877
00:55:37,345 --> 00:55:40,126
- You just let him go ahead now.
878
00:55:40,190 --> 00:55:43,706
Everybody is some kind of crazy.
879
00:55:43,769 --> 00:55:47,191
- What kind of crazy are you?
880
00:55:47,254 --> 00:55:50,004
- Just plain crazy.
881
00:55:50,068 --> 00:55:54,032
- Molly? - Hm?
882
00:55:54,095 --> 00:55:56,686
- I'm woman crazy.
883
00:55:59,274 --> 00:56:03,302
- Hey, would you like to help me tie up some tomato plants?
884
00:56:04,389 --> 00:56:09,120
- No, I want to be treated like company for a change,
885
00:56:09,185 --> 00:56:12,030
not like a damn hand.
886
00:56:12,094 --> 00:56:13,980
- Well, pardon me.
887
00:56:16,633 --> 00:56:21,172
- No, actually why I'm here is,
888
00:56:21,236 --> 00:56:23,634
I came a-courting.
889
00:56:23,698 --> 00:56:26,608
- Well! - Yeah.
890
00:56:26,671 --> 00:56:29,037
- Why, yes, son. I'll marry you.
891
00:56:29,100 --> 00:56:31,211
You just let me go in and get my pocketbook,
892
00:56:31,274 --> 00:56:33,959
and I'll go pay the preacher.
893
00:56:35,495 --> 00:56:36,868
- Oh, hush.
894
00:56:36,933 --> 00:56:40,386
I'd just as soon marry an alligator.
895
00:56:52,022 --> 00:56:54,643
You sure are nice to me.
896
00:56:54,707 --> 00:56:56,049
I'd have probably been
897
00:56:56,114 --> 00:56:58,000
a cripple years ago if it hadn't been for you.
898
00:56:58,064 --> 00:57:00,653
- You could have put some liniment on this, you know,
899
00:57:00,717 --> 00:57:02,379
if you weren't so careless with yourself.
900
00:57:02,443 --> 00:57:05,832
- It's so much nicer when you do it.
901
00:57:05,896 --> 00:57:08,069
You can rub my back a little bit if you want to.
902
00:57:08,134 --> 00:57:11,330
- I can? All right.
903
00:57:16,765 --> 00:57:19,355
- This is the good life.
904
00:57:19,419 --> 00:57:20,602
- What is good?
905
00:57:20,666 --> 00:57:22,935
- Good old Joe.
906
00:57:23,000 --> 00:57:25,460
He was so full of life.
907
00:57:25,525 --> 00:57:27,379
- You know, I was always afraid he'd marry
908
00:57:27,443 --> 00:57:29,553
one of them English girls and bring her home to Texas
909
00:57:29,616 --> 00:57:32,813
and not know what to do with her.
910
00:57:32,877 --> 00:57:36,713
- He was quite a boy.
911
00:57:36,778 --> 00:57:37,993
- I remember his face
912
00:57:38,056 --> 00:57:40,677
when I told him you was his real dad.
913
00:57:40,741 --> 00:57:43,810
It just tickled him so.
914
00:57:43,874 --> 00:57:47,038
I always thought he suspected it,
915
00:57:47,103 --> 00:57:49,405
but when he grinned at the news, I cried
916
00:57:49,469 --> 00:57:51,866
for half an hour, I was so relieved.
917
00:57:58,068 --> 00:58:04,973
♪ ♪
918
00:58:18,592 --> 00:58:21,245
- I guess Gid's bought another five sections by now.
919
00:58:21,309 --> 00:58:24,185
- Tell him to come by and see me soon, huh?
920
00:58:24,250 --> 00:58:26,839
He don't come by very much since they moved into town.
921
00:58:26,903 --> 00:58:30,580
- I'd just as soon not encourage the competition.
922
00:58:30,643 --> 00:58:33,457
- Well, he never heard the news tonight.
923
00:58:33,520 --> 00:58:35,503
Don't suppose you're interested.
924
00:58:35,566 --> 00:58:37,772
- No, not particularly.
925
00:58:37,837 --> 00:58:39,116
When the Japs and Germans
926
00:58:39,178 --> 00:58:41,033
cross the county line, then I'll be interested.
927
00:58:41,097 --> 00:58:43,559
- Mm. - Oh, I apologize.
928
00:58:43,623 --> 00:58:50,368
♪ ♪
929
00:58:53,372 --> 00:58:55,771
I sure enjoyed the meal.
930
00:58:55,834 --> 00:59:02,580
♪ ♪
931
00:59:53,665 --> 00:59:56,127
- I was scared you'd blown plumb away.
932
00:59:56,191 --> 01:00:01,113
- Oh, oh! Oh, my lord, I overslept.
933
01:00:01,177 --> 01:00:04,182
I bet that milk cow thinks she's forgot.
934
01:00:04,246 --> 01:00:05,973
- Oh. - Mm.
935
01:00:06,036 --> 01:00:08,498
- I don't know what I was to do if you was to blow away.
936
01:00:08,562 --> 01:00:10,864
- Oh, well, hush. I won't.
937
01:00:12,782 --> 01:00:16,745
- Well, I never meant to come out here and go back to bed.
938
01:00:16,810 --> 01:00:20,423
- Oh, lord, you are the silliest man alive.
939
01:00:20,486 --> 01:00:22,980
Maybe that's why I love you.
940
01:00:23,044 --> 01:00:24,226
You know, when we were young,
941
01:00:24,290 --> 01:00:28,542
I didn't think you were silly at all.
942
01:00:28,605 --> 01:00:30,908
- I'll go milk.
943
01:00:32,922 --> 01:00:37,717
- Well, go on.
944
01:00:37,781 --> 01:00:41,233
I'll get some breakfast.
945
01:00:53,574 --> 01:00:57,473
[car honking]
946
01:01:01,853 --> 01:01:03,004
Morning!
947
01:01:03,068 --> 01:01:06,168
- Morning, Mrs. White.
948
01:01:06,232 --> 01:01:08,726
- What have you got for me this morning?
949
01:01:08,790 --> 01:01:13,457
- From overseas. Looks like a letter from Matt.
950
01:01:13,522 --> 01:01:16,398
- It is! It is from Matt.
951
01:01:32,798 --> 01:01:34,460
- Anything from Matt?
952
01:01:34,524 --> 01:01:39,671
- No.
953
01:01:39,734 --> 01:01:44,562
I felt dry inside and out when I lied to Gid,
954
01:01:44,625 --> 01:01:48,495
and part of me wanted to show him Matt's letter.
955
01:01:48,558 --> 01:01:50,572
If I had,
956
01:01:50,635 --> 01:01:55,271
he might never have left me again.
957
01:01:55,335 --> 01:01:58,660
- I just wish we could make it up to Matt some way,
958
01:01:58,724 --> 01:02:01,984
whatever it is we done wrong.
959
01:02:02,048 --> 01:02:06,876
I don't reckon he hates us, does he?
960
01:02:08,570 --> 01:02:11,000
- Oh, yes.
961
01:02:11,064 --> 01:02:13,269
- The Army might change him.
962
01:02:13,334 --> 01:02:16,562
Might be a little more tolerant when he comes home.
963
01:02:28,390 --> 01:02:31,140
You oughtn't to cry.
964
01:02:37,757 --> 01:02:43,574
Now, if this was Sarah,
965
01:02:43,639 --> 01:02:46,516
she'd have on stockings.
966
01:02:47,315 --> 01:02:50,992
- Talking about Matt that day made me sad.
967
01:02:51,056 --> 01:02:52,942
Everybody knew he was Gid's son,
968
01:02:53,006 --> 01:02:56,395
and Matt hated us for what it had done to his life.
969
01:02:56,458 --> 01:02:58,632
Sarah thought I was so trashy anyway,
970
01:02:58,696 --> 01:03:02,149
she was glad to have Matt and Joe around for proof.
971
01:03:02,212 --> 01:03:04,034
She even got some of her club ladies behind her,
972
01:03:04,099 --> 01:03:05,730
and for a while I'd get letters addressed
973
01:03:05,793 --> 01:03:11,164
to "Molly White, Adulterer," or "Molly, the Fornicator."
974
01:03:11,228 --> 01:03:14,584
Well, the way I looked at it, if I'd done them things,
975
01:03:14,648 --> 01:03:15,863
I'd done them with Eddie,
976
01:03:15,927 --> 01:03:18,548
and he's the one I was married to.
977
01:03:20,626 --> 01:03:24,334
I was crazy about Eddie sometimes, about the way
978
01:03:24,399 --> 01:03:27,946
his hair was always shaggy on the back of his neck.
979
01:03:28,011 --> 01:03:31,975
It may be why I married him, silly as that is.
980
01:03:32,039 --> 01:03:33,126
[dogs barking]
981
01:03:33,190 --> 01:03:34,724
- Hey, Molly, come here. you gotta see this.
982
01:03:34,788 --> 01:03:38,529
- What? - Come here.
983
01:03:38,593 --> 01:03:40,543
- What you think about that, huh?
984
01:03:40,606 --> 01:03:42,108
- It's just dogs breeding. It's only natural.
985
01:03:42,173 --> 01:03:46,808
- Yeah, it just come natural for you, too, don't it?
986
01:03:46,872 --> 01:03:50,772
Yeah, but I'm better than those two cowboys put together.
987
01:03:50,836 --> 01:03:53,233
Ain't that right?
988
01:03:57,198 --> 01:03:58,700
Look at that bitch.
989
01:03:58,764 --> 01:04:01,066
- Well, Eddie, I didn't know you liked to watch so much.
990
01:04:01,129 --> 01:04:03,720
Hey, would you like to move the mirror over by the bed
991
01:04:03,783 --> 01:04:05,605
so you can watch us?
992
01:04:06,277 --> 01:04:08,291
- All right. By God, let's do it!
993
01:04:08,354 --> 01:04:12,670
- [laughs] - Come on!
994
01:04:12,734 --> 01:04:17,018
- Ooh, careful!
995
01:04:17,081 --> 01:04:19,000
Oh, my goodness.
996
01:04:19,064 --> 01:04:21,429
- Come on!
997
01:04:27,024 --> 01:04:29,613
- Once Dad told me that if I got married,
998
01:04:29,677 --> 01:04:31,051
to marry Eddie.
999
01:04:31,116 --> 01:04:33,321
Dad said, "Eddie will never have more to his name
1000
01:04:33,385 --> 01:04:35,047
"than a fancy automobile,
1001
01:04:35,112 --> 01:04:36,710
"but at least, by God, he drinks,
1002
01:04:36,774 --> 01:04:40,482
and he'll treat you like a wife ought to be treated."
1003
01:04:40,546 --> 01:04:44,319
They never brought Eddie home after he died.
1004
01:04:44,382 --> 01:04:46,013
He was killed on an oil rig
1005
01:04:46,077 --> 01:04:49,754
and was buried in Chickasaw, Oklahoma.
1006
01:04:52,918 --> 01:04:54,452
- I'm sorry, Mrs. White.
1007
01:04:54,516 --> 01:04:58,033
I guess they're going to get all the boys before it's over.
1008
01:05:13,154 --> 01:05:19,100
[car honking]
1009
01:05:24,758 --> 01:05:28,211
- They killed my oldest boy.
1010
01:05:34,316 --> 01:05:36,204
- Would you like to come in?
1011
01:05:36,266 --> 01:05:38,664
- Drive me home, Gid.
1012
01:05:42,916 --> 01:05:47,679
What's life going to leave me, Gid?
1013
01:05:47,743 --> 01:05:50,396
I'm sorry.
1014
01:05:51,420 --> 01:05:55,000
- Why, Molly?
1015
01:05:55,064 --> 01:05:58,325
He's the only son we'll ever have.
1016
01:07:01,430 --> 01:07:03,924
- What's the matter, huh?
1017
01:07:06,001 --> 01:07:08,878
- After all these years,
1018
01:07:08,942 --> 01:07:12,395
I'm still crazy in love with you,
1019
01:07:12,459 --> 01:07:15,432
but I got to tell you
1020
01:07:15,496 --> 01:07:21,123
that I ain't gonna do this anymore,
1021
01:07:21,186 --> 01:07:27,196
and I guess I'm sad 'cause it's our last time.
1022
01:07:31,064 --> 01:07:33,558
It's got to be that way.
1023
01:07:45,929 --> 01:07:50,821
- Gid, this ain't one bit of my business.
1024
01:07:53,058 --> 01:07:55,839
But do you and Sarah ever do this?
1025
01:07:59,932 --> 01:08:02,521
- Yeah, sometimes.
1026
01:08:04,407 --> 01:08:10,993
- Well, then if she don't care to give it, and I do,
1027
01:08:11,057 --> 01:08:14,669
then what's the harm of letting me?
1028
01:08:17,514 --> 01:08:18,953
Well, you just enjoy me a whole lot,
1029
01:08:19,016 --> 01:08:22,789
I can tell that, and that's what I want you to do.
1030
01:08:26,369 --> 01:08:29,246
Are you ashamed of me, too?
1031
01:08:37,877 --> 01:08:40,147
- Who's good enough to be ashamed of you?
1032
01:08:40,211 --> 01:08:42,897
- Well, Matt was ashamed of me.
1033
01:08:43,887 --> 01:08:47,916
- I'm ashamed of both of us, and that's part of the reason
1034
01:08:47,980 --> 01:08:50,345
I've made up my mind like I have.
1035
01:08:51,688 --> 01:08:55,780
- Well, why are you ashamed and I'm not?
1036
01:08:57,794 --> 01:08:59,201
I mean, I thought
1037
01:08:59,265 --> 01:09:02,494
really caring about a person made the difference.
1038
01:09:04,570 --> 01:09:06,361
- I don't know.
1039
01:09:06,426 --> 01:09:09,846
I was raised to believe that
1040
01:09:09,910 --> 01:09:13,074
what we do is wrong.
1041
01:09:13,139 --> 01:09:16,239
The church says so, too, and so does the law.
1042
01:09:16,303 --> 01:09:19,852
- Well, I'm just me, Gid. I ain't the church.
1043
01:09:19,915 --> 01:09:21,323
I ain't the law.
1044
01:09:22,345 --> 01:09:24,200
- A lot of people think stealing's wrong
1045
01:09:24,263 --> 01:09:28,515
except when it's them stealing, so if this here's wrong,
1046
01:09:28,579 --> 01:09:31,583
then it's wrong when we do it too, now ain't it?
1047
01:09:31,648 --> 01:09:33,917
- All I can say about it is that if it's wrong,
1048
01:09:33,982 --> 01:09:37,529
then let's you and I just have the guts to be wrong.
1049
01:09:37,594 --> 01:09:40,470
Oh, we can't but go to hell for it,
1050
01:09:40,535 --> 01:09:43,699
and that'd be a lot better than doing without you!
1051
01:09:44,787 --> 01:09:46,866
- We already ruined one child's life.
1052
01:09:46,928 --> 01:09:50,637
I got a granddaughter now that's got to be considered.
1053
01:09:53,514 --> 01:09:56,615
Molly, you could marry Johnny.
1054
01:09:56,679 --> 01:09:58,533
- Oh, Johnny!
1055
01:09:58,596 --> 01:10:02,273
Johnny don't want to get married, and I don't either,
1056
01:10:02,337 --> 01:10:07,005
but you know you've always been my mainstay.
1057
01:10:09,754 --> 01:10:11,607
- Then why didn't you marry me?
1058
01:10:11,672 --> 01:10:14,581
Why did you marry that no-good bastard Eddie?
1059
01:10:14,645 --> 01:10:17,617
Why didn't you marry me?
1060
01:10:21,422 --> 01:10:26,378
- Hmm, now, that's hard to say.
1061
01:10:26,441 --> 01:10:28,168
I guess it's because I always thought
1062
01:10:28,232 --> 01:10:31,077
that he needed me more than you.
1063
01:10:32,355 --> 01:10:34,689
I was wrong.
1064
01:10:34,753 --> 01:10:37,439
- Well, it just about ruined my life, Molly!
1065
01:10:41,722 --> 01:10:45,525
I wish I knew what was involved
1066
01:10:45,590 --> 01:10:49,618
in all this...
1067
01:10:49,682 --> 01:10:51,921
loving someone.
1068
01:10:53,518 --> 01:10:57,195
Mostly a lot of damn heartbreak, I know that.
1069
01:10:59,241 --> 01:11:01,926
- Well, I know that at least we have done something
1070
01:11:01,989 --> 01:11:03,716
that was good.
1071
01:11:05,122 --> 01:11:07,744
Please don't quit me again!
1072
01:11:09,054 --> 01:11:11,164
- I'll be by whenever I can risk it.
1073
01:11:14,586 --> 01:11:18,422
- Well, then goodbye, damn you, because you can't ever risk it!
1074
01:11:18,485 --> 01:11:21,107
I've liked it, and I ain't ashamed of anything!
1075
01:11:21,170 --> 01:11:22,418
Matt's dead,
1076
01:11:22,481 --> 01:11:23,856
but your quitting me won't make up nothing to him!
1077
01:11:23,920 --> 01:11:25,518
- I never quit nothing in my life!
1078
01:11:25,582 --> 01:11:28,332
- If you can think of a prettier word for it, fine!
1079
01:11:28,396 --> 01:11:30,538
You're the one that has clothes on!
1080
01:11:36,802 --> 01:11:43,708
♪ ♪
1081
01:11:57,902 --> 01:12:03,081
- "I just got your letter saying Joe was killed.
1082
01:12:03,146 --> 01:12:06,565
"I hope I'm as lucky.
1083
01:12:06,630 --> 01:12:10,880
"I know now I'll never get over the bitterness I feel.
1084
01:12:10,945 --> 01:12:14,047
"I know you tried to make it up to me somehow,
1085
01:12:14,109 --> 01:12:15,676
"but what you did with Gid was
1086
01:12:15,740 --> 01:12:18,777
"as bad a thing as a woman can do.
1087
01:12:18,841 --> 01:12:22,869
"Gid must be as ashamed of you as I am.
1088
01:12:22,934 --> 01:12:28,303
"Must be why after all these years, he never married you.
1089
01:12:28,368 --> 01:12:32,173
I guess you won't be hearing from me again."
1090
01:12:32,235 --> 01:12:38,949
♪ ♪
1091
01:12:39,524 --> 01:12:41,730
- God knows whether I'd done the right thing
1092
01:12:41,794 --> 01:12:44,320
burning that letter.
1093
01:12:44,384 --> 01:12:48,187
It would've broken Gid's heart to see it,
1094
01:12:48,251 --> 01:12:51,928
and grief would've kept him by me,
1095
01:12:51,992 --> 01:12:56,883
but I didn't want him that way.
1096
01:12:56,947 --> 01:12:59,280
I couldn't answer Gid's question about why
1097
01:12:59,345 --> 01:13:02,606
I married Eddie, either.
1098
01:13:02,669 --> 01:13:07,369
I guess that says something pretty bad about me.
1099
01:13:07,432 --> 01:13:11,333
I knew what I like to eat and smell and do
1100
01:13:11,396 --> 01:13:16,000
and some bigger things about giving and taking,
1101
01:13:16,064 --> 01:13:18,333
but knowing about why I married Eddie
1102
01:13:18,398 --> 01:13:20,955
wouldn't have made it any less done.
1103
01:13:21,019 --> 01:13:27,285
♪ ♪
1104
01:13:27,348 --> 01:13:30,993
- Hey, Molly! Let me give you a hand.
1105
01:13:31,058 --> 01:13:33,902
- Oh, well, thank you. - How you doing?
1106
01:13:33,966 --> 01:13:35,756
- Oh, fine. - Good.
1107
01:13:35,821 --> 01:13:37,738
- Here.
1108
01:13:54,330 --> 01:13:57,814
- Well, I guess I better tell you off, Molly.
1109
01:13:57,879 --> 01:14:01,364
You been getting me mixed up with Gid lately.
1110
01:14:01,426 --> 01:14:06,094
It's been getting me down.
1111
01:14:06,158 --> 01:14:10,729
That ain't fair to me for you to pretend that I'm him.
1112
01:14:12,520 --> 01:14:16,260
- Oh, I'm sorry, Johnny.
1113
01:14:20,160 --> 01:14:22,941
Well, I guess that you know
1114
01:14:23,005 --> 01:14:26,874
that Gid has changed his way of thinking about me.
1115
01:14:26,938 --> 01:14:29,527
That's just made me miserable, that's all.
1116
01:14:29,591 --> 01:14:33,746
- Not as miserable as it's made him.
1117
01:14:33,811 --> 01:14:37,135
Oh, you and I may never kill nobody over one another,
1118
01:14:37,199 --> 01:14:41,228
but we're comfortable,
1119
01:14:41,291 --> 01:14:45,191
and I just--I want us to keep on being that way.
1120
01:14:46,853 --> 01:14:49,155
- I don't know.
1121
01:14:50,689 --> 01:14:53,887
I might kill a person or two for you.
1122
01:14:55,421 --> 01:14:56,955
Johnny?
1123
01:14:57,020 --> 01:14:58,490
- Mm-hmm?
1124
01:14:58,554 --> 01:15:01,271
- What do you think about what we do?
1125
01:15:04,883 --> 01:15:06,322
- Well, it's enjoyable.
1126
01:15:06,386 --> 01:15:09,071
- No, but do you think that it has been wrong for me
1127
01:15:09,136 --> 01:15:10,574
all these years to do what we've--
1128
01:15:10,638 --> 01:15:13,003
- No, no. - No?
1129
01:15:13,067 --> 01:15:16,999
- After all, we raised a fine son.
1130
01:15:18,949 --> 01:15:22,306
I sure do miss him,
1131
01:15:22,371 --> 01:15:25,088
but I never missed a night's sleep
1132
01:15:25,152 --> 01:15:27,965
in my life from being ashamed.
1133
01:15:28,667 --> 01:15:32,504
- I wish Gid would agree.
1134
01:15:32,568 --> 01:15:35,157
- Hm.
1135
01:15:35,221 --> 01:15:37,747
Yep.
1136
01:15:41,231 --> 01:15:43,917
- Maybe you'll come and see me soon, will you?
1137
01:15:43,981 --> 01:15:47,017
- Mm-hmm.
1138
01:15:47,081 --> 01:15:49,703
- Now that I'm straightened out on who you are.
1139
01:15:49,767 --> 01:15:52,388
- Oh, don't you worry.
1140
01:15:52,453 --> 01:15:56,800
You won't even know whether I'm living here or not.
1141
01:16:04,952 --> 01:16:11,696
♪ ♪
1142
01:16:43,186 --> 01:16:47,533
- I found this puppy, Molly.
1143
01:16:47,597 --> 01:16:50,953
You want to raise him?
1144
01:16:51,017 --> 01:16:55,781
- Of course. I'll get him a box.
1145
01:16:55,845 --> 01:16:57,539
- Can I help?
1146
01:16:57,603 --> 01:17:02,142
- I can manage. I'll get you some lemonade.
1147
01:17:02,206 --> 01:17:04,636
Come up and relax.
1148
01:17:04,699 --> 01:17:11,445
♪ ♪
1149
01:17:12,532 --> 01:17:16,975
It would have been easy to have touched Gid that day.
1150
01:17:17,039 --> 01:17:21,323
He was just starving for somebody to,
1151
01:17:21,387 --> 01:17:22,985
but it wouldn't have been loving him much
1152
01:17:23,049 --> 01:17:24,647
to have tricked him
1153
01:17:24,712 --> 01:17:27,109
into doing something he had suffered so much to quit.
1154
01:17:27,173 --> 01:17:28,804
♪ ♪
1155
01:17:28,869 --> 01:17:33,248
I thought I would do better to help him keep his word,
1156
01:17:33,312 --> 01:17:38,682
but I don't know, never will know.
1157
01:17:38,746 --> 01:17:44,309
After Gid left, I sat there a while.
1158
01:17:44,372 --> 01:17:48,592
My menfolk began rising with the Moon.
1159
01:17:48,657 --> 01:17:52,300
Dad and Eddie, they were drunk,
1160
01:17:52,364 --> 01:17:55,945
had whiskey on their breath.
1161
01:17:56,008 --> 01:18:00,739
Matt was looking away from me, thinking of school.
1162
01:18:00,804 --> 01:18:05,120
Joe, he was laughing,
1163
01:18:05,183 --> 01:18:07,389
and Johnny was lazing along,
1164
01:18:07,453 --> 01:18:11,290
grinning about something.
1165
01:18:11,354 --> 01:18:15,190
But Gid was looking at my face
1166
01:18:15,253 --> 01:18:18,739
and wishing he could put his hand on my hair.
1167
01:19:21,108 --> 01:19:24,241
- We had a good shower a couple days ago.
1168
01:19:26,127 --> 01:19:28,876
- No more than an inch, Molly said.
1169
01:19:28,940 --> 01:19:30,282
That's burned off.
1170
01:19:30,347 --> 01:19:33,735
- Now, you've been laying here half-conscious
1171
01:19:33,800 --> 01:19:36,548
in an air-conditioned room for ten days,
1172
01:19:36,612 --> 01:19:38,115
and you're trying to tell me how hot it is.
1173
01:19:38,179 --> 01:19:41,472
- How's the cattle? - All died of blackleg.
1174
01:19:41,535 --> 01:19:44,796
How's that for calamity?
1175
01:19:44,860 --> 01:19:47,034
When you coming home?
1176
01:19:48,440 --> 01:19:51,062
- Two days.
1177
01:19:51,125 --> 01:19:54,706
They're trying to give me two more weeks.
1178
01:19:54,770 --> 01:19:58,734
- Molly says they want you to ease up.
1179
01:19:58,798 --> 01:20:00,941
- Doctors had their way,
1180
01:20:01,005 --> 01:20:04,585
whole world would be sitting on its butt.
1181
01:20:04,648 --> 01:20:08,933
- Oh...
1182
01:20:08,996 --> 01:20:13,216
Gid, now, this...
1183
01:20:16,125 --> 01:20:18,715
It's a...
1184
01:20:32,845 --> 01:20:38,790
[laughs]
1185
01:20:43,937 --> 01:20:45,760
- Ah!
1186
01:20:49,979 --> 01:20:52,121
- No.
1187
01:20:53,911 --> 01:20:55,382
- Gid?
1188
01:20:55,445 --> 01:20:59,762
Gid.
1189
01:20:59,825 --> 01:21:02,446
Gid--
1190
01:21:02,510 --> 01:21:05,356
- [laughs]
1191
01:21:05,419 --> 01:21:07,593
- Ah, how would it be if this gentleman left
1192
01:21:07,658 --> 01:21:11,014
so you could take a nap?
1193
01:21:11,078 --> 01:21:13,156
- It wouldn't be worth a damn.
1194
01:21:13,220 --> 01:21:16,640
I'll sleep when I get sleepy, like I done all my life.
1195
01:21:16,705 --> 01:21:19,933
- You old cowboys think the world revolves around you.
1196
01:21:19,998 --> 01:21:24,952
- [laughs]
1197
01:21:26,870 --> 01:21:28,532
- Bring the pickup around to the side.
1198
01:21:28,596 --> 01:21:33,073
I've had my crawful.
1199
01:21:33,136 --> 01:21:35,725
How's Molly?
1200
01:21:35,790 --> 01:21:39,945
- Lonesome. - Well, it's her fault.
1201
01:21:40,009 --> 01:21:44,964
Someone needs to make her a little less independent.
1202
01:21:45,029 --> 01:21:46,882
- I could spit on two fellas
1203
01:21:46,946 --> 01:21:50,239
who've been trying to do that their whole lives.
1204
01:21:53,244 --> 01:21:54,779
- Take me to Molly's!
1205
01:21:54,842 --> 01:21:56,664
If I go home, they'll just knock me out
1206
01:21:56,728 --> 01:21:59,670
and haul me back to the hospital.
1207
01:22:01,684 --> 01:22:03,442
- If I can't keep him from going,
1208
01:22:03,506 --> 01:22:06,639
you make sure that he takes it easy, would you?
1209
01:22:06,702 --> 01:22:09,803
- Gid was out of bed within a few days,
1210
01:22:09,868 --> 01:22:12,105
but for a while there, I thought he was gonna
1211
01:22:12,170 --> 01:22:15,046
stay on with Molly for the rest of his life.
1212
01:22:15,111 --> 01:22:18,787
Where that would've left me, I didn't know.
1213
01:22:23,869 --> 01:22:26,907
- I don't know how to thank you, Molly.
1214
01:22:26,970 --> 01:22:28,281
- I do.
1215
01:22:28,346 --> 01:22:30,199
You can go right back in out of this cold wind,
1216
01:22:30,263 --> 01:22:34,355
get into bed, and you stay there!
1217
01:22:34,418 --> 01:22:35,954
- Got to get to working.
1218
01:22:36,018 --> 01:22:38,383
- Well, all right, honey, but you don't have to leave.
1219
01:22:38,447 --> 01:22:39,630
You can go to work,
1220
01:22:39,694 --> 01:22:42,731
and then you could come back here.
1221
01:22:42,795 --> 01:22:46,503
- Can't, not for right now, anyway.
1222
01:22:46,567 --> 01:22:49,508
Oh, running off from the hospital
1223
01:22:49,572 --> 01:22:54,623
like that ain't the right way to settle anything.
1224
01:22:54,687 --> 01:22:58,459
Many thanks again for taking care of me.
1225
01:22:58,523 --> 01:23:01,719
- You're right welcome, Gid.
1226
01:23:01,783 --> 01:23:03,797
God bless you.
1227
01:23:06,419 --> 01:23:09,680
- Wish I could've
1228
01:23:09,743 --> 01:23:11,982
thought of a nicer way to leave.
1229
01:23:12,046 --> 01:23:13,931
- It's about time you pleased yourself a little
1230
01:23:13,996 --> 01:23:16,425
if you're ever going to.
1231
01:23:16,489 --> 01:23:18,630
- You can't just run off and do something like that
1232
01:23:18,695 --> 01:23:19,845
on the spur of the moment.
1233
01:23:19,909 --> 01:23:21,445
There's a right way and a wrong!
1234
01:23:21,508 --> 01:23:25,824
- And you're the only man alive that can tell them apart.
1235
01:23:41,680 --> 01:23:47,722
- I got a notion to go live with Molly for good.
1236
01:23:47,786 --> 01:23:51,527
Might have a few years' peace.
1237
01:23:51,590 --> 01:23:52,773
Damn!
1238
01:23:52,837 --> 01:23:55,842
This pipe's hot enough to fry an egg on.
1239
01:23:55,906 --> 01:23:58,367
Throw me up them gloves, will you?
1240
01:23:58,432 --> 01:24:00,797
- As much money as you got, and you're still fighting
1241
01:24:00,861 --> 01:24:03,578
a goddamn windmill!
1242
01:24:03,642 --> 01:24:06,167
Why do you do it?
1243
01:24:06,231 --> 01:24:09,077
- Sometimes I wonder myself.
1244
01:24:09,141 --> 01:24:13,105
When Sarah gets back from visiting her cousin,
1245
01:24:13,168 --> 01:24:15,790
I'm gonna tell her.
1246
01:24:15,854 --> 01:24:18,315
That bother you much,
1247
01:24:18,380 --> 01:24:22,312
if I was to move in with Molly?
1248
01:24:24,837 --> 01:24:27,681
- No, it don't bother me a bit.
1249
01:24:27,746 --> 01:24:29,920
It'd be good for both of you.
1250
01:24:29,984 --> 01:24:32,957
Seems like you've been up there for days!
1251
01:24:33,021 --> 01:24:35,546
- I guess it would, though.
1252
01:24:35,610 --> 01:24:38,135
After all,
1253
01:24:38,199 --> 01:24:40,981
we've kind of
1254
01:24:41,045 --> 01:24:44,337
shared her, haven't we?
1255
01:24:48,238 --> 01:24:50,636
- Turn her on!
1256
01:25:13,555 --> 01:25:16,785
Gid!
1257
01:25:16,848 --> 01:25:20,301
- Damn side hurts.
1258
01:25:20,366 --> 01:25:22,091
You should take me over to Molly's.
1259
01:25:22,156 --> 01:25:26,152
Maybe this time I'll have the sense to stay where I belong.
1260
01:25:26,216 --> 01:25:30,467
- I'd be willing to have the doctor look at you first,
1261
01:25:30,531 --> 01:25:33,793
and I'll drive you out there tonight
1262
01:25:33,855 --> 01:25:36,701
or the first thing in the morning.
1263
01:25:36,765 --> 01:25:40,506
- No, no, no, no, no, no.
1264
01:25:42,839 --> 01:25:47,250
Country's too dry.
1265
01:25:47,314 --> 01:25:50,671
Sure do wish it would rain.
1266
01:25:53,420 --> 01:25:58,248
Oh, me, Johnny.
1267
01:25:58,312 --> 01:26:01,220
Ain't this been a hell of a time?
1268
01:26:05,599 --> 01:26:08,157
- Sure it has, Gid.
1269
01:26:12,250 --> 01:26:19,155
♪ ♪
1270
01:26:29,001 --> 01:26:32,069
[car honks]
1271
01:26:39,391 --> 01:26:45,337
[car honking]
1272
01:26:51,794 --> 01:26:54,960
What's your goddamn hurry?
1273
01:27:01,065 --> 01:27:04,485
- I sure appreciate your staying the night.
1274
01:27:05,732 --> 01:27:08,833
I never cried so much when Daddy died.
1275
01:27:08,897 --> 01:27:11,582
I was young then.
1276
01:27:12,861 --> 01:27:17,433
I don't think I could have stood being alone tonight.
1277
01:27:19,798 --> 01:27:22,451
You know, the day we got word about Matt,
1278
01:27:22,516 --> 01:27:24,625
Gid and I played dominoes.
1279
01:27:24,690 --> 01:27:27,918
- You want to play some tonight?
1280
01:27:27,982 --> 01:27:31,914
- Lord, no, I'd rather not.
1281
01:27:31,978 --> 01:27:35,367
- Well, he was sure some feller, wasn't he?
1282
01:27:36,709 --> 01:27:40,098
I don't expect I'll ever see another one like him.
1283
01:27:41,664 --> 01:27:45,149
You remember that saddle he gave me?
1284
01:27:45,213 --> 01:27:47,610
That's the most expensive saddle ever made
1285
01:27:47,675 --> 01:27:50,839
at Brown's Saddle Shop.
1286
01:27:52,598 --> 01:27:57,233
And we had a big fight the day that he gave it to me.
1287
01:27:57,298 --> 01:27:59,886
It was over you, I guess.
1288
01:28:14,528 --> 01:28:18,204
- Well, Johnny, I swear!
1289
01:28:21,593 --> 01:28:26,196
That is the first time I have ever seen you embarrassed.
1290
01:28:27,220 --> 01:28:29,105
I've had to wait a lot of years.
1291
01:28:29,168 --> 01:28:32,014
- Well, it ain't because of that.
1292
01:28:35,499 --> 01:28:39,431
You caused that many times.
1293
01:28:39,495 --> 01:28:41,572
You stayed too pretty, Molly.
1294
01:28:46,272 --> 01:28:50,012
It's 'cause of Gid that I'm embarrassed.
1295
01:28:50,076 --> 01:28:53,209
- Not that I want you to be.
1296
01:28:53,273 --> 01:28:56,502
That's nature. She ain't no respecter.
1297
01:28:56,566 --> 01:28:58,579
I don't want you to be embarrassed no matter
1298
01:28:58,643 --> 01:29:02,639
if you're 100 years old.
1299
01:29:02,703 --> 01:29:05,389
You better not waste it either.
1300
01:29:34,256 --> 01:29:37,964
- You don't want to wrestle like we used to, do you?
1301
01:29:38,028 --> 01:29:40,458
- I lost my girlish strength.
1302
01:29:40,521 --> 01:29:42,759
- Oh, you never had none.
1303
01:29:42,824 --> 01:29:45,541
You was just awful wiggly.
1304
01:29:49,153 --> 01:29:53,789
Molly, what would you think about us marrying?
1305
01:29:55,515 --> 01:29:59,031
- I think we ain't the kind, honey.
1306
01:29:59,096 --> 01:30:01,077
But thank you a whole lot for asking.
1307
01:30:01,141 --> 01:30:05,009
- I could have asked you about 30 years ago.
1308
01:30:07,503 --> 01:30:10,796
- We lived then pretty good.
1309
01:30:10,859 --> 01:30:12,874
Marrying ain't as important a question
1310
01:30:12,937 --> 01:30:15,495
as a lot of people think.
1311
01:30:23,326 --> 01:30:25,660
Just because we ain't marrying don't mean you're free
1312
01:30:25,724 --> 01:30:27,963
to miss a night.
1313
01:30:29,753 --> 01:30:33,046
You're welcome here every night all night
1314
01:30:33,109 --> 01:30:35,411
when you feel like putting up with me.
1315
01:30:35,475 --> 01:30:39,630
- Well, I'll be here in time to carve the beef.
1316
01:30:50,851 --> 01:30:52,738
- He had left me the old pickup
1317
01:30:52,802 --> 01:30:55,711
and 1,000 acres of land.
1318
01:30:55,775 --> 01:31:00,538
He couldn't stand for me not to increase my holdings.
1319
01:31:00,602 --> 01:31:04,662
That 1,000 acres sure burned Sarah.
1320
01:31:04,726 --> 01:31:07,987
He just left Molly his dad's old pocket watch.
1321
01:31:08,050 --> 01:31:09,872
I guess he knew Sarah would have gone
1322
01:31:09,936 --> 01:31:12,749
to court if he'd left her anything more.
1323
01:31:12,813 --> 01:31:16,202
Molly was plenty satisfied.
1324
01:31:17,609 --> 01:31:24,258
♪ ♪
1325
01:31:24,322 --> 01:31:27,486
I remember one election day
1326
01:31:27,551 --> 01:31:30,876
when me and Molly had the first shift.
1327
01:31:30,939 --> 01:31:35,415
Bloom was really on the peach as far as she was concerned.
1328
01:31:35,479 --> 01:31:39,571
We were there one hour kissing by ourselves when Gid come
1329
01:31:39,635 --> 01:31:42,321
and talked her into staying after I had to leave.
1330
01:31:42,384 --> 01:31:44,079
♪ ♪
1331
01:31:44,142 --> 01:31:46,445
He thought that he'd have Molly to himself
1332
01:31:46,508 --> 01:31:49,162
for two hours or so,
1333
01:31:49,226 --> 01:31:52,230
but I circled around, you see, and intercepted Ikey
1334
01:31:52,294 --> 01:31:54,244
and sent him back,
1335
01:31:54,308 --> 01:31:57,761
so poor Gid got 20 minutes.
1336
01:31:57,825 --> 01:31:59,966
♪ ♪
1337
01:32:00,031 --> 01:32:03,867
Oh, I guess it was kind of mean, really.
1338
01:32:03,930 --> 01:32:07,352
Nobody gets enough chances at the wild and the sweet.
1339
01:32:07,415 --> 01:32:10,260
♪ ♪
1340
01:32:10,325 --> 01:32:13,872
Just two things I regret.
1341
01:32:13,936 --> 01:32:17,165
One was not being able to see Gid's face
1342
01:32:17,230 --> 01:32:21,609
when he heard that crippled mule of Ikey's.
1343
01:32:21,673 --> 01:32:24,230
And the other is
1344
01:32:24,295 --> 01:32:27,043
forgetting to bring a Kodak that morning
1345
01:32:27,107 --> 01:32:30,656
so I could have got a picture of Molly sitting
1346
01:32:30,720 --> 01:32:36,506
in her blue and white dress on the schoolhouse steps.
1347
01:32:36,570 --> 01:32:43,316
♪ ♪
98895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.