Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,700 --> 00:01:18,950
Morning, sunshine.
Did you sleep well?
2
00:01:19,034 --> 00:01:20,117
Not bad.
3
00:01:20,784 --> 00:01:23,326
Say, weren't you meeting
a young lady last night?
4
00:01:23,825 --> 00:01:25,492
It's tonight, actually.
5
00:01:25,575 --> 00:01:26,742
Oh, my bad.
6
00:01:26,825 --> 00:01:28,159
How did you meet this young woman?
7
00:01:28,242 --> 00:01:31,825
Actually, it's like a party thing
I got invited to.
8
00:01:31,909 --> 00:01:36,367
Oh. Even better.
So you could meet several girls.
9
00:01:36,450 --> 00:01:39,284
Hey, Mom, I gotta go.
I'm gonna be late for work, okay?
10
00:02:49,659 --> 00:02:50,700
Come on!
11
00:02:57,117 --> 00:02:58,742
Hey, Melvin, how's it going?
12
00:03:01,408 --> 00:03:03,659
There's a white Rolls parked
half across my spot right now.
13
00:03:03,742 --> 00:03:05,283
That's the chairman's car.
14
00:03:05,367 --> 00:03:08,825
I just wanna let you know
that I kind of had to park to one side,
15
00:03:08,909 --> 00:03:11,117
so I'm overlapping
on the disabled space a little.
16
00:03:11,201 --> 00:03:12,076
You can't do that.
17
00:03:12,159 --> 00:03:13,992
I know I can't. Um…
18
00:03:14,867 --> 00:03:18,659
If you could just call me
on my extension, 357,
19
00:03:18,742 --> 00:03:20,283
as soon as the Rolls leaves,
20
00:03:20,367 --> 00:03:23,242
I'll come right down,
and I'll park my car in its rightful spot.
21
00:03:23,867 --> 00:03:25,825
It's, uh, 357.
22
00:03:30,325 --> 00:03:31,950
All right, have a good day, Melvin.
23
00:03:55,575 --> 00:03:57,367
Whassup, jerkwad?
24
00:03:57,450 --> 00:03:59,742
Still haven't repaired
the leak on the fourth floor yet?
25
00:04:00,241 --> 00:04:02,659
Nope. Next bucket, your turn.
26
00:04:02,742 --> 00:04:04,408
Actually, speaking of the fourth floor,
27
00:04:04,492 --> 00:04:08,408
there's this new chick up in Legal
who's an absolute stunner.
28
00:04:08,492 --> 00:04:10,992
Talking skirt up around her armpits,
tits up to here.
29
00:04:11,492 --> 00:04:13,076
Chick's gonna do some damage.
30
00:04:14,992 --> 00:04:16,450
Hey. Time for the meeting, guys.
31
00:04:16,533 --> 00:04:17,408
Yep.
32
00:04:18,117 --> 00:04:19,909
Yeah, one second. I'll be right there.
33
00:04:20,825 --> 00:04:25,076
One man in seven will commit sexual abuse,
in one form or another, in his lifetime.
34
00:04:25,950 --> 00:04:29,575
That means
there's at least two in this room.
35
00:04:30,617 --> 00:04:34,367
In their defense, most men are not
fully aware of their own misbehavior.
36
00:04:34,450 --> 00:04:36,742
It is, therefore,
important to educate you.
37
00:04:36,825 --> 00:04:37,825
John?
38
00:04:37,909 --> 00:04:39,533
-Yes?
-Let's start with you.
39
00:04:40,117 --> 00:04:42,117
And in light of my explanations,
40
00:04:42,200 --> 00:04:45,117
can you remember a case
of inappropriate behavior
41
00:04:45,200 --> 00:04:47,492
that you may have witnessed
here at the firm?
42
00:04:47,575 --> 00:04:48,784
Um…
43
00:04:50,200 --> 00:04:52,200
You know, I work in Accounts,
44
00:04:52,283 --> 00:04:55,283
so I don't often get to meet
actual people in the firm.
45
00:04:56,909 --> 00:04:57,825
Okay.
46
00:05:10,867 --> 00:05:13,700
-Yes?
-Hey, Alan Burke here from Forever Match.
47
00:05:14,241 --> 00:05:15,784
Ah, Mr. Burke. I was going to call.
48
00:05:15,867 --> 00:05:18,492
Um… it's about tonight, actually.
49
00:05:18,575 --> 00:05:21,408
Uh, I get the speed-dating concept.
Seven minutes max.
50
00:05:21,492 --> 00:05:24,659
It seems pretty straightforward,
but, um, it's my first time,
51
00:05:24,742 --> 00:05:27,742
and it feels like five dates,
one after another on the first night.
52
00:05:28,533 --> 00:05:31,117
Um, it's quite a lot.
53
00:05:31,200 --> 00:05:34,283
I was wondering if you could cut it down
without offending anyone, obviously.
54
00:05:34,367 --> 00:05:36,076
That's precisely why I called you.
55
00:05:36,158 --> 00:05:37,784
Ah, great, so…
56
00:05:37,867 --> 00:05:39,700
Seemed like a little too much to you too?
57
00:05:39,784 --> 00:05:41,950
All five ladies canceled, unfortunately.
58
00:05:42,034 --> 00:05:44,742
But don't panic, we'll line you up
with more dates for next month,
59
00:05:44,825 --> 00:05:47,076
and we'll try to follow
your recommendations
60
00:05:47,158 --> 00:05:48,408
and take it one date at a time.
61
00:05:48,492 --> 00:05:53,034
Yeah, um, was there a particular reason
for the canceled dates?
62
00:05:53,116 --> 00:05:54,450
Well, no.
63
00:05:54,533 --> 00:05:56,617
According to my notes,
nothing in particular.
64
00:05:56,700 --> 00:05:58,700
I don't see anything off-putting.
65
00:05:59,492 --> 00:06:02,784
One young lady says you're not
in the social category she's looking for.
66
00:06:02,867 --> 00:06:04,450
The other four were simply concerned
67
00:06:04,533 --> 00:06:07,241
not to see any trace of you
on social media.
68
00:06:07,325 --> 00:06:10,825
You go by any other name
on Facebook, Insta, Twitter?
69
00:06:10,909 --> 00:06:14,116
Uh, no. I'm actually not on social media.
70
00:06:15,034 --> 00:06:16,158
I'm not really interested.
71
00:06:16,241 --> 00:06:18,533
I cannot pretend
that won't be a problem, John.
72
00:06:18,617 --> 00:06:20,825
All these ladies
are hooked on social media.
73
00:06:20,909 --> 00:06:22,075
It's today's gold standard.
74
00:06:22,158 --> 00:06:23,659
As important as gas in a car.
75
00:06:23,742 --> 00:06:27,367
Yes, but, um, I'm not a car.
76
00:06:27,450 --> 00:06:28,909
John, he's coming.
77
00:06:28,992 --> 00:06:30,450
Yes, of course.
78
00:06:30,533 --> 00:06:33,158
Look, I'll call you back
when we have some more offers for you.
79
00:06:33,241 --> 00:06:34,075
-Yeah. Mm-hmm.
-Okay?
80
00:06:34,158 --> 00:06:35,784
-Thanks for calling.
-You're welcome.
81
00:06:40,575 --> 00:06:42,450
-
- Hello, John.
82
00:06:43,034 --> 00:06:45,492
-Hello, sir.
-I'm not interrupting anything?
83
00:06:46,492 --> 00:06:48,784
No, no. I was just…
84
00:06:49,450 --> 00:06:50,450
On the phone.
85
00:06:51,116 --> 00:06:51,950
Yes.
86
00:06:52,450 --> 00:06:54,241
With a… a client.
87
00:06:54,325 --> 00:06:57,700
Since you're with in-house accounting,
I'm surprised you have client contact.
88
00:06:59,617 --> 00:07:03,283
Uh, actually, sir, it was somebody
calling about a cancellation tonight.
89
00:07:03,367 --> 00:07:04,992
It barely took a minute.
90
00:07:06,700 --> 00:07:09,575
Receiving personal calls
during business hours is only natural,
91
00:07:09,659 --> 00:07:12,241
and why we decided
two breaks in the day, ten minutes each,
92
00:07:12,325 --> 00:07:14,617
so you all have time to sort out
your personal issues.
93
00:07:14,700 --> 00:07:16,950
The first at 11:00,
the second at 3:00 p.m.
94
00:07:17,533 --> 00:07:19,909
It is right now precisely 10:43 a.m.,
95
00:07:19,992 --> 00:07:22,158
and we are in neither
of the official break times.
96
00:07:22,241 --> 00:07:24,325
-Correct?
-Absolutely correct, sir.
97
00:07:24,408 --> 00:07:26,867
I… apologize. It won't happen again.
98
00:07:26,950 --> 00:07:27,992
I hope so.
99
00:07:28,533 --> 00:07:29,867
For your sake.
100
00:07:30,492 --> 00:07:33,200
Step out of line one more time,
I'll be forced to give you a reprimand,
101
00:07:33,283 --> 00:07:36,200
which automatically lowers your score
for your annual bonus.
102
00:07:36,283 --> 00:07:37,950
That's also in the rules. Article 7.
103
00:07:38,033 --> 00:07:39,991
That detail had escaped me.
104
00:07:40,075 --> 00:07:43,075
I suggest you re-read the entire document
to refresh your memory.
105
00:07:43,575 --> 00:07:45,283
Uh, I most certainly will.
106
00:07:46,408 --> 00:07:50,867
I appreciate your understanding, sir,
and, um, I'm gonna pull myself together.
107
00:07:51,450 --> 00:07:53,659
-Have a good day, John.
-Have a good day, sir.
108
00:07:54,325 --> 00:07:56,950
Oh, and if one of you would be so kind
as to empty this bucket
109
00:07:57,033 --> 00:07:58,075
before it ruins my carpet?
110
00:07:58,784 --> 00:07:59,991
Okay.
111
00:08:28,158 --> 00:08:29,283
Hey, Melvin, how is it going?
112
00:08:29,367 --> 00:08:31,367
Uh, you remember this morning,
113
00:08:31,450 --> 00:08:35,949
I had parked my blue Kia
in its usual spot, in its reserved spot…
114
00:08:36,033 --> 00:08:37,116
Well, now it's gone.
115
00:08:37,200 --> 00:08:39,283
Your car was not in your spot.
116
00:08:39,367 --> 00:08:40,949
It was occupying a disabled space.
117
00:08:41,033 --> 00:08:43,700
Okay, firstly,
it was only half in the disabled space,
118
00:08:43,784 --> 00:08:45,825
and that was only because the Rolls was--
119
00:08:45,909 --> 00:08:50,116
A disabled person has a "diminished" life,
so you diminish their parking space?
120
00:08:50,200 --> 00:08:52,909
-That's not what I meant at all.
-It's what your words implied.
121
00:08:52,991 --> 00:08:54,533
Absolutely not.
122
00:08:54,617 --> 00:08:57,659
I had explained to you
that I had no choice but to park there.
123
00:08:57,742 --> 00:08:59,533
Remember when I had asked you
to let me know
124
00:08:59,617 --> 00:09:03,492
as soon as the Rolls had left
so I could park my car in its right spot?
125
00:09:03,575 --> 00:09:05,617
All you had to do
was call me on extension 357.
126
00:09:05,700 --> 00:09:08,784
I do not have to inform staff
of the movements of the bank's chairman.
127
00:09:10,867 --> 00:09:13,908
Okay, uh… where's my car?
128
00:09:14,492 --> 00:09:16,325
-Towed.
-What?
129
00:09:16,408 --> 00:09:17,784
You can't be… you can't be serious.
130
00:09:17,867 --> 00:09:20,533
You were parked in a disabled space
without a valid permit.
131
00:09:21,200 --> 00:09:22,283
Those are the rules.
132
00:09:22,991 --> 00:09:25,949
Yeah, and now, there's a freaking
plumber's van parked in that spot.
133
00:09:26,033 --> 00:09:28,033
How is that allowed in a disabled space?
134
00:09:28,116 --> 00:09:30,617
That space can be used in emergencies,
135
00:09:30,700 --> 00:09:34,533
and the leaking toilet on the fourth floor
is considered an emergency.
136
00:09:35,158 --> 00:09:37,367
Unbelievable, okay. Um…
137
00:09:38,533 --> 00:09:40,492
Which pound did they take my car?
138
00:09:40,575 --> 00:09:41,450
How would I know?
139
00:09:41,533 --> 00:09:43,200
You would if you'd asked!
140
00:09:43,283 --> 00:09:45,116
Hey, I don't work for you.
141
00:09:46,367 --> 00:09:47,659
I work for the firm.
142
00:09:47,742 --> 00:09:50,700
Yeah.
Exactly the same damn firm I work for!
143
00:09:50,784 --> 00:09:53,617
All right?
And I have for four years, Melvin!
144
00:09:53,700 --> 00:09:56,450
It's four years parking
in the same damn spot every morning.
145
00:09:56,533 --> 00:09:58,866
It's four years of me saying
hi to you every day.
146
00:09:58,949 --> 00:10:04,033
And that's four years of you
giving me shit for absolutely no reason!
147
00:10:04,116 --> 00:10:05,533
Tell me, what is it? What is it?
148
00:10:05,617 --> 00:10:07,908
Huh? If you don't like my face?
Is it my face, man?
149
00:10:07,991 --> 00:10:08,908
What is it? Tell me!
150
00:10:09,825 --> 00:10:10,908
Tell me!
151
00:10:21,450 --> 00:10:23,158
My car was not like this
when I parked, man.
152
00:10:23,241 --> 00:10:26,949
Look, the windshield's destroyed,
my mirror is practically falling off,
153
00:10:27,033 --> 00:10:28,742
and… and my tire's deflated.
154
00:10:28,824 --> 00:10:29,742
Come on, man.
155
00:10:29,824 --> 00:10:31,784
Here in the file it says it was like this.
156
00:10:31,866 --> 00:10:34,033
Absolutely not. I swear to God it was not.
157
00:10:34,116 --> 00:10:38,116
I'm an extremely meticulous person,
and my car was in perfect condition.
158
00:10:38,200 --> 00:10:40,241
No, it was like this when we picked it up.
159
00:10:40,325 --> 00:10:42,866
Fine's 250 bucks, plus 125 tow fee.
160
00:10:42,949 --> 00:10:44,533
Look, no.
161
00:10:45,075 --> 00:10:46,949
I'm gonna call my lawyers
and my insurance,
162
00:10:47,033 --> 00:10:48,325
and I'm gonna contest this bill,
163
00:10:48,408 --> 00:10:51,367
and I'm filing complaints
for criminal damages.
164
00:10:51,450 --> 00:10:52,824
Do what you gotta do, pal.
165
00:10:52,908 --> 00:10:54,866
Call your lawyers,
and when you've sorted out your issues,
166
00:10:54,949 --> 00:10:56,200
come back and see us again.
167
00:10:56,283 --> 00:10:58,450
We're open from seven in the morning
till eight at night,
168
00:10:58,533 --> 00:11:01,742
every single day of the week,
including Sundays.
169
00:11:05,824 --> 00:11:08,450
Thank you for calling
Thomas, Rigney, and Grossman.
170
00:11:08,533 --> 00:11:10,241
For Mr. Thomas's office, press one.
171
00:11:10,325 --> 00:11:11,824
For Mr. Rigney, press two.
172
00:11:12,408 --> 00:11:15,408
You pressed two. We are connecting you
to Mr. Grossman.
173
00:11:15,492 --> 00:11:17,033
Hello, sorry to bother you this evening.
174
00:11:17,116 --> 00:11:18,866
Your call cannot currently be answered.
175
00:11:18,949 --> 00:11:21,700
Please leave a message
with your full name, telephone number,
176
00:11:21,783 --> 00:11:24,075
and we'll get back to you
as soon as possible.
177
00:11:24,158 --> 00:11:26,116
Uh, John Riley.
178
00:11:26,200 --> 00:11:29,116
Uh, 310-555-85-20.
179
00:11:29,700 --> 00:11:32,408
If Mr. Grossman could please call me back.
It's urgent.
180
00:11:32,492 --> 00:11:34,200
It's about my car. Thank you.
181
00:11:43,575 --> 00:11:45,116
Thank you for calling
Continental Insurance's
182
00:11:45,200 --> 00:11:47,200
24-hour assistance hotline.
183
00:11:47,283 --> 00:11:49,824
To access details of your account,
press one.
184
00:11:49,908 --> 00:11:51,991
For financial advice, press two.
185
00:11:52,075 --> 00:11:54,367
To declare material damage, press three.
186
00:11:54,450 --> 00:11:56,824
To declare physical injury, press four.
187
00:11:56,908 --> 00:11:59,533
To talk to a helpline assistant,
press five.
188
00:12:00,325 --> 00:12:03,575
Unfortunately, none of our assistants
can take your call right now.
189
00:12:03,659 --> 00:12:06,866
Please leave your name, telephone number,
and the reason for your call,
190
00:12:06,949 --> 00:12:08,700
and we'll get back to you
as soon as possible.
191
00:12:08,783 --> 00:12:11,158
Uh, John Riley.
192
00:12:12,450 --> 00:12:13,492
I don't get your system.
193
00:12:13,575 --> 00:12:16,241
Sixty bucks a month
for round-the-clock assistance,
194
00:12:16,325 --> 00:12:17,908
and I gotta leave a message?
195
00:12:24,283 --> 00:12:26,241
-John Riley, hello?
- Hi, sunshine.
196
00:12:26,325 --> 00:12:29,617
Uh, hi, Mom.
Uh, I'm actually expecting a call.
197
00:12:29,700 --> 00:12:31,533
I tried to call you on your cell phone.
198
00:12:32,116 --> 00:12:34,575
Uh, yeah, yeah, yeah.
Um, I had a problem with my car.
199
00:12:34,659 --> 00:12:35,824
I'm trying to reach insurance.
200
00:12:35,908 --> 00:12:36,866
You called your lawyer?
201
00:12:36,949 --> 00:12:39,617
-Look, Mom, I can hold myself, okay?
-Don't snap.
202
00:12:39,699 --> 00:12:43,367
I'm not snapping, Mom.
It's just… I… I've had a hard day.
203
00:12:43,450 --> 00:12:45,158
I'm getting really sick
of all this pressure.
204
00:12:45,241 --> 00:12:47,367
-What pressure?
-Everything!
205
00:12:48,283 --> 00:12:50,866
The office! People! Society!
206
00:12:50,949 --> 00:12:56,116
Parking supervisors, lawyers,
insurance hotlines, everything!
207
00:13:00,866 --> 00:13:02,492
Uh, it's just, uh…
208
00:13:03,699 --> 00:13:04,741
It's a hard day, Mom.
209
00:13:04,824 --> 00:13:07,783
That's all it is,
but tomorrow is gonna be better, okay?
210
00:13:07,866 --> 00:13:10,325
-Tomorrow will be fine. Um…
-
211
00:13:11,492 --> 00:13:14,783
Hey, Mom, there's someone at my door.
Um, I'll call you tomorrow, okay?
212
00:13:14,866 --> 00:13:16,617
-Oh, yes.
-Sleep well.
213
00:13:20,075 --> 00:13:21,158
-Hey, man.
-John Riley?
214
00:13:21,241 --> 00:13:22,075
Yeah, that's me.
215
00:13:22,824 --> 00:13:24,824
I really appreciate it.
You saved my life, buddy.
216
00:13:53,075 --> 00:13:57,116
- Continental Insurance.
-264! Extension 264, please!
217
00:13:58,699 --> 00:14:02,283
For your security,
the conversation will be recorded.
218
00:14:02,367 --> 00:14:03,367
Oh, okay.
219
00:14:03,450 --> 00:14:04,533
Nelly Walter. Good morning.
220
00:14:04,616 --> 00:14:06,533
Ah, good morning.
So great to hear your voice.
221
00:14:06,616 --> 00:14:08,367
I mean, uh, a human voice at least.
222
00:14:08,450 --> 00:14:09,949
Your social security number, please.
223
00:14:10,033 --> 00:14:12,783
I don't know it by heart, but you've gotta
have it in my file, right?
224
00:14:12,866 --> 00:14:14,658
I must ask you
for your social security number.
225
00:14:14,741 --> 00:14:16,783
Okay, all right.
Hold on. Don't go anywhere.
226
00:14:16,866 --> 00:14:18,075
It's procedure.
227
00:14:18,158 --> 00:14:19,658
I'm getting it right here. All right.
228
00:14:19,741 --> 00:14:25,492
Uh, 564-84-1644.
229
00:14:26,116 --> 00:14:28,200
Your policy category is four.
230
00:14:28,283 --> 00:14:30,949
Okay, uh, sorry, what did you say again?
231
00:14:32,033 --> 00:14:33,450
-Here we go, sir.
-Thanks, man!
232
00:14:33,533 --> 00:14:35,824
Hold on one second.
I'm getting out of a cab.
233
00:14:37,033 --> 00:14:38,367
What do you mean category four?
234
00:14:38,450 --> 00:14:41,367
You need to call extension 5338.
Have a good day, Mr. Riley.
235
00:14:41,450 --> 00:14:43,574
Wait! Wait! Wait!
236
00:14:43,658 --> 00:14:44,574
Wait!
237
00:14:45,158 --> 00:14:47,699
Hey, wait, wait! Wait! Hey!
238
00:14:48,658 --> 00:14:50,033
Stop!
239
00:14:53,450 --> 00:14:54,866
Are you okay?
240
00:15:00,200 --> 00:15:01,824
Fuck!
241
00:15:02,408 --> 00:15:04,033
Fuck! Fuck!
242
00:15:04,116 --> 00:15:05,492
Fuck!
243
00:15:06,283 --> 00:15:07,949
Fuck!
244
00:15:08,033 --> 00:15:09,450
Fuck!
245
00:15:09,533 --> 00:15:10,949
Fuck! Fuck!
246
00:15:11,033 --> 00:15:12,908
Fuck! Fuck!
247
00:15:12,991 --> 00:15:14,574
Fuck! Fuck!
248
00:15:14,658 --> 00:15:15,908
Come on!
249
00:15:18,741 --> 00:15:20,283
Oh. Um…
250
00:15:20,866 --> 00:15:23,075
I'm… I'm extremely sorry, officers.
251
00:15:23,866 --> 00:15:28,116
I, um… I left my wallet
in the taxi over there.
252
00:15:28,200 --> 00:15:31,616
It has my whole life in it,
so I was chasing after it,
253
00:15:31,699 --> 00:15:35,367
and, um, then I tripped
on the trash can over there.
254
00:15:36,283 --> 00:15:37,116
I'm very sorry.
255
00:15:37,783 --> 00:15:40,116
-Keep calm, sir.
-No, it's okay, I'm calm.
256
00:15:40,200 --> 00:15:41,574
I'm calm.
257
00:15:41,658 --> 00:15:42,741
Can we see some ID, please?
258
00:15:44,450 --> 00:15:48,408
But…I just explained to you
that I left my wallet in the taxi.
259
00:15:48,492 --> 00:15:51,158
So, I… Look, man,
I don't have my ID on me.
260
00:15:52,616 --> 00:15:54,116
Put your hands behind your back.
261
00:15:54,616 --> 00:15:56,574
What? You're arresting me?
262
00:15:56,658 --> 00:15:58,200
You can't arrest me.
I haven't done anything wrong.
263
00:15:58,283 --> 00:16:00,367
Public disturbance seems like
a very good reason.
264
00:16:00,450 --> 00:16:04,283
Public disturbance? Because I let
a little anger and frustration boil over
265
00:16:04,367 --> 00:16:06,408
is a public disturbance? Really?
266
00:16:06,491 --> 00:16:09,450
If you're having anger management issues,
you should see professional.
267
00:16:09,532 --> 00:16:10,658
Oh Jesus!
268
00:16:10,741 --> 00:16:13,241
Yeah, thanks.
I hadn't thought of that before.
269
00:16:25,658 --> 00:16:26,908
Oh, fuck.
270
00:16:32,949 --> 00:16:34,741
-5:40.
-John.
271
00:16:35,283 --> 00:16:36,616
I was beginning to worry.
272
00:16:36,699 --> 00:16:39,949
Yeah, I lost my wallet with my ID,
credit cards, and everything.
273
00:16:40,033 --> 00:16:42,408
So I had to go to the cops
to file a report.
274
00:16:42,908 --> 00:16:44,949
-You canceled your credit cards?
-No. Not yet.
275
00:16:45,033 --> 00:16:47,991
I broke my phone. That's another reason
why I couldn't inform you.
276
00:16:48,075 --> 00:16:49,949
Well, I'm sorry to hear that.
277
00:16:50,574 --> 00:16:53,783
I'm afraid I'm gonna add to your woes
because I have to issue you a reprimand.
278
00:16:54,616 --> 00:16:55,449
I don't…
279
00:16:55,532 --> 00:16:58,824
For being late? This is the first time
in four years. I don't understand.
280
00:16:58,908 --> 00:17:01,075
Oh, I wasn't even talking about that.
281
00:17:01,158 --> 00:17:04,200
I meant the complaint filed by
Mr. Melvin Daugh, the super,
282
00:17:04,283 --> 00:17:06,408
who accuses you
of verbal and physical assault.
283
00:17:07,241 --> 00:17:08,325
That is bullshit.
284
00:17:08,408 --> 00:17:11,741
We got into an argument
because the jerk smashed my car up
285
00:17:11,824 --> 00:17:13,532
with something
and then sent it to the pound.
286
00:17:13,616 --> 00:17:14,741
I didn't even touch the dude.
287
00:17:14,824 --> 00:17:16,283
Even if you didn't touch him,
288
00:17:16,783 --> 00:17:19,908
apparently, the psychological
ramifications of your actions
289
00:17:19,991 --> 00:17:22,699
caused his doctor to give him
three weeks of paid leave,
290
00:17:22,783 --> 00:17:24,367
which is another expense for the company.
291
00:17:26,158 --> 00:17:26,991
You're joking?
292
00:17:27,824 --> 00:17:29,158
Do I look like I'm joking?
293
00:17:32,075 --> 00:17:36,741
Look, let's try to find
a decent way out for everyone involved.
294
00:17:36,824 --> 00:17:38,325
An amicable solution.
295
00:17:38,407 --> 00:17:40,033
Go ahead, go ahead, issue your reprimand.
296
00:17:41,407 --> 00:17:42,908
I'm glad to see you take it that way.
297
00:17:43,449 --> 00:17:45,075
We'll also have to move
your parking space,
298
00:17:45,158 --> 00:17:46,991
so you have no contact with Mr. Daugh.
299
00:17:47,574 --> 00:17:49,783
Yeah, yeah, yeah, that's fine by me.
300
00:17:50,658 --> 00:17:55,283
Well, now that everything is resolved,
I can only wish you a wonderful weekend.
301
00:18:07,532 --> 00:18:08,658
Yowza, dude!
302
00:18:08,741 --> 00:18:11,158
Your little spat with Melvin
is the talk of the office.
303
00:18:11,241 --> 00:18:15,116
By the way, that dude's complete asshole,
and you were every right to clock his ass.
304
00:18:15,200 --> 00:18:16,366
I didn't touch him.
305
00:18:16,449 --> 00:18:19,283
That's irrelevant because
the chicks are bombarding me
306
00:18:19,366 --> 00:18:21,699
with questions about
the badass on the third floor.
307
00:18:24,200 --> 00:18:25,783
This is our breakout moment, dude.
308
00:18:27,283 --> 00:18:29,741
Steven, can I borrow 20 bucks?
309
00:18:29,824 --> 00:18:32,325
I lost my wallet this morning,
and I need to get a cab home.
310
00:18:33,200 --> 00:18:35,033
I don't like the sound of this, John.
311
00:18:35,116 --> 00:18:36,783
You know, my father, he always told me,
312
00:18:36,866 --> 00:18:39,241
"Mixing friends and finances
means losing them both."
313
00:18:40,366 --> 00:18:41,283
Steven?
314
00:18:41,949 --> 00:18:42,783
We're not friends.
315
00:18:42,866 --> 00:18:45,075
That's all the more reason
not to lend you any money.
316
00:18:45,158 --> 00:18:46,824
I'm talking twenty bucks here.
317
00:18:46,908 --> 00:18:48,574
See? That's where it starts, John.
318
00:18:48,658 --> 00:18:52,366
First, it's 20, and then 40, then 100,
then 500. I mean, where does it end?
319
00:18:52,991 --> 00:18:54,574
Plus, we share an office.
320
00:18:55,075 --> 00:18:59,407
You know, I don't wanna bring that kind of
tension in here, you know?
321
00:19:02,574 --> 00:19:04,200
Five bucks? For the Metro.
322
00:19:06,908 --> 00:19:07,741
Please?
323
00:20:25,991 --> 00:20:26,866
John.
324
00:20:28,200 --> 00:20:29,240
June.
325
00:20:44,866 --> 00:20:45,991
Call me.
326
00:21:20,282 --> 00:21:22,240
"Uh, choose a photo?"
327
00:21:22,324 --> 00:21:24,366
"Define yourself in ten words?"
328
00:21:26,366 --> 00:21:29,158
Boring, basic,
329
00:21:31,282 --> 00:21:33,075
hooked on tranquilizers.
330
00:21:33,157 --> 00:21:34,574
Lonely.
331
00:21:39,324 --> 00:21:40,783
-Hey, Mom.
-Hi, sunshine.
332
00:21:40,866 --> 00:21:42,199
-Feeling better?
-Yeah.
333
00:21:42,282 --> 00:21:44,491
Oh, good. You worried me last night.
334
00:21:44,574 --> 00:21:47,699
Sorry, I was tired. Say, Mom,
how would you define me in ten words?
335
00:21:47,783 --> 00:21:49,033
What… what do you mean?
336
00:21:49,116 --> 00:21:52,075
It's for this game I gotta play.
I have to say who I am in ten words.
337
00:21:52,157 --> 00:21:54,199
I don't know. Nobody knows me
better than you, right?
338
00:21:54,282 --> 00:21:55,199
Uh, I guess.
339
00:21:55,282 --> 00:21:56,741
So, go on, shoot.
340
00:21:56,824 --> 00:22:00,658
Well, I'd say nice, first of all.
341
00:22:00,741 --> 00:22:01,991
Polite too.
342
00:22:02,075 --> 00:22:03,699
Smart, but modest.
343
00:22:03,783 --> 00:22:05,075
-Mm-hmm.
-Hardworking.
344
00:22:06,116 --> 00:22:07,157
Respectful.
345
00:22:07,908 --> 00:22:09,908
Quiet. Good enough for you?
346
00:22:09,991 --> 00:22:12,908
Yeah, yeah, that's great.
I was pretty much on the same path.
347
00:22:13,491 --> 00:22:15,908
Uh, keep going. There's three left.
348
00:22:16,491 --> 00:22:18,574
You like French music.
349
00:22:19,075 --> 00:22:20,699
And you have a lovely smile.
350
00:22:22,366 --> 00:22:24,866
What about, like, maybe a flaw to end on?
351
00:22:25,366 --> 00:22:27,199
Melancholy sometimes?
352
00:22:27,282 --> 00:22:30,616
It's not really a flaw, but since
you were little, you've been that way.
353
00:22:31,699 --> 00:22:33,616
And you never wondered why?
354
00:22:33,699 --> 00:22:35,741
Your father and I often talked about it.
355
00:22:35,824 --> 00:22:38,908
He said a lot of young people
were like that, but it passed with age.
356
00:22:38,991 --> 00:22:40,991
When you're growing up,
you're full of dreams and illusions
357
00:22:41,075 --> 00:22:42,949
until you lose them, one after the other.
358
00:22:43,033 --> 00:22:45,407
No, no, no. That's not what I meant.
359
00:22:45,491 --> 00:22:48,075
It's just that you grow and you change.
360
00:22:48,157 --> 00:22:49,824
It takes time to become an adult.
361
00:22:49,908 --> 00:22:50,991
I'm out of time.
362
00:23:00,282 --> 00:23:01,949
Okay.
363
00:23:31,366 --> 00:23:32,449
Oh my God.
364
00:23:40,199 --> 00:23:41,616
Three posts.
365
00:23:42,324 --> 00:23:44,407
800,000 followers.
366
00:25:25,115 --> 00:25:26,157
Okay.
367
00:25:27,449 --> 00:25:28,574
Hi, June.
368
00:25:29,574 --> 00:25:31,282
I'm John.
369
00:25:31,366 --> 00:25:34,449
We met riding the Metro.
370
00:25:40,282 --> 00:25:42,407
That's the dumbest message in the world.
371
00:25:49,240 --> 00:25:51,824
Yes, that's the stupidest freaking message
in the universe.
372
00:25:57,074 --> 00:25:58,074
Idiot.
373
00:25:59,282 --> 00:26:00,824
I'm so stupid.
374
00:26:05,115 --> 00:26:06,532
Oh shit.
375
00:26:19,824 --> 00:26:21,074
Not a chance.
376
00:26:28,948 --> 00:26:30,948
Fuck, what do I say? What do I say?
377
00:26:49,449 --> 00:26:50,658
Hmm.
378
00:26:58,157 --> 00:26:59,324
Don't lie.
379
00:27:09,948 --> 00:27:11,532
Uh…
380
00:27:29,199 --> 00:27:30,616
No, no, no, no, no.
381
00:27:30,699 --> 00:27:32,616
Dork accountant.
382
00:27:33,532 --> 00:27:35,366
Let her decide by herself.
383
00:28:29,074 --> 00:28:29,990
Hi, John.
384
00:28:30,574 --> 00:28:31,740
Uh, hi.
385
00:28:32,532 --> 00:28:33,532
Hi, June.
386
00:28:35,782 --> 00:28:37,366
You had purple hair yesterday.
387
00:28:37,449 --> 00:28:39,115
That was yesterday.
388
00:28:42,282 --> 00:28:43,532
Now there's no glass between us,
389
00:28:43,616 --> 00:28:46,199
maybe we could try that kiss
we promised each other, right?
390
00:28:57,823 --> 00:28:58,990
Great kisser.
391
00:28:59,865 --> 00:29:01,407
Can add that to your profile.
392
00:29:02,907 --> 00:29:03,907
How did you find me here?
393
00:29:04,699 --> 00:29:06,324
I snuck into your laptop.
394
00:29:07,032 --> 00:29:08,032
You hacked my computer?
395
00:29:08,115 --> 00:29:10,574
I had to get to know you
a little before we kissed, right?
396
00:29:12,032 --> 00:29:13,782
I guess.
397
00:29:13,865 --> 00:29:16,366
At any rate, there's nothing of interest
on my computer.
398
00:29:16,449 --> 00:29:17,865
It's true.
399
00:29:17,948 --> 00:29:19,782
But who cares. That's all in the past.
400
00:29:20,282 --> 00:29:21,616
Let's talk about the future.
401
00:29:25,366 --> 00:29:26,658
Where do you wanna go from here?
402
00:29:27,616 --> 00:29:30,199
Uh, I don't really know.
I haven't thought about it.
403
00:29:30,282 --> 00:29:31,990
I guess I don't have a plan.
404
00:29:32,491 --> 00:29:34,366
I love it. Who needs a plan?
405
00:29:34,449 --> 00:29:36,823
-Oh.
-Do what I say, okay?
406
00:29:40,865 --> 00:29:44,240
Listen, I, um, I think you should know
I'm not exactly wealthy.
407
00:29:45,574 --> 00:29:46,782
What's so funny?
408
00:29:47,532 --> 00:29:49,532
You work in a bank, and you have no money?
409
00:29:49,616 --> 00:29:51,324
You gotta admit, that's funny.
410
00:29:51,407 --> 00:29:53,074
Yeah, I guess. Uh…
411
00:29:53,157 --> 00:29:55,366
My boss has been on my back
ever since my first day.
412
00:29:55,449 --> 00:29:58,032
He just decided he didn't like me,
and nothing's changed.
413
00:29:58,115 --> 00:30:00,532
Typical tin-pot dictator
with no real power.
414
00:30:01,032 --> 00:30:03,616
-I bet you he's got a tiny wiener.
-Well, I don't know about that.
415
00:30:03,698 --> 00:30:05,782
But he's gonna be retiring
in a year or two,
416
00:30:05,865 --> 00:30:08,449
so I might be up for a promotion then.
417
00:30:12,616 --> 00:30:14,032
What, what did I say?
418
00:30:14,823 --> 00:30:17,449
You'd waste two years of your life
working for that asshole?
419
00:30:18,074 --> 00:30:20,740
It's cool. I'm young.
Two years will fly by.
420
00:30:24,407 --> 00:30:26,240
But I won't be here in two years, John.
421
00:30:26,948 --> 00:30:27,990
How come?
422
00:30:30,740 --> 00:30:32,698
In 72 hours, I disappear.
423
00:30:33,657 --> 00:30:35,532
Disappear? How? How?
424
00:30:36,324 --> 00:30:38,407
I had a dream the other day.
You wanna know?
425
00:30:38,491 --> 00:30:39,324
Sure.
426
00:30:39,407 --> 00:30:40,990
I was dancing on a beach,
427
00:30:43,491 --> 00:30:46,574
and then I glanced at my watch,
and I saw the exact time
428
00:30:46,657 --> 00:30:49,032
down to the precise minute and date.
429
00:30:50,157 --> 00:30:52,324
And then I just vanished from the picture.
430
00:30:52,823 --> 00:30:55,240
As if by magic. It was incredible.
431
00:30:56,074 --> 00:30:57,698
Now I know the time that I'll go.
432
00:30:59,074 --> 00:31:00,157
Isn't that awesome?
433
00:31:00,782 --> 00:31:05,240
So you looked at your watch in a dream
and concluded you had 72 hours to live?
434
00:31:05,324 --> 00:31:06,491
Yes, look.
435
00:31:06,990 --> 00:31:08,740
I had it switched to a countdown.
436
00:31:08,823 --> 00:31:10,532
A guy did it for me in a store on La Brea.
437
00:31:10,615 --> 00:31:11,907
It's cool, huh?
438
00:31:11,990 --> 00:31:14,615
Well, it's not very scientific.
439
00:31:15,865 --> 00:31:17,865
Scientists don't invent anything.
440
00:31:17,948 --> 00:31:20,657
They just discover things
that already exist.
441
00:31:21,240 --> 00:31:26,115
June, you can't base
the rest of your life on a dream.
442
00:31:26,740 --> 00:31:29,074
Well, if you can't trust your dreams,
who you gonna trust?
443
00:31:35,032 --> 00:31:36,865
John, you can't stay here.
444
00:31:36,948 --> 00:31:38,573
You'll wind up drowning,
445
00:31:38,657 --> 00:31:41,865
or dying a slow death,
eaten up by mediocrity.
446
00:31:41,948 --> 00:31:45,240
You need air. You're a hot-air balloon
tethered to the ground.
447
00:31:47,240 --> 00:31:49,324
Balloons aren't made to be on the ground.
448
00:31:49,407 --> 00:31:53,282
They're made to enchant children
and amuse the birds.
449
00:31:53,366 --> 00:31:58,324
They're made to glide across the sky,
erasing traces left by airplanes.
450
00:32:01,823 --> 00:32:03,531
- John?
-
451
00:32:03,615 --> 00:32:06,157
-Yes?
-Mr. Francis wants to see you now.
452
00:32:06,782 --> 00:32:07,823
Coming.
453
00:32:09,823 --> 00:32:11,199
Uh, stay here.
454
00:32:11,282 --> 00:32:13,032
I'll be back in five minutes.
455
00:32:13,115 --> 00:32:14,823
-Fuck, no. I'm coming with you.
-No, no.
456
00:32:14,907 --> 00:32:16,990
-He's just another asshole.
-What is this shit?
457
00:32:17,074 --> 00:32:18,823
Uh, pills to harness my energy.
458
00:32:18,907 --> 00:32:20,740
I want you to use
every drop of your energy.
459
00:32:20,823 --> 00:32:22,491
Trust me, June. It's better this way.
460
00:32:22,573 --> 00:32:24,573
Do you realize, with these, you're part of
the greatest con in history?
461
00:32:24,657 --> 00:32:25,657
Mm-hmm.
462
00:32:25,740 --> 00:32:28,865
Society is simply an enormous factory,
using you to make money.
463
00:32:28,948 --> 00:32:31,199
Since your birth,
the only thing anyone teaches you really
464
00:32:31,282 --> 00:32:34,324
is to obey the rules and work
to keep the system flush with cash.
465
00:32:34,907 --> 00:32:35,782
We're chained to it,
466
00:32:35,865 --> 00:32:38,074
and all we get to choose
is the type of chain.
467
00:32:38,157 --> 00:32:41,157
For anyone that doesn't agree,
they invented medication.
468
00:32:41,240 --> 00:32:44,324
For all the others, they get to post
their happy little lives to Instagram.
469
00:32:51,615 --> 00:32:53,282
-
-Come in.
470
00:32:54,324 --> 00:32:56,324
-You wanted to see me, sir?
-Come in, John.
471
00:32:57,698 --> 00:33:00,865
I have no choice but to remind
you once again of some basic rules that,
472
00:33:00,948 --> 00:33:03,032
in the last few days,
you seem inclined to ignore.
473
00:33:03,115 --> 00:33:04,948
This is the fascist asshole?
474
00:33:05,032 --> 00:33:07,282
Pardon me? Young lady?
475
00:33:07,366 --> 00:33:09,782
May I ask what you're doing
in this building, in my office?
476
00:33:09,865 --> 00:33:12,907
I am the angel of the apocalypse,
477
00:33:12,990 --> 00:33:15,032
come to bring the deluge of flames
478
00:33:15,115 --> 00:33:18,657
to purify this world
of its sins and vices!
479
00:33:19,324 --> 00:33:21,531
Move one more time,
and I'll drill you another asshole,
480
00:33:21,615 --> 00:33:24,115
through which you can empty
the contents of your skull.
481
00:33:24,199 --> 00:33:26,240
-
-
482
00:33:26,324 --> 00:33:27,366
What do you want?
483
00:33:28,115 --> 00:33:29,448
First, drop your pants.
484
00:33:34,240 --> 00:33:35,240
Keep going.
485
00:33:38,823 --> 00:33:40,407
-Uh…
-You see?
486
00:33:40,490 --> 00:33:41,865
I told you? Tiny wiener.
487
00:33:41,948 --> 00:33:43,240
Yeah.
488
00:33:44,240 --> 00:33:45,657
Now open up your safe.
489
00:33:45,740 --> 00:33:46,948
No, no. Like that.
490
00:33:53,865 --> 00:33:54,698
Fill it up.
491
00:33:58,865 --> 00:34:00,199
Quick, quick, quick, come on.
492
00:34:02,948 --> 00:34:04,406
Uh, June. June.
493
00:34:05,324 --> 00:34:06,823
Isn't this taken a little bit too far?
494
00:34:06,907 --> 00:34:09,324
I thought you were ready to go
wherever love takes you?
495
00:34:09,406 --> 00:34:12,115
Yeah, but this isn't love. It's…
496
00:34:12,199 --> 00:34:13,324
It's…
497
00:34:13,406 --> 00:34:14,366
Uh…
498
00:34:15,657 --> 00:34:17,074
I'm saving your life, John.
499
00:34:17,823 --> 00:34:19,282
With a gun in your hand?
500
00:34:21,282 --> 00:34:22,282
Let's pretend.
501
00:34:23,157 --> 00:34:25,948
You are my fucking hostage,
and you better do what I tell you!
502
00:34:26,032 --> 00:34:29,199
And you, if you call the cops,
I fucking kill him! Now give me!
503
00:34:31,406 --> 00:34:32,406
Let's get out of here.
504
00:34:42,657 --> 00:34:44,282
Stay calm. Don't run.
505
00:34:51,406 --> 00:34:53,157
June, June, what's next?
506
00:34:53,240 --> 00:34:55,865
We always need to hide
in a spot the enemy is least expecting.
507
00:34:58,948 --> 00:35:00,490
You wanna go back inside the bank?
508
00:35:01,157 --> 00:35:02,531
No, no, just outside of it.
509
00:35:03,990 --> 00:35:05,032
Hey, surprise!
510
00:35:14,365 --> 00:35:15,615
I wasn't expecting company.
511
00:35:15,698 --> 00:35:17,406
Yes, I know it's a little presumptuous,
512
00:35:17,490 --> 00:35:21,324
but I was looking for a spot
where I could talk with my boyfriend.
513
00:35:21,406 --> 00:35:23,698
Could we rent your tent for a few hours?
514
00:35:25,865 --> 00:35:27,199
Make yourself at home.
515
00:35:27,282 --> 00:35:28,365
Thank you.
516
00:35:34,615 --> 00:35:37,323
Guy and a girl. Running that way!
Really hard, really fast.
517
00:35:37,406 --> 00:35:39,199
-Girl had a bag. That way.
-Thank you, sir.
518
00:35:39,282 --> 00:35:40,406
Oh, breathe.
519
00:35:40,490 --> 00:35:41,823
The cops are everywhere.
520
00:35:41,907 --> 00:35:44,573
Don't worry. They won't
look for us in here. We're safe.
521
00:35:44,657 --> 00:35:46,782
-
-Relax.
522
00:35:46,865 --> 00:35:48,782
Relax. Deep breaths.
523
00:35:48,865 --> 00:35:49,698
Calm down.
524
00:35:50,323 --> 00:35:51,657
Breathe slowly.
525
00:35:52,282 --> 00:35:53,448
Look at me.
526
00:35:54,199 --> 00:35:55,615
Look at me. Look.
527
00:35:58,990 --> 00:35:59,990
Look at me.
528
00:36:01,490 --> 00:36:03,157
Calm down. It's all good.
529
00:36:05,615 --> 00:36:08,448
Actually, I'm feeling short of breath,
530
00:36:08,531 --> 00:36:11,157
with a foreboding feeling
that we're gonna wind up in jail.
531
00:36:11,865 --> 00:36:13,490
It's like the walls are closing in.
532
00:36:13,573 --> 00:36:14,782
Do you wanna switch tents?
533
00:36:14,865 --> 00:36:17,573
No, I don't know.
I don't really know right now.
534
00:36:17,657 --> 00:36:19,115
I'm kind of lost.
535
00:36:19,907 --> 00:36:21,782
-What's coming next?
-Nobody knows.
536
00:36:22,365 --> 00:36:24,115
The future is
the last unexplored territory,
537
00:36:24,199 --> 00:36:25,698
where anything could happen.
538
00:36:25,782 --> 00:36:28,281
Maybe a piano will land on our heads,
falling out of the sky
539
00:36:28,365 --> 00:36:30,823
for no apparent reason,
and that's us, gone.
540
00:36:32,531 --> 00:36:34,032
A… a piano?
541
00:36:37,448 --> 00:36:40,032
See? Near miss.
542
00:36:40,115 --> 00:36:41,240
Let's live, John.
543
00:36:41,948 --> 00:36:45,032
Let's make the most of
every second that's given to us.
544
00:36:47,907 --> 00:36:49,239
-Are you scared?
-Uh…
545
00:36:50,157 --> 00:36:51,823
-Yeah.
-Of me?
546
00:36:52,782 --> 00:36:54,573
-No.
-What, then?
547
00:36:55,823 --> 00:36:56,782
Everything else.
548
00:36:56,865 --> 00:36:58,199
That's good.
549
00:36:58,281 --> 00:37:00,865
That means you're beginning to detox,
bit by bit.
550
00:37:00,948 --> 00:37:02,448
Soon you'll look life in the face.
551
00:37:02,531 --> 00:37:03,865
In the eyes.
552
00:37:06,782 --> 00:37:07,615
Look at me.
553
00:37:08,615 --> 00:37:09,615
What do you see?
554
00:37:10,615 --> 00:37:11,531
You.
555
00:37:12,157 --> 00:37:13,406
And what do you see through me?
556
00:37:17,907 --> 00:37:18,740
Love.
557
00:37:20,157 --> 00:37:22,199
And isn't love
what matters the most in the world?
558
00:37:25,657 --> 00:37:26,698
Let's make love.
559
00:37:26,782 --> 00:37:27,948
Uh, here?
560
00:37:28,032 --> 00:37:29,032
Yeah.
561
00:37:29,115 --> 00:37:30,323
-Now?
-Yeah.
562
00:38:54,239 --> 00:38:55,948
Isn't life beautiful, John?
563
00:39:00,032 --> 00:39:00,990
Yes.
564
00:39:04,698 --> 00:39:06,490
We're gonna get spotted
in seconds here.
565
00:39:06,573 --> 00:39:07,823
There's no one on the streets.
566
00:39:07,907 --> 00:39:10,782
Silly, they're looking for
two fugitives who held up a bank,
567
00:39:10,865 --> 00:39:12,948
not two lovers out walking.
568
00:39:18,782 --> 00:39:20,281
Are you sure they're friends of yours?
569
00:39:20,365 --> 00:39:23,948
I work on the assumption that people
are my friends until they prove otherwise.
570
00:39:24,032 --> 00:39:25,657
Yeah, but even the friendliest of people,
571
00:39:25,740 --> 00:39:28,490
they tend to call the cops
after a home invasion.
572
00:39:28,573 --> 00:39:31,365
Be positive, John.
Yesterday, we met. Today, you're free.
573
00:39:31,448 --> 00:39:33,281
You're on a good streak. Enjoy it.
574
00:39:38,823 --> 00:39:40,239
Yes!
575
00:39:41,114 --> 00:39:44,032
Whoo!
576
00:39:45,490 --> 00:39:46,823
There's gotta be somebody home.
577
00:39:46,907 --> 00:39:47,865
No, there's no cars.
578
00:39:47,948 --> 00:39:49,907
They must have gone to Malibu
for the weekend.
579
00:39:49,990 --> 00:39:53,198
Oh my God.
John, look at the flowers.
580
00:39:53,281 --> 00:39:54,657
They have taste.
581
00:39:54,740 --> 00:39:57,114
John! The swimming pool!
582
00:40:07,865 --> 00:40:09,281
Come on in. It's so warm.
583
00:40:09,865 --> 00:40:11,490
No, no, no, I…
584
00:40:11,573 --> 00:40:13,448
-I'm good.
-It'll do you good.
585
00:40:13,531 --> 00:40:15,531
Swimming relaxes the muscles.
586
00:40:23,406 --> 00:40:25,073
God, it's so nice.
587
00:40:29,865 --> 00:40:31,323
John, you'll love it.
588
00:40:31,406 --> 00:40:33,406
It's so nice in here. It's like a bath.
589
00:40:44,198 --> 00:40:46,948
John, please, I wanna hold you in my arms.
590
00:40:50,782 --> 00:40:51,948
I can't swim.
591
00:40:52,031 --> 00:40:54,156
No biggie. I'll teach you. Come on.
592
00:40:55,281 --> 00:40:56,323
Come on.
593
00:41:00,323 --> 00:41:02,365
Give me your hand. Come on.
594
00:41:03,073 --> 00:41:05,239
John, please, give me your hand.
595
00:41:14,907 --> 00:41:17,573
There you go. So warm, right?
596
00:41:25,490 --> 00:41:26,657
Come on.
597
00:41:27,740 --> 00:41:28,615
Are you ready?
598
00:41:28,698 --> 00:41:31,615
-What… What are you…
-Lie, lie flat on your back.
599
00:41:33,031 --> 00:41:34,198
I promise you, I got you.
600
00:41:34,281 --> 00:41:37,031
-I don't want…
-Slowly. I got you. Don't worry.
601
00:41:38,531 --> 00:41:40,031
Come on, come on!
602
00:41:40,114 --> 00:41:42,989
There you go. I got you, I got you,
I got you, I got you, I got you.
603
00:41:43,073 --> 00:41:44,073
There you go.
604
00:41:44,823 --> 00:41:47,823
All right, now do big circles
with your arms and legs.
605
00:41:49,989 --> 00:41:51,365
Come on, come on!
606
00:41:52,198 --> 00:41:54,156
Like a frog, big circles.
607
00:41:55,907 --> 00:41:57,406
You've never seen a frog before?
608
00:41:57,907 --> 00:42:01,031
Sure, on the TV.
609
00:42:01,947 --> 00:42:04,490
So, copy it.
Big circles with your arms and legs.
610
00:42:07,823 --> 00:42:09,281
You got it. Let's do it again.
611
00:42:09,365 --> 00:42:10,947
There you go. Yeah. That's great.
612
00:42:13,947 --> 00:42:16,323
That's enough. I… I'm good.
Really. All right.
613
00:42:16,406 --> 00:42:18,865
-I am done. That's enough.
-I'm switching you back like that.
614
00:42:18,947 --> 00:42:20,073
Okay, that's it.
615
00:42:39,073 --> 00:42:41,281
-Do you like it?
-Yeah.
616
00:42:41,823 --> 00:42:43,073
It's warm, huh?
617
00:42:46,657 --> 00:42:48,114
You did so well.
618
00:43:03,657 --> 00:43:05,239
There we go.
619
00:44:06,406 --> 00:44:07,698
Hi, John.
620
00:44:08,365 --> 00:44:09,365
Hi, June.
621
00:44:18,615 --> 00:44:19,573
Whoa, look.
622
00:44:21,114 --> 00:44:23,156
Too late, honey. We ate the whole thing.
623
00:44:24,156 --> 00:44:25,989
You know, sometimes, I envy animals.
624
00:44:26,073 --> 00:44:27,365
Their lives are so much simpler.
625
00:44:27,448 --> 00:44:28,531
Meaning?
626
00:44:29,906 --> 00:44:34,531
Uh, well, an animal gets up
in the morning with the sole aim
627
00:44:34,615 --> 00:44:36,490
of eating and reproducing.
628
00:44:36,573 --> 00:44:39,239
Do you know the animals that have
the best lives of all are dolphins?
629
00:44:39,323 --> 00:44:40,531
Really? How come?
630
00:44:41,406 --> 00:44:44,323
Well, they eat, they fuck, and they play.
631
00:44:44,406 --> 00:44:45,864
What do you mean they play?
632
00:44:45,947 --> 00:44:47,531
They have fun.
633
00:44:47,615 --> 00:44:49,781
They're real dicks, actually. Pranksters.
634
00:44:50,989 --> 00:44:54,531
Okay, so what kind of pranks
do dolphins pull?
635
00:44:54,615 --> 00:44:58,114
For example,
you know moray eels, the long fish?
636
00:44:58,198 --> 00:45:00,698
Well, they live in these rocks,
and they always have
637
00:45:00,781 --> 00:45:03,156
a front door passage way
and an emergency exit.
638
00:45:03,239 --> 00:45:06,615
And then a bunch of dolphins
will come up and mess around with it
639
00:45:06,698 --> 00:45:09,448
outside the front door, and just as
it's about to slip out the back
640
00:45:09,531 --> 00:45:11,573
another dolphin is just
lying in wait to catch it.
641
00:45:11,657 --> 00:45:14,114
That's not a prank. That's hunting.
642
00:45:14,198 --> 00:45:16,864
No, no, the dolphins don't
catch the eels to eat them.
643
00:45:16,947 --> 00:45:18,406
They surface with them,
644
00:45:18,490 --> 00:45:21,406
and then they toss them up
to watch them wriggle around like crazy.
645
00:45:22,657 --> 00:45:23,781
They find it funny.
646
00:45:24,822 --> 00:45:25,947
It's a cruel prank.
647
00:45:30,239 --> 00:45:31,239
No.
648
00:45:33,573 --> 00:45:35,031
Because without the dolphins,
649
00:45:35,114 --> 00:45:38,739
eels would never even think of
breaking the surface.
650
00:45:39,615 --> 00:45:42,114
They'd never feel the air on their skin,
651
00:45:42,198 --> 00:45:47,114
or… the amazing sensation
of taking flight, like birds.
652
00:45:48,947 --> 00:45:51,198
The dolphins make their lives
a dream that they
653
00:45:52,198 --> 00:45:53,947
never could have imagined otherwise.
654
00:45:55,573 --> 00:45:56,781
Oh.
655
00:45:56,864 --> 00:45:59,781
What a stroke of luck, being a bird.
656
00:46:02,697 --> 00:46:04,365
Even for only a few seconds.
657
00:46:06,947 --> 00:46:08,114
Forget gravity,
658
00:46:08,822 --> 00:46:09,989
float on air,
659
00:46:11,657 --> 00:46:13,531
glide along beaches at sunset.
660
00:46:16,947 --> 00:46:18,657
Fly in the never-ending blue.
661
00:46:25,323 --> 00:46:26,448
Uh…
662
00:46:27,448 --> 00:46:28,406
Why are you crying?
663
00:46:29,531 --> 00:46:30,947
Because I know I'll never fly.
664
00:46:55,864 --> 00:46:57,739
Oh my God, John!
665
00:46:57,822 --> 00:46:58,947
We are so lucky.
666
00:46:59,947 --> 00:47:00,781
Look.
667
00:47:01,490 --> 00:47:02,573
What's that?
668
00:47:02,656 --> 00:47:03,656
Aladdin's lamp.
669
00:47:05,281 --> 00:47:06,947
We each get three wishes.
670
00:47:07,739 --> 00:47:08,822
You know how it works?
671
00:47:09,406 --> 00:47:10,239
You just rub it.
672
00:47:10,323 --> 00:47:14,073
And then the genie will come out,
and you tell him your three wishes.
673
00:47:14,156 --> 00:47:16,365
Uh… I don't see a genie.
674
00:47:17,406 --> 00:47:18,989
You need to get yourself some glasses.
675
00:47:19,073 --> 00:47:21,031
He's right in front of you,
smiling at you.
676
00:47:21,614 --> 00:47:22,906
Tell him your first wish.
677
00:47:23,490 --> 00:47:26,323
Um, well, you know, ladies first.
678
00:47:26,406 --> 00:47:27,365
Okay.
679
00:47:29,947 --> 00:47:33,490
I wish I could
command the sun with my finger.
680
00:47:34,697 --> 00:47:36,739
The sun would obey my every whim.
681
00:47:37,365 --> 00:47:40,114
I'd make it rise and set any time.
682
00:47:41,989 --> 00:47:45,697
I'd give birth to the world,
and then give it its power.
683
00:47:46,656 --> 00:47:48,365
An energy refill for everyone
684
00:47:48,448 --> 00:47:51,989
so we can dance
and make our bodies shimmer.
685
00:47:52,614 --> 00:47:56,781
Then I'd calm things down,
let the sky sing all of its colors,
686
00:47:57,531 --> 00:47:59,781
and I'd let nostalgia wash over me.
687
00:48:00,490 --> 00:48:01,739
And then I'd go to bed.
688
00:48:03,947 --> 00:48:04,822
Wow.
689
00:48:05,572 --> 00:48:07,406
Uh, what about your second wish?
690
00:48:10,073 --> 00:48:11,572
I'll save the rest for later.
691
00:48:12,572 --> 00:48:14,239
-Your turn.
-Uh…
692
00:48:15,531 --> 00:48:17,864
-It's tough.
-Take your time.
693
00:48:17,947 --> 00:48:19,031
Um…
694
00:48:22,031 --> 00:48:24,906
-I'd love…
-Wow, amazing.
695
00:48:24,989 --> 00:48:27,031
I… I haven't even said my wish yet.
696
00:48:27,114 --> 00:48:29,739
You did. You just said "I'd love."
697
00:48:30,448 --> 00:48:32,448
The promise of eternal love.
698
00:48:33,281 --> 00:48:35,114
Could you wish for anything better?
699
00:48:36,281 --> 00:48:37,281
You're right.
700
00:48:39,031 --> 00:48:41,781
So my first wish is "I'd love."
701
00:48:43,281 --> 00:48:46,572
And my second… is you.
702
00:48:47,490 --> 00:48:50,365
And my third is forever.
703
00:48:53,781 --> 00:48:54,989
I'd love you forever.
704
00:48:55,073 --> 00:48:56,323
My love.
705
00:49:08,114 --> 00:49:09,530
June? June? Wake up.
706
00:49:13,448 --> 00:49:15,448
Oh, hello.
707
00:49:16,114 --> 00:49:18,864
Could we get another hour's sleep, please?
708
00:49:19,739 --> 00:49:21,239
We're so tired.
709
00:49:24,656 --> 00:49:26,323
Thank you so much.
710
00:49:34,073 --> 00:49:36,697
Mmm. I was dying of hunger.
711
00:49:37,864 --> 00:49:38,697
You?
712
00:49:39,281 --> 00:49:40,114
Sure.
713
00:49:44,031 --> 00:49:44,864
Did you notice?
714
00:49:44,947 --> 00:49:46,114
Uh…
715
00:49:47,114 --> 00:49:48,281
What haven't I noticed?
716
00:49:48,365 --> 00:49:49,530
Look around you.
717
00:49:49,614 --> 00:49:51,614
Nothing jumps out at you?
718
00:49:51,697 --> 00:49:53,906
No, I don't see anything. Tell me.
719
00:49:56,239 --> 00:49:59,947
Not a single trace of nature. Nowhere.
720
00:50:00,614 --> 00:50:03,614
We're wrong to dissociate ourselves
from nature like this.
721
00:50:03,697 --> 00:50:05,281
She gives us everything we need.
722
00:50:05,365 --> 00:50:06,822
We're made for each other.
723
00:50:09,198 --> 00:50:10,447
You are my nature now.
724
00:50:11,156 --> 00:50:12,406
Thanks, but…
725
00:50:13,572 --> 00:50:14,572
What?
726
00:50:15,656 --> 00:50:16,989
Where do we go from there?
727
00:50:17,572 --> 00:50:18,614
Where do you wanna go?
728
00:50:19,198 --> 00:50:20,281
I don't know.
729
00:50:20,365 --> 00:50:22,656
I wasn't speaking physically,
where we're going.
730
00:50:22,739 --> 00:50:25,614
I was saying more philosophically.
731
00:50:27,989 --> 00:50:29,198
Where are we going?
732
00:50:32,406 --> 00:50:33,323
I understand.
733
00:50:35,198 --> 00:50:37,656
Finish your breakfast.
We gonna go see an old friend of mine.
734
00:50:37,739 --> 00:50:39,530
He's the wisest person I know.
735
00:50:39,614 --> 00:50:41,114
Always gives the best advice.
736
00:50:42,572 --> 00:50:43,405
Okay.
737
00:50:49,530 --> 00:50:51,405
There. There he is.
738
00:50:52,198 --> 00:50:53,239
Where?
739
00:50:53,323 --> 00:50:56,530
There, right in front of you.
You really do need glasses.
740
00:50:57,031 --> 00:50:58,697
The… the tree?
741
00:50:58,781 --> 00:51:00,906
This is the old friend
you came to see for advice?
742
00:51:01,530 --> 00:51:03,323
He's more than 200 years old.
743
00:51:03,405 --> 00:51:06,989
He has survived wildfires,
earthquakes, and epidemics.
744
00:51:07,073 --> 00:51:10,073
He's a wise old man.
His advice is priceless.
745
00:51:10,781 --> 00:51:11,989
He talks?
746
00:51:12,073 --> 00:51:13,281
Of course he talks.
747
00:51:13,365 --> 00:51:16,614
He talks to anyone
willing to listen. Come.
748
00:51:22,697 --> 00:51:24,198
Like this, John.
749
00:51:24,281 --> 00:51:26,281
You hug him hard in your arms,
750
00:51:26,364 --> 00:51:29,323
and he'll give you
all his energy and knowledge.
751
00:52:27,073 --> 00:52:28,781
June, June.
752
00:52:29,281 --> 00:52:30,447
June.
753
00:52:38,156 --> 00:52:39,947
-Morning, young man.
-Good morning.
754
00:52:40,031 --> 00:52:41,614
Can I ask what you're doing here?
755
00:52:43,656 --> 00:52:46,947
Well, this tree is hundreds of years old,
so we've come to
756
00:52:48,280 --> 00:52:49,697
draw on its wisdom.
757
00:52:51,405 --> 00:52:52,280
Are you guys on drugs?
758
00:52:52,364 --> 00:52:53,572
No, no, not at all, sir.
759
00:52:53,656 --> 00:52:56,322
I don't drink or smoke at all.
760
00:52:56,405 --> 00:52:59,031
-And your girlfriend?
-No, she doesn't either.
761
00:52:59,114 --> 00:53:01,864
She doesn't need to.
She's a… She's a ray of sunshine.
762
00:53:01,947 --> 00:53:05,572
Does the ray of sunshine have ID?
763
00:53:05,656 --> 00:53:06,614
Oh, I have mine.
764
00:53:06,697 --> 00:53:09,989
Um, I left my wallet,
and they gave me this at the station.
765
00:53:19,739 --> 00:53:20,864
And hers?
766
00:53:22,739 --> 00:53:24,156
June? June?
767
00:53:31,198 --> 00:53:33,198
Uh, it's probably in her backpack.
768
00:53:44,489 --> 00:53:46,198
Hey, I don't have all day.
769
00:53:46,280 --> 00:53:47,198
Sorry.
770
00:53:51,447 --> 00:53:52,405
Sorry, officer.
771
00:53:53,114 --> 00:53:54,031
There you are.
772
00:53:54,114 --> 00:53:55,198
Stay there.
773
00:53:56,322 --> 00:53:57,238
Yes, sir.
774
00:53:59,781 --> 00:54:01,364
June, June, we gotta go!
775
00:54:01,447 --> 00:54:02,614
June, wake up! Wake up!
776
00:54:23,197 --> 00:54:24,447
Wake up!
777
00:54:25,656 --> 00:54:27,073
-What's wrong?
-We gotta go!
778
00:54:27,614 --> 00:54:28,906
Okay.
779
00:54:34,238 --> 00:54:35,280
She's a bank robber.
780
00:54:35,364 --> 00:54:37,322
I told you so.
781
00:55:53,073 --> 00:55:55,197
Oh! Visitors.
782
00:55:55,280 --> 00:55:57,656
Uh, just keep calm.
783
00:55:57,739 --> 00:56:01,364
Oh, here you know, it's very calm.
784
00:56:01,864 --> 00:56:03,280
As calm as hell.
785
00:56:03,364 --> 00:56:04,989
Are you all alone?
786
00:56:05,073 --> 00:56:07,031
Technically, no.
787
00:56:07,572 --> 00:56:09,489
My husband is in his office.
788
00:56:09,572 --> 00:56:13,364
The gentleman of the house has work to do.
789
00:56:15,489 --> 00:56:16,322
Thanks.
790
00:56:19,489 --> 00:56:20,489
Wow!
791
00:56:20,989 --> 00:56:22,530
-Fancy!
-Hmm?
792
00:56:25,364 --> 00:56:27,405
Whoa, whoa, whoa! No, you don't!
793
00:56:28,113 --> 00:56:30,906
You were gonna shoot me
without even wondering who I am?
794
00:56:31,447 --> 00:56:32,405
What do you want?
795
00:56:33,405 --> 00:56:34,405
Your car keys.
796
00:56:34,947 --> 00:56:36,031
Which car?
797
00:56:36,113 --> 00:56:37,155
Oh, you have a few?
798
00:56:37,947 --> 00:56:38,864
Yes.
799
00:56:39,489 --> 00:56:40,697
To go to the same place?
800
00:56:40,781 --> 00:56:43,155
Yes. Please, take whatever one you want.
801
00:56:43,238 --> 00:56:44,822
It's… They're all in the drawer.
802
00:56:47,238 --> 00:56:49,989
[uneasy music playing
with classical music]
803
00:57:03,739 --> 00:57:04,781
Found him.
804
00:57:07,113 --> 00:57:08,989
How could you do that?
805
00:57:09,072 --> 00:57:10,364
Take their lives like that?
806
00:57:10,447 --> 00:57:12,155
They were their lives, not yours!
807
00:57:12,238 --> 00:57:14,864
Who are you to decide
who lives and who dies?
808
00:57:14,947 --> 00:57:16,864
-Huh?
-I'm sorry. I… Forgive me.
809
00:57:16,947 --> 00:57:18,489
I didn't know. I was with friends.
810
00:57:18,572 --> 00:57:20,238
You were with friends? That's what you do.
811
00:57:20,322 --> 00:57:22,656
You call your friends out
and go on little sprees?
812
00:57:22,739 --> 00:57:24,155
Killing folks for the fun of it?
813
00:57:24,238 --> 00:57:25,280
Yep.
814
00:57:25,364 --> 00:57:27,155
They're not actual people.
815
00:57:27,238 --> 00:57:28,447
They're not people?
816
00:57:28,530 --> 00:57:30,656
What are they, then? Who are they?
817
00:57:30,739 --> 00:57:31,697
You tell me!
818
00:57:31,781 --> 00:57:34,781
Tell me how your shitty fucking life
is more valued than theirs?
819
00:57:34,864 --> 00:57:36,113
Go on, tell me!
820
00:57:36,906 --> 00:57:38,155
Go on, tell me!
821
00:57:38,238 --> 00:57:39,781
He said he was sorry, and he didn't know.
822
00:57:39,864 --> 00:57:42,739
He took the lives of innocents
who'll never see the sun rise again.
823
00:57:42,822 --> 00:57:44,238
-Think about it!
-It's a terrible mistake.
824
00:57:44,322 --> 00:57:47,864
He interfered with the balance of nature.
He must pay for his crime!
825
00:57:47,947 --> 00:57:50,405
I completely agree.
A crime cannot go unpunished.
826
00:57:50,489 --> 00:57:51,447
We're agreed, right?
827
00:57:51,530 --> 00:57:52,864
Yes, yes.
828
00:57:52,947 --> 00:57:56,697
He's agreed. So, um, I have an idea.
I'm gonna take care of this, okay?
829
00:57:56,781 --> 00:57:58,405
Just stay right there.
830
00:57:59,113 --> 00:58:02,155
Hey, man, um,
she is not in a good mood today, okay?
831
00:58:02,238 --> 00:58:06,155
So let's find a dignified way out
for everyone involved. Uh…
832
00:58:06,864 --> 00:58:08,864
-An amicable solution.
-Okay.
833
00:58:08,947 --> 00:58:11,781
Okay. So, I need you
to access your bank account for me.
834
00:58:13,614 --> 00:58:14,614
Go on.
835
00:58:17,697 --> 00:58:20,238
The 12 there… Is that… That's millions?
836
00:58:20,322 --> 00:58:21,280
Yes.
837
00:58:23,864 --> 00:58:24,906
You're rich as hell.
838
00:58:24,988 --> 00:58:26,781
I worked hard for that money.
839
00:58:29,656 --> 00:58:30,946
John?
840
00:58:31,030 --> 00:58:32,906
Move a little, will you?
You're in my line of fire there.
841
00:58:32,988 --> 00:58:34,988
I know I'm in the line of fire, June.
842
00:58:35,072 --> 00:58:37,781
I'm standing here on purpose,
so you won't be tempted.
843
00:58:37,864 --> 00:58:40,238
So keep calm, lower the gun.
844
00:58:40,322 --> 00:58:43,072
I don't want for it to go off
and you to wound me by accident.
845
00:58:43,155 --> 00:58:44,405
And you don't want that, do you?
846
00:58:45,072 --> 00:58:45,906
No.
847
00:58:46,822 --> 00:58:48,530
So lower the gun, please.
848
00:58:49,906 --> 00:58:51,405
Thanks. Thank you.
849
00:58:51,988 --> 00:58:53,364
Okay, so let's…
850
00:58:54,405 --> 00:58:58,572
Let's wire this money, 12 million,
into an animal defense fund.
851
00:58:58,656 --> 00:58:59,489
All of it?
852
00:58:59,572 --> 00:59:02,530
I'm trying to save your life here.
You're seriously gonna pinch pennies?
853
00:59:02,614 --> 00:59:03,656
Come on.
854
00:59:05,405 --> 00:59:06,572
-Which one?
-Which what?
855
00:59:06,656 --> 00:59:07,739
Which association?
856
00:59:07,822 --> 00:59:09,197
Any association. It doesn't matter.
857
00:59:09,280 --> 00:59:11,405
Nairobi Foundation.
858
00:59:11,489 --> 00:59:12,489
It's okay?
859
00:59:33,988 --> 00:59:35,280
Twelve million. Done.
860
00:59:39,280 --> 00:59:40,447
Good boy.
861
00:59:43,072 --> 00:59:45,322
Okay, so look, here's the situation.
862
00:59:45,405 --> 00:59:48,530
The guy admitted he fucked up,
and he promised he won't do it again.
863
00:59:48,614 --> 00:59:50,072
He gave me his word, okay?
864
00:59:50,155 --> 00:59:53,280
And to make up for it, he just wired
865
00:59:53,364 --> 00:59:56,364
$12 million into an animal defense fund.
866
01:00:05,155 --> 01:00:05,988
Really?
867
01:00:06,572 --> 01:00:07,572
Yeah.
868
01:00:10,197 --> 01:00:12,697
-You did that for me?
-Yeah, I did.
869
01:00:15,572 --> 01:00:17,405
I love you, John.
870
01:00:20,405 --> 01:00:24,072
You're an exceptional human being.
I am so lucky I met you.
871
01:00:24,155 --> 01:00:26,447
You're an exceptional human being too.
872
01:00:27,030 --> 01:00:30,905
But, uh, we gotta cool down,
or else we're not gonna last 36 hours.
873
01:00:32,238 --> 01:00:33,322
Yeah, okay.
874
01:00:34,030 --> 01:00:34,946
Let's calm things down.
875
01:00:35,030 --> 01:00:36,238
Yeah, let's go.
876
01:00:36,322 --> 01:00:39,946
You! Stand facing the wall,
hands behind your head!
877
01:00:40,030 --> 01:00:41,739
And don't move until we get back.
878
01:00:41,821 --> 01:00:43,489
Okay, yes, yes. Okay, clear.
879
01:00:48,863 --> 01:00:50,072
Goodbye.
880
01:00:50,155 --> 01:00:51,405
Sorry to have disturbed you.
881
01:00:51,489 --> 01:00:53,905
Oh, you haven't bothered me at all.
882
01:00:53,988 --> 01:00:55,572
Quite the contrary.
883
01:00:55,656 --> 01:00:57,238
You've made my day.
884
01:00:58,364 --> 01:00:59,821
What car did you take?
885
01:01:00,489 --> 01:01:01,946
I don't know. We took it at random.
886
01:01:02,030 --> 01:01:04,030
Take mine instead.
887
01:01:04,656 --> 01:01:07,364
My husband has trackers
on all of his cars.
888
01:01:07,447 --> 01:01:09,697
They'll spot you
in less than five minutes.
889
01:01:10,614 --> 01:01:12,238
Mine is a convertible.
890
01:01:12,322 --> 01:01:15,489
Perfect for a romantic cruise.
891
01:01:16,072 --> 01:01:18,280
The keys are there in the ashtray.
892
01:01:21,946 --> 01:01:23,113
Thank you.
893
01:01:25,155 --> 01:01:26,197
Can I ask you a question?
894
01:01:26,280 --> 01:01:29,572
Of course. Thousands if you'd like.
895
01:01:30,280 --> 01:01:31,405
Did you ever love him?
896
01:01:31,489 --> 01:01:33,656
Yes. I did.
897
01:01:34,614 --> 01:01:35,780
Long ago.
898
01:01:36,905 --> 01:01:38,155
For a few days.
899
01:01:38,821 --> 01:01:40,155
He made me dream.
900
01:01:42,946 --> 01:01:45,656
But men don't know how to dream anymore.
901
01:01:46,614 --> 01:01:48,238
They only know how to count.
902
01:01:49,197 --> 01:01:51,489
And love can't be counted.
903
01:01:53,113 --> 01:01:54,322
You have to live it.
904
01:01:55,572 --> 01:01:56,614
Yes.
905
01:01:57,821 --> 01:01:59,988
You have to live it.
906
01:02:02,405 --> 01:02:06,113
June. Hey. June, we really should go.
907
01:02:33,656 --> 01:02:36,447
So nice to be woken by a warm breeze.
908
01:02:40,155 --> 01:02:41,280
You know, um,
909
01:02:42,780 --> 01:02:43,988
…I was thinking, um…
910
01:02:44,072 --> 01:02:47,863
Remember the other day when you said
it made you sad to think you'd never fly?
911
01:02:47,946 --> 01:02:48,988
Yes?
912
01:02:51,364 --> 01:02:53,364
-Maybe we can try.
-To fly?
913
01:02:53,447 --> 01:02:54,780
Yeah. Uh…
914
01:02:55,447 --> 01:02:58,905
So we passed a sign for an airfield
a little while ago.
915
01:02:58,988 --> 01:03:01,614
It's got a skydiving club.
We could do a parachute jump.
916
01:03:02,572 --> 01:03:04,322
-Really?
-Yeah.
917
01:03:08,238 --> 01:03:10,072
I'm gonna fly! I'm gonna fly!
918
01:03:10,155 --> 01:03:11,572
I'm gonna fly!
919
01:03:11,655 --> 01:03:12,696
I'm gonna fly!
920
01:03:12,780 --> 01:03:15,572
-Whoa! Yeah, yeah. Come down.
-Hear me up there? I'm coming!
921
01:03:15,655 --> 01:03:17,489
-Okay, okay.
-I'm coming!
922
01:03:20,489 --> 01:03:21,489
Oh my God!
923
01:03:22,197 --> 01:03:24,030
Yes, my God! Yes!
924
01:03:26,072 --> 01:03:27,405
John, are you ready to go?
925
01:03:27,489 --> 01:03:29,530
-What?
-Are you ready to go?
926
01:03:29,614 --> 01:03:30,946
I'm not attached to you.
927
01:03:31,030 --> 01:03:32,489
I'll get you ready at the door.
928
01:03:32,572 --> 01:03:34,614
Uh… Oh, okay.
929
01:03:34,696 --> 01:03:35,780
I'm gonna jump, John!
930
01:03:36,655 --> 01:03:37,655
Yeah!
931
01:03:40,655 --> 01:03:42,780
- She has no parachute!
-Oh my God!
932
01:03:42,863 --> 01:03:44,655
-God, God!
- Okay, I got it.
933
01:03:44,738 --> 01:03:47,696
No! No!
934
01:03:50,572 --> 01:03:53,613
No, no!
935
01:04:07,780 --> 01:04:08,780
Whoa.
936
01:04:14,238 --> 01:04:15,364
Oh my God!
937
01:04:29,364 --> 01:04:30,530
June!
938
01:04:31,238 --> 01:04:32,489
John!
939
01:05:05,738 --> 01:05:07,863
Thank you, thank you, thank you!
That was incredible!
940
01:05:07,946 --> 01:05:08,905
You're fucking crazy!
941
01:05:08,988 --> 01:05:10,322
Oh my God!
942
01:05:10,405 --> 01:05:11,738
Hey, come on! Is she okay, man?
943
01:05:12,364 --> 01:05:13,655
John! John!
944
01:05:13,738 --> 01:05:14,946
June!
945
01:05:15,821 --> 01:05:18,780
John! John! John!
946
01:05:20,696 --> 01:05:23,155
Thank you! Thank you!
947
01:05:23,238 --> 01:05:25,863
Thank you! I can fly,
and it's all thanks to you!
948
01:05:25,946 --> 01:05:26,905
Just imagine!
949
01:05:26,988 --> 01:05:29,447
Yeah. Well, actually,
I was imagining you about to die.
950
01:05:29,529 --> 01:05:30,529
No way!
951
01:05:30,613 --> 01:05:33,696
Look, I still have 24 hours left.
Nothing can happen to me before then.
952
01:05:34,405 --> 01:05:37,738
If you pull any more stunts like that,
I'm not gonna be able to last 24 hours.
953
01:05:38,322 --> 01:05:40,780
I thought that
my heart was gonna give out.
954
01:05:40,863 --> 01:05:42,489
Your heart could never give out.
955
01:05:42,571 --> 01:05:44,364
You have the best heart in the world.
956
01:05:47,113 --> 01:05:48,238
I love you.
957
01:06:06,155 --> 01:06:08,364
John!
958
01:06:09,655 --> 01:06:10,529
This is for you.
959
01:06:11,488 --> 01:06:12,447
I'll try this.
960
01:06:13,030 --> 01:06:13,863
Okay.
961
01:06:50,446 --> 01:06:51,696
You need to get this.
962
01:06:51,780 --> 01:06:53,529
-It looks so good. I love it!
-Yeah.
963
01:06:58,405 --> 01:07:00,238
Yes. Yes!
964
01:07:01,280 --> 01:07:02,946
Try this. Oh my gosh!
965
01:07:39,571 --> 01:07:41,238
Holy shit!
966
01:07:42,488 --> 01:07:43,571
It's…
967
01:07:45,322 --> 01:07:47,113
Oh my God!
968
01:07:48,613 --> 01:07:49,988
No.
969
01:08:16,155 --> 01:08:17,446
Hey, what's going on?
970
01:08:19,738 --> 01:08:20,738
You okay, baby?
971
01:08:21,863 --> 01:08:23,280
You need me to call a doctor?
972
01:08:23,363 --> 01:08:24,322
No.
973
01:08:25,072 --> 01:08:26,696
I'm sick of doctors.
974
01:08:28,155 --> 01:08:29,655
What… What's going on?
975
01:08:29,738 --> 01:08:30,738
Talk to me.
976
01:08:33,613 --> 01:08:35,030
I'm tired, that's all.
977
01:08:50,113 --> 01:08:53,404
The other day, I found the results
of a blood panel in your backpack.
978
01:08:56,321 --> 01:08:57,446
What's going on?
979
01:08:58,863 --> 01:08:59,696
Tell me.
980
01:09:15,863 --> 01:09:18,821
A few months ago,
I fell asleep on the beach,
981
01:09:19,571 --> 01:09:21,446
with my mouth open, and
982
01:09:22,696 --> 01:09:26,571
a… a nasty crab
just took its chance to sneak in, and…
983
01:09:27,321 --> 01:09:31,988
At first, it wasn't an issue 'cause,
well, my body's big enough for two.
984
01:09:32,072 --> 01:09:34,072
But… but then it started, um,
985
01:09:35,571 --> 01:09:40,279
feeling really at home,
and it invited its girlfriend along,
986
01:09:40,363 --> 01:09:44,155
and then they started
procreating like crazy.
987
01:09:44,821 --> 01:09:45,821
And…
988
01:09:48,655 --> 01:09:53,905
Now there are baby crabs on every floor,
and they're trashing the place.
989
01:10:01,238 --> 01:10:05,863
Um, June, there's specialists.
There's treatments.
990
01:10:05,946 --> 01:10:08,988
Medicine makes new discoveries every day.
You can fight this.
991
01:10:09,072 --> 01:10:10,738
I don't wanna fight, John.
992
01:10:10,821 --> 01:10:11,821
I wanna live.
993
01:10:12,613 --> 01:10:14,321
But why decide to go so soon?
994
01:10:16,321 --> 01:10:17,321
You can have more time.
995
01:10:18,237 --> 01:10:21,696
Choosing when you go
is a fucking privilege
996
01:10:21,780 --> 01:10:23,613
that not everyone is given.
997
01:10:23,696 --> 01:10:24,655
I should be grateful.
998
01:10:26,237 --> 01:10:27,780
But I don't want you to go, June.
999
01:10:32,905 --> 01:10:36,030
I hate myself so much
for dragging you into this.
1000
01:10:36,113 --> 01:10:38,613
It's so… It's so selfish.
1001
01:10:40,946 --> 01:10:43,113
I hope you can forgive me one day.
1002
01:10:43,696 --> 01:10:46,279
June, you saved my life.
1003
01:10:46,780 --> 01:10:48,821
I'd got it all wrong before I met you.
1004
01:10:50,321 --> 01:10:52,404
And every minute
I spend with you is grace.
1005
01:10:59,821 --> 01:11:01,196
How much time do we have left?
1006
01:11:04,613 --> 01:11:06,030
Twelve hours.
1007
01:11:09,613 --> 01:11:11,030
Better get down to it, then.
1008
01:11:13,279 --> 01:11:14,488
Which means?
1009
01:11:24,821 --> 01:11:25,780
June.
1010
01:11:27,196 --> 01:11:28,404
Will you marry me?
1011
01:11:29,863 --> 01:11:31,072
What?
1012
01:11:32,655 --> 01:11:33,905
-Yes!
-Yeah.
1013
01:11:34,488 --> 01:11:36,196
Yes! Yes!
1014
01:11:49,571 --> 01:11:52,321
Okay, uh, go inside and get a dress.
1015
01:11:53,446 --> 01:11:56,446
I'm going to take this
and handle the technical details.
1016
01:11:56,529 --> 01:11:57,905
Take anything you want, baby.
1017
01:11:57,988 --> 01:12:00,696
Okay. Meet me back here in one hour, okay?
1018
01:12:00,780 --> 01:12:02,072
-Okay.
-I love you.
1019
01:12:08,488 --> 01:12:09,488
Bye.
1020
01:12:15,946 --> 01:12:17,905
-
-How may I help you?
1021
01:12:19,154 --> 01:12:20,112
I'm gonna get married!
1022
01:12:20,196 --> 01:12:22,738
Oh, congratulations.
1023
01:12:22,821 --> 01:12:24,404
Thank you.
1024
01:12:45,404 --> 01:12:46,321
Need a ride?
1025
01:12:46,404 --> 01:12:48,196
No, no. My husband's coming.
1026
01:12:48,279 --> 01:12:49,613
- Bye
- Bye.
1027
01:13:23,863 --> 01:13:26,446
Don't worry, he'll be here.
1028
01:13:27,655 --> 01:13:29,196
-You think?
-Sure.
1029
01:13:30,196 --> 01:13:34,696
He'd be a real dumbass to leave
a beauty like you at the side of the road.
1030
01:13:36,738 --> 01:13:37,571
Thanks.
1031
01:13:39,154 --> 01:13:41,196
That dress fits you
just like a glove.
1032
01:13:41,696 --> 01:13:42,905
Thanks.
1033
01:13:42,988 --> 01:13:44,363
You look like a real princess.
1034
01:13:46,154 --> 01:13:47,029
It's not too long?
1035
01:13:47,780 --> 01:13:48,988
It's perfect.
1036
01:13:49,946 --> 01:13:52,404
I would tighten up the waist
a little bit, show off your tits.
1037
01:13:54,488 --> 01:13:55,571
Like that?
1038
01:13:57,488 --> 01:13:59,237
No, no, baby girl. May I?
1039
01:13:59,321 --> 01:14:01,112
Sure. Be my guest.
1040
01:14:04,488 --> 01:14:05,446
I'm Sally, by the way.
1041
01:14:05,529 --> 01:14:08,154
Hi, I'm June. Nice to meet you.
1042
01:14:11,488 --> 01:14:13,071
Here you go. That's better.
1043
01:14:13,154 --> 01:14:15,279
-Thanks.
-You look great.
1044
01:14:17,780 --> 01:14:20,237
Don't worry. He'll be here.
1045
01:14:22,363 --> 01:14:23,446
Here. You know what?
1046
01:14:24,112 --> 01:14:25,279
Drink this while you wait.
1047
01:14:31,780 --> 01:14:32,905
Strong!
1048
01:14:32,987 --> 01:14:34,237
You know it keeps you going.
1049
01:14:34,738 --> 01:14:37,279
Thanks. I feel better already.
1050
01:14:37,363 --> 01:14:39,571
That's okay. You look beautiful.
1051
01:14:46,696 --> 01:14:48,196
I told you he would be here.
1052
01:14:55,196 --> 01:14:56,029
You look stunning.
1053
01:14:56,821 --> 01:14:57,863
You too.
1054
01:15:00,863 --> 01:15:02,571
I thought you'd forgotten about me.
1055
01:15:04,029 --> 01:15:04,863
Not a chance.
1056
01:15:10,404 --> 01:15:11,613
-Yeah.
-Okay.
1057
01:15:12,613 --> 01:15:14,196
Hey, Sally, would you be my witness?
1058
01:15:14,279 --> 01:15:15,279
Please.
1059
01:15:15,363 --> 01:15:16,363
Oh my God!
1060
01:15:16,446 --> 01:15:17,780
You're gonna make me cry.
1061
01:15:18,738 --> 01:15:19,738
Come in the car.
1062
01:15:19,821 --> 01:15:20,905
Okay.
1063
01:15:22,571 --> 01:15:23,488
Watch your dress.
1064
01:15:25,821 --> 01:15:27,071
-Careful.
-Hey, prince man?
1065
01:15:28,196 --> 01:15:29,987
You need a witness too.
1066
01:15:32,279 --> 01:15:33,446
I'm available.
1067
01:15:35,905 --> 01:15:37,529
Sure, yeah. Come on.
1068
01:15:37,613 --> 01:15:38,780
Why not?
1069
01:15:41,488 --> 01:15:42,945
-Thank you.
-Get in there.
1070
01:16:20,613 --> 01:16:22,112
What is this place?
1071
01:16:23,321 --> 01:16:27,696
So I looked at a bunch of chapels,
and they all seemed really fake.
1072
01:16:27,780 --> 01:16:32,321
And, um, then I found this tree
and thought it was a pretty good spot.
1073
01:16:33,945 --> 01:16:36,446
It is the most beautiful of churches
I have ever seen.
1074
01:16:36,529 --> 01:16:38,404
-You like it?
-I love it.
1075
01:16:43,029 --> 01:16:44,862
The only problem, though, is the priest,
1076
01:16:45,945 --> 01:16:48,071
but, uh, he's the only one I could find.
1077
01:16:48,696 --> 01:16:50,071
What's the problem? He looks great!
1078
01:16:51,655 --> 01:16:53,488
-Hola.
-Hola.
1079
01:16:54,404 --> 01:16:55,613
Can we start?
1080
01:16:56,780 --> 01:16:57,613
Start?
1081
01:16:58,196 --> 01:16:59,071
Yes, start.
1082
01:17:06,237 --> 01:17:07,904
Father, Son, Holy Spirit, amen.
1083
01:17:07,987 --> 01:17:10,945
Dear Lord, we ask
that You bless those in attendance
1084
01:17:11,029 --> 01:17:13,696
and especially this young couple
here to celebrate
1085
01:17:13,780 --> 01:17:16,321
the sacred ritual of matrimony
with us this evening.
1086
01:17:16,404 --> 01:17:17,488
Amen.
1087
01:17:19,321 --> 01:17:21,279
- June and John.
-Yes, that's us.
1088
01:17:21,363 --> 01:17:22,613
I'm June. John.
1089
01:17:22,696 --> 01:17:26,321
The Church is celebrating
this big moment with you,
1090
01:17:26,404 --> 01:17:28,655
together with your friends and relatives.
1091
01:17:28,738 --> 01:17:30,738
Let's begin the ceremony.
1092
01:17:30,820 --> 01:17:33,112
We're going to start
with the blessing of the rings.
1093
01:17:35,904 --> 01:17:37,279
No, wait, wait.
1094
01:17:37,363 --> 01:17:39,029
Wait, wait, wait, wait.
1095
01:17:39,112 --> 01:17:41,112
Oh. Sorry.
1096
01:17:44,529 --> 01:17:49,446
These rings represent
the union and fidelity
1097
01:17:49,529 --> 01:17:52,446
that you're expressing to one another
through this sacrament.
1098
01:17:53,529 --> 01:17:54,529
Yeah.
1099
01:17:58,112 --> 01:17:59,404
No, wait, wait.
1100
01:17:59,488 --> 01:18:00,779
Wait, wait.
1101
01:18:00,862 --> 01:18:02,071
-John.
-Yeah.
1102
01:18:04,404 --> 01:18:07,154
Do you take June for your lawful wife,
1103
01:18:08,529 --> 01:18:11,987
and promise to have and to hold her,
for better or worse, for richer or poorer,
1104
01:18:12,738 --> 01:18:14,488
in sickness and in health,
1105
01:18:15,237 --> 01:18:16,529
and to forever respect her?
1106
01:18:17,112 --> 01:18:18,613
-Say yes.
-Yes, yes.
1107
01:18:18,696 --> 01:18:20,071
Until death do you part?
1108
01:18:20,154 --> 01:18:21,112
Yes.
1109
01:18:21,696 --> 01:18:22,904
-June.
-Yes. Sí.
1110
01:18:22,987 --> 01:18:24,987
Do you take John for your lawful husband?
1111
01:18:25,071 --> 01:18:25,987
Sí.
1112
01:18:26,071 --> 01:18:29,987
And promise to have and to hold him,
for better or worse, for richer or poorer,
1113
01:18:30,071 --> 01:18:31,696
in sickness and in health,
1114
01:18:32,404 --> 01:18:34,112
and to forever respect him,
1115
01:18:34,196 --> 01:18:35,904
-Sí.
-until death do you part?
1116
01:18:35,987 --> 01:18:37,237
Yes.
1117
01:18:37,321 --> 01:18:38,488
No problemo.
1118
01:18:40,779 --> 01:18:41,820
Yeah, yeah.
1119
01:18:48,196 --> 01:18:49,529
Can you hold that, buddy?
1120
01:18:49,613 --> 01:18:50,655
Thank you.
1121
01:18:59,363 --> 01:19:01,696
No, no, wait, wait, wait, wait.
1122
01:19:04,029 --> 01:19:05,987
By the power vested in me,
1123
01:19:06,071 --> 01:19:09,529
and with the commitment
you are hereby making this evening,
1124
01:19:09,613 --> 01:19:12,945
I declare you husband and wife.
1125
01:19:13,737 --> 01:19:17,071
What God has joined together,
let no man put asunder.
1126
01:19:20,446 --> 01:19:22,404
- Now…
-Ah, yeah.
1127
01:19:29,695 --> 01:19:31,363
-Bravo!
-Whoo!
1128
01:19:33,404 --> 01:19:34,529
Bravo!
1129
01:19:36,154 --> 01:19:38,029
Oh my, congratulations!
1130
01:19:38,112 --> 01:19:39,154
Oh yeah!
1131
01:19:39,737 --> 01:19:41,404
What a lovely day!
1132
01:20:13,571 --> 01:20:15,029
June?
1133
01:20:17,112 --> 01:20:18,654
-Mm?
-Where are we?
1134
01:20:20,279 --> 01:20:21,904
A motel, out of town.
1135
01:20:23,279 --> 01:20:25,862
Why didn't we stay at the hotel?
1136
01:20:26,613 --> 01:20:28,404
It was swarming with cops.
1137
01:20:36,904 --> 01:20:38,071
John, look!
1138
01:20:39,071 --> 01:20:41,737
The countdown's finished by
more than two hours, and I'm still here.
1139
01:20:41,820 --> 01:20:43,862
-Yeah, it's… it's…
-It's a miracle.
1140
01:20:43,945 --> 01:20:45,904
-It's a miracle.
-It's a miracle.
1141
01:20:45,987 --> 01:20:48,196
Yeah. It's a miracle.
1142
01:20:48,279 --> 01:20:49,779
Oh, just, you know.
1143
01:20:50,654 --> 01:20:52,196
-We have to celebrate!
-Okay.
1144
01:20:52,279 --> 01:20:54,237
I'm gonna grab a shower,
and then we make love.
1145
01:20:54,321 --> 01:20:55,154
Okay.
1146
01:20:55,654 --> 01:20:56,571
All right. Oh!
1147
01:20:57,488 --> 01:20:59,446
-Oh, you okay?
-
1148
01:21:17,529 --> 01:21:18,363
John.
1149
01:21:19,071 --> 01:21:19,904
Yeah?
1150
01:21:20,737 --> 01:21:21,862
I'm hungry.
1151
01:21:24,612 --> 01:21:25,862
Yeah? You want room service?
1152
01:21:27,279 --> 01:21:28,612
Yeah, yes, honey.
1153
01:21:33,904 --> 01:21:35,029
All right.
1154
01:21:52,446 --> 01:21:54,488
- Reception. Good morning.
-Morning.
1155
01:21:54,570 --> 01:21:58,029
I'd, um, I'd like to order
room service for two, please.
1156
01:21:58,112 --> 01:21:59,528
Which room are you in, sir?
1157
01:22:00,196 --> 01:22:02,237
Um… uh, 19.
1158
01:22:02,321 --> 01:22:03,237
Please hold the line.
1159
01:22:06,446 --> 01:22:09,321
Mr. John Riley?
Listen to me carefully.
1160
01:22:09,404 --> 01:22:10,695
Don't move.
1161
01:22:10,779 --> 01:22:13,570
Act like this is
a regular conversation, please.
1162
01:22:13,654 --> 01:22:17,237
I am Captain Andrew Colins,
head of the Gang Division here in Nevada.
1163
01:22:19,196 --> 01:22:20,987
-Meaning?
-We're here to help you.
1164
01:22:21,071 --> 01:22:22,862
Are you restrained in any way?
1165
01:22:23,695 --> 01:22:25,987
Uh, no, no.
1166
01:22:26,071 --> 01:22:28,779
Good. Come slowly to the window, please.
1167
01:22:38,029 --> 01:22:39,154
Do you see us?
1168
01:22:40,237 --> 01:22:41,279
Yeah.
1169
01:22:41,363 --> 01:22:43,612
All right.
We are in position all around the hotel,
1170
01:22:43,695 --> 01:22:45,695
and we are gonna make
every attempt to release you.
1171
01:22:45,779 --> 01:22:48,862
But for that,
I'm going to need your cooperation.
1172
01:22:50,363 --> 01:22:52,487
Uh, to release me?
1173
01:22:52,570 --> 01:22:53,987
You are the hostage?
1174
01:22:55,154 --> 01:22:56,779
Yeah, yeah. I'm the hostage.
1175
01:22:57,612 --> 01:22:59,363
Can you confirm
she's in the shower right now?
1176
01:23:02,570 --> 01:23:04,029
-Yeah.
-Good.
1177
01:23:04,112 --> 01:23:07,904
Mr. Riley, go quietly to the door
and open it without a sound.
1178
01:23:07,987 --> 01:23:10,279
My men will be there to rescue you.
1179
01:23:18,779 --> 01:23:21,695
Actually, um, she, uh…
1180
01:23:21,779 --> 01:23:24,779
She locked the door and then took it
into the bathroom with her.
1181
01:23:28,779 --> 01:23:31,321
All right,
we're gonna try a different strategy.
1182
01:23:31,404 --> 01:23:33,029
When room service arrives,
1183
01:23:33,112 --> 01:23:36,570
I want you to keep her
as far away from the door as possible.
1184
01:23:36,654 --> 01:23:37,695
Got that?
1185
01:23:39,112 --> 01:23:40,112
You're gonna fire at her?
1186
01:23:40,196 --> 01:23:42,237
Only if she leaves us with no alternative.
1187
01:23:45,570 --> 01:23:47,528
You understand what I'm saying, right?
1188
01:23:50,528 --> 01:23:51,820
Yeah, I understand.
1189
01:23:51,904 --> 01:23:53,445
We'll be there in 15 minutes.
1190
01:23:54,487 --> 01:23:56,779
All right, 15 minutes, guys.
We go in 15 minutes.
1191
01:24:40,695 --> 01:24:42,237
-June.
-Yeah?
1192
01:24:42,321 --> 01:24:43,487
They found us.
1193
01:24:44,362 --> 01:24:45,737
Ah. Already?
1194
01:24:45,820 --> 01:24:48,654
And your gun
1195
01:24:49,945 --> 01:24:51,279
is not even loaded.
1196
01:24:51,362 --> 01:24:53,279
Of course it's not loaded.
1197
01:24:53,862 --> 01:24:55,071
I couldn't kill a living thing!
1198
01:25:03,779 --> 01:25:06,570
Commander, get your guys in there now!
Let's go!
1199
01:25:21,987 --> 01:25:22,987
Okay go.
1200
01:25:34,279 --> 01:25:36,196
-In position.
-All right. Ring the bell.
1201
01:25:41,654 --> 01:25:42,570
What do you hear?
1202
01:25:44,528 --> 01:25:45,445
I hear screaming.
1203
01:25:46,112 --> 01:25:47,362
What kind of screaming?
1204
01:25:49,071 --> 01:25:49,987
Hard to say.
1205
01:25:51,528 --> 01:25:52,737
Ring the bell again.
1206
01:25:58,987 --> 01:25:59,862
The screaming stopped.
1207
01:26:02,237 --> 01:26:03,320
Okay. Call out.
1208
01:26:05,403 --> 01:26:06,612
Room service!
1209
01:26:07,612 --> 01:26:08,445
Anything?
1210
01:26:10,362 --> 01:26:11,196
Nothing.
1211
01:26:14,528 --> 01:26:16,779
Okay, plan B, everyone. Plan B.
1212
01:26:17,278 --> 01:26:18,196
Lose the server.
1213
01:26:18,278 --> 01:26:21,904
Teams 1 & 2, you're going in on my mark.
In ten seconds.
1214
01:26:21,987 --> 01:26:24,403
Three, two, one, go.
1215
01:26:24,487 --> 01:26:26,737
Go, go, go!
1216
01:26:51,695 --> 01:26:53,362
There is no one here. They vanished.
1217
01:26:53,445 --> 01:26:55,154
What do you mean "they vanished"?
1218
01:26:55,236 --> 01:26:57,904
Search that room again. They can't be far.
1219
01:26:57,987 --> 01:27:00,320
They have to be hiding
some place in there.
1220
01:27:06,654 --> 01:27:08,737
I think now's a good time
for my second wish.
1221
01:27:11,987 --> 01:27:13,987
Okay, go ahead.
1222
01:27:14,904 --> 01:27:17,737
In my next life,
I wanna come back as an octopus.
1223
01:27:18,362 --> 01:27:20,654
So I have eight arms to hug you with.
1224
01:27:21,154 --> 01:27:22,320
Forever.
1225
01:27:25,236 --> 01:27:26,445
Sounds good to me.
1226
01:27:53,236 --> 01:27:56,154
All right, Johnnie.
Spike strips, left lane.
1227
01:27:56,236 --> 01:27:58,528
Tom, spikes, right lane.
1228
01:27:58,612 --> 01:28:00,528
Everybody else, weapons at the ready.
1229
01:28:00,612 --> 01:28:02,570
Defensive positions behind your cruiser.
1230
01:28:04,445 --> 01:28:05,487
What about your third wish?
1231
01:28:09,570 --> 01:28:11,570
Hostage is now considered hostile.
1232
01:28:11,654 --> 01:28:13,612
I repeat, there is no hostage.
1233
01:28:13,695 --> 01:28:16,362
Prepare for interception.
Possible armed confrontation.
1234
01:28:17,779 --> 01:28:18,820
How about some music?
88143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.