Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,690 --> 00:00:05,690
Are you ready for this?
2
00:00:06,790 --> 00:00:10,310
No, no, no, no. I mean, are you really
ready for this?
3
00:00:11,010 --> 00:00:13,290
Yeah, that's more like it. Go!
4
00:00:57,710 --> 00:00:58,710
New record partner.
5
00:01:00,950 --> 00:01:02,490
Okay. I know.
6
00:01:02,850 --> 00:01:03,850
There you go.
7
00:01:03,910 --> 00:01:04,910
There you go.
8
00:01:09,170 --> 00:01:10,170
Jesse.
9
00:01:10,350 --> 00:01:12,810
Hey, Mark. For breakfast at your trailer
today, what do you need?
10
00:01:13,670 --> 00:01:16,930
I think we're good. Just bring your
guitar and your appetite.
11
00:01:17,210 --> 00:01:18,970
Okay, can do. We'll see you then. See
ya.
12
00:01:20,150 --> 00:01:21,150
Well,
13
00:01:21,970 --> 00:01:24,270
I think we earned ourselves some R &R.
14
00:01:24,710 --> 00:01:25,710
How about you?
15
00:01:25,950 --> 00:01:26,950
Yeah.
16
00:01:27,590 --> 00:01:28,590
Yeah.
17
00:01:36,790 --> 00:01:37,790
Malcolm.
18
00:01:38,670 --> 00:01:39,670
Tyler.
19
00:01:39,930 --> 00:01:40,930
Elroy.
20
00:01:41,230 --> 00:01:43,830
What's so important I gotta waste my
morning coming down here to see you?
21
00:01:44,030 --> 00:01:45,310
I thought we could do some business.
22
00:01:46,630 --> 00:01:48,830
Why would I do business with a dock rat
like you?
23
00:01:50,510 --> 00:01:53,990
Because I have some information that
could be valuable, depending how I use
24
00:01:55,350 --> 00:01:56,470
Yeah? What's that?
25
00:01:56,890 --> 00:02:00,930
Stock rats have big ears, and I heard
that your old man was getting a shipment
26
00:02:00,930 --> 00:02:02,970
trucked in from the mainland day after
tomorrow.
27
00:02:03,890 --> 00:02:08,070
And I heard that you were planning on
jacking it between the ferry and Deer
28
00:02:08,070 --> 00:02:09,070
Lake.
29
00:02:10,090 --> 00:02:14,410
I figured that information would have
some value to you, if not to your old
30
00:02:16,690 --> 00:02:17,810
I gotta give you credit.
31
00:02:18,030 --> 00:02:19,030
It might be worth something.
32
00:02:19,830 --> 00:02:20,830
What do you want?
33
00:02:20,970 --> 00:02:23,830
I figured a few grand. Five, maybe.
34
00:02:24,090 --> 00:02:25,090
Five?
35
00:02:26,120 --> 00:02:27,720
Information like that's worth a lot
more.
36
00:02:28,600 --> 00:02:29,600
Ten?
37
00:02:30,000 --> 00:02:31,000
Twenty, maybe?
38
00:02:32,920 --> 00:02:34,320
But you're due to the shakedown game.
39
00:02:35,960 --> 00:02:37,600
So, do we have a deal?
40
00:02:37,980 --> 00:02:38,980
What, are you an idiot?
41
00:02:39,020 --> 00:02:40,020
No.
42
00:02:46,260 --> 00:02:47,260
Tyler.
43
00:02:47,880 --> 00:02:50,460
Why'd you do that for? You could have
bought him off for five grand.
44
00:02:50,760 --> 00:02:52,760
Today. We'll be back tomorrow.
45
00:02:53,520 --> 00:02:54,560
We're spending it in a bar.
46
00:02:56,840 --> 00:02:58,280
I thought everyone about his big score.
47
00:02:59,680 --> 00:03:01,240
And I was ripping off my dad's business.
48
00:03:01,600 --> 00:03:03,440
That wouldn't go well for anyone. Get in
the car.
49
00:03:05,280 --> 00:03:06,520
Come on, Elroy. Move.
50
00:03:13,280 --> 00:03:14,540
911, what's your emergency?
51
00:03:14,860 --> 00:03:15,860
I need the cop.
52
00:03:17,520 --> 00:03:18,520
I've seen a murder.
53
00:03:37,680 --> 00:03:40,240
Well, I'm not the type to get too bored.
54
00:03:40,500 --> 00:03:42,960
I can wait around and wonder what's in
store.
55
00:03:43,240 --> 00:03:48,280
I wait for anyone who would wait for me.
I wait for anyone who would wait for
56
00:03:48,280 --> 00:03:51,360
me. Well, I ain't ever counting on no
stroke of luck.
57
00:03:51,720 --> 00:03:54,180
I ain't ever, ever trying to pass the
buck.
58
00:03:54,520 --> 00:03:59,520
I wait for anyone who would wait for me.
I wait for anyone who would wait for
59
00:03:59,520 --> 00:04:02,580
me. Saturday night has come at last.
60
00:04:03,120 --> 00:04:05,300
Monday rolls around, I'll be holding
fast.
61
00:04:05,620 --> 00:04:12,080
No, I'll wait for anyone who'd wait for
me.
62
00:04:17,600 --> 00:04:21,260
Hmm, you've got to give us another one.
I don't know if my fingers can handle
63
00:04:21,260 --> 00:04:22,260
it. I'm out of practice.
64
00:04:22,280 --> 00:04:24,260
Could have fooled me. It's really
beautiful.
65
00:04:24,880 --> 00:04:26,780
You know, Mark, you really couldn't have
picked a better spot.
66
00:04:28,080 --> 00:04:29,540
Yeah, yeah, I kind of like it.
67
00:04:30,060 --> 00:04:31,380
Rex seems pretty happy here, too.
68
00:04:35,090 --> 00:04:36,090
The shop.
69
00:04:36,510 --> 00:04:38,030
What part of Day Off don't they
understand?
70
00:04:40,230 --> 00:04:41,230
Donovan.
71
00:04:45,790 --> 00:04:46,790
Okay.
72
00:04:47,130 --> 00:04:48,130
Yeah, we're on our way.
73
00:04:50,030 --> 00:04:50,889
What is it?
74
00:04:50,890 --> 00:04:52,250
They just picked up Tyler Trainor.
75
00:04:52,850 --> 00:04:55,110
What did he do this time? Looks like he
killed someone.
76
00:04:56,290 --> 00:04:57,290
Rex.
77
00:04:57,870 --> 00:04:58,870
Back to work.
78
00:05:22,480 --> 00:05:23,480
Nothing here, partner.
79
00:05:24,660 --> 00:05:25,660
Beautiful spot.
80
00:05:27,160 --> 00:05:28,480
James, it's become a crime scene.
81
00:05:29,980 --> 00:05:31,100
Yeah, we don't get to choose.
82
00:05:32,460 --> 00:05:35,000
What can you tell me about this Tyler
Traynor, the shooter?
83
00:05:35,240 --> 00:05:37,240
Well, first of all, he's the son of
Jason Traynor.
84
00:05:37,740 --> 00:05:40,800
He's been running drugs in and out of
St. John's for the last 20 years.
85
00:05:41,320 --> 00:05:42,279
Slippery, though.
86
00:05:42,280 --> 00:05:44,600
No conviction. He always gets someone
else to take the fall.
87
00:05:45,100 --> 00:05:46,320
So the dad's bad news.
88
00:05:46,660 --> 00:05:48,140
Yeah, and the son's a bad combination.
89
00:05:49,000 --> 00:05:51,700
He's got all his dad's ruthless
tendencies, but half the brains.
90
00:05:53,330 --> 00:05:57,550
He's been arrested for weapons offenses,
violent crimes, stolen property.
91
00:05:57,850 --> 00:06:02,410
Well, usually his dad gets him off, but
this time, this time Tyler screwed up.
92
00:06:02,550 --> 00:06:05,730
His license plate was logged at the
scene of the crime by an anonymous
93
00:06:12,510 --> 00:06:13,510
You know what?
94
00:06:14,470 --> 00:06:17,810
Fifteen years of files on these guys.
It'd be great if this case finally
95
00:06:17,810 --> 00:06:18,810
them.
96
00:06:19,290 --> 00:06:20,290
You okay?
97
00:06:20,650 --> 00:06:23,810
I'm just going over the files we have on
Jason and Tyler Traynor.
98
00:06:24,450 --> 00:06:27,530
Oh, I'm sorry, I forgot. Charlie ran to
bail on the Traynors.
99
00:06:28,550 --> 00:06:31,610
You know, he once told me that his
biggest regret was not putting those
100
00:06:31,610 --> 00:06:32,610
away.
101
00:06:32,810 --> 00:06:34,350
He would have taken these photos, right?
102
00:06:34,570 --> 00:06:35,570
Yeah.
103
00:06:36,070 --> 00:06:37,470
It's just still hard.
104
00:06:38,130 --> 00:06:39,810
Yeah, I miss him too, you know.
105
00:06:48,810 --> 00:06:51,910
Any connection between Tyler and the
victim? The victim's name was Malcolm
106
00:06:51,910 --> 00:06:54,430
Carter. Far -flying, low -level
criminal.
107
00:06:55,070 --> 00:06:57,330
No apparent connection to Tyler or his
father.
108
00:06:57,630 --> 00:07:00,250
Still, the kid might have been following
orders from the father.
109
00:07:00,850 --> 00:07:03,230
The real win here would be taking down
the dad and the nun.
110
00:07:03,470 --> 00:07:05,870
Well, the first order of business is to
find that anonymous witness.
111
00:07:06,130 --> 00:07:09,370
Well, I traced the 911 call, and the
phone belonged to Wyatt Donner. He works
112
00:07:09,370 --> 00:07:10,370
one of the boats moored here.
113
00:07:10,730 --> 00:07:12,250
He hasn't checked in since the shooting.
114
00:07:13,030 --> 00:07:16,590
What do you say we see if we can rustle
up a witness?
115
00:07:17,350 --> 00:07:18,350
I'm in.
116
00:07:18,640 --> 00:07:21,040
That witness identified Tyler and an
accomplice.
117
00:07:21,500 --> 00:07:26,080
Tyler called Ellroy, so Sarah and I will
track down Ellroy and Tyler, see if we
118
00:07:26,080 --> 00:07:27,080
can get them broken up.
119
00:07:27,540 --> 00:07:28,580
Yeah. Rex?
120
00:07:32,860 --> 00:07:34,040
Why am I even here?
121
00:07:34,360 --> 00:07:35,980
You have sufficient murder charges.
122
00:07:36,480 --> 00:07:37,480
Why don't you be honest?
123
00:07:38,440 --> 00:07:39,840
This is some kind of... Shut up.
124
00:07:41,400 --> 00:07:42,400
Right?
125
00:07:43,260 --> 00:07:44,480
Trying to take down my family?
126
00:07:46,060 --> 00:07:47,580
Someone killed Malcolm Carter.
127
00:07:49,000 --> 00:07:52,860
Now, we have a witness who gave us your
license plate, and he can identify your
128
00:07:52,860 --> 00:07:54,900
partner, Elroy, as well as you, Tyler.
129
00:07:56,060 --> 00:07:57,220
That someone's wrong.
130
00:07:58,500 --> 00:08:01,080
I don't know any Malcolm Carter.
131
00:08:01,660 --> 00:08:02,760
I sure didn't kill him.
132
00:08:04,260 --> 00:08:07,300
You know, we could all make this a lot
easier if you would just talk to me.
133
00:08:07,540 --> 00:08:10,480
You know, maybe you had a reason. I
could work with that. It'd go a lot
134
00:08:10,480 --> 00:08:11,880
for everyone if you get me my lawyer.
135
00:08:12,860 --> 00:08:14,760
You sure you don't want to talk to me?
You sure you're not deaf?
136
00:08:18,480 --> 00:08:19,480
Is it over?
137
00:08:30,880 --> 00:08:31,880
Hey, who's that?
138
00:08:32,440 --> 00:08:35,799
Mr. Donner? We're detectives from the
St. John's Police Department. It's my
139
00:08:35,799 --> 00:08:37,159
partner in K -9 Officer Reck.
140
00:08:39,179 --> 00:08:40,539
We need to speak with your son, Wyatt.
141
00:08:40,919 --> 00:08:42,360
You don't think Wyatt's done anything?
142
00:08:42,659 --> 00:08:44,420
No, but he may have been witness to a
crime.
143
00:08:45,700 --> 00:08:47,560
Did he say something to you?
144
00:08:48,319 --> 00:08:49,700
No, but he was on edge.
145
00:08:50,700 --> 00:08:54,280
He took our car, said he needed to get
away for a little bit, said he needed
146
00:08:54,280 --> 00:08:55,280
some time to think.
147
00:08:56,760 --> 00:08:58,220
It's really important to get in touch
with him.
148
00:08:59,980 --> 00:09:01,340
What kind of crime did he see?
149
00:09:02,120 --> 00:09:03,120
A murder.
150
00:09:03,420 --> 00:09:06,060
And he may be the only one who can help
us convict the people who did it.
151
00:09:09,740 --> 00:09:13,800
When he needs to get away, he goes to
the trail from Cape Royal, but he's
152
00:09:13,800 --> 00:09:15,240
usually only gone for two to three days.
153
00:09:15,640 --> 00:09:16,740
We'll try looking for him there.
154
00:09:19,480 --> 00:09:24,320
One more thing, actually. Can we borrow
something of Wyatt's that he's worn?
155
00:09:24,440 --> 00:09:25,820
It'll help my partner find him more
easily.
156
00:09:28,480 --> 00:09:29,800
Aren't you a smart officer?
157
00:09:30,280 --> 00:09:32,120
Of course.
158
00:09:36,200 --> 00:09:39,740
Okay, we'll stop at my place and gear
up. I bet Wyatt's made the trailhead
159
00:09:39,740 --> 00:09:40,880
already, so we gotta keep moving.
160
00:09:41,940 --> 00:09:44,480
What do you say, Rex? You up for a hike
in the woods?
161
00:10:16,400 --> 00:10:17,400
Mr. Trainor.
162
00:10:19,660 --> 00:10:20,740
Dad, finally.
163
00:10:21,380 --> 00:10:22,500
You getting me out of here?
164
00:10:24,160 --> 00:10:25,340
Are you stupid?
165
00:10:26,700 --> 00:10:28,000
You killed somebody.
166
00:10:29,100 --> 00:10:30,260
They're laying charges.
167
00:10:31,320 --> 00:10:33,120
Worse, you left a witness.
168
00:10:34,720 --> 00:10:35,720
What witness?
169
00:10:35,980 --> 00:10:38,460
Wasn't anybody there? Nobody you
noticed, dummy.
170
00:10:38,700 --> 00:10:40,600
This is not going away easy.
171
00:10:40,940 --> 00:10:42,000
So are you going to leave me here?
172
00:10:42,240 --> 00:10:43,760
I am doing what I can.
173
00:10:52,360 --> 00:10:53,600
He said he was going to blackmail you.
174
00:10:57,500 --> 00:10:59,920
You knew about the shipment you got
coming in on the ferry next week.
175
00:11:00,560 --> 00:11:01,940
I was just looking out for you, Dad.
176
00:11:05,740 --> 00:11:06,980
There's a way to do things.
177
00:11:08,760 --> 00:11:10,840
Shooting somebody up in the open, isn't
it?
178
00:11:12,340 --> 00:11:13,340
They have a witness.
179
00:11:14,160 --> 00:11:16,300
My people say they don't have him in
hand yet.
180
00:11:17,320 --> 00:11:19,940
That means they may never have him.
181
00:11:26,510 --> 00:11:27,770
You too, Elroy.
182
00:11:28,310 --> 00:11:29,310
You understand?
183
00:11:32,210 --> 00:11:34,030
I am going to take...
184
00:11:59,280 --> 00:12:00,280
Can I help you?
185
00:12:01,200 --> 00:12:02,200
Mrs. Donner?
186
00:12:02,860 --> 00:12:03,860
Yes.
187
00:12:04,560 --> 00:12:05,840
Detective Mercer at JPD.
188
00:12:06,420 --> 00:12:09,020
Could I talk to your son? The other
officers were just here.
189
00:12:09,280 --> 00:12:11,540
I told him Wyatt was hiking down by Cape
Royal.
190
00:12:12,120 --> 00:12:13,120
Should I be worried?
191
00:12:13,400 --> 00:12:14,400
No, not at all.
192
00:12:14,560 --> 00:12:16,580
I guess we got our wires crossed down at
the station.
193
00:12:16,940 --> 00:12:19,900
If he gets in touch with you, please
call me at this number just so we know
194
00:12:19,900 --> 00:12:23,960
okay. Sure, I will, but you should know
the cell connections are pretty spotty
195
00:12:23,960 --> 00:12:25,820
up the shore. I doubt we'll hear from
him.
196
00:12:26,440 --> 00:12:27,440
Thanks again.
197
00:12:50,640 --> 00:12:51,640
I know where he is.
198
00:12:52,620 --> 00:12:53,620
I'm on my way.
199
00:13:11,960 --> 00:13:13,360
Joe. How's it going?
200
00:13:13,800 --> 00:13:14,800
Have you found the witness?
201
00:13:15,180 --> 00:13:16,740
Yes and no.
202
00:13:17,480 --> 00:13:18,640
His mom said he was upset.
203
00:13:19,150 --> 00:13:21,830
and went for a hike to clear his head.
We're up at Cape Royal looking for him.
204
00:13:22,670 --> 00:13:23,790
Hopefully you'll find him soon.
205
00:13:24,090 --> 00:13:25,090
Well, Rex is on the job.
206
00:13:25,470 --> 00:13:28,670
I figure Wyatt's probably got a couple
of hours ahead starting on us, but if
207
00:13:28,670 --> 00:13:30,510
he's not in a hurry, we should be able
to catch up pretty fast.
208
00:13:31,210 --> 00:13:34,610
How are you doing with Tyler and Elroy?
I got the feeling that Tyler might be a
209
00:13:34,610 --> 00:13:37,910
tough nut to crack, but the other one,
Elroy Denny, strikes me as someone we
210
00:13:37,910 --> 00:13:38,910
could possibly work with.
211
00:13:39,690 --> 00:13:40,690
Okay, we're ready to go.
212
00:13:41,230 --> 00:13:44,170
Phone service is pretty patchy out here,
but we'll check in just as soon as we
213
00:13:44,170 --> 00:13:45,170
find him.
214
00:13:46,530 --> 00:13:47,530
What do you think, Rex?
215
00:13:47,900 --> 00:13:48,900
Think you can find the witness?
216
00:13:55,300 --> 00:13:56,300
You got it?
217
00:13:58,460 --> 00:14:00,300
Huh. That answers that.
218
00:14:03,400 --> 00:14:04,400
Do it.
219
00:14:07,840 --> 00:14:09,360
I don't know what you want from me.
220
00:14:10,960 --> 00:14:12,260
I didn't shoot anybody.
221
00:14:12,700 --> 00:14:14,900
No, no, no, no, no. We never said that
you were the shooter.
222
00:14:15,920 --> 00:14:17,440
There was only one shooter.
223
00:14:18,220 --> 00:14:19,260
And if it wasn't you,
224
00:14:20,020 --> 00:14:22,020
you'd just be wise to tell us who it
was.
225
00:14:27,040 --> 00:14:33,700
Do you know that if you were there and
you don't tell us anything, you could be
226
00:14:33,700 --> 00:14:36,020
charged as a conspirator to commit
murder?
227
00:14:37,960 --> 00:14:40,700
And according to our criminal code, that
makes you just as guilty.
228
00:14:40,960 --> 00:14:44,500
Now, that's a long stint for a young man
like you, someone with a clean record.
229
00:14:45,020 --> 00:14:49,180
Or you could walk on all these charges
if you just talked to me. I didn't have
230
00:14:49,180 --> 00:14:50,180
anything to do with it.
231
00:14:51,900 --> 00:14:53,040
I wasn't even there.
232
00:14:53,380 --> 00:14:54,420
I wasn't there.
233
00:14:55,440 --> 00:14:56,440
No, I get it.
234
00:14:56,980 --> 00:14:58,200
I do. I get it.
235
00:14:58,500 --> 00:15:00,560
I get it. Loyalty still means something
to you.
236
00:15:01,500 --> 00:15:04,500
But that is a one -way street for a man
like Jason Trainor.
237
00:15:05,720 --> 00:15:08,000
Someone is going down on these murder
charges.
238
00:15:08,240 --> 00:15:10,460
And who do you think that Jason Trainor
is going to protect?
239
00:15:10,700 --> 00:15:12,240
You or his own son?
240
00:15:12,960 --> 00:15:14,320
We shouldn't even be talking.
241
00:15:14,939 --> 00:15:19,300
My lawyer said not to talk. He's not
your lawyer. He's Jason's lawyer. He's
242
00:15:19,300 --> 00:15:20,660
Tyler's lawyer.
243
00:15:21,400 --> 00:15:22,840
You've got to think about it.
244
00:15:26,320 --> 00:15:30,980
There comes a point in time where you've
got to advocate for yourself.
245
00:15:40,540 --> 00:15:41,540
No.
246
00:15:43,180 --> 00:15:44,180
I'm good.
247
00:16:18,510 --> 00:16:20,990
So, you know, I'm still working on that
song.
248
00:16:21,610 --> 00:16:25,330
It's just I, you know, I don't know. I
picked up on a look.
249
00:16:26,110 --> 00:16:27,610
You caught that? Yeah.
250
00:16:29,590 --> 00:16:30,750
Yeah, you struck a chord.
251
00:16:33,190 --> 00:16:36,110
She's one of the reasons that I left
Nova Scotia.
252
00:16:38,430 --> 00:16:42,830
I wanted more, but she's on the rise in
her law career and couldn't commit.
253
00:16:43,630 --> 00:16:46,490
I thought I'd make time to step away for
a while.
254
00:16:47,980 --> 00:16:53,980
So that's when the job here came up, and
there you guys were, and Rex, it all
255
00:16:53,980 --> 00:16:54,980
seemed like it was meant to be.
256
00:16:56,040 --> 00:16:57,440
We still want it to work out.
257
00:17:00,020 --> 00:17:03,180
I don't know. This song just brought it
all back up.
258
00:17:04,140 --> 00:17:05,140
I'm sorry.
259
00:17:05,160 --> 00:17:08,380
No. Hey, it'll work itself out.
260
00:17:08,660 --> 00:17:09,660
Work.
261
00:17:11,119 --> 00:17:12,119
Ah.
262
00:17:12,839 --> 00:17:14,540
I got word from the custody officer.
263
00:17:15,150 --> 00:17:18,329
He says Elroy Denny is asking to speak
to his daughter, Mia.
264
00:17:18,770 --> 00:17:21,770
If he's not willing to cooperate, I
don't know if I want to do him any
265
00:17:22,810 --> 00:17:27,490
Yeah, but letting him know what he's
giving up to be loyal to the trainers
266
00:17:27,490 --> 00:17:28,750
be what we need to get him to talk.
267
00:17:29,470 --> 00:17:32,950
Well, Elroy's daughter is 12 years old.
Her mother left six years ago.
268
00:17:33,230 --> 00:17:34,250
Elroy has sole custody.
269
00:17:34,510 --> 00:17:38,230
And the girl's staying with neighbors,
but, you know, if he goes down, she'll
270
00:17:38,230 --> 00:17:39,230
moved to social services.
271
00:17:40,830 --> 00:17:42,730
The witness gets us, Tyler.
272
00:17:43,350 --> 00:17:44,810
We don't need Elroy for that.
273
00:17:46,170 --> 00:17:50,110
I'm thinking that by flipping Elroy,
that gets us the father. That's the big
274
00:17:50,110 --> 00:17:53,850
fish. Convince Elroy he needs to give up
Jason and get something in return.
275
00:17:54,670 --> 00:17:58,070
Okay. And as far as Elroy's concerned,
it's up to him whether he wants to help
276
00:17:58,070 --> 00:17:59,070
himself and his daughter.
277
00:17:59,430 --> 00:18:01,070
For him, this could be the deal of the
century.
278
00:18:18,800 --> 00:18:19,800
What's going on?
279
00:18:20,500 --> 00:18:22,000
Why did they arrest you?
280
00:18:24,600 --> 00:18:26,000
It's all a fake pumpkin.
281
00:18:28,380 --> 00:18:31,520
They think that I did something that I
didn't do.
282
00:18:35,500 --> 00:18:37,300
Sit so I can look at you.
283
00:18:44,860 --> 00:18:46,300
How are the siblings treating you?
284
00:18:48,360 --> 00:18:51,120
The Sippins are okay, but they serve
asparagus.
285
00:18:52,880 --> 00:18:54,800
And they got mad when I hit Jeffy.
286
00:18:56,880 --> 00:18:58,060
Why'd you hit Jeffy?
287
00:18:58,500 --> 00:19:01,680
He said you were a crook. And he said
you killed someone.
288
00:19:02,820 --> 00:19:03,820
Babe.
289
00:19:04,340 --> 00:19:07,780
Is it true? Did you kill someone?
290
00:19:08,860 --> 00:19:10,280
You know I wouldn't do that.
291
00:19:10,600 --> 00:19:12,260
Then why don't they let you go?
292
00:19:12,980 --> 00:19:13,980
It's complicated.
293
00:19:14,800 --> 00:19:17,880
They say that I was with a friend that
did something and...
294
00:19:18,360 --> 00:19:19,720
Thought I was a part of it.
295
00:19:20,920 --> 00:19:22,380
Just tell them the truth.
296
00:19:27,020 --> 00:19:28,260
They have to let you go.
297
00:19:29,360 --> 00:19:30,360
They have to.
298
00:19:32,420 --> 00:19:35,020
I'm so sorry, Mia. I need to talk with
your dad.
299
00:19:40,080 --> 00:19:43,720
I don't know what's going to happen to
me.
300
00:19:48,270 --> 00:19:50,470
Please don't leave me alone like mom did
301
00:19:50,470 --> 00:20:06,630
Mia
302
00:20:06,630 --> 00:20:09,650
seems like a sweet girl.
303
00:20:09,890 --> 00:20:15,170
You don't know her And you don't know me
So just leave me alone.
304
00:20:15,410 --> 00:20:18,340
I'm here to try to help you Elroy.
You're wasting your time.
305
00:20:18,560 --> 00:20:21,120
I prefer to think of it as giving you
another chance. Another chance.
306
00:20:21,500 --> 00:20:22,500
To make things right.
307
00:20:23,920 --> 00:20:25,580
Another chance to be with me again.
308
00:20:29,200 --> 00:20:31,020
How far do you trust Tyler Traynor?
309
00:20:32,000 --> 00:20:36,200
I work for him. I don't know. Well, you
should know that me and my partners are
310
00:20:36,200 --> 00:20:37,860
going to prove that Tyler killed Malcolm
Carter.
311
00:20:39,360 --> 00:20:42,100
You can go down with him, or you can
help yourself.
312
00:20:44,340 --> 00:20:47,120
Do you want your daughter to be f***ed?
Grown up, by the time you get out of
313
00:20:47,120 --> 00:20:48,800
prison, you want to miss all that time
with her?
314
00:20:50,960 --> 00:20:52,040
How can you help me?
315
00:20:54,120 --> 00:20:55,780
Tell us what really happened on that
wharf.
316
00:20:56,220 --> 00:20:59,380
You don't have a serious record. We
could talk to the Crown, advise them to
317
00:20:59,380 --> 00:21:00,380
charges.
318
00:21:00,700 --> 00:21:02,420
Jason said there might not be a case.
319
00:21:02,920 --> 00:21:04,560
Why would he say that? We have a
witness.
320
00:21:10,640 --> 00:21:14,160
You're thinking he's suggesting that
something might happen to the witness?
321
00:21:17,680 --> 00:21:21,080
If something happens to the witness,
know that you'll be party to another
322
00:21:21,080 --> 00:21:23,800
murder. And this one would be
premeditated.
323
00:21:24,940 --> 00:21:28,740
And Elroy, that's the point where all
deals are off. So who are you loyal to?
324
00:21:31,200 --> 00:21:33,220
Tyler Traynor or your daughter Mia?
325
00:21:41,540 --> 00:21:42,540
I heard.
326
00:21:46,110 --> 00:21:49,010
I heard there's someone that Jason likes
to use for this kind of work.
327
00:21:53,630 --> 00:21:54,790
Ellery started to open up.
328
00:21:55,450 --> 00:21:57,890
He said that Jason said he was going to
make the problem go away.
329
00:21:58,750 --> 00:22:00,130
You mean make our witness go away?
330
00:22:00,350 --> 00:22:03,510
Yeah. He also said he's heard that
Jason's go -to for that kind of work is
331
00:22:03,510 --> 00:22:04,530
someone out of Halifax.
332
00:22:11,950 --> 00:22:12,950
Check the flight.
333
00:22:13,210 --> 00:22:14,490
See if we can find out. OK.
334
00:22:19,690 --> 00:22:26,550
Yes, Joe Donna You
335
00:22:26,550 --> 00:22:44,050
think
336
00:22:44,050 --> 00:22:46,510
that's our witness the trail you got him
337
00:23:01,120 --> 00:23:06,160
Joe, I was checking the passengers from
Halifax, checking records for a possible
338
00:23:06,160 --> 00:23:08,100
hitman. I found something different.
339
00:23:08,380 --> 00:23:12,380
Her ID identifies her as Kelly Streeter,
but a deeper dive shows that the
340
00:23:12,380 --> 00:23:13,780
address on file is a mail drop.
341
00:23:14,140 --> 00:23:18,940
So I did a facial recognition search and
came up with her real identity.
342
00:23:19,480 --> 00:23:23,760
Her name is Serena Rickett, arrested in
Halifax for aggravated assault and
343
00:23:23,760 --> 00:23:24,760
attempted murder.
344
00:23:24,919 --> 00:23:27,780
This woman seems like she has anger
issues. Well, that's not the half of it.
345
00:23:27,840 --> 00:23:31,560
She's also been a suspect in the deaths
and disappearances of six crime figures
346
00:23:31,560 --> 00:23:32,560
in Toronto and Montreal.
347
00:23:32,740 --> 00:23:33,639
No convictions.
348
00:23:33,640 --> 00:23:36,620
Any connection to Jason Treanor? Not
that I can find, but I talked to the
349
00:23:36,620 --> 00:23:37,620
witness's mother.
350
00:23:37,880 --> 00:23:41,120
And someone fitting through in his
description visited, saying she was a
351
00:23:41,120 --> 00:23:42,880
detective. She wasn't one of ours.
352
00:23:43,680 --> 00:23:45,860
Donner's mother told her where Donner
was hiking.
353
00:23:46,220 --> 00:23:49,760
Okay, I need to scramble a team to warn
Mark and Jesse. This woman won't
354
00:23:49,760 --> 00:23:50,880
hesitate to use lethal force.
355
00:23:51,330 --> 00:23:53,490
Also, I texted the Crown Attorney.
356
00:23:53,810 --> 00:23:57,190
If he's willing to do a deal for Elroy,
you need to convince him to help us
357
00:23:57,190 --> 00:23:59,470
connect Jason and Tyler to Malcolm
Carter's murder.
358
00:24:12,690 --> 00:24:16,550
What are you doing here, boy?
359
00:24:16,830 --> 00:24:17,830
What, Donner?
360
00:24:20,840 --> 00:24:21,840
Who the hell are you?
361
00:24:22,320 --> 00:24:23,320
What's going on?
362
00:24:23,440 --> 00:24:24,880
We're with the 18 jobs police
department.
363
00:24:25,500 --> 00:24:26,500
This is my partner.
364
00:24:27,760 --> 00:24:29,940
Cops. He witnessed a crime this morning.
365
00:24:30,200 --> 00:24:31,400
Look, I called it in.
366
00:24:31,620 --> 00:24:33,860
I gave the license number. I described
the guys.
367
00:24:34,320 --> 00:24:35,640
I don't want to be more involved.
368
00:24:35,860 --> 00:24:38,380
Look, we don't get your identification.
Those killers get off.
369
00:24:38,840 --> 00:24:40,680
I was just trying to do my job and get
home.
370
00:24:41,580 --> 00:24:44,560
I didn't ask to be a part of this. I'm
sorry, but you're involved. Why this
371
00:24:44,560 --> 00:24:45,499
isn't going away.
372
00:24:45,500 --> 00:24:46,500
We need your help.
373
00:24:49,360 --> 00:24:50,800
Can I finish my coffee at least?
374
00:24:52,680 --> 00:24:54,600
Yeah, I think we've got time for that.
375
00:24:58,180 --> 00:24:59,780
Your friend here helped you find me?
376
00:25:00,500 --> 00:25:01,980
Wreck got many talents.
377
00:25:03,260 --> 00:25:04,280
I bet he does.
378
00:25:07,440 --> 00:25:11,340
So, you caught the guys who did the
shooting?
379
00:25:12,880 --> 00:25:13,880
Well, we have them.
380
00:25:14,780 --> 00:25:16,860
And whether or not we keep them depends
on you.
381
00:25:17,980 --> 00:25:19,700
I've never seen anything like that
before.
382
00:25:19,900 --> 00:25:23,280
Thank you. The one guy just took out his
gun and shot the other guy like it was
383
00:25:23,280 --> 00:25:24,280
nothing.
384
00:25:26,000 --> 00:25:27,200
Even his friend was shocked.
385
00:25:28,020 --> 00:25:30,280
Not like how you see it on TV, you know?
386
00:25:30,500 --> 00:25:31,620
That's why I took off.
387
00:25:33,900 --> 00:25:38,500
I didn't want to keep revisiting it. I
just wanted it all to be over.
388
00:25:51,790 --> 00:25:52,790
I saw your camp.
389
00:25:53,210 --> 00:25:54,790
You're okay. What was coming after you?
390
00:25:55,090 --> 00:25:55,929
I don't know.
391
00:25:55,930 --> 00:25:59,670
It was huge with antlers. I think it was
a moose. I saw it through the trees and
392
00:25:59,670 --> 00:26:01,930
it was coming after me. Can we get you
something? You want some water?
393
00:26:02,670 --> 00:26:03,670
Yes, water.
394
00:26:08,450 --> 00:26:09,710
I'm glad I found you out here.
395
00:26:10,790 --> 00:26:13,590
We're not far off the main trail. I
mean, we can get you back there easily.
396
00:26:14,890 --> 00:26:17,590
I don't think you're ready to go back on
that trail all alone yet.
397
00:26:17,810 --> 00:26:19,750
There was that thing, whatever it was.
398
00:26:20,010 --> 00:26:21,010
Okay.
399
00:26:21,180 --> 00:26:22,180
You're okay.
400
00:26:25,280 --> 00:26:26,280
My name's Kelly.
401
00:26:26,500 --> 00:26:28,040
Who are you guys? I'm Jesse.
402
00:26:28,240 --> 00:26:30,280
This is Mark. This is Rex.
403
00:26:31,740 --> 00:26:32,740
This is Wyatt.
404
00:26:36,140 --> 00:26:39,780
You know what? I dropped my pack just
outside your camp. I'm just gonna go get
405
00:26:39,780 --> 00:26:42,860
it, okay? You sure you're okay? You want
someone to come with you? No.
406
00:26:43,120 --> 00:26:46,340
I mean, I was just spooked. My stuff is
through the trees. I'll just be a
407
00:26:46,340 --> 00:26:47,259
minute.
408
00:26:47,260 --> 00:26:48,560
Thanks again for helping me here.
409
00:26:57,160 --> 00:26:58,720
Jesse, is your phone working?
410
00:26:58,940 --> 00:26:59,940
Let me see.
411
00:27:00,400 --> 00:27:02,120
No, no signal. Why?
412
00:27:02,800 --> 00:27:07,040
I don't know.
413
00:27:08,420 --> 00:27:09,460
Something about her.
414
00:28:21,760 --> 00:28:22,960
Yeah. Yeah, that's good.
415
00:28:23,500 --> 00:28:26,780
The bullet may have gone through, but
you're still going to lose a lot of
416
00:28:26,920 --> 00:28:27,920
Yeah, I'll be fine.
417
00:28:28,120 --> 00:28:29,120
Take the honor.
418
00:28:29,340 --> 00:28:30,400
Head for the trail and bluff.
419
00:28:30,680 --> 00:28:32,120
You'll have a line of sight to the cell
tower.
420
00:28:32,320 --> 00:28:35,660
Mark, you've been hit. I'm not going to
leave you. The witness is safe.
421
00:28:36,600 --> 00:28:37,860
Rex and I can take care of ourselves.
422
00:28:38,220 --> 00:28:39,520
This is the way it has to be.
423
00:28:39,740 --> 00:28:40,740
He's the priority.
424
00:28:41,680 --> 00:28:42,680
Okay.
425
00:28:55,880 --> 00:28:56,880
I've got an idea.
426
00:29:25,360 --> 00:29:27,160
Let's see how good she is with false
trails.
427
00:30:15,659 --> 00:30:19,040
Donovan, I'm at the Cape Royal
Trailhead. How long before you get here?
428
00:30:19,380 --> 00:30:20,400
ETA is 10 minutes.
429
00:30:20,660 --> 00:30:23,960
OK, I've got three members of my team
out there, along with a witness.
430
00:30:24,520 --> 00:30:26,500
And someone's been sent to kill that
witness.
431
00:30:26,800 --> 00:30:30,620
I need a heat map of the entire area. I
need their location and the fastest way
432
00:30:30,620 --> 00:30:31,379
to get to them.
433
00:30:31,380 --> 00:30:32,380
Copy that, superintendent.
434
00:30:32,820 --> 00:30:33,820
Thank you.
435
00:30:36,820 --> 00:30:38,340
Sarah, I'm at the Trailhead.
436
00:30:38,660 --> 00:30:39,760
How we doing with Elroy?
437
00:30:39,960 --> 00:30:42,760
The Crown Attorney called. He says he's
good to make a deal.
438
00:30:42,980 --> 00:30:44,230
Good. That's what I wanted to hear.
439
00:30:44,430 --> 00:30:47,690
Well, but he says it only applies to
what Elroy gives us valuable enough in
440
00:30:47,690 --> 00:30:48,690
putting the trainers away.
441
00:30:48,870 --> 00:30:50,610
OK, well, his future's in his own hands.
442
00:30:51,430 --> 00:30:52,670
I'll make sure he understands that.
443
00:30:52,950 --> 00:30:53,950
OK, good luck.
444
00:30:57,290 --> 00:30:59,710
This woman that we're after is a trained
professional.
445
00:31:01,410 --> 00:31:02,410
She's dangerous.
446
00:31:02,690 --> 00:31:03,690
She'll shoot to kill.
447
00:31:03,970 --> 00:31:04,970
Let's be careful in there.
448
00:32:02,380 --> 00:32:03,400
Don't even think about it.
449
00:32:04,500 --> 00:32:05,500
She's a killer.
450
00:32:07,500 --> 00:32:10,280
We got lucky once before, but she's not
going to let us get lucky again.
451
00:32:17,760 --> 00:32:18,760
Yeah.
452
00:32:23,920 --> 00:32:25,140
All we're going to do is a two -man job.
453
00:32:25,360 --> 00:32:26,360
You up for it?
454
00:32:29,300 --> 00:32:31,180
Trick the Taliban used to pull on us.
455
00:32:37,620 --> 00:32:38,620
Oh, come on.
456
00:32:45,280 --> 00:32:46,280
Come on.
457
00:32:51,920 --> 00:32:52,980
Still no signal.
458
00:32:54,190 --> 00:32:55,190
Nowhere to go.
459
00:32:55,410 --> 00:32:58,130
What do we do? Well, we just hope that
help gets here in time.
460
00:32:59,710 --> 00:33:03,430
Okay. Okay, let's find some cover. Get
you out of sight.
461
00:33:08,290 --> 00:33:11,330
What the hell's taking my old man so
long? I should be out of here already.
462
00:33:12,390 --> 00:33:14,150
Murder wraps a tough thing to make go
away.
463
00:33:15,050 --> 00:33:16,490
Jason says you're taking care of it.
464
00:33:16,710 --> 00:33:17,930
You're taking his side now.
465
00:33:18,330 --> 00:33:19,330
I'm just saying.
466
00:33:19,490 --> 00:33:21,910
Yeah? You're not the one with everything
to lose here.
467
00:33:22,880 --> 00:33:24,320
Remember whose side you're on, Elroy.
468
00:33:27,240 --> 00:33:29,540
You think it might be a good idea to get
in with my old man?
469
00:33:29,920 --> 00:33:31,240
It's a wheel on my side deal.
470
00:33:32,020 --> 00:33:33,020
I know where you live.
471
00:33:33,860 --> 00:33:35,140
I know where your kid lives.
472
00:33:38,760 --> 00:33:40,520
I'm not squealing to your old man,
Tyler.
473
00:33:58,000 --> 00:33:58,739
This way.
474
00:33:58,740 --> 00:33:59,740
Come on.
475
00:34:09,880 --> 00:34:12,080
It's Marks. There's a blood trail, sir.
476
00:35:53,820 --> 00:36:00,060
We've got five people moving.
477
00:36:00,700 --> 00:36:02,340
That means our people are still alive.
478
00:36:03,320 --> 00:36:04,320
What's their orientation?
479
00:36:06,260 --> 00:36:07,260
Copy that.
480
00:36:07,480 --> 00:36:08,600
Get back with updates.
481
00:36:10,940 --> 00:36:11,940
This way.
482
00:36:25,160 --> 00:36:25,999
What do you want now?
483
00:36:26,000 --> 00:36:27,700
I already told you what we want.
484
00:36:28,560 --> 00:36:32,140
We want to know why Tyler killed Malcolm
Carter. And we need to know how Jason
485
00:36:32,140 --> 00:36:33,140
is connected.
486
00:36:33,500 --> 00:36:36,080
And I already told you, I'm not giving
up anything more.
487
00:36:36,340 --> 00:36:37,860
I heard back from the Crown Prosecutor.
488
00:36:38,120 --> 00:36:40,820
He's willing to make a deal, but you
have to give us something to make it
489
00:36:40,820 --> 00:36:41,820
his while.
490
00:36:44,480 --> 00:36:45,980
Tyler threatened my daughter.
491
00:36:48,620 --> 00:36:52,260
You help us, and Tyler won't be able to
hurt anyone.
492
00:36:54,320 --> 00:36:56,100
You and your daughter can start again.
493
00:36:58,260 --> 00:36:59,580
You're serious about this?
494
00:37:01,260 --> 00:37:02,660
I can keep Mia with me?
495
00:37:11,600 --> 00:37:15,060
Malcolm found out that Jason had the
shipment coming in on the late ferry
496
00:37:15,060 --> 00:37:16,060
tonight.
497
00:37:16,220 --> 00:37:20,020
And that Tyler was planning on ripping
it off somewhere between the ferry and
498
00:37:20,020 --> 00:37:21,020
Deer Lake.
499
00:37:21,880 --> 00:37:23,460
So he wanted in on the deal?
500
00:37:25,450 --> 00:37:27,130
He was trying to blackmail Tyler.
501
00:37:28,130 --> 00:37:29,310
That he'd tell his dad.
502
00:37:32,950 --> 00:37:34,510
Malcolm just wanted five grand.
503
00:37:36,250 --> 00:37:37,570
And Tyler shot him.
504
00:37:39,530 --> 00:37:40,550
He didn't have to do that.
505
00:37:47,670 --> 00:37:50,310
You okay for a couple minutes?
506
00:37:50,570 --> 00:37:51,850
Yeah. What do you mean?
507
00:37:52,210 --> 00:37:54,750
Are you going to leave me all alone with
that crazy person behind us?
508
00:37:55,230 --> 00:37:57,090
My partners are still out there. I have
to help.
509
00:37:59,730 --> 00:38:00,730
Mark!
510
00:38:03,950 --> 00:38:07,070
Okay, there's no way down from up here.
We can't go back the way we came. I've
511
00:38:07,070 --> 00:38:09,610
tried calling in the chopper, but
there's still no signal. It won't be
512
00:38:09,610 --> 00:38:10,610
get here in time anyway.
513
00:38:11,110 --> 00:38:11,968
Give me your gun.
514
00:38:11,970 --> 00:38:13,730
No, Mark, I got this. I'm good with
guns.
515
00:38:25,360 --> 00:38:26,460
Get Donna back in cover.
516
00:38:51,620 --> 00:38:53,400
I need a little tasting for my people.
517
00:38:56,680 --> 00:38:58,020
Talk me into their location.
518
00:39:21,700 --> 00:39:23,460
Do I really need to come down there to
see you?
519
00:39:34,350 --> 00:39:35,350
Put the gun down.
520
00:39:36,310 --> 00:39:37,310
Get on the ground.
521
00:39:38,090 --> 00:39:39,130
Get down on the ground.
522
00:39:45,810 --> 00:39:47,790
Probably two weeks to even pull the
trigger.
523
00:39:50,010 --> 00:39:51,090
You heard the chopper.
524
00:39:52,310 --> 00:39:55,090
There's a team on the way. And I know
how to hide in the woods.
525
00:39:56,810 --> 00:40:00,850
Let me take Wyatt, and I might let you
and Buddy over there live.
526
00:40:05,550 --> 00:40:06,830
and get down on the ground.
527
00:40:07,610 --> 00:40:08,610
Really?
528
00:40:09,350 --> 00:40:12,950
He doesn't have a gun, and your dog is
probably dead in the woods.
529
00:40:15,450 --> 00:40:17,130
Not much of a partner, was he?
530
00:40:20,070 --> 00:40:21,070
You'd be surprised.
531
00:40:35,120 --> 00:40:36,120
Got a man down.
532
00:40:36,400 --> 00:40:39,820
Officer. Get that bird in here now. We
have a witness to extract.
533
00:40:43,940 --> 00:40:45,080
Be going there, Porter.
534
00:40:52,180 --> 00:40:54,400
You are wasting your time, Donovan.
535
00:40:55,620 --> 00:40:56,620
Now, why would you say that?
536
00:40:57,340 --> 00:41:00,500
You've been trying to take me down
forever, and it never works.
537
00:41:00,840 --> 00:41:02,300
This is a faked -up bust.
538
00:41:02,660 --> 00:41:04,240
You tried to have a witness killed,
Jason.
539
00:41:05,450 --> 00:41:06,650
He had no proof of that.
540
00:41:06,870 --> 00:41:07,890
See, that's where you're wrong.
541
00:41:08,590 --> 00:41:09,590
We've got plenty.
542
00:41:09,990 --> 00:41:14,370
Serena Rickett is a professional. She
didn't talk. But her phone security is
543
00:41:14,370 --> 00:41:15,269
at the same level.
544
00:41:15,270 --> 00:41:16,310
We're still working on it.
545
00:41:17,450 --> 00:41:18,810
So you're telling me you got nothing?
546
00:41:19,110 --> 00:41:23,110
No. And you might also be interested in
the fact that your son tried to hijack
547
00:41:23,110 --> 00:41:26,650
that shipment that you had trucked in on
the night ferry in order to finance his
548
00:41:26,650 --> 00:41:27,650
own operation.
549
00:41:27,750 --> 00:41:30,310
Tyler killed Malcolm Carter because
Carter was going to tell you.
550
00:41:32,550 --> 00:41:33,690
You got nothing to say.
551
00:41:35,330 --> 00:41:36,450
You know what? That's okay.
552
00:41:37,270 --> 00:41:40,310
Because everything that happens from
here on in is pretty much taken care of.
553
00:41:40,550 --> 00:41:41,550
Get him out of here.
554
00:41:47,710 --> 00:41:48,990
I gotta get this food going.
555
00:41:49,670 --> 00:41:50,649
Hey, guys.
556
00:41:50,650 --> 00:41:52,050
I just realized I haven't eaten all day.
557
00:41:52,330 --> 00:41:55,850
I'm glad we get to pick up where we left
off. Yeah, I'm glad we're in one piece
558
00:41:55,850 --> 00:41:56,850
to pick up anything.
559
00:41:58,090 --> 00:41:59,650
How'd it play out with Jason Trainor?
560
00:41:59,960 --> 00:42:03,240
Well, between Elroy and Wyatt's
testimony, we should have enough to
561
00:42:03,240 --> 00:42:07,400
against Jason and his son. And the next
20 to 30 family reunions are going to be
562
00:42:07,400 --> 00:42:08,339
behind bars.
563
00:42:08,340 --> 00:42:09,780
That's a heartwarming thought.
564
00:42:10,080 --> 00:42:11,080
Here.
565
00:42:11,220 --> 00:42:12,420
Oh, careful.
566
00:42:12,900 --> 00:42:16,420
You don't want to push too hard right
now. Yeah, you might want to take it
567
00:42:17,080 --> 00:42:18,180
Maybe go for a hike.
568
00:42:22,600 --> 00:42:25,020
It's the last time I'm almost killed. I
think we're just going to spend some
569
00:42:25,020 --> 00:42:26,020
time on the couch.
570
00:42:26,280 --> 00:42:27,280
Right, partner?
571
00:42:28,710 --> 00:42:33,910
Wait for anyone who would wait for me.
Wait for anyone who would wait for me.
572
00:42:34,110 --> 00:42:36,870
Saturday night has come at last.
573
00:42:37,170 --> 00:42:42,730
Monday rolls around. I'll be holding
fast. No, I'll wait for anyone.
574
00:42:43,010 --> 00:42:44,870
Is that Donovan's famous salad?
575
00:42:45,110 --> 00:42:46,890
Wait for me. It is.
576
00:42:47,270 --> 00:42:48,270
All right.
577
00:42:49,730 --> 00:42:51,430
Next time on Hudson and Rex.
578
00:42:54,070 --> 00:42:55,070
That's John.
579
00:42:55,090 --> 00:42:56,790
Do you know who the victim is? Megan
Schaefer.
580
00:42:57,150 --> 00:43:00,030
He's a lawyer right here at Wilkins Law.
Well, it's twofold. Emma Jansen
581
00:43:00,030 --> 00:43:02,470
reported her 12 -year -old autistic son,
Brian, missing.
582
00:43:02,670 --> 00:43:06,230
I think our best bet is Brian providing
us with a description of the abductor.
583
00:43:06,450 --> 00:43:10,130
No, no, Rex... Autistic children often
react positively to animals.
584
00:43:10,890 --> 00:43:15,950
He wants $2 million in unmarked,
untraceable bills. The killer said not
585
00:43:15,950 --> 00:43:18,810
the money, but what if we did it in a
way that only Rex could detect? Then Rex
586
00:43:18,810 --> 00:43:19,810
could follow the money.
42878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.